All language subtitles for Girls.S06E10.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:24,654 --> 00:00:25,937 What the fuck?! 2 00:00:26,339 --> 00:00:28,676 Marnie, what the fuck? When did you get here? 3 00:00:28,682 --> 00:00:31,896 Like, 1:00 AM. You were just asleep for, like, 13 hours. 4 00:00:31,902 --> 00:00:33,302 How did you get in? 5 00:00:33,308 --> 00:00:36,181 If you think your country windows are secure downstairs, think again. 6 00:00:36,187 --> 00:00:37,656 What are you doing here? 7 00:00:37,812 --> 00:00:39,775 I would like to help you raise your baby. 8 00:00:39,781 --> 00:00:41,069 Oh, Jesus Christ. 9 00:00:41,461 --> 00:00:44,739 You're about to go through an incredibly intense, 10 00:00:44,745 --> 00:00:48,943 emotional, tough, but miraculous transition. 11 00:00:48,949 --> 00:00:52,179 And I would like to be here to help and support you. 12 00:00:52,185 --> 00:00:54,956 Well, this is just like Adam's pitch and that didn't work out so great, 13 00:00:54,962 --> 00:00:56,244 - so. - No, no, no. But see, it's not, 14 00:00:56,250 --> 00:00:58,341 because I can admit that I don't have, like, 15 00:00:58,347 --> 00:01:00,163 a lot of other things going on. 16 00:01:00,169 --> 00:01:02,052 Currently living in my mom's home gym... 17 00:01:02,058 --> 00:01:03,337 - Mm-hmm. - and my band broke up. 18 00:01:03,343 --> 00:01:06,513 But the thing is, I still have a lot to give, a lot. 19 00:01:06,519 --> 00:01:10,058 So, why not give it to you and this little angel? 20 00:01:10,572 --> 00:01:12,600 I don't know, Marnie, this is just... 21 00:01:12,606 --> 00:01:14,505 You think you have a lot of friends, right? 22 00:01:15,404 --> 00:01:17,010 - Yeah. - Who's here? 23 00:01:17,016 --> 00:01:18,280 Depends on the day. 24 00:01:18,286 --> 00:01:19,615 Elijah's not here. 25 00:01:19,982 --> 00:01:22,186 Jessa sure as hell isn't here. 26 00:01:22,302 --> 00:01:23,513 Adam isn't here. 27 00:01:23,519 --> 00:01:26,315 Shoshanna literally despises all of us. 28 00:01:26,321 --> 00:01:27,525 Who's here? 29 00:01:28,200 --> 00:01:29,400 I'm here. 30 00:01:30,598 --> 00:01:31,880 I win. 31 00:01:32,174 --> 00:01:33,701 I'm your best friend. 32 00:01:33,707 --> 00:01:35,791 I'm the best at being your friend. 33 00:01:35,797 --> 00:01:38,310 I love you the most. 34 00:01:40,005 --> 00:01:41,272 Okay. 35 00:01:41,434 --> 00:01:42,634 Yeah? 36 00:01:44,824 --> 00:01:46,234 Yeah, okay. 37 00:01:47,508 --> 00:01:48,900 Fuck, yeah! 38 00:01:48,943 --> 00:01:54,947 Sync/Corrections PetaG - MY-SUBS.com 39 00:01:54,953 --> 00:01:56,153 _ 40 00:01:58,551 --> 00:02:00,923 Are you sure this isn't too cold for him? 41 00:02:01,334 --> 00:02:04,570 - It's okay, Grovey, it's okay. - No, he's just fine. 42 00:02:04,576 --> 00:02:07,094 Okay, and you disinfect the scale between babies, right? 43 00:02:07,100 --> 00:02:09,268 Okay, 13 pounds. That's a nice size. 44 00:02:09,274 --> 00:02:12,260 - He's a nice size. - You're a nice size. 45 00:02:12,266 --> 00:02:14,720 Okay, but he was closer to 10 when he was born, 46 00:02:14,726 --> 00:02:16,806 - so I'm just a little confused. - Babies will often 47 00:02:16,812 --> 00:02:18,939 lose 10% of their birth weight in the first few weeks. 48 00:02:18,945 --> 00:02:20,312 It's nothing to be concerned about. 49 00:02:20,318 --> 00:02:21,796 As long as he's feeding normally. 50 00:02:21,802 --> 00:02:24,531 Oh, no, he's... he's eating. He's eating all the time. 51 00:02:24,537 --> 00:02:26,930 - Breast milk or formula? - It's okay. 52 00:02:26,936 --> 00:02:29,065 Is there a chance we could talk to Dr. Monoghan? 53 00:02:29,071 --> 00:02:31,969 She's on vacation right now, looking at a waterfall with her family 54 00:02:31,975 --> 00:02:33,175 and I'm not calling her. 55 00:02:33,181 --> 00:02:35,850 It's just, like, she knows our whole story and she's met Grover... 56 00:02:35,856 --> 00:02:38,053 Would you want to be disturbed on your family vacation? 57 00:02:38,059 --> 00:02:39,646 Well, just depends on priorities. 58 00:02:39,652 --> 00:02:41,668 Like, I write through my whole vacation. 59 00:02:41,674 --> 00:02:42,957 It's okay, it's okay, it's okay. 60 00:02:42,963 --> 00:02:44,525 He breastfed for six weeks, 61 00:02:44,531 --> 00:02:47,405 - then he just, like, stopped. - Are you pumping? 62 00:02:47,554 --> 00:02:49,173 Oh, my God, yeah, I'm pumping so much. 63 00:02:49,179 --> 00:02:50,589 I'm like a saucer machine. He just... 64 00:02:50,595 --> 00:02:53,389 - he will only take it from the bottle. - Well, so long as he's getting it. 65 00:02:53,395 --> 00:02:56,427 But isn't there, like, an issue with bonding? Like, isn't it important? 66 00:02:56,433 --> 00:02:57,937 - Shh. - All right, listen. 67 00:02:57,943 --> 00:02:59,914 Breastfeeding is mysterious. 68 00:02:59,920 --> 00:03:01,437 Sometimes it's a piece of cake. 69 00:03:01,443 --> 00:03:03,044 And sometimes, there's something, 70 00:03:03,050 --> 00:03:04,928 the chemistry, the fit... it's just off. 71 00:03:05,255 --> 00:03:06,455 Okay. 72 00:03:07,373 --> 00:03:08,573 Mm. 73 00:03:09,279 --> 00:03:10,882 Um, well... 74 00:03:11,568 --> 00:03:15,279 I guess that's it. Um, if you have any lollipops? 75 00:03:20,117 --> 00:03:21,317 Hey. 76 00:03:21,323 --> 00:03:23,643 Hi, how did it go? 77 00:03:23,649 --> 00:03:25,103 It was fine. It was good. I mean, they said he's 78 00:03:25,109 --> 00:03:28,699 - basically the perfect weight, so. - You are? That's so great! 79 00:03:28,705 --> 00:03:31,596 That's, like, the greatest compliment a person can get. 80 00:03:31,736 --> 00:03:34,906 Hi, baby. What did he say about breast feeding? 81 00:03:34,912 --> 00:03:37,114 I mean, I don't trust that, like, temp doctor. 82 00:03:37,120 --> 00:03:40,011 Well, yeah, everyone here looks pretty fucking formula-fed to me. 83 00:03:40,770 --> 00:03:42,346 Aunt Marnie's here. 84 00:03:42,866 --> 00:03:44,497 Aunt Marnie's here. 85 00:03:46,450 --> 00:03:49,077 He just made it sound like some babies never get the hang of it. 86 00:03:49,083 --> 00:03:50,861 But you told him you've been pumping, right? 87 00:03:50,867 --> 00:03:52,421 Yes, I told him I've been pumping, and I said 88 00:03:52,427 --> 00:03:54,156 I don't know how much longer I can do it. 89 00:03:54,162 --> 00:03:57,261 I was like, "My nipples hurt. They feel like iguana skin." 90 00:03:57,267 --> 00:03:59,365 Well, what am I gonna do when I start my job next month, 91 00:03:59,371 --> 00:04:01,056 like, tote a breast pump around? 92 00:04:01,062 --> 00:04:02,765 What if there's a student I want to fuck? 93 00:04:02,771 --> 00:04:04,415 Promise me you're not gonna give up, okay? 94 00:04:04,421 --> 00:04:06,677 There's a reason they call breast milk liquid gold. 95 00:04:06,683 --> 00:04:07,981 Well, if you really felt like that, I think 96 00:04:07,987 --> 00:04:09,425 you would agree to taste mine, so. 97 00:04:09,431 --> 00:04:11,525 Hannah, you have to stop asking me to do that. 98 00:04:11,531 --> 00:04:14,117 It's nice, it's like hemp milk or something. 99 00:04:14,204 --> 00:04:15,503 Babies that are breastfed 100 00:04:15,509 --> 00:04:17,498 are less likely to get sick when they're little. 101 00:04:17,504 --> 00:04:20,705 And also, they show higher cognitive function at an earlier age. 102 00:04:20,711 --> 00:04:24,166 And I just saw a study that says that they snag higher-paying jobs. 103 00:04:24,172 --> 00:04:25,741 What about that doesn't sound great? 104 00:04:25,747 --> 00:04:28,600 Well, I was never breastfed and I'm a dream and a ray of sunshine, 105 00:04:28,606 --> 00:04:30,787 - so. - No. That's exactly my point. 106 00:04:30,793 --> 00:04:32,657 I was breastfed for two years. 107 00:04:32,772 --> 00:04:34,230 Great, it seems like it worked out 108 00:04:34,236 --> 00:04:36,089 - super great for you. - It did. 109 00:04:45,853 --> 00:04:48,301 ♪ You've got a fast car ♪ 110 00:04:48,307 --> 00:04:50,768 ♪ I want a ticket to anywhere ♪ 111 00:04:50,774 --> 00:04:52,871 ♪ Maybe we make a deal ♪ 112 00:04:52,877 --> 00:04:55,496 ♪ Maybe together we can get somewhere ♪ 113 00:04:55,502 --> 00:04:57,067 ♪ Anyplace is better... ♪ 114 00:04:57,073 --> 00:04:58,805 - Marnie, can you maybe stop? - ♪ Starting at zero ♪ 115 00:04:58,811 --> 00:05:00,199 ♪ Got nothing to lose ♪ 116 00:05:00,205 --> 00:05:02,236 ♪ Maybe we'll make something ♪ 117 00:05:02,389 --> 00:05:04,790 ♪ Me, myself, I got nothing to prove... ♪ 118 00:05:04,796 --> 00:05:06,391 I'd love it if you'd stop singing, 119 00:05:06,397 --> 00:05:08,014 and so would Grover. He doesn't like it. 120 00:05:08,020 --> 00:05:10,829 I feel like you're both kidding, so I'm gonna keep going. 121 00:05:13,757 --> 00:05:16,080 ♪ You've got a fast car ♪ 122 00:05:16,086 --> 00:05:17,433 ♪ I've got a plan ♪ 123 00:05:17,439 --> 00:05:18,705 - ♪ to get us out of here, I've been ♪ - Marnie. 124 00:05:18,711 --> 00:05:20,060 ♪ Working at a convenience ♪ 125 00:05:20,066 --> 00:05:21,843 - ♪ Store, manged to save ♪ - I'm asking you to stop and I'm asking 126 00:05:21,849 --> 00:05:23,284 - ♪ a little bit of money ♪ - in a nice way. 127 00:05:23,290 --> 00:05:25,211 ♪ Won't have to drive too far ♪ 128 00:05:25,217 --> 00:05:27,795 - ♪ Just cross the border and... ♪ - Turn it off! Okay? 129 00:05:27,801 --> 00:05:29,108 Turn it off! 130 00:05:34,652 --> 00:05:35,861 Sorry. 131 00:05:49,588 --> 00:05:51,004 Hey, little man. 132 00:05:58,991 --> 00:06:01,335 Listen, I'm really sorry about before. 133 00:06:01,655 --> 00:06:03,251 I really don't want to talk about it. 134 00:06:03,257 --> 00:06:04,743 Yeah, but we should talk about it. 135 00:06:04,749 --> 00:06:06,688 You yelled at me for loving music. 136 00:06:06,694 --> 00:06:08,637 There's honestly nothing to talk about. 137 00:06:11,609 --> 00:06:13,547 I love that you love music. 138 00:06:16,406 --> 00:06:18,257 Come on, Grover. 139 00:06:18,263 --> 00:06:19,652 Come on! 140 00:06:20,126 --> 00:06:21,742 It's good. 141 00:06:21,748 --> 00:06:24,770 There's a businessman who'd pay a lot of money to do this. 142 00:06:24,776 --> 00:06:26,225 No, look, it's right here. 143 00:06:26,231 --> 00:06:28,202 You don't have to cry 'cause it's right here. 144 00:06:28,632 --> 00:06:29,834 No! 145 00:06:29,840 --> 00:06:32,454 You think you're the first man who rejected this? 146 00:06:32,509 --> 00:06:35,154 Well, think again, you're not being very original. 147 00:06:35,160 --> 00:06:37,331 You know what, you're being kind of a fuckhead. 148 00:06:38,049 --> 00:06:40,346 You're being a kind of a little bit of an asshole. 149 00:06:40,352 --> 00:06:43,065 Um... I don't know what to say to you. 150 00:06:47,951 --> 00:06:49,419 Bless you. 151 00:06:57,941 --> 00:07:00,638 And that is a swaddle. 152 00:07:00,644 --> 00:07:03,258 Yeah. Yeah. Really good. 153 00:07:03,316 --> 00:07:06,649 - Baby. Yeah. - Uh... No, actually, here. 154 00:07:06,655 --> 00:07:09,375 You can do it like this. 155 00:07:11,487 --> 00:07:14,924 Here, okay. Hi, yeah. 156 00:07:14,930 --> 00:07:16,997 Hi, favorite boy! 157 00:07:17,003 --> 00:07:18,698 Hello. 158 00:07:19,377 --> 00:07:23,696 Hi! Oh, my little baby burrito. 159 00:07:24,202 --> 00:07:26,298 Oh. 160 00:07:26,805 --> 00:07:28,501 That's another way to do it. 161 00:07:29,295 --> 00:07:30,495 Yeah. 162 00:07:36,284 --> 00:07:38,800 Are you making an envelope with your nipple, Hannah? 163 00:07:39,004 --> 00:07:40,934 Are you making an envelope with your nipple? 164 00:07:40,940 --> 00:07:42,916 Do you even have a nipple? 'Cause I've known you a long time 165 00:07:42,922 --> 00:07:44,725 and I actually don't think I've seen it. 166 00:07:44,731 --> 00:07:46,557 How the fuck do you make an envelope with your nipple? 167 00:07:46,563 --> 00:07:47,901 Anyway, it's pronounced "enn-velope." 168 00:07:47,907 --> 00:07:49,510 Just, like, don't be so pretentious. 169 00:07:49,516 --> 00:07:53,940 So, apparently, you just fold it down from the base of the areola, 170 00:07:54,143 --> 00:07:57,557 and then rather than pushing his face onto the breast, 171 00:07:57,721 --> 00:08:01,158 just squeeze a little bit of milk out onto the tip of the nipple, 172 00:08:01,330 --> 00:08:05,103 brush his lips across the nipple so that he decides to take it. 173 00:08:05,109 --> 00:08:07,076 Okay, I need this to stop. 174 00:08:07,400 --> 00:08:09,426 Because, A... it's fucking revolting, 175 00:08:09,432 --> 00:08:11,597 and B... every time you say nipple, a fairy dies. 176 00:08:11,603 --> 00:08:14,040 Hannah, do not get stressed, especially when you're holding Grover. 177 00:08:14,046 --> 00:08:15,265 He can sense it. 178 00:08:15,271 --> 00:08:18,498 Cortisol and a million other super powerful hormones 179 00:08:18,504 --> 00:08:20,115 just flow through your body. 180 00:08:20,121 --> 00:08:22,421 Somehow, you've just gotta stay centered. 181 00:08:22,427 --> 00:08:24,513 Clear your head. Stay present. 182 00:08:24,519 --> 00:08:26,270 This is a sacred time. 183 00:08:26,276 --> 00:08:29,809 So, now it's my fault? Like, my stress is repelling him? 184 00:08:29,815 --> 00:08:32,621 Listen, he's hungry, let's just give him a bottle and then he'll, like, 185 00:08:32,627 --> 00:08:35,929 torture animals and keep a room like in the movie "Room." I don't care. 186 00:08:35,940 --> 00:08:38,480 I think your sense of humor 187 00:08:38,486 --> 00:08:41,521 could be a very powerful tool during this journey. 188 00:08:42,933 --> 00:08:45,044 - Don't worry, Hannah. - Shh. 189 00:08:45,208 --> 00:08:46,821 He's gonna latch. 190 00:08:47,130 --> 00:08:48,529 He did it for a whole month. 191 00:08:48,535 --> 00:08:50,412 He just forgot what was good for him. 192 00:08:50,833 --> 00:08:53,711 - Didn't you, Grovito? - You know what? 193 00:08:53,717 --> 00:08:55,609 Your, like, desire to be part of this 194 00:08:55,615 --> 00:08:57,414 is actually starting to feel really perverse. 195 00:08:57,420 --> 00:09:00,839 I feel, like, very objectified and I just would like some privacy. 196 00:09:00,999 --> 00:09:03,349 Oh, it says if you need assistance, 197 00:09:03,355 --> 00:09:04,981 you might ask someone to help press 198 00:09:04,987 --> 00:09:07,510 by placing her fingers or thumbs on top of yours. 199 00:09:07,516 --> 00:09:09,400 - Do you want me to come help? - No. 200 00:09:10,182 --> 00:09:12,627 Nope. Nope, I don't. 201 00:09:18,803 --> 00:09:20,422 Hello, Information? 202 00:09:20,428 --> 00:09:22,593 I need to talk to Mr. Boat. 203 00:09:23,295 --> 00:09:27,805 John Stamos has not aged a single day. 204 00:09:27,811 --> 00:09:30,673 It's insane. And, like, why is this man a bachelor? 205 00:09:31,386 --> 00:09:32,661 Hello? 206 00:09:33,873 --> 00:09:35,218 How rude. 207 00:09:37,417 --> 00:09:38,617 The question is, like, 208 00:09:38,623 --> 00:09:41,731 could the Olsen twins have become fashion moguls without "Full House," 209 00:09:41,737 --> 00:09:43,610 or like, is it what catapulted them? 210 00:09:45,129 --> 00:09:46,631 So, I've been thinking 211 00:09:46,637 --> 00:09:49,738 and I might wanna go out tomorrow night. 212 00:09:50,028 --> 00:09:51,826 There's a wine bar in Tivoli. 213 00:09:51,832 --> 00:09:54,096 I looked it up, and there's gonna be, like, 214 00:09:54,102 --> 00:09:57,983 - a live jazz trio playing. - A live jazz trio? 215 00:09:57,989 --> 00:09:59,537 - Yeah, live. - Marnie, that's the most 216 00:09:59,543 --> 00:10:02,082 disgusting thing I've ever heard. The only thing grosser 217 00:10:02,088 --> 00:10:05,095 than a jazz trio would be, like, a jazz quadrangle. 218 00:10:05,780 --> 00:10:07,480 This is empty, by they way. 219 00:10:12,200 --> 00:10:16,451 Well, there's gonna be, like, a flight of local cheeses, 220 00:10:16,457 --> 00:10:18,899 and... and then there's gonna be this, like, 221 00:10:18,905 --> 00:10:21,389 awesome Sonoma wine pairing. 222 00:10:21,778 --> 00:10:24,316 And you learn about wine, and... 223 00:10:25,767 --> 00:10:27,152 Yeah, but there'd be, like, 224 00:10:27,371 --> 00:10:29,355 no way I could come with you. 225 00:10:29,851 --> 00:10:31,670 No, yeah, just I would go. 226 00:10:34,055 --> 00:10:36,933 So, I would just, like, stay here with Grover all night by myself? 227 00:10:38,706 --> 00:10:41,885 Never mind. I'll just go another time. 228 00:10:41,891 --> 00:10:43,308 Well, is it like, a weekly thing? 229 00:10:43,314 --> 00:10:44,780 Like, if it happens, like, next week... 230 00:10:44,786 --> 00:10:46,081 I don't know, Hannah. 231 00:10:47,689 --> 00:10:50,182 If you really want cheese, we can buy cheese 232 00:10:50,188 --> 00:10:52,122 and, like, put on jazz. I just... 233 00:10:52,507 --> 00:10:54,219 we don't have to go to a place. 234 00:10:54,225 --> 00:10:55,864 ♪ Now my mascara runnin' ♪ 235 00:10:55,870 --> 00:10:57,413 ♪ Red lipstick smudged ♪ 236 00:10:57,419 --> 00:10:59,806 ♪ Oh, he so horny, yeah, he want to fuck ♪ 237 00:10:59,812 --> 00:11:02,423 ♪ He popped all my buttons and he ripped my blouse ♪ 238 00:11:02,429 --> 00:11:05,085 ♪ He Monica-Lewinski'd all on my gown ♪ 239 00:11:05,091 --> 00:11:07,588 ♪ Whoa, there, Daddy, Daddy didn't bring the towel... ♪ 240 00:11:09,601 --> 00:11:12,257 He hates me. I don't know what to say. 241 00:11:12,263 --> 00:11:13,670 I don't know what I did to him 242 00:11:13,676 --> 00:11:16,920 besides grow him in my body for nine months. 243 00:11:16,926 --> 00:11:18,161 But he hates me. 244 00:11:18,167 --> 00:11:20,909 The guy at the ShopRite is more interested in my boobs than he is. 245 00:11:20,915 --> 00:11:23,285 So, why don't you just swaddle him, give him a bottle. 246 00:11:23,291 --> 00:11:24,982 There's nothing I can even do for him anymore. 247 00:11:24,988 --> 00:11:26,872 I don't know what to say. He hates me. 248 00:11:26,878 --> 00:11:28,851 - I can't do anything. - Okay, okay, okay, okay. 249 00:11:28,857 --> 00:11:30,562 Come here. Come here. 250 00:11:30,568 --> 00:11:32,180 - Come here. - I'm sorry. 251 00:11:32,186 --> 00:11:33,693 Shh, shh, shh. 252 00:11:45,013 --> 00:11:48,751 Hey, it's almost 11:00 AM. 253 00:11:54,856 --> 00:11:57,054 Are you awake now, Hannah?! 254 00:11:58,029 --> 00:12:00,417 Oh, good morning. 255 00:12:01,834 --> 00:12:05,152 Grover's been awake for almost three hours. 256 00:12:07,358 --> 00:12:08,563 Ah! 257 00:12:08,569 --> 00:12:11,304 Ooh. Sweetie, you're leaking. 258 00:12:12,300 --> 00:12:14,885 ♪ Little man, little man. ♪ 259 00:12:14,891 --> 00:12:17,301 - You called my mom? - Yeah, I did. 260 00:12:17,307 --> 00:12:19,706 You called my mother and you told her to come here. 261 00:12:19,712 --> 00:12:22,736 Yeah, Hannah. You're having a really hard time and I just thought 262 00:12:22,913 --> 00:12:24,624 it would be helpful for you to have her. 263 00:12:24,630 --> 00:12:26,554 Well, it's not helpful. Remember last time? 264 00:12:26,560 --> 00:12:28,232 All she did was complain about how unfair 265 00:12:28,238 --> 00:12:30,261 the judging process on "The Voice" is. 266 00:12:30,267 --> 00:12:32,999 She's not helpful. She makes things harder for me. 267 00:12:33,005 --> 00:12:35,571 Okay, well, then, I didn't call her here for you. 268 00:12:35,577 --> 00:12:38,462 I called her here for me. I wanted some help. 269 00:12:38,468 --> 00:12:41,048 This is above my pay grade. I'm doing my best. 270 00:12:41,054 --> 00:12:44,566 I'm reading all the books. But honestly, it's too much. 271 00:12:44,572 --> 00:12:46,548 And you're not even acting that mature! 272 00:12:46,554 --> 00:12:48,319 You begged to come here. 273 00:12:48,325 --> 00:12:50,962 You wanted to be here with me and help me. 274 00:12:50,968 --> 00:12:53,345 And now it's not matching up to what you imagined, 275 00:12:53,351 --> 00:12:55,756 which was, like, that it would be a "Laura Ashley" catalogue. 276 00:12:55,762 --> 00:12:57,999 Or, like, a fun, zany sitcom 277 00:12:58,005 --> 00:13:00,907 starring Brittany Snow and the rest of the cast of "Pitch Perfect," 278 00:13:00,913 --> 00:13:02,756 just carrying a cute, little baby. 279 00:13:02,762 --> 00:13:04,830 Okay, I'm sorry we didn't make any jam. 280 00:13:04,836 --> 00:13:07,045 I'm sorry you didn't meet, like, a hot woodworker. 281 00:13:07,051 --> 00:13:09,808 But this is reality. It's happening now. 282 00:13:09,814 --> 00:13:12,096 And you suck at it, okay? 283 00:13:12,292 --> 00:13:14,088 You're doing a bad job, 284 00:13:14,094 --> 00:13:16,761 and the reason you are is 'cause you're the immature one, 285 00:13:16,767 --> 00:13:18,269 so check that out! 286 00:13:18,580 --> 00:13:20,380 All right, Ghostbuster. 287 00:13:23,367 --> 00:13:24,644 What? 288 00:13:28,260 --> 00:13:30,178 I don't know when my vagina and my butthole 289 00:13:30,184 --> 00:13:32,372 are gonna start to feel like two separate entities again, 290 00:13:32,378 --> 00:13:34,143 but I'm really looking forward to that. 291 00:13:34,149 --> 00:13:37,311 Honey, this will all be over soon. It'll be like a blip. 292 00:13:37,317 --> 00:13:40,536 Things'll get so much harder, you won't even remember this part. 293 00:13:40,542 --> 00:13:41,894 God, I hope you're right. 294 00:13:41,900 --> 00:13:44,934 Listen, Hannah, when I had you, I couldn't breast feed. 295 00:13:44,940 --> 00:13:48,116 No matter how hard I tried, I couldn't get you to latch on. 296 00:13:48,122 --> 00:13:53,059 And my nipples both inverted and it hurt like fire in my tits. 297 00:13:53,065 --> 00:13:54,320 - Really? - Mm-hmm. 298 00:13:54,326 --> 00:13:57,176 Obviously, your father was no help at all. 299 00:13:57,482 --> 00:14:00,693 He was scared enough of breasts as is. 300 00:14:01,365 --> 00:14:05,062 And all these women in my campus mothering circle 301 00:14:05,068 --> 00:14:06,766 were so judgmental. 302 00:14:06,772 --> 00:14:08,495 It was the 80s, you know. 303 00:14:08,501 --> 00:14:10,756 All these cunts in linen pants 304 00:14:10,762 --> 00:14:13,177 who were so pleased not to be using formula. 305 00:14:13,183 --> 00:14:15,255 I mean, I was raised on formula. 306 00:14:15,261 --> 00:14:17,178 Nice post-war formula. 307 00:14:17,184 --> 00:14:19,873 What's the fucking problem? You turned out fine. 308 00:14:19,879 --> 00:14:21,887 Yeah, but don't you get it? I don't want him to turn out fine. 309 00:14:21,893 --> 00:14:24,342 I want him to turn out better than fine. He's so beautiful. 310 00:14:24,348 --> 00:14:27,184 - He's so much more beautiful than me. - He really is. 311 00:14:27,190 --> 00:14:30,266 But honey, he'll be fine, whether you use formula or milk, 312 00:14:30,272 --> 00:14:32,272 - or, you know... - Mom, don't you get it? 313 00:14:32,278 --> 00:14:33,842 I'm mentally ill, 314 00:14:33,848 --> 00:14:35,593 I'm overweight, 315 00:14:35,863 --> 00:14:37,499 I isolate people, 316 00:14:37,505 --> 00:14:38,961 I'm a quitter. 317 00:14:38,967 --> 00:14:41,244 So, what if that's the kind of man that I raise? 318 00:14:41,457 --> 00:14:43,668 What if that's the only kind of man I can raise? 319 00:14:43,674 --> 00:14:45,227 That's not gonna happen. 320 00:14:46,648 --> 00:14:49,726 And I'm still fucking bleeding. 321 00:14:49,732 --> 00:14:51,438 From my vagina. 322 00:14:51,817 --> 00:14:54,148 No one understands! 323 00:14:54,154 --> 00:14:56,716 You think no one understands you? 324 00:14:56,722 --> 00:14:58,098 Yeah, I do, 325 00:14:58,104 --> 00:15:00,619 because I made a very intense choice 326 00:15:00,625 --> 00:15:03,783 to take this on all by myself, okay? 327 00:15:03,789 --> 00:15:07,125 I decided to be brave and just go it alone... 328 00:15:07,131 --> 00:15:09,679 Mom, I buckle my bra every day, okay? 329 00:15:10,397 --> 00:15:13,214 But just do it for a second. 330 00:15:13,608 --> 00:15:15,385 You know? And now it's like I can't even do 331 00:15:15,391 --> 00:15:19,081 the most natural human process on earth of feeding my child? 332 00:15:19,385 --> 00:15:21,887 And Marnie acted like she was here to help me, 333 00:15:21,893 --> 00:15:23,378 and now all she does... that's fine. 334 00:15:23,384 --> 00:15:27,166 And now all she does is judge me and bully me, you know? 335 00:15:27,172 --> 00:15:28,771 But she wouldn't if she knew what it was like 336 00:15:28,777 --> 00:15:30,502 to be rejected by your own child 337 00:15:30,508 --> 00:15:33,308 like you've been rejected by every other fucking man in your life. 338 00:15:33,314 --> 00:15:35,966 'Cause let's face it, Grover fucking hates me. 339 00:15:35,972 --> 00:15:37,768 You really upset Marnie, you know? 340 00:15:37,774 --> 00:15:39,267 She called me weeping. 341 00:15:39,273 --> 00:15:41,736 I got on a plane at 5:00 AM. 342 00:15:41,742 --> 00:15:43,345 - I upset Marnie? - Yeah. 343 00:15:43,351 --> 00:15:44,925 Well, maybe she should have thought a little 344 00:15:44,931 --> 00:15:46,469 before she came out here to help, 345 00:15:46,475 --> 00:15:48,718 considering that things might get pretty fucking intense. 346 00:15:48,724 --> 00:15:51,028 'Cause you know what, Mom? I tend to get 347 00:15:51,221 --> 00:15:54,167 - pretty fucking intense. - Yeah, well, maybe she thought 348 00:15:54,173 --> 00:15:56,923 - you'd act like a fucking grown-up. - What? 349 00:15:56,929 --> 00:15:58,903 You wanna act like this whole thing was an accident? 350 00:15:58,909 --> 00:16:02,987 Like it happened to you? That's fine, Hannah. But that's not honest. 351 00:16:02,993 --> 00:16:05,511 You made a choice to have this child, and guess what? 352 00:16:05,517 --> 00:16:07,337 It's the first one you can't take back. 353 00:16:07,343 --> 00:16:09,382 You can't get your tuition refunded. 354 00:16:09,388 --> 00:16:10,749 You can't break the lease. 355 00:16:10,755 --> 00:16:12,647 You can't delete his phone number. 356 00:16:12,653 --> 00:16:15,858 Your son is not a temp job. He's not Adam. 357 00:16:15,924 --> 00:16:18,472 This is it, honey, and this is forever. 358 00:16:18,486 --> 00:16:21,370 Stop following me! And why are you judging me 359 00:16:21,376 --> 00:16:23,699 and putting words in my mouth? Why are you judging me? 360 00:16:23,705 --> 00:16:25,866 Because you just said your baby hates you, 361 00:16:25,872 --> 00:16:28,656 and that is the most moronic thing I have ever heard. 362 00:16:28,662 --> 00:16:30,985 He doesn't hate you. He doesn't hate anybody. 363 00:16:30,991 --> 00:16:34,542 He's a goddamn baby, and you are all he has. 364 00:16:34,548 --> 00:16:38,213 I don't understand why you're yelling at me when I'm in emotional pain. 365 00:16:38,219 --> 00:16:40,468 Yeah, well, you know who else is in emotional pain? 366 00:16:40,474 --> 00:16:42,561 - Who? - Fucking everyone! 367 00:16:42,567 --> 00:16:44,581 For their whole lives! 368 00:16:44,587 --> 00:16:46,393 Nobody said this was gonna be easy. 369 00:16:46,399 --> 00:16:48,244 Nobody guaranteed this would be fun. 370 00:16:48,250 --> 00:16:50,769 You didn't sign a contract in the womb 371 00:16:50,775 --> 00:16:52,985 saying you were headed for Six Flags. 372 00:16:52,991 --> 00:16:54,483 What are you making? 373 00:16:54,489 --> 00:16:57,403 Bisquick, obviously, 'cause you have to add, like, 2,000 calories a day 374 00:16:57,409 --> 00:16:59,992 to your diet if you're breast feeding to do it successfully. 375 00:16:59,998 --> 00:17:01,786 Hannah. The... ah... 376 00:17:02,302 --> 00:17:04,413 - Hah! - I don't understand, Mom. 377 00:17:04,419 --> 00:17:06,237 You didn't say it was gonna be this hard. 378 00:17:06,243 --> 00:17:08,345 Oh, have I made this look easy to you? 379 00:17:08,444 --> 00:17:12,142 No. Have the last few years looked easy to you? 380 00:17:12,936 --> 00:17:15,123 Maybe they would have if you'd chosen a husband 381 00:17:15,129 --> 00:17:17,348 who wasn't gay and who actually loved you. 382 00:17:17,762 --> 00:17:20,519 And then I would know what, like, a normal, functional family looked like, 383 00:17:20,525 --> 00:17:23,434 and I wouldn't be up here with Marnie acting like that was normal. 384 00:17:23,565 --> 00:17:24,765 You know? 385 00:17:24,771 --> 00:17:28,722 And this house would be a home and not just a fucking bunch of rooms. 386 00:17:28,728 --> 00:17:30,142 So, thank you. 387 00:17:30,517 --> 00:17:34,077 No, thank you, Hannah. Thank you so much for that. 388 00:17:34,849 --> 00:17:36,864 - Thanks, baby girl. - Ow! 389 00:17:41,522 --> 00:17:43,438 Oh, man. 390 00:17:53,343 --> 00:17:55,356 Hey, are you okay? 391 00:17:56,335 --> 00:17:58,036 I'm not a hooker. 392 00:17:58,623 --> 00:18:00,617 - No one said you were. - _ 393 00:18:01,622 --> 00:18:03,684 Sorry for trying to help. 394 00:18:03,690 --> 00:18:06,992 God fucking damn it. Men are disgusting. 395 00:18:07,455 --> 00:18:10,071 - Am I English? No? - No, just me. 396 00:18:10,077 --> 00:18:11,394 You're a pilot. 397 00:18:11,849 --> 00:18:13,890 All right, I'm a pilot, yeah. 398 00:18:13,896 --> 00:18:16,366 We're, um... we're just 399 00:18:16,482 --> 00:18:18,784 approaching, um, cruising altitude. 400 00:18:18,790 --> 00:18:20,779 - Yeah. - So... is, uh... 401 00:18:20,785 --> 00:18:23,822 is everything okay back there, Shelly? 402 00:18:23,828 --> 00:18:25,785 Yes, except... 403 00:18:25,791 --> 00:18:28,922 there's been a slight disturbance in the cabin. 404 00:18:29,806 --> 00:18:31,296 - Yes, I noticed that - Oh. 405 00:18:31,302 --> 00:18:34,719 someone was ringing the, uh... the assistance button. 406 00:18:34,725 --> 00:18:38,045 Yes, 11-C has a problem with his... 407 00:18:38,262 --> 00:18:39,528 his dick. 408 00:18:40,058 --> 00:18:41,258 Oh. 409 00:18:41,264 --> 00:18:43,342 Should I go help him with his dick? 410 00:18:43,348 --> 00:18:45,649 - He's in 11-C. - Yes. 411 00:18:45,759 --> 00:18:49,843 I think you should probably go back there and make sure he's all right. 412 00:18:49,944 --> 00:18:53,528 Yes, do you think I should use the oxygen mask on his dick? 413 00:18:53,591 --> 00:18:56,334 Yeah, I think... I think you should, 414 00:18:56,340 --> 00:18:59,912 and I think you should put it on him first before helping 415 00:18:59,918 --> 00:19:02,013 - others around him out. - Marnie, I think 416 00:19:02,019 --> 00:19:04,213 - we're out of breast milk. - Yes, I've already told him that. 417 00:19:05,277 --> 00:19:07,730 - Shelly? - 'Scuse me. 418 00:19:08,644 --> 00:19:09,966 Shelly, 419 00:19:09,972 --> 00:19:11,974 - this is your captain speaking. - Oh, fuck. 420 00:19:11,980 --> 00:19:13,569 I'll be right there. 421 00:19:13,575 --> 00:19:14,784 Okay. 422 00:19:20,965 --> 00:19:22,205 Damn it. 423 00:19:24,371 --> 00:19:27,185 Oh, I used the last bag of breast milk earlier. 424 00:19:27,191 --> 00:19:29,203 So, we'll just have to wait till Hannah gets back. 425 00:19:29,209 --> 00:19:30,604 Ugh. 426 00:19:30,794 --> 00:19:33,895 I have no idea when she'll be back. 427 00:19:34,191 --> 00:19:35,412 Yeah. 428 00:19:35,418 --> 00:19:38,808 Motherhood seems to have had such an effect on her. 429 00:19:39,589 --> 00:19:41,816 Yeah, I don't even know why we have that here. 430 00:19:42,737 --> 00:19:45,828 Sorry I walked in on you beating off. 431 00:19:46,250 --> 00:19:47,831 No, you didn't. 432 00:19:49,128 --> 00:19:52,128 Masturbating. Did I not catch you touching yourself? 433 00:19:52,134 --> 00:19:55,841 No, you did not catch me touching myself. 434 00:19:55,847 --> 00:19:58,517 Okay, Marnie, sure, but, 435 00:19:58,523 --> 00:20:01,165 you know, I live alone. I ain't judging. 436 00:20:01,171 --> 00:20:04,099 No, no, no, no, no. It's just, it's not masturbating 437 00:20:04,105 --> 00:20:06,659 if you are video chatting with someone. 438 00:20:07,674 --> 00:20:09,081 Who is he? 439 00:20:10,792 --> 00:20:14,581 His name is Delvin, Delvin P. 440 00:20:14,979 --> 00:20:17,879 He's from Weehawken, and he's a very nice personal trainer. 441 00:20:21,109 --> 00:20:22,617 Hey. 442 00:20:23,328 --> 00:20:25,032 Are you happy here? 443 00:20:25,530 --> 00:20:27,203 With Hannah and Grover? 444 00:20:29,212 --> 00:20:30,828 I mean, yeah, sure. 445 00:20:32,671 --> 00:20:34,452 I don't need to be happy. 446 00:20:34,757 --> 00:20:35,974 Why? 447 00:20:36,070 --> 00:20:38,439 It's just not my time. This is important. 448 00:20:38,445 --> 00:20:40,163 Hannah's my best friend. 449 00:20:41,679 --> 00:20:43,439 Has it ever occurred to you 450 00:20:43,445 --> 00:20:45,757 that the best thing for you and your friendship 451 00:20:45,763 --> 00:20:47,640 would be if you were happy, too? 452 00:20:47,646 --> 00:20:50,954 Hannah and Grover can't do this by themselves. They need me. 453 00:20:51,942 --> 00:20:55,432 Listen, I spent 30 years supporting my best friend. 454 00:20:55,438 --> 00:20:58,223 You know? We even had a child together. 455 00:20:58,934 --> 00:21:01,305 But mostly, we just got angrier and angrier 456 00:21:01,311 --> 00:21:03,334 until all that was left was hate. 457 00:21:03,340 --> 00:21:05,325 I hate my best friend now. 458 00:21:05,431 --> 00:21:08,036 And all because I didn't know how to let him go. 459 00:21:16,379 --> 00:21:18,989 You know, these ingredients aren't even that bad. 460 00:21:32,535 --> 00:21:34,381 You're a fucking monster! 461 00:21:45,244 --> 00:21:46,502 Hey! 462 00:21:47,236 --> 00:21:48,634 Are you okay? 463 00:21:48,640 --> 00:21:50,890 Like, clearly no. 464 00:21:51,525 --> 00:21:55,952 Okay, you can talk to me, it's okay. I'm safe. I'm a safe person. 465 00:21:56,116 --> 00:21:57,749 Do you have a phone, ma'am? 466 00:21:57,755 --> 00:21:59,062 Ma'am? 467 00:21:59,415 --> 00:22:01,845 No, I'm sorry. I don't have a cell phone on me right now. 468 00:22:01,851 --> 00:22:04,858 Well, then, what makes you a... a safe person? 469 00:22:04,864 --> 00:22:07,163 I don't know. Look at me, I just am. 470 00:22:07,169 --> 00:22:08,937 What... what happened? 471 00:22:09,071 --> 00:22:11,851 I ran away as fast as I could. 472 00:22:11,936 --> 00:22:13,954 It was an emergency incident. 473 00:22:14,433 --> 00:22:17,857 Okay, you cannot be out here without any shoes or pants. 474 00:22:17,863 --> 00:22:20,912 - You just can't. - Well, I don't have any shoes or pants, 475 00:22:20,918 --> 00:22:22,426 so that's what's up. 476 00:22:23,146 --> 00:22:25,930 Here, take these. Take these, takes these. Come on. 477 00:22:26,014 --> 00:22:27,214 Come on. 478 00:22:28,937 --> 00:22:31,260 Look, put 'em on. 479 00:22:33,633 --> 00:22:35,573 Some jeans. 480 00:22:36,330 --> 00:22:37,663 Here you go. 481 00:22:38,441 --> 00:22:39,945 Thank you. 482 00:22:45,012 --> 00:22:46,381 These are kind of big. 483 00:22:46,387 --> 00:22:48,842 Well, yeah, they're... they're big on me, too, obviously. Just... 484 00:22:48,848 --> 00:22:51,575 What happened? Can you tell me what happened? 485 00:22:52,035 --> 00:22:55,316 I just need a phone so I can call my boyfriend, Justin. 486 00:22:56,860 --> 00:23:00,157 Would you like to come to my house and use the phone and call Justin? 487 00:23:01,235 --> 00:23:03,836 Yeah. That would be good. 488 00:23:04,123 --> 00:23:05,536 Thanks. 489 00:23:05,615 --> 00:23:09,821 'Cause, like, Justin really, really worries when he can't locate me. 490 00:23:09,827 --> 00:23:11,292 Yeah, I'm sure. 491 00:23:11,899 --> 00:23:13,120 Come on. 492 00:23:15,288 --> 00:23:17,300 Does your mom know where you are? 493 00:23:18,784 --> 00:23:21,102 I'm sorry. This must be really hard. 494 00:23:21,582 --> 00:23:24,701 Can you tell me about the incident? Do you feel unsafe? 495 00:23:25,387 --> 00:23:26,700 Yeah. 496 00:23:27,059 --> 00:23:29,506 My mom said I had to finish my history homework 497 00:23:29,512 --> 00:23:31,195 before I went to Justin's. 498 00:23:31,201 --> 00:23:33,134 And I was like, "It's not due till Friday." 499 00:23:33,140 --> 00:23:35,712 And she was like, "Well, you're gonna finish it up right away." 500 00:23:35,718 --> 00:23:38,524 And I was like, "No!" And I ran out. 501 00:23:38,530 --> 00:23:40,100 And then what happened? 502 00:23:40,106 --> 00:23:42,520 And then I was like, "If it's due on Friday, 503 00:23:42,526 --> 00:23:45,787 I'm not finishing it on Wednesday, and that's final!" 504 00:23:50,676 --> 00:23:54,657 So, you ran away because your mom asked you to do your homework? 505 00:23:55,323 --> 00:23:56,606 Yeah. 506 00:23:56,944 --> 00:23:59,350 And Justin's gonna be at an away game tomorrow 507 00:23:59,356 --> 00:24:02,238 so I won't even get... get to see him! 508 00:24:03,841 --> 00:24:06,336 - Okay, give me back my jeans. - What? 509 00:24:06,342 --> 00:24:08,617 I said, give me back my jeans. 510 00:24:08,623 --> 00:24:10,132 What the hell? 511 00:24:10,138 --> 00:24:12,108 No, you said you were gonna help me. 512 00:24:12,114 --> 00:24:14,070 Yeah, that's when I thought you were being, like, fiddled with 513 00:24:14,076 --> 00:24:16,603 - by your stepdad or something. - What? 514 00:24:16,609 --> 00:24:19,526 Do you think your mom wants to tell you to do your homework? 515 00:24:19,532 --> 00:24:20,867 - I don't know. - No. 516 00:24:20,873 --> 00:24:23,895 But that's her entire job. That's her job in the world. 517 00:24:23,901 --> 00:24:26,361 She has a million trillion things she'd rather be doing. 518 00:24:26,367 --> 00:24:28,182 Things she might want to experience. 519 00:24:28,188 --> 00:24:30,268 Life things she hasn't enjoyed yet. 520 00:24:30,274 --> 00:24:32,229 But she stays and tells you to do your homework 521 00:24:32,235 --> 00:24:34,775 'cause it's what's fucking good for you. 522 00:24:34,781 --> 00:24:36,877 What do you think your mom's gonna do when you get home? 523 00:24:36,883 --> 00:24:39,998 I don't know. Hug me, I guess? 524 00:24:40,004 --> 00:24:42,075 Exactly! 'Cause she loves you 525 00:24:42,081 --> 00:24:43,841 more than anything else in the world, 526 00:24:43,847 --> 00:24:45,544 and she knows you're the most important thing 527 00:24:45,550 --> 00:24:48,107 even if it means being emotionally abused by a brat 528 00:24:48,113 --> 00:24:50,169 day in and day out, okay? 529 00:24:50,175 --> 00:24:51,594 She'll take care of you forever 530 00:24:51,600 --> 00:24:55,019 even if it means endless, endless pain! 531 00:24:55,110 --> 00:24:57,809 So give me back my jeans! 532 00:24:57,815 --> 00:24:59,520 No, you psycho lady! 533 00:24:59,526 --> 00:25:01,682 Oh, you run, you little harlot. 534 00:25:01,688 --> 00:25:04,213 Run as fast as you can, okay? 535 00:25:04,219 --> 00:25:06,916 But life is gonna chase you, it's gonna chase after you 536 00:25:06,922 --> 00:25:08,705 with problems you can't even imagine. 537 00:25:08,711 --> 00:25:10,242 And I'd be chasing you, too, 538 00:25:10,248 --> 00:25:13,561 if my vagina wasn't so busted from having a baby. 539 00:25:13,618 --> 00:25:16,402 So go and just fuck the shit out of Justin! 540 00:25:16,408 --> 00:25:18,219 Fuck him for me! 541 00:25:18,301 --> 00:25:20,684 That's not how I meant that! 542 00:25:37,883 --> 00:25:39,094 You okay, ma'am? 543 00:25:39,100 --> 00:25:40,617 Yeah, absolutely. 544 00:25:40,991 --> 00:25:42,791 Do you live near here? 545 00:25:42,797 --> 00:25:45,011 Yeah. Just, like, a little while that way. 546 00:25:45,388 --> 00:25:48,985 So, uh, what brings you out here without, uh, pants and shoes? 547 00:25:48,991 --> 00:25:51,972 Oh, um, I had a baby pretty recently, so. 548 00:25:52,188 --> 00:25:54,791 Mm. Sounds about right. 549 00:25:55,298 --> 00:25:57,469 Well, why don't you get in the back of the car and I'll 550 00:25:57,475 --> 00:25:58,831 give you a ride home. 551 00:25:58,837 --> 00:26:00,930 I'm really good, but thank you. 552 00:26:09,689 --> 00:26:11,790 Just making sure you're getting home okay. 553 00:26:17,478 --> 00:26:18,900 Just take your time. 554 00:26:42,309 --> 00:26:45,403 I guess it's time for me to start figuring out what's next. 555 00:26:46,510 --> 00:26:48,208 Any ideas? 556 00:26:49,700 --> 00:26:52,307 A piece of me has always wanted to go to law school. 557 00:26:52,852 --> 00:26:54,253 So boring. 558 00:26:54,852 --> 00:26:56,569 No, I mean, it's a start. 559 00:26:56,575 --> 00:26:57,775 It's a start. 560 00:26:58,598 --> 00:27:01,785 It's mostly because I just love the idea of all the rules. 561 00:27:01,791 --> 00:27:03,450 I fucking love rules. 562 00:27:04,278 --> 00:27:06,057 Maybe you should be a judge. 563 00:27:06,063 --> 00:27:07,282 Hmm. 564 00:27:07,448 --> 00:27:11,090 I have this friend that's a judge. She is such a gas. 565 00:27:11,584 --> 00:27:14,214 Judge Patricia DeMango. 566 00:27:15,199 --> 00:27:18,143 She goes on five Christian Mingle dates a week. 567 00:27:18,149 --> 00:27:21,020 - No way. - Yeah. The spray tan, 568 00:27:21,162 --> 00:27:24,138 big diamond in her upper ear cartilage. 569 00:27:24,144 --> 00:27:27,662 - But she is a really good judge. - Mm. 570 00:27:29,755 --> 00:27:31,032 You get home safe, now. 571 00:27:31,038 --> 00:27:33,046 Thank you, Officer Schpoont. 572 00:27:37,387 --> 00:27:38,587 Hi. 573 00:27:38,593 --> 00:27:39,863 Hi. 574 00:27:40,301 --> 00:27:42,486 What happened to your pants? 575 00:27:42,605 --> 00:27:44,756 You know, kind of what you'd think. 576 00:27:51,295 --> 00:27:52,648 Thanks. 577 00:27:53,560 --> 00:27:55,002 Where's Grover? 578 00:27:56,497 --> 00:27:58,914 He's upstairs asleep in your room. 579 00:28:01,479 --> 00:28:03,104 We gave him formula, 580 00:28:03,996 --> 00:28:05,396 and he liked it. 581 00:28:08,135 --> 00:28:09,575 Good. Thanks. 582 00:28:15,049 --> 00:28:16,964 No, no. Guys, I got it. 583 00:28:17,152 --> 00:28:18,451 I got it. 584 00:29:08,085 --> 00:29:10,397 Shh. 585 00:29:10,403 --> 00:29:12,375 Shh. 586 00:29:12,489 --> 00:29:14,219 Shh. 587 00:29:31,518 --> 00:29:32,751 Good. 588 00:29:34,495 --> 00:29:36,304 That's good, Grover. 589 00:29:48,843 --> 00:29:51,436 ♪ You had a fast car ♪ 590 00:29:51,641 --> 00:29:54,446 ♪ I got a ticket to get us out of here... ♪ 591 00:29:59,926 --> 00:30:01,197 Okay. 592 00:30:07,169 --> 00:30:09,686 I love you. I love you 593 00:30:15,046 --> 00:30:16,397 ♪ ...A little bit of money ♪ 594 00:30:16,403 --> 00:30:18,943 ♪ Don't have to go too far... ♪ 595 00:30:24,478 --> 00:30:25,792 Okay. 596 00:30:32,801 --> 00:30:34,089 It's okay. 597 00:30:43,831 --> 00:30:47,079 ♪ Finally found like I could be someone ♪ 598 00:30:47,085 --> 00:30:48,820 ♪ Be someone. ♪ 599 00:30:52,189 --> 00:30:57,189 Sync & Corrections by PetaG www.MY-SUBS.com 45652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.