Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,273 --> 00:00:08,271
"Come escape from your
rigorous daily life
2
00:00:08,296 --> 00:00:11,365
for a rejuvenating and
relaxing getaway at Dhanimahila,
3
00:00:11,390 --> 00:00:13,622
a weekend to connect with
your innate goddess qualities
4
00:00:13,647 --> 00:00:16,332
and celebrate being a
multiecstatic woman.
5
00:00:16,420 --> 00:00:19,794
Reignite that part of yourself
that is wild, wise, and divine
6
00:00:19,819 --> 00:00:21,702
at Spring Queening."
7
00:00:21,727 --> 00:00:22,927
Mom, no.
8
00:00:22,952 --> 00:00:25,544
I don't care what they're
calling it, because I need it.
9
00:00:25,569 --> 00:00:27,636
I have some big choices to make.
10
00:00:27,661 --> 00:00:30,198
I mean, how big could they be? You
already decided to get a divorce.
11
00:00:30,223 --> 00:00:32,925
I didn't decide to get divorced.
12
00:00:32,950 --> 00:00:36,465
Then what did you mean by, "Tell
Dad I want a fucking divorce"?
13
00:00:36,490 --> 00:00:40,426
I'm taking some time and
considering, as I turn 60,
14
00:00:40,451 --> 00:00:44,352
whether I can stand to spend the
rest of my life sexless and alone.
15
00:00:44,377 --> 00:00:46,957
You don't have to be
sexless and alone, Mom.
16
00:00:46,982 --> 00:00:51,113
Plus, isn't gay husband kind of the
same as no husband, sexually speaking?
17
00:00:51,138 --> 00:00:53,441
No, sex has never been our problem.
18
00:00:53,466 --> 00:00:56,745
It's actually even been better lately.
19
00:00:57,196 --> 00:00:58,903
Less pressure.
20
00:00:59,643 --> 00:01:02,147
- Mm-mm-mm.
- Mom!
21
00:01:02,899 --> 00:01:07,843
Sync & corrections by PetaG
www.MY-SUBS.com
22
00:01:11,621 --> 00:01:13,292
Shh, shh, shh...
23
00:01:13,907 --> 00:01:16,062
- [speaking Japanese]
- _
24
00:01:16,087 --> 00:01:18,446
_
25
00:01:18,915 --> 00:01:21,540
_
26
00:01:30,090 --> 00:01:33,366
You perform your job
with such perfect charm.
27
00:01:33,391 --> 00:01:36,235
It's very sweet of you to
spend your lunch hour with me.
28
00:01:36,260 --> 00:01:39,407
Shoshani, Buriki is
hiding in windowsill again.
29
00:01:39,432 --> 00:01:41,061
I'll let you do your job.
30
00:01:43,440 --> 00:01:45,103
Please, Shoshani.
31
00:01:46,079 --> 00:01:47,346
[speaking Japanese]
32
00:01:47,371 --> 00:01:49,144
_
33
00:01:49,169 --> 00:01:51,381
Oh, your friend is looking for you.
34
00:01:56,773 --> 00:01:58,134
Abigail.
35
00:01:59,187 --> 00:02:03,264
Uh... Ab... Abigail, h... hi.
36
00:02:03,289 --> 00:02:06,255
Shoshanna, hello.
37
00:02:06,459 --> 00:02:09,938
Um, what... what are you...
are you here for work?
38
00:02:09,963 --> 00:02:12,743
It's all right. You don't
have to be kind to me.
39
00:02:12,768 --> 00:02:15,220
I know I took a spiked dildo
40
00:02:15,245 --> 00:02:18,461
and I frickin' rammed it
right into your heart hole.
41
00:02:18,486 --> 00:02:20,031
I'm really sorry.
42
00:02:20,056 --> 00:02:22,664
Seriously, Abigail, I'm fine.
43
00:02:22,689 --> 00:02:25,920
Honestly, Shoshanna, it's hard
for me to see you like this,
44
00:02:25,945 --> 00:02:29,169
working in what is clearly a sex hut.
45
00:02:29,194 --> 00:02:31,429
Oh, no, it's actually just a cat café.
46
00:02:31,454 --> 00:02:33,874
I know what cat is.
47
00:02:33,899 --> 00:02:36,018
I've had a boyfriend.
48
00:02:36,043 --> 00:02:37,542
It's gonna be okay.
49
00:02:37,574 --> 00:02:41,386
Really, Abigail, I love it
here. This place is incredible.
50
00:02:41,411 --> 00:02:44,629
I'm learning about a new culture,
and in turn I'm learning about myself,
51
00:02:44,654 --> 00:02:47,065
and I'm also in a real serious phase
52
00:02:47,090 --> 00:02:50,278
of romantic exploration
with Yoshi, so...
53
00:02:50,303 --> 00:02:52,042
Yoshi from work?
54
00:02:52,067 --> 00:02:53,781
Okay, that is very cool
55
00:02:53,806 --> 00:02:58,256
because he looks like an
Asiatic One Direction member.
56
00:02:58,282 --> 00:03:00,125
Well, I mean, he isn't
Yoshi from work anymore.
57
00:03:00,150 --> 00:03:02,978
Now he's just Yoshi from my heart.
58
00:03:03,003 --> 00:03:05,845
God, I'm really happy
for you, honestly. Ah...
59
00:03:05,870 --> 00:03:09,946
I... I'm surprised. I'm shocked,
even, that you like it here.
60
00:03:09,971 --> 00:03:12,391
I gotta tell ya, I have a couple days,
61
00:03:12,416 --> 00:03:15,406
and I was planning to just
steadily sit in the McDonald's
62
00:03:15,431 --> 00:03:17,365
until I felt safe again.
63
00:03:17,580 --> 00:03:20,539
Okay, you know what?
I have tomorrow off.
64
00:03:20,780 --> 00:03:24,537
Let me take you around. I'm
going to make you love Japan.
65
00:03:34,798 --> 00:03:36,597
Wow.
66
00:03:36,716 --> 00:03:37,849
Yeah.
67
00:03:37,934 --> 00:03:39,717
Yeah, all right.
68
00:03:41,354 --> 00:03:43,771
A lot of Eileen Fisher here.
69
00:03:43,890 --> 00:03:45,223
Hannah.
70
00:03:45,295 --> 00:03:48,810
What? They're sassy separates.
I just can't afford them.
71
00:03:48,895 --> 00:03:50,728
I'll go check us in.
72
00:03:51,815 --> 00:03:53,120
Hello.
73
00:03:53,650 --> 00:03:55,233
...and green and really...
74
00:03:55,258 --> 00:03:57,371
it's just a wonderful place to grow up.
75
00:03:59,789 --> 00:04:02,016
Okay, well, good peace to you both.
76
00:04:02,041 --> 00:04:03,551
- Yes. Oh, um...
- Thank you.
77
00:04:03,576 --> 00:04:05,220
Okay, no phones, please.
78
00:04:05,245 --> 00:04:07,939
Oh, I wasn't making a call. I
was just gonna send an e-mail.
79
00:04:07,964 --> 00:04:11,530
Okay. It's just that we
mentioned this in the e-mails.
80
00:04:11,812 --> 00:04:14,390
In the pamphlet, in the itinerary.
81
00:04:14,415 --> 00:04:15,907
- Mm-hmm.
- Dhanimahila is about
82
00:04:15,939 --> 00:04:20,628
dropping our walls and that
starts with dropping our screens.
83
00:04:20,653 --> 00:04:23,008
Well, that's great because I'm not
even getting any service anyway.
84
00:04:23,033 --> 00:04:24,490
Well, maybe that's a signal
85
00:04:24,515 --> 00:04:28,195
that the person you need
to connect with is yourself.
86
00:04:28,255 --> 00:04:30,846
Well, if you're telling me
to masturbate, I already did.
87
00:04:35,241 --> 00:04:37,307
I'm glad you're having fun already.
88
00:04:42,198 --> 00:04:44,115
Wow.
89
00:04:46,953 --> 00:04:50,603
Hi, I'm Loreen. Uh, this
is my daughter Hannah.
90
00:04:50,628 --> 00:04:51,857
- Hey.
- Hi, Hannah.
91
00:04:51,882 --> 00:04:53,454
I'm Cathy with a C
92
00:04:53,479 --> 00:04:54,959
and that's Kathy with a K,
93
00:04:54,984 --> 00:04:56,299
and this is Barb.
94
00:04:56,588 --> 00:04:58,039
With a C or a K?
95
00:04:58,479 --> 00:04:59,871
With a B.
96
00:05:00,403 --> 00:05:04,519
Hi, I'm Kourtney, but
everyone calls me Koko.
97
00:05:04,637 --> 00:05:06,136
Are you the yoga teacher?
98
00:05:06,161 --> 00:05:08,799
Oh, my God, no. I wish.
99
00:05:08,824 --> 00:05:10,934
Though I do teach spin in Westport.
100
00:05:10,959 --> 00:05:12,509
And also yoga.
101
00:05:12,534 --> 00:05:14,502
The itinerary said that the orientation
102
00:05:14,527 --> 00:05:16,474
was supposed to start
like 10 minutes ago.
103
00:05:16,499 --> 00:05:17,772
Oh, do you think maybe we should be
104
00:05:17,797 --> 00:05:19,027
- someplace else?
- I don't know.
105
00:05:19,052 --> 00:05:22,106
Who here is waiting for someone
106
00:05:22,131 --> 00:05:24,406
to tell them what to do?
107
00:05:24,695 --> 00:05:26,281
You just said that.
108
00:05:26,454 --> 00:05:30,180
Because orientation was supposed
to start 10 minutes ago...
109
00:05:30,303 --> 00:05:34,820
- Mm-hmm.
- ...and none of you said anything.
110
00:05:34,845 --> 00:05:36,144
Well, we were late.
111
00:05:36,169 --> 00:05:38,944
Yes, you were, and now
you're interrupting.
112
00:05:39,839 --> 00:05:45,153
The rest of you just stood here waiting.
113
00:05:45,178 --> 00:05:48,422
Fearful, polite,
114
00:05:48,447 --> 00:05:51,849
asking for permission.
115
00:05:51,985 --> 00:05:53,759
That's your problem.
116
00:05:56,189 --> 00:05:59,217
Do you want to call Fran?
I can give you some privacy.
117
00:05:59,242 --> 00:06:01,174
Ugh, no.
118
00:06:01,554 --> 00:06:03,249
I thought you liked him.
119
00:06:03,274 --> 00:06:05,403
I do like him. He's so nice.
120
00:06:05,428 --> 00:06:06,888
I feel like if we were in Hollywood,
121
00:06:06,913 --> 00:06:08,809
people would be like,
"Tom Hanks is such a dick.
122
00:06:08,834 --> 00:06:10,789
It's Fran who's the nice guy."
123
00:06:10,814 --> 00:06:13,204
I'm just so relieved
to be away from him.
124
00:06:13,339 --> 00:06:16,461
Aw, Jesus. I knew we
did a number on you.
125
00:06:16,486 --> 00:06:18,019
What kind of number?
126
00:06:18,044 --> 00:06:21,545
You are incapable of loving
someone who is kind to you.
127
00:06:21,681 --> 00:06:23,841
Your father and I were no example.
128
00:06:25,864 --> 00:06:28,256
I mean, sure, he's nice,
129
00:06:28,281 --> 00:06:29,864
but underneath all that niceness
130
00:06:29,889 --> 00:06:31,692
was this dirty little secret
131
00:06:31,717 --> 00:06:34,289
that was eating away at
the core of our marriage.
132
00:06:34,314 --> 00:06:37,287
Some part of you must
have picked up on that.
133
00:06:37,474 --> 00:06:39,027
I really didn't.
134
00:06:39,786 --> 00:06:41,925
- You didn't?
- No.
135
00:06:41,950 --> 00:06:44,535
You guys are great. I like nice people.
136
00:06:44,560 --> 00:06:47,170
There's not a problem.
You didn't fuck me up.
137
00:06:50,376 --> 00:06:52,493
Aren't you gonna at
least brush your teeth?
138
00:06:52,518 --> 00:06:54,233
Mm-mm. I'm a morning brusher.
139
00:06:54,258 --> 00:06:57,417
- I just go hard at it in the morning.
- Mm.
140
00:06:59,862 --> 00:07:01,112
I love you, Mom.
141
00:07:01,137 --> 00:07:02,857
I love you, too, baby.
142
00:07:06,583 --> 00:07:10,185
Don't worry about snoring. I can
sleep through anything, even sex.
143
00:07:10,210 --> 00:07:11,510
Thanks.
144
00:07:16,633 --> 00:07:18,300
- Are you gonna come?
- Uh-huh.
145
00:07:18,325 --> 00:07:20,791
- Are you gonna come for me?
- Uh-huh.
146
00:07:21,112 --> 00:07:25,064
Okay, after you come, pretend
like you meant to pull out
147
00:07:25,206 --> 00:07:27,969
and then you're gonna freak out
like you might've gotten me pregnant.
148
00:07:27,994 --> 00:07:29,643
You don't want me to pull out?
149
00:07:29,668 --> 00:07:32,384
No, no, I'm wearing the
sponge. I have a sponge in.
150
00:07:32,409 --> 00:07:35,082
Fuckin' knew that shit. I knew
that wasn't your pussy wall.
151
00:07:36,599 --> 00:07:38,066
Please remember to pull out.
152
00:07:38,091 --> 00:07:40,879
Please, please. Please don't come in me.
153
00:07:40,904 --> 00:07:42,270
Don't you dare.
154
00:07:43,045 --> 00:07:44,439
I would never.
155
00:07:44,464 --> 00:07:45,985
- Please pull out. Don't
- Okay,
156
00:07:46,010 --> 00:07:48,225
- forget to pull out.
- I won't.
157
00:07:48,593 --> 00:07:51,844
Oh, fuck!
158
00:07:52,593 --> 00:07:53,877
Fucker!
159
00:07:54,172 --> 00:07:55,554
I'm sorry.
160
00:07:56,149 --> 00:07:57,727
I came in you.
161
00:08:00,146 --> 00:08:02,623
Oh, God, what am I
gonna tell my parents?
162
00:08:02,648 --> 00:08:04,549
What the fuck am I gonna tell Coach?
163
00:08:06,678 --> 00:08:09,747
He'll never let me borrow his car
again. I'm gonna lose my scholarship.
164
00:08:10,326 --> 00:08:12,338
I can't pay for the doctors' fees.
165
00:08:13,125 --> 00:08:15,190
You're brilliant.
166
00:08:27,673 --> 00:08:29,673
My sister's in town.
167
00:08:32,430 --> 00:08:34,512
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
168
00:08:35,262 --> 00:08:37,408
Yeah, she e-mailed me out of nowhere
169
00:08:37,433 --> 00:08:40,107
and asked if I would have
dinner with her tomorrow.
170
00:08:40,853 --> 00:08:43,924
So you want me to go?
171
00:08:45,274 --> 00:08:48,015
I... well, I... I...
172
00:08:48,040 --> 00:08:50,471
I hon... honestly didn't
think you'd be interested.
173
00:08:50,496 --> 00:08:52,913
Well, only if you want me to.
I'd fucking love to meet her.
174
00:08:52,938 --> 00:08:55,507
I... I wasn't saying it so
that you'd feel obligated.
175
00:08:55,532 --> 00:08:56,960
I don't feel obligated.
176
00:08:56,985 --> 00:08:59,181
- Good 'cause you're not.
- Good 'cause I'm going.
177
00:09:03,986 --> 00:09:07,321
With your shoulders, your shoulders.
178
00:09:07,346 --> 00:09:09,664
Now lead with your cunt.
179
00:09:09,689 --> 00:09:11,715
- Ew.
- That's good. Cunt it.
180
00:09:11,740 --> 00:09:13,518
Yes. Let's see that cunt.
181
00:09:21,645 --> 00:09:23,897
Yeah, nice and stiff.
182
00:09:24,325 --> 00:09:27,287
Use your arms, use your arms, yeah!
183
00:09:27,312 --> 00:09:29,132
I'm flying!
184
00:09:30,119 --> 00:09:33,479
- Whoo-hoo!
- There you go.
185
00:09:33,504 --> 00:09:35,879
I feel like a baby.
186
00:09:36,242 --> 00:09:38,352
Good job. Good job.
187
00:09:38,377 --> 00:09:39,950
Yeah.
188
00:09:43,407 --> 00:09:45,943
Hannah, you're too close. I can see you.
189
00:09:45,968 --> 00:09:48,124
Well, where am I supposed to go?
190
00:09:48,149 --> 00:09:51,326
You can go anywhere, just not by me.
191
00:09:51,591 --> 00:09:54,925
We're supposed to be by
ourselves for at least an hour.
192
00:09:55,400 --> 00:09:58,099
I don't know why you brought a swimsuit.
193
00:09:58,124 --> 00:10:00,022
Uh, 'cause it's a
retreat. I assumed there'd
194
00:10:00,047 --> 00:10:01,882
- be a pool.
- Oh, Hannah.
195
00:10:01,907 --> 00:10:05,397
Anyway, I shouldn't be out here with
bare legs. I could get Lyme's disease.
196
00:10:08,967 --> 00:10:10,168
Yes!
197
00:10:13,779 --> 00:10:15,965
Hi, Banana. Is everything okay?
198
00:10:15,990 --> 00:10:18,445
I thought the itinerary
said no phones this weekend.
199
00:10:18,470 --> 00:10:21,653
Well, I'm a real
rule-breaker. Check it out.
200
00:10:21,765 --> 00:10:23,431
I miss you. How are you?
201
00:10:23,456 --> 00:10:25,600
I'm fine. I miss you, too.
202
00:10:25,971 --> 00:10:29,665
And your mother, has...
has she said anything?
203
00:10:29,690 --> 00:10:32,096
Is she leaning towards
us being together?
204
00:10:32,121 --> 00:10:34,071
Dad, I don't know. We've
just been doing trust falls
205
00:10:34,096 --> 00:10:35,776
and being berated by very toned women.
206
00:10:35,801 --> 00:10:37,402
I hate everybody.
207
00:10:38,003 --> 00:10:40,072
Anyway, I don't even know why
you'd want to stay married.
208
00:10:40,097 --> 00:10:41,942
You're a gay person. It's not like...
209
00:10:41,967 --> 00:10:44,478
shit, Papa, I gotta go. There's
a bunch of divorced Cathys
210
00:10:44,503 --> 00:10:45,911
coming towards me. I love you, okay?
211
00:10:45,936 --> 00:10:47,136
Hey, if your mom...
212
00:10:52,377 --> 00:10:57,609
I mean, honestly, I feel like I'm
inside, like, Katy Perry's vagina.
213
00:10:57,634 --> 00:10:59,219
- I know. And that's the amazing - Yeah.
214
00:10:59,244 --> 00:11:02,981
thing about Japan. It's like whatever
these people do, they do it full-out,
215
00:11:03,006 --> 00:11:05,423
they do not apologize,
and they make it cute.
216
00:11:05,448 --> 00:11:09,096
Yeah, like, I cannot deny that,
like, everything I'm seeing
217
00:11:09,121 --> 00:11:10,945
is exactly what we're into.
218
00:11:10,970 --> 00:11:12,954
I know. Plus sometimes at night,
219
00:11:12,979 --> 00:11:17,125
I think about Japan and I'm like,
"Did I create this country in my mind?"
220
00:11:17,150 --> 00:11:20,117
Oh, my God. Look, three
little tiny sailor girls.
221
00:11:20,142 --> 00:11:22,484
Oh, yeah, I know. That's
actually their school uniform.
222
00:11:22,509 --> 00:11:23,709
What?
223
00:11:23,734 --> 00:11:25,512
Just... you just slide them in.
224
00:11:25,537 --> 00:11:27,442
- Oh, my God.
- It's like nothing.
225
00:11:27,467 --> 00:11:29,910
- You should just pretend, like... No,
- It seems disgusting.
226
00:11:29,935 --> 00:11:32,865
but you've gotten a pedicure before,
so it's essentially the same thing.
227
00:11:32,890 --> 00:11:35,466
- Just put them in. Okay, you ready?
- Let's do it at the same time.
228
00:11:35,491 --> 00:11:36,749
- Okay, on three.
- Okay, one...
229
00:11:36,774 --> 00:11:37,974
Two, three.
230
00:11:37,999 --> 00:11:40,847
Oh, my God. Oh, God!
231
00:11:41,334 --> 00:11:43,317
You just gotta breathe. Just breathe.
232
00:11:43,857 --> 00:11:45,606
- Just breathe.
- Oh, my God.
233
00:11:45,631 --> 00:11:49,092
Oh, my God, one is,
like, going raw dog on me.
234
00:11:49,117 --> 00:11:51,223
I'm so impressed, Shoshanna.
235
00:11:51,248 --> 00:11:54,153
I feel like you used
to be really work-driven
236
00:11:54,178 --> 00:11:58,442
and now you've learned to
slow down and just enjoy life.
237
00:11:58,467 --> 00:12:01,145
Yeah, I did. You have to enjoy life.
238
00:12:01,170 --> 00:12:03,197
You cannot rush a cherry blossom.
239
00:12:03,222 --> 00:12:04,555
Wow.
240
00:12:04,690 --> 00:12:06,285
See? I get it.
241
00:12:06,976 --> 00:12:08,483
That's beautiful.
242
00:12:09,028 --> 00:12:10,557
That's Japan.
243
00:12:11,331 --> 00:12:13,895
You can't keep breaking the rules.
244
00:12:13,920 --> 00:12:17,448
You cannot grab my phone out
of my hands. I am an adult.
245
00:12:17,473 --> 00:12:19,182
Adults follow rules.
246
00:12:19,207 --> 00:12:22,717
Please hand me back my phone. I do not
want to have a physical tussle with you.
247
00:12:22,742 --> 00:12:24,535
- I am just trying to give you the...
- Hey, Sam!
248
00:12:24,560 --> 00:12:25,724
Yes! Yes?
249
00:12:25,749 --> 00:12:27,107
- Is everything copacetic?
- Yes.
250
00:12:27,129 --> 00:12:28,958
Yes, it is. It's just, um...
251
00:12:28,983 --> 00:12:32,051
God, it's just our guest here
was on her phone again. So...
252
00:12:32,076 --> 00:12:35,112
Oh, okay, well, I'm sure Hannah
has a great reason for it.
253
00:12:37,256 --> 00:12:38,571
Thank you, Sam.
254
00:12:39,675 --> 00:12:41,139
Thank you, Sam.
255
00:12:45,050 --> 00:12:47,860
- I do have a great reason.
- Oh, you don't need one.
256
00:12:47,885 --> 00:12:49,882
You know, this weekend
shouldn't be about
257
00:12:49,907 --> 00:12:52,195
someone jamming something
down your throat.
258
00:12:52,220 --> 00:12:54,055
You know? If you're not
into it, then fuck it.
259
00:12:54,080 --> 00:12:56,483
I'm into it. I'm into...
260
00:12:56,992 --> 00:12:58,305
I hate it.
261
00:12:58,330 --> 00:12:59,875
I've hated every moment of it.
262
00:12:59,900 --> 00:13:01,857
I really hate being outside.
263
00:13:02,156 --> 00:13:04,631
But I realized I'm more
into being here and hating it
264
00:13:04,656 --> 00:13:06,321
than I am with spending
time with my own boyfriend.
265
00:13:06,346 --> 00:13:08,896
- That's not a good sign.
- That's not a good sign, no.
266
00:13:08,921 --> 00:13:10,756
God, this is a really
hard e-mail to write.
267
00:13:10,781 --> 00:13:12,271
Well, maybe you should do it in person.
268
00:13:12,296 --> 00:13:14,960
No, it's not that. He's just
really judgy about grammar stuff.
269
00:13:14,985 --> 00:13:16,794
Um, sounds like a real fucking winner.
270
00:13:16,819 --> 00:13:19,992
No, he's nice. He's so nice.
271
00:13:20,017 --> 00:13:21,352
You know what? Fuck nice.
272
00:13:21,377 --> 00:13:24,551
You know, nice is a mask angry people
wear to hide their inner assholes.
273
00:13:24,637 --> 00:13:27,710
- Yeah.
- Look, you do you, all right?
274
00:13:29,795 --> 00:13:32,992
Hm, 'cause you're way too
luscious to be with the wrong guy.
275
00:14:00,700 --> 00:14:01,956
Mom!
276
00:14:08,232 --> 00:14:11,623
So, listen, the thing
to know about Minerva
277
00:14:11,648 --> 00:14:15,786
is that we've both slept
with all the same people.
278
00:14:16,251 --> 00:14:19,008
Except... except my
father. That was just her.
279
00:14:19,033 --> 00:14:20,418
What the shit?
280
00:14:20,443 --> 00:14:23,277
I mean, they're not related,
so it's not what you think,
281
00:14:23,302 --> 00:14:25,917
but... so, they ran into each
other at a bar or something
282
00:14:25,942 --> 00:14:29,433
and... it was hardly creepy
in the traditional sense.
283
00:14:29,458 --> 00:14:31,284
Besides, her dad's Scottish.
284
00:14:31,309 --> 00:14:33,784
All I'm saying is that
if you want to fuck her,
285
00:14:33,809 --> 00:14:36,307
I mean, I won't care. I'm used to it.
286
00:14:37,176 --> 00:14:39,176
Minni, hi.
287
00:14:39,201 --> 00:14:40,641
- Aw.
- Hey.
288
00:14:41,430 --> 00:14:43,707
Seriously, you are wee. What the fuck?
289
00:14:43,732 --> 00:14:45,493
- Yeah, I got Giardia.
- Amazing.
290
00:14:45,518 --> 00:14:47,445
Yeah, and it's got rid of all the...
291
00:14:47,470 --> 00:14:51,215
- Hi, I'm Ad... Yay.
- This is Adam. He's my boyfriend.
292
00:14:51,423 --> 00:14:54,065
Boyfriend? God.
293
00:14:55,060 --> 00:14:56,360
Aw.
294
00:14:56,385 --> 00:14:57,835
Nice to meet you.
295
00:14:59,611 --> 00:15:01,989
All right, all right. Easy.
296
00:15:04,453 --> 00:15:06,691
Well, the salmon's very good.
297
00:15:06,716 --> 00:15:08,549
- Mm-hmm.
- Just needs a little salt.
298
00:15:08,574 --> 00:15:11,438
It needs, like, all the salt in the
known universe and there's none here.
299
00:15:11,463 --> 00:15:13,467
Oh, here. I carry some.
300
00:15:13,712 --> 00:15:16,784
I have to be really careful
because I work out so hard
301
00:15:16,809 --> 00:15:18,364
that I drink a lot of water.
302
00:15:18,389 --> 00:15:21,205
One time, I almost
drowned from the inside.
303
00:15:21,230 --> 00:15:24,081
I've been saying for years
that water's basically poison.
304
00:15:24,106 --> 00:15:26,150
Have you ever been
to Red Mountain Ranch?
305
00:15:26,175 --> 00:15:28,374
They really know how to do low sodium.
306
00:15:28,399 --> 00:15:31,238
They make an asparagus
and leek egg white quiche.
307
00:15:31,263 --> 00:15:33,089
You take a bite, you die.
308
00:15:33,114 --> 00:15:37,072
Oh, at Miraval, they have these
portobello and lentil roll-ups.
309
00:15:37,097 --> 00:15:39,380
Mm. Delicious. I ate
them for every meal.
310
00:15:39,405 --> 00:15:40,889
And then again for dessert.
311
00:15:41,490 --> 00:15:43,340
I can make pizza.
312
00:15:48,277 --> 00:15:51,654
At Esalen for breakfast, they
have six different kinds of yogurt.
313
00:15:51,679 --> 00:15:53,942
Not flavors, kinds.
314
00:15:54,163 --> 00:15:56,339
- Greek yogurt and...
- Why don't we just focus
315
00:15:56,364 --> 00:15:58,499
on the meal that we're
having right here, right now?
316
00:15:58,524 --> 00:16:00,182
This meal.
317
00:16:00,488 --> 00:16:01,814
Sweetie.
318
00:16:05,108 --> 00:16:06,747
I wonder what they'll have for dessert.
319
00:16:09,969 --> 00:16:12,849
What? I was talking about the food here.
320
00:16:26,785 --> 00:16:29,296
- Hey, you.
- Hi.
321
00:16:29,321 --> 00:16:31,037
- Hi.
- Sorry,
322
00:16:31,062 --> 00:16:33,256
I'm allergic to bread.
I thought that was a nut.
323
00:16:33,281 --> 00:16:35,751
You are tense.
324
00:16:35,776 --> 00:16:38,759
Oh, yeah, I'm having some...
um... some family problems,
325
00:16:38,784 --> 00:16:40,474
so I may be a little wound tight.
326
00:16:40,499 --> 00:16:43,232
Yeah, well, let's get you to the
sauna and I'll stretch you out.
327
00:16:44,048 --> 00:16:46,746
I couldn't do that to you. It's
your... it's you dinner break.
328
00:16:46,771 --> 00:16:48,395
Anyway, my mom says I'm not capable of
329
00:16:48,420 --> 00:16:50,105
centering myself
emotionally or spiritually
330
00:16:50,130 --> 00:16:52,309
'cause she and my dad
fucked me up so good. So...
331
00:16:52,334 --> 00:16:53,654
Oh.
332
00:16:53,679 --> 00:16:55,140
Well, let's see about that, huh?
333
00:16:55,165 --> 00:16:57,814
All right? Come on.
334
00:16:57,839 --> 00:16:59,088
Thank you.
335
00:16:59,414 --> 00:17:02,162
Wow! I feel so open and balanced.
336
00:17:02,187 --> 00:17:04,021
That's what this work's all about...
337
00:17:04,046 --> 00:17:06,102
balancing and toning.
338
00:17:06,127 --> 00:17:08,219
And you'll find that as you continue,
339
00:17:08,244 --> 00:17:11,228
all this layer will just melt away.
340
00:17:11,253 --> 00:17:14,174
Like a layer of emotions
or like a layer of fat?
341
00:17:14,199 --> 00:17:15,427
What?
342
00:17:16,358 --> 00:17:17,890
Sorry, sorry.
343
00:17:19,702 --> 00:17:24,458
- That's... you're so sweaty.
- I know. I didn't mean to do that.
344
00:17:46,082 --> 00:17:49,150
You know, actually, um, I've
never had sex with a woman before.
345
00:17:49,175 --> 00:17:52,377
I mean, I've done other stuff. I went
to Oberlin, so I'm not, like, a monster,
346
00:17:52,402 --> 00:17:54,659
but my dad's gay, so
there might be a genetic...
347
00:17:54,684 --> 00:17:56,968
I've never slept with a student before.
348
00:17:57,501 --> 00:17:59,794
Aw, you don't have to say that.
349
00:18:03,566 --> 00:18:05,627
I blame it on Viagra.
350
00:18:06,324 --> 00:18:08,361
Larry and I were together for 42 years
351
00:18:08,386 --> 00:18:10,073
and then he starts popping the blue pill
352
00:18:10,098 --> 00:18:13,761
and then he leaves me
for his assistant, Flavia.
353
00:18:13,786 --> 00:18:15,819
Oh, my God. That's terrible.
354
00:18:15,844 --> 00:18:17,947
He's 70 years old.
355
00:18:17,972 --> 00:18:20,847
I said to him, "You've
turned into a cliché."
356
00:18:20,872 --> 00:18:22,503
But then what am I?
357
00:18:22,528 --> 00:18:27,085
Divorced, at a spa with
strangers, complaining about men.
358
00:18:27,690 --> 00:18:29,416
Oh, I love being single again.
359
00:18:29,441 --> 00:18:31,478
- Really?
- Sure.
360
00:18:31,526 --> 00:18:35,225
I want to stay in, I stay in.
I want to go out, I go out.
361
00:18:35,447 --> 00:18:38,876
I mean, I never really want to go out.
362
00:18:38,901 --> 00:18:42,406
Just give me a good book and a
bottle of wine and there you have it.
363
00:18:42,431 --> 00:18:44,264
The perfect morning.
364
00:18:44,289 --> 00:18:47,724
My friend Marsha put herself
online on the Match.com.
365
00:18:47,749 --> 00:18:49,506
- Ah.
- She met a guy, a lawyer
366
00:18:49,531 --> 00:18:51,271
who's a partner in his firm.
367
00:18:51,296 --> 00:18:54,469
He swept her off her
feet. He took her to Vegas.
368
00:18:54,494 --> 00:18:57,217
Celine Dion, front row, twice.
369
00:18:57,242 --> 00:19:00,741
Yeah, no, she's never slept with
anyone except for her ex-husband.
370
00:19:00,766 --> 00:19:03,440
She said she had the time of her life.
371
00:19:03,525 --> 00:19:07,755
- Vaginal orgasms, one after the other.
- Oh...
372
00:19:07,780 --> 00:19:11,698
Two weeks after she
gets home, a burning.
373
00:19:11,965 --> 00:19:15,929
- Uh-oh. Uh-uh.
- Herpes and genital warts,
374
00:19:15,954 --> 00:19:19,553
mouth chlamydia at 57 years old.
375
00:19:19,578 --> 00:19:21,280
- No, no, no, no.
- Wow.
376
00:19:23,829 --> 00:19:25,029
Well...
377
00:19:26,080 --> 00:19:27,831
my husband is gay.
378
00:19:30,056 --> 00:19:31,605
So?
379
00:19:32,554 --> 00:19:35,125
Yeah, that seems like a nonissue to me.
380
00:19:35,150 --> 00:19:37,085
I would kill for a gay husband.
381
00:19:37,110 --> 00:19:39,423
Oh, my God. I wish I were gay.
382
00:19:39,990 --> 00:19:42,200
Honestly, Koko, why are you here?
383
00:19:54,443 --> 00:19:56,243
Oh, yeah.
384
00:19:56,419 --> 00:19:59,262
It's really hot. I'm feeling really hot.
385
00:19:59,287 --> 00:20:01,318
- Yeah, you'll just get used to it.
- Oh, my God.
386
00:20:01,343 --> 00:20:02,762
It's okay, it's just new.
387
00:20:03,896 --> 00:20:05,657
Okay, okay.
388
00:20:05,682 --> 00:20:09,016
- Oh, yeah. Oh, yeah, there.
- Okay... I think I have to stop.
389
00:20:09,041 --> 00:20:11,814
- I'd really like to stop.
- No, no, no, no. I'm really close.
390
00:20:11,839 --> 00:20:13,992
- Just let me come.
- Nope, I'm gonna need to stop.
391
00:20:14,017 --> 00:20:15,798
- Please.
- Please, it's just 30 seconds.
392
00:20:15,823 --> 00:20:17,577
- I'm sorry, Holly.
- No, no, no, no, please let me...
393
00:20:17,602 --> 00:20:19,109
- Let me go.
- Just give me 30 seconds.
394
00:20:19,134 --> 00:20:20,492
- I can't. I really can't.
- Just 30 seconds.
395
00:20:20,517 --> 00:20:21,852
I really can't do 30 seconds.
396
00:20:21,877 --> 00:20:23,828
- I really can't even do 30 seconds.
- Ah, fuck.
397
00:20:23,853 --> 00:20:26,356
Oh, God. Fuck.
398
00:20:29,167 --> 00:20:31,121
Oh, yeah.
399
00:20:31,146 --> 00:20:33,687
Oh, fuck.
400
00:20:33,712 --> 00:20:35,813
Oh, yeah!
401
00:20:57,398 --> 00:20:59,857
So, while I wait for
our legal separation,
402
00:20:59,882 --> 00:21:01,560
he's letting me stay in the house,
403
00:21:01,585 --> 00:21:04,794
which is sweet of him since I
really didn't behave well at all.
404
00:21:04,819 --> 00:21:08,106
And I'm getting spousal support even
though I actually have more money
405
00:21:08,131 --> 00:21:10,632
because the trust fund
doesn't count as income.
406
00:21:11,350 --> 00:21:15,231
Speaking of money, I do have something
that I've been meaning to ask you.
407
00:21:15,256 --> 00:21:17,639
- Shoot.
- So, I think I told you that
408
00:21:17,664 --> 00:21:22,889
um... I'm trying to go back to
school to become a therapist.
409
00:21:22,914 --> 00:21:27,701
But the, ah, the thing is, I am
not eligible for any financial aid
410
00:21:27,726 --> 00:21:29,514
because I'm a foreign student.
411
00:21:29,718 --> 00:21:31,678
So I... I need money.
412
00:21:32,828 --> 00:21:34,364
Like, a bunch.
413
00:21:34,546 --> 00:21:37,614
Grandma cut me off after rehab.
414
00:21:37,639 --> 00:21:40,407
Yeah, she said so. So lame.
415
00:21:40,432 --> 00:21:43,395
But you should really have
hidden your drugs better.
416
00:21:43,420 --> 00:21:45,390
But she didn't cut you off.
417
00:21:46,640 --> 00:21:49,593
Minni, I swear to you, I
will pay you back every cent
418
00:21:49,618 --> 00:21:53,754
as soon as I could, as soon as I had
my own business, which I will have.
419
00:21:53,779 --> 00:21:56,078
Jessa, you have to
be fucking kidding me.
420
00:21:56,103 --> 00:21:58,518
No, I'm not. I'm really not kidding you.
421
00:21:58,543 --> 00:22:02,173
I found something that I
love, that I really love,
422
00:22:02,198 --> 00:22:06,251
and there's so much that I have
to learn, and I want to learn it.
423
00:22:06,276 --> 00:22:08,140
More than anything, I want to learn it.
424
00:22:08,165 --> 00:22:09,780
Well, that's a beautiful sentiment,
425
00:22:09,805 --> 00:22:11,891
but when have you ever
stuck to a single thing?
426
00:22:11,916 --> 00:22:14,585
You can't expect me to sink
my money into another whim.
427
00:22:14,610 --> 00:22:17,170
- Well, it's not your money.
- It takes a certain passion
428
00:22:17,195 --> 00:22:19,170
to see things through
and you've never had that.
429
00:22:19,195 --> 00:22:23,358
Maybe it's because Mum was always easy
on you or your face is so symmetrical,
430
00:22:24,116 --> 00:22:25,628
but it's left you soft.
431
00:22:25,653 --> 00:22:27,285
What are you talking about?
432
00:22:27,310 --> 00:22:29,768
I'm sorry to be the one to tell you
things that you don't want to hear,
433
00:22:29,793 --> 00:22:31,955
but I know you, Jessa. I know you.
434
00:22:31,980 --> 00:22:35,565
No, you don't.
435
00:22:39,099 --> 00:22:40,574
Okay, Romeo.
436
00:22:40,599 --> 00:22:41,905
No, you don't.
437
00:22:41,930 --> 00:22:44,661
Jesus fucking Christ.
You don't know her at all.
438
00:22:44,746 --> 00:22:49,035
She's a beautiful fuckin' rainbow,
439
00:22:49,368 --> 00:22:51,327
cutting and sublime.
440
00:22:51,477 --> 00:22:53,560
And she's gonna be the
best fucking therapist ever.
441
00:22:53,585 --> 00:22:56,381
I envy her future patients
because she's a truth-teller.
442
00:22:56,406 --> 00:22:59,226
And her perfect face is the
least beautiful thing about her.
443
00:22:59,251 --> 00:23:00,664
I'll pay for your schooling.
444
00:23:03,382 --> 00:23:05,134
I'll pay for your schooling.
445
00:23:06,157 --> 00:23:07,361
What?
446
00:23:07,386 --> 00:23:09,829
- Yeah, yeah.
- No.
447
00:23:09,854 --> 00:23:12,132
I made a fuckton of money in
all those Big Pharma commercials.
448
00:23:12,157 --> 00:23:14,204
It's just sitting in the bank.
It should go to something good.
449
00:23:14,229 --> 00:23:15,549
You're something good.
450
00:23:17,396 --> 00:23:18,978
You're ser... are you serious?
451
00:23:19,003 --> 00:23:20,720
Yes.
452
00:23:20,979 --> 00:23:23,085
So nice. That's brilliant.
453
00:23:23,785 --> 00:23:25,507
- Thank you.
- Cool.
454
00:23:30,492 --> 00:23:33,022
Thank you for forcing me to eat this
455
00:23:33,047 --> 00:23:37,423
because I feel like my mouth is
experiencing intense personal growth.
456
00:23:37,448 --> 00:23:39,782
So, it actually is... that's "umami,"
457
00:23:39,807 --> 00:23:41,971
- the elusive fifth taste.
- Mm.
458
00:23:41,996 --> 00:23:45,210
She has become so
knowledgeable in so short time.
459
00:23:45,441 --> 00:23:48,201
You guys are the cutest.
460
00:23:48,226 --> 00:23:50,681
I want to watch a reality
show about you called, like,
461
00:23:50,706 --> 00:23:54,958
"Yosh and Shosh Take the
City", anytime I have the flu.
462
00:23:54,983 --> 00:23:58,450
Soon we will travel to
Kamakura, that's my place,
463
00:23:58,475 --> 00:24:01,404
- and Shoshanna can meet my grandmother.
- Yeah.
464
00:24:01,429 --> 00:24:05,070
And then we will lose our
virginities to each other.
465
00:24:05,095 --> 00:24:06,295
Mm-hmm.
466
00:24:06,745 --> 00:24:09,029
Holy hell.
467
00:24:09,371 --> 00:24:10,901
- Okay, wow.
- Yeah, that's...
468
00:24:10,926 --> 00:24:14,902
That's a... that's a relationship
hallmark, and that's cool.
469
00:24:15,704 --> 00:24:17,180
You ladies can share tales.
470
00:24:17,205 --> 00:24:19,195
I'm going to make quick
stop at the bathroom.
471
00:24:19,220 --> 00:24:20,872
- Okay.
- Okay.
472
00:24:22,094 --> 00:24:23,488
Later.
473
00:24:24,012 --> 00:24:27,274
It is fucking bonkers to me
474
00:24:27,299 --> 00:24:30,870
that that insane piece
is still a virgin.
475
00:24:34,139 --> 00:24:35,638
Are you okay?
476
00:24:35,952 --> 00:24:37,702
Um, yeah, yeah.
477
00:24:37,727 --> 00:24:40,959
I'm, um... I'm great, you know?
478
00:24:40,984 --> 00:24:45,342
I w... I work at, um...
as the assistant manager
479
00:24:45,367 --> 00:24:48,584
in the second biggest cat café in Tokyo
480
00:24:48,609 --> 00:24:50,715
and everybody's really
jealous about that,
481
00:24:50,740 --> 00:24:52,707
and I'm dating this
beautiful Japanese man,
482
00:24:52,732 --> 00:24:54,919
and we're gonna lose our
virginities to each other,
483
00:24:54,944 --> 00:24:56,710
so everything's really perfect.
484
00:24:56,735 --> 00:24:58,427
You know, like, my life is perfect.
485
00:24:58,452 --> 00:25:00,467
- Yeah, you seem great.
- Yeah.
486
00:25:00,492 --> 00:25:02,142
Yeah, you're not, like...
487
00:25:02,167 --> 00:25:04,459
oh, wait, you're, like, fully crying.
488
00:25:04,484 --> 00:25:06,339
- Yeah.
- Are you okay?
489
00:25:08,543 --> 00:25:10,326
I'm really sad.
490
00:25:11,861 --> 00:25:13,168
And...
491
00:25:13,994 --> 00:25:15,982
I'm really fucking lonely.
492
00:25:16,621 --> 00:25:18,440
I'm so homesick, and I swear to God
493
00:25:18,465 --> 00:25:22,205
if one more person that I bump
into bows and says, "I'm sorry,"
494
00:25:22,230 --> 00:25:24,682
I'm gonna, like, fucking cut somebody,
495
00:25:24,707 --> 00:25:25,973
- you know?
- Yeah, of course.
496
00:25:25,998 --> 00:25:28,281
You're in fucking outer space.
497
00:25:31,363 --> 00:25:33,286
I'm sorry, um...
498
00:25:33,872 --> 00:25:36,872
I really have to go home. Okay.
499
00:25:52,148 --> 00:25:53,474
Where'd you go?
500
00:25:54,422 --> 00:25:56,102
I was following my inner queen
501
00:25:56,127 --> 00:25:58,078
and she makes terrible decisions,
502
00:25:58,103 --> 00:26:00,078
so I think I'm gonna
abdicate the throne.
503
00:26:00,103 --> 00:26:01,811
Aw, sweetie.
504
00:26:05,147 --> 00:26:09,892
Well, I am gonna stay with your father.
505
00:26:11,319 --> 00:26:12,519
What?
506
00:26:12,694 --> 00:26:14,369
I'm gonna stay.
507
00:26:14,706 --> 00:26:15,976
Are you sure?
508
00:26:16,001 --> 00:26:18,283
Yeah, I've thought about it a lot.
509
00:26:18,743 --> 00:26:21,152
And what am I gonna do, go
on a date on the Internet?
510
00:26:21,177 --> 00:26:24,189
Can you imagine? I don't even
want to talk to the people I like.
511
00:26:24,646 --> 00:26:28,492
Even if I fell in love...
say I fell in love, what then?
512
00:26:29,067 --> 00:26:30,564
I don't know. You'd be in love.
513
00:26:30,589 --> 00:26:35,652
No. We would have two
years of passion at best,
514
00:26:35,677 --> 00:26:38,492
and then, what, he would
get Alzheimer's disease
515
00:26:38,517 --> 00:26:40,301
or prostate cancer and there I am
516
00:26:40,326 --> 00:26:42,125
draining his catheter
for the rest of my life,
517
00:26:42,150 --> 00:26:44,356
and this is a man I don't even know.
518
00:26:45,153 --> 00:26:47,289
So I might as well stay.
519
00:26:48,503 --> 00:26:51,338
All right, I know it sounds sad to you,
520
00:26:51,363 --> 00:26:55,752
but I like our house, and
your father's very nice,
521
00:26:55,777 --> 00:26:58,097
and he makes me laugh when
he does that Chris Rock.
522
00:26:58,122 --> 00:27:01,904
And he plays Scrabble really well.
523
00:27:03,121 --> 00:27:05,164
These things count for a lot.
524
00:27:13,131 --> 00:27:16,799
If I had known 20 years ago...
525
00:27:23,942 --> 00:27:26,722
I think you guys really did fuck me up.
526
00:27:52,303 --> 00:27:57,303
Sync & corrections by PetaG
www.MY-SUBS.com
40109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.