All language subtitles for Girls.S05E02.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,778 --> 00:00:13,978
Home invasion.
2
00:00:15,327 --> 00:00:16,588
Fran?
3
00:00:17,833 --> 00:00:19,713
Fran. Fran.
4
00:00:19,937 --> 00:00:22,112
- Hmm?
- Someone's in the house.
5
00:00:22,123 --> 00:00:24,062
You're good, baby. You're good.
6
00:00:24,072 --> 00:00:25,793
Go, check. Fran, get up.
7
00:00:25,804 --> 00:00:27,219
Someone's in the house.
8
00:00:29,453 --> 00:00:31,485
Fran's coming to the living room!
9
00:00:31,637 --> 00:00:33,310
So, watch out!
10
00:00:36,197 --> 00:00:37,397
Um...
11
00:00:38,344 --> 00:00:39,544
Jacob?
12
00:00:39,555 --> 00:00:41,151
Oh, hey, what up, Fran, man?
13
00:00:41,502 --> 00:00:42,960
Oh, my God. It's just Jacob.
14
00:00:42,971 --> 00:00:45,776
Hey, how are you guys?
15
00:00:45,787 --> 00:00:48,269
Jacob, you scared the shit out of me.
16
00:00:48,280 --> 00:00:49,834
Oh, I'm sorry.
17
00:00:49,845 --> 00:00:51,399
I, uh, I uh...
18
00:00:51,563 --> 00:00:54,102
I had to clear all this stuff.
I just pushed it against the wall
19
00:00:54,113 --> 00:00:55,387
'cause I needed room and space
20
00:00:55,397 --> 00:00:57,502
for the project I'm working on.
21
00:00:57,905 --> 00:00:59,182
Uh, project?
22
00:00:59,193 --> 00:01:01,441
Yeah, I'm making a map of my body
23
00:01:01,672 --> 00:01:05,325
because I realized that every day
I'm kind of growing a little bit.
24
00:01:05,336 --> 00:01:07,679
Like, just a little bit, but I
can tell that there's a difference.
25
00:01:07,690 --> 00:01:10,140
You can, like, see it in my
skin. Like, look at all this skin.
26
00:01:10,151 --> 00:01:12,389
Like, a neck shouldn't be
like this. This isn't normal.
27
00:01:12,400 --> 00:01:13,911
And I don't know if it's
part of just my skin
28
00:01:13,922 --> 00:01:16,126
- or if it's in my blood.
- Fran, he's crazy.
29
00:01:16,137 --> 00:01:17,981
- Wait, what did you just say?
- He's crazy.
30
00:01:17,992 --> 00:01:19,328
- Listen...
- I get what's...
31
00:01:19,339 --> 00:01:20,847
What did your bitch
just fucking say to me?
32
00:01:20,858 --> 00:01:21,646
- You don't need to use language
- He's
33
00:01:21,657 --> 00:01:22,607
- like that, okay?
- fully insane.
34
00:01:22,618 --> 00:01:24,024
What did you just fucking say to me?
35
00:01:24,035 --> 00:01:25,196
- I didn't say anything.
- You're bar mitzvah'd, man.
36
00:01:25,207 --> 00:01:27,636
- I don't care if I was bar mitzvah'd.
- I did not call you crazy.
37
00:01:27,647 --> 00:01:30,303
- I was saying... Ow!
- I don't give a fuck!
38
00:01:30,314 --> 00:01:31,568
- Whoa, okay.
- What did you fucking say?
39
00:01:31,579 --> 00:01:33,118
- You all right?
- Ow! It didn't touch me,
40
00:01:33,129 --> 00:01:34,608
- but it could have.
- Why are you talking about me?
41
00:01:34,619 --> 00:01:36,007
- All right.
- Why did you say that I'm crazy?
42
00:01:36,018 --> 00:01:38,369
- What did you tell her?
- Take it easy. Take it easy.
43
00:01:38,380 --> 00:01:41,367
I want to slow down. I want to be
the fucking slowest in the world.
44
00:01:41,378 --> 00:01:44,904
But I'm like a slow-motion Incredible
Hulk and I'm gonna fucking Hulk out.
45
00:01:44,915 --> 00:01:46,554
No, no, no, no. We're good. We're good.
46
00:01:46,565 --> 00:01:48,151
You got your fucking bush hanging out.
47
00:01:48,162 --> 00:01:49,578
It's blowing in the fucking wind
48
00:01:49,589 --> 00:01:51,704
like a fucking Bob Dylan concert.
49
00:01:51,715 --> 00:01:53,302
Well, we just woke up, okay?
50
00:01:53,313 --> 00:01:54,750
I didn't pay her to see her bush.
51
00:01:54,761 --> 00:01:56,625
- I understand.
- I'm not putting quarters onto a table
52
00:01:56,636 --> 00:01:58,237
to see her fucking bush, you understand?
53
00:01:58,248 --> 00:01:59,336
- Yeah, yeah.
- Okay...
54
00:01:59,347 --> 00:02:02,323
And if I was doing that, I would go
in, I would have mozzarella sticks,
55
00:02:02,334 --> 00:02:04,520
and I would go look at
a fucking bushy cooch.
56
00:02:04,531 --> 00:02:06,390
But I don't want to
fucking do that, okay?
57
00:02:06,401 --> 00:02:08,519
If it's making you uncomfortable,
58
00:02:08,530 --> 00:02:10,467
- I will cover my bush.
- Don't...
59
00:02:10,478 --> 00:02:15,624
Sync & corrections by PetaG
www.MY-SUBS.com
60
00:02:18,150 --> 00:02:20,085
I feel like you got the bigger half.
61
00:02:20,096 --> 00:02:23,690
Well, if I did my job right, then they
should be the exact same size, buddy.
62
00:02:24,493 --> 00:02:26,497
- Sure it's okay if I stay here?
- Yeah, of course.
63
00:02:26,508 --> 00:02:29,278
What are you gonna do, like, get
like, a seedy motel out by JFK?
64
00:02:29,287 --> 00:02:30,537
I don't know.
65
00:02:30,889 --> 00:02:33,823
I really thought Jacob was doing
good, taking his meds, you know?
66
00:02:34,497 --> 00:02:36,247
I try and look out for him, but...
67
00:02:36,470 --> 00:02:38,418
Listen, it's so sweet of you to care,
68
00:02:38,429 --> 00:02:41,130
but he's fucking crazy. Let's
pretend he never existed.
69
00:02:41,621 --> 00:02:43,478
- Yeah.
- You're gonna be safe here.
70
00:02:43,489 --> 00:02:46,408
Elijah is not at all violent,
except when he drinks.
71
00:02:46,419 --> 00:02:49,136
And you know what? The one time he
thought he had a growth, he was right.
72
00:02:49,147 --> 00:02:50,614
I'm not ashamed.
73
00:02:50,734 --> 00:02:52,984
Look, Fran, the house
rules are simple, okay?
74
00:02:52,995 --> 00:02:55,054
- Keep it sweet, keep it sexy,
- Mm-hmm.
75
00:02:55,065 --> 00:02:57,438
keep that fridge stocked
with K-Mart-brand seltzer...
76
00:02:57,449 --> 00:02:59,112
it can be found at Valley
Stream, Long Island.
77
00:02:59,122 --> 00:03:01,065
- Yeah, or it can be LaCroix. Yeah.
- LaCroix.
78
00:03:01,076 --> 00:03:02,501
What are you guys doing up so early?
79
00:03:02,512 --> 00:03:04,455
Oh, are you going to "work"?
80
00:03:04,466 --> 00:03:07,953
Stop putting it in quotes.
It's a job. You should try it.
81
00:03:07,964 --> 00:03:09,905
Uh, ah, I work at Ray's, okay?
82
00:03:09,916 --> 00:03:11,392
That's like a job.
83
00:03:11,838 --> 00:03:14,613
Except it involves Ray and
I can't take my shirt off.
84
00:03:14,624 --> 00:03:17,735
You could take your shirt off.
I've taken both things off there.
85
00:03:17,746 --> 00:03:19,528
I know, but it's
different if you're a girl.
86
00:03:19,834 --> 00:03:21,857
Okay, buddy, we gotta go.
87
00:03:21,918 --> 00:03:24,956
- I forgot to wear a bra.
- Well, just stick with it, you know?
88
00:03:24,967 --> 00:03:26,882
- 8th-grade boys are gonna love it.
- Mmm.
89
00:03:26,893 --> 00:03:29,936
- Have a good day, baby.
- I love you. Mm.
90
00:03:31,981 --> 00:03:33,181
Uh...
91
00:03:35,228 --> 00:03:38,063
What, are we supposed to not
do this now that you're around?
92
00:03:38,515 --> 00:03:39,715
Mm.
93
00:03:39,950 --> 00:03:41,150
Maybe.
94
00:03:41,161 --> 00:03:44,271
We've a very specific relationship and
we have to be able to express ourselves.
95
00:03:44,282 --> 00:03:45,629
We worked really hard to get here.
96
00:03:45,640 --> 00:03:48,175
If you want to get in here, we can
see if we can figure something out.
97
00:03:48,186 --> 00:03:50,575
- That's not what I meant.
- Well, that's what I meant.
98
00:03:51,568 --> 00:03:53,796
Oh, I mean, it's just
been incredible, Adam.
99
00:03:53,920 --> 00:03:55,454
Beyond my wildest dreams.
100
00:03:55,465 --> 00:03:59,592
You know, I'm her mother,
but she's my mother, you know?
101
00:03:59,827 --> 00:04:01,027
What?
102
00:04:01,038 --> 00:04:02,822
Lovey, how's my porridge coming?
103
00:04:02,833 --> 00:04:04,116
Uh, great, angel.
104
00:04:04,127 --> 00:04:06,145
Would you like hemp or agave syrup?
105
00:04:06,523 --> 00:04:09,748
Laird, no agave. Fuck agave. How
many times do I have to tell you?
106
00:04:09,759 --> 00:04:12,296
It is through the roof
on the glycemic index.
107
00:04:12,399 --> 00:04:14,654
- Throw it away.
- All right.
108
00:04:15,324 --> 00:04:17,900
Down the sink. In front of my eyes.
I want to see you throw it away.
109
00:04:17,911 --> 00:04:19,286
O-okay. God.
110
00:04:20,119 --> 00:04:22,298
Take your time. Thank you.
111
00:04:23,035 --> 00:04:26,117
Oh, yes. Okay, you're
gonna go see your uncle.
112
00:04:26,128 --> 00:04:28,016
- Yes, yes, yes.
- No, no, no.
113
00:04:28,027 --> 00:04:30,127
- Oh, yes.
- No, it's, ah, er, too small.
114
00:04:30,138 --> 00:04:32,669
Brother, I have to take
a shit. There you go.
115
00:04:32,680 --> 00:04:35,080
I can't, I can't, I a-a-ah.
116
00:04:35,091 --> 00:04:36,779
Ah, do you want your porridge first?
117
00:04:36,790 --> 00:04:38,107
No, I don't want my porridge first.
118
00:04:38,118 --> 00:04:41,080
And no knocking on this door
for 40 minutes, Laird. 40.
119
00:04:49,352 --> 00:04:51,487
Gotta give a mother her time.
120
00:04:52,119 --> 00:04:53,509
Are you getting any time?
121
00:04:53,822 --> 00:04:56,683
Oh, me? No, I don't deserve time.
122
00:04:57,336 --> 00:04:59,227
You know, I'm not the
one who pushed a baby out
123
00:04:59,238 --> 00:05:01,005
the hole next to my pee hole.
124
00:05:01,516 --> 00:05:03,997
You should have one, huh?
125
00:05:04,485 --> 00:05:07,062
A baby, I mean, not another...
not another pee hole.
126
00:05:07,622 --> 00:05:09,046
Yeah, maybe I will.
127
00:05:09,057 --> 00:05:10,468
Oh, yeah?
128
00:05:10,479 --> 00:05:13,855
You got a little something
brewing on the ol' love front?
129
00:05:14,356 --> 00:05:15,556
Uh...
130
00:05:16,541 --> 00:05:18,237
oh, uh, maybe.
131
00:05:18,248 --> 00:05:20,780
Do you ever have feelings
for someone, uh... but, er...
132
00:05:21,341 --> 00:05:25,190
the situation is, uh, complex?
133
00:05:25,201 --> 00:05:29,390
Uh, yeah, ever heard of a little
lady called Hannah Horvath?
134
00:05:31,137 --> 00:05:34,266
That, my friend, was an issue of timing.
135
00:05:34,725 --> 00:05:36,192
Bad timing.
136
00:05:36,811 --> 00:05:38,337
Yeah, right around when we met,
137
00:05:38,348 --> 00:05:41,978
she had just gone in for, like,
this... this big vagina surgery.
138
00:05:44,536 --> 00:05:46,304
That's what she told me, at least.
139
00:05:49,310 --> 00:05:51,863
The guy who just walked
out is wearing a monocle.
140
00:05:51,998 --> 00:05:53,998
There's a breast-feeding section.
141
00:05:54,614 --> 00:05:57,516
What kind of a fucking douchebag
names their store after a font?
142
00:05:57,527 --> 00:06:00,371
I know, right? The coffee is so good.
143
00:06:01,875 --> 00:06:04,522
That place is turning this
shop into a ghost town.
144
00:06:04,748 --> 00:06:06,201
Yeah, it's empty in here.
145
00:06:07,224 --> 00:06:09,350
All right, you can't go there anymore.
146
00:06:09,361 --> 00:06:10,873
What? Why?
147
00:06:10,884 --> 00:06:13,026
Why do you think? You work here now.
148
00:06:13,037 --> 00:06:15,655
They're the competition. We
don't fraternize with the enemy.
149
00:06:15,666 --> 00:06:16,926
Think about it.
150
00:06:17,419 --> 00:06:20,635
Plus, they don't use lids, which
is not only empirically terrible,
151
00:06:20,646 --> 00:06:22,892
but also forces people to
come here and steal our lids.
152
00:06:22,903 --> 00:06:24,553
Yeah, but the coffee is so good.
153
00:06:24,564 --> 00:06:26,064
- The coffee here is good.
- Is it?
154
00:06:26,075 --> 00:06:28,215
Yes, it is. Listen carefully.
155
00:06:28,226 --> 00:06:29,426
You work here now.
156
00:06:29,437 --> 00:06:31,490
You drink my coffee.
Do you understand that?
157
00:06:31,501 --> 00:06:33,823
Do you have any idea of what
kind of a sign this sends?
158
00:06:33,834 --> 00:06:36,255
When my employee starts
endorsing their product?
159
00:06:36,266 --> 00:06:37,787
Do you have any idea?
160
00:06:37,798 --> 00:06:39,263
Keep it in your pants, okay?
161
00:06:39,274 --> 00:06:40,971
I'll just go there to buy the beans.
162
00:06:40,982 --> 00:06:42,585
I can make the coffee here.
163
00:06:45,875 --> 00:06:49,135
So then I got my third DUI.
164
00:06:49,814 --> 00:06:53,132
And a normal person would be like,
"fuck drinking," at this point.
165
00:06:53,143 --> 00:06:55,779
Not me, I was like, "Fuck driving."
166
00:06:56,689 --> 00:06:59,991
So I got a bike and I started
to ride my bike everywhere.
167
00:07:00,901 --> 00:07:02,765
Till I hit that Polish kid.
168
00:07:04,471 --> 00:07:07,197
You'd think that a bike
couldn't do that kind of damage,
169
00:07:07,208 --> 00:07:08,862
but he was messed up.
170
00:07:10,860 --> 00:07:13,211
- Hey!
- Jesus fucking Christ.
171
00:07:13,222 --> 00:07:15,060
- Sorry.
- You cannot grab people like that.
172
00:07:15,071 --> 00:07:17,317
- Sorry.
- I thought you were a murderer.
173
00:07:18,086 --> 00:07:19,286
Okay.
174
00:07:19,297 --> 00:07:22,187
No, no, no. We should
talk about what happened.
175
00:07:22,198 --> 00:07:24,034
We most certainly should
not talk about that.
176
00:07:24,045 --> 00:07:25,327
Yeah, we should.
177
00:07:25,545 --> 00:07:27,101
For our sobriety.
178
00:07:27,112 --> 00:07:29,752
You know what we should do? We
should pretend like it never happened
179
00:07:29,763 --> 00:07:32,377
and then maybe even never speak again.
180
00:07:32,388 --> 00:07:33,622
I don't want to do that.
181
00:07:33,633 --> 00:07:35,174
Well, who asked you what you want?
182
00:07:35,185 --> 00:07:37,743
You feel something for me. I know it.
183
00:07:37,754 --> 00:07:39,086
You're hiding behind your accent.
184
00:07:39,097 --> 00:07:41,464
- So what?
- So, we have to address it.
185
00:07:41,475 --> 00:07:42,941
What? And then what?
186
00:07:42,952 --> 00:07:45,474
It doesn't matter because
nothing can ever happen.
187
00:07:45,485 --> 00:07:46,685
Why not?
188
00:07:46,696 --> 00:07:47,896
Because...
189
00:07:47,907 --> 00:07:50,374
you stupid fucking... you idiot!
190
00:07:50,385 --> 00:07:52,706
- Because Hannah.
- She doesn't want to be with me.
191
00:07:52,717 --> 00:07:54,966
It doesn't matter. She's my friend.
192
00:07:54,977 --> 00:07:57,588
It's shitty, and I'm done being shitty.
193
00:07:57,598 --> 00:07:59,315
Shitty is old news.
194
00:07:59,326 --> 00:08:02,868
- We're friends.
- Yeah? So what?
195
00:08:02,879 --> 00:08:06,808
So can we just, uh, be
with each other like, uh...
196
00:08:07,644 --> 00:08:09,122
friends?
197
00:08:11,024 --> 00:08:13,270
- Like follow me around?
- Yeah.
198
00:08:16,154 --> 00:08:17,354
Okay.
199
00:08:17,365 --> 00:08:21,110
Well, I have really big plans today.
200
00:08:22,248 --> 00:08:24,565
Do you need help, friend?
201
00:08:26,412 --> 00:08:29,327
Okay, so, the central conflict
of "Goodbye, Columbus,"
202
00:08:29,338 --> 00:08:32,553
besides whether I am personally
attracted to Philip Roth or not,
203
00:08:32,564 --> 00:08:35,470
is the idea that there's
these, like, chosen Jews
204
00:08:35,481 --> 00:08:39,159
and these lesser Jews, and this
class conflict within a religion
205
00:08:39,170 --> 00:08:42,712
is keeping people who love each
other from feeling safe together.
206
00:08:43,257 --> 00:08:44,457
Yes, Nellie?
207
00:08:44,468 --> 00:08:47,667
Um, should we really be reading
something about birth control?
208
00:08:47,678 --> 00:08:50,582
Like, honestly, this is
basically a how-to guide to sex.
209
00:08:50,931 --> 00:08:52,333
Yeah, you're welcome.
210
00:08:52,344 --> 00:08:53,869
Yeah, that's inappropriate.
211
00:08:54,673 --> 00:08:55,873
Yeah?
212
00:08:57,138 --> 00:09:00,900
Miss Horvath, there's an urgent call
for you in Principal Toby's office.
213
00:09:00,911 --> 00:09:02,466
Urgent? Who is it?
214
00:09:02,477 --> 00:09:05,184
I couldn't make out the
name, actually. He's...
215
00:09:05,518 --> 00:09:06,920
he's crying.
216
00:09:07,205 --> 00:09:09,394
Okay, Nellie, I'm gonna
leave you in charge
217
00:09:09,405 --> 00:09:11,553
because you have a very
authoritative presence,
218
00:09:11,564 --> 00:09:15,691
but I don't want you to use this time to
continue to preach your agenda. Thanks.
219
00:09:16,829 --> 00:09:19,387
- Dad, is that you?
- Hannah?
220
00:09:19,774 --> 00:09:21,653
What's going on, Dad? I can't hear you.
221
00:09:23,096 --> 00:09:25,326
What's happening in the background?
Is there, like, a bad connection?
222
00:09:25,337 --> 00:09:27,160
Like, I really can't hear you.
223
00:09:27,171 --> 00:09:28,911
I'm crying, Banana.
224
00:09:29,170 --> 00:09:31,157
Oh, oh, okay. So, where are you?
225
00:09:31,269 --> 00:09:34,086
I'm in the Marriott in Times Square.
226
00:09:34,097 --> 00:09:37,347
- Room 1706.
- All right, I'll be right there.
227
00:09:37,358 --> 00:09:38,558
I'll be right there.
228
00:09:38,931 --> 00:09:40,304
I'm sorry, I was just...
229
00:09:40,315 --> 00:09:42,090
Yeah, could I see you
for a minute, please?
230
00:09:42,338 --> 00:09:43,571
Of course.
231
00:09:46,663 --> 00:09:49,720
I hear you're reading
"Goodbye, Columbus."
232
00:09:50,117 --> 00:09:51,705
Yes, I felt that "Goodbye, Columbus"
233
00:09:51,716 --> 00:09:53,934
would be the best
Philip Roth for the kids.
234
00:09:54,313 --> 00:09:58,473
Uh-huh, because I feel the
best Philip Roth for kids
235
00:09:58,484 --> 00:10:00,219
is no Philip Roth.
236
00:10:00,938 --> 00:10:03,934
Principal Toby, I really wasn't
expecting you to pile on me, too.
237
00:10:03,945 --> 00:10:05,798
I mean, Nellie's an 8th
grader. I understand...
238
00:10:05,809 --> 00:10:09,120
Hannah, look. I'm gonna tell you
something, teacher to teacher.
239
00:10:09,346 --> 00:10:10,976
- Okay.
- And it's something that took me
240
00:10:10,987 --> 00:10:12,362
a long time to learn.
241
00:10:12,792 --> 00:10:15,882
Just because kids can grasp the words
242
00:10:15,893 --> 00:10:18,424
doesn't mean they're
ready for the concepts.
243
00:10:18,705 --> 00:10:20,687
- Yes.
- So it's not a question of
244
00:10:20,698 --> 00:10:23,839
appropriate versus
inappropriate, but rather...
245
00:10:24,877 --> 00:10:28,423
what are we gaining from
having them read this book now?
246
00:10:29,261 --> 00:10:31,214
I think they're gonna
gain a unique understanding
247
00:10:31,225 --> 00:10:33,339
of how Jewish men,
particularly in their 20s,
248
00:10:33,350 --> 00:10:38,252
are this just very specific mix of
sexual bravado and extreme self-hatred,
249
00:10:38,263 --> 00:10:41,058
and it can be really destructive
to the girls they choose to fuck.
250
00:10:42,587 --> 00:10:45,447
Yeah, okay, so maybe it is
a question of inappropriate.
251
00:10:46,306 --> 00:10:49,785
Principal Toby, I think I've told
you that my father is gay, yes?
252
00:10:49,921 --> 00:10:51,787
- Oh, yeah.
- So, he just called me
253
00:10:51,798 --> 00:10:53,622
from a Midtown hotel room sobbing,
254
00:10:53,633 --> 00:10:56,717
and that leads me to believe
that something pretty invasive
255
00:10:56,728 --> 00:10:58,390
has happened to his body.
256
00:10:58,401 --> 00:11:02,147
So I feel like I've gotta get
there kind of on the quick.
257
00:11:02,158 --> 00:11:04,091
Yeah, okay. I like you.
258
00:11:04,102 --> 00:11:06,091
I really like you. And I think you...
259
00:11:06,102 --> 00:11:08,552
I like you, too. You're one of
the smartest people I've ever met
260
00:11:08,563 --> 00:11:09,983
and so gentle and so kind,
261
00:11:09,994 --> 00:11:11,856
and I feel like we work
really well together,
262
00:11:11,867 --> 00:11:15,941
so just, you know, have Shana check
in on my class and I'll be back ASAP.
263
00:11:31,454 --> 00:11:33,161
How's it going, man? How can I help you?
264
00:11:33,978 --> 00:11:35,845
I'm actually not here
for any, ah, coffee.
265
00:11:35,856 --> 00:11:38,869
I'm your business neighbor
from across the street there.
266
00:11:39,331 --> 00:11:40,870
What, that Starbucks?
267
00:11:41,238 --> 00:11:43,754
It's not a Starbucks.
It's one of two businesses
268
00:11:43,765 --> 00:11:45,791
operated by one small business owner.
269
00:11:46,000 --> 00:11:47,551
Oh. Oh, okay. Sorry.
270
00:11:47,562 --> 00:11:49,692
I kind of get the chains
confused sometimes, you know.
271
00:11:49,703 --> 00:11:51,937
It's, what... Ray's?
272
00:11:51,948 --> 00:11:55,801
And then Starbucks, Caribou
Coffee. There's Peet's Coffee.
273
00:11:55,812 --> 00:11:57,971
There's Cheesecake
Factory. They have coffee.
274
00:11:57,982 --> 00:11:59,572
Dunkin' Donuts has their own coffee.
275
00:11:59,583 --> 00:12:01,122
Guy Fieri's American Grill,
276
00:12:01,133 --> 00:12:03,516
Chili's, Applebee's, Olive Garden.
277
00:12:03,527 --> 00:12:05,864
I mean, the list goes on and on, right?
278
00:12:07,344 --> 00:12:08,965
Let me just tell you why I'm here, okay?
279
00:12:08,976 --> 00:12:10,594
I'm here because while you've decided
280
00:12:10,605 --> 00:12:13,973
to take some sort of, um,
political stance on lids,
281
00:12:13,984 --> 00:12:16,732
it appears to absolutely
no one's surprise
282
00:12:16,743 --> 00:12:18,332
that people actually like lids.
283
00:12:18,343 --> 00:12:22,107
So what's happening is people are
coming here to purchase your coffee,
284
00:12:22,118 --> 00:12:24,590
then they're crossing the
street and stealing my lids.
285
00:12:25,365 --> 00:12:26,588
That sucks.
286
00:12:26,599 --> 00:12:28,874
Indeed. Indeed, it does suck.
287
00:12:30,108 --> 00:12:32,671
Would you like to put forth
any solutions to this problem?
288
00:12:33,909 --> 00:12:35,109
No.
289
00:12:35,124 --> 00:12:38,569
Here's one... maybe you could
just put lids on your coffees.
290
00:12:42,236 --> 00:12:43,599
W-why are you laughing?
291
00:12:43,610 --> 00:12:45,133
It's... it's just funny.
292
00:12:45,144 --> 00:12:46,344
It's just funny.
293
00:12:46,708 --> 00:12:48,842
Would you care to
expound upon that, sir?
294
00:12:49,688 --> 00:12:51,823
Why'd you feel the
need to call me "sir"?
295
00:12:51,857 --> 00:12:53,356
What the fuck, man?
296
00:12:55,121 --> 00:12:57,946
Okay, I am so sorry. When I... I...
297
00:12:58,636 --> 00:12:59,836
female?
298
00:12:59,847 --> 00:13:01,574
Oh, female? You a biologist?
299
00:13:01,585 --> 00:13:04,533
You a biological
centralist? You a detective?
300
00:13:04,545 --> 00:13:06,937
Is that what you are? 'Cause
we don't like biologists.
301
00:13:06,948 --> 00:13:08,534
We also don't like detectives.
302
00:13:09,765 --> 00:13:11,176
What is going on here?
303
00:13:11,960 --> 00:13:13,345
"What's going on here?"
304
00:13:13,356 --> 00:13:16,048
Uh, what's going on here is that
you offended they, all right?
305
00:13:16,059 --> 00:13:18,816
And you offended me, so I
think it's best that you leave.
306
00:13:19,748 --> 00:13:20,948
Can we get back to the lids?
307
00:13:20,959 --> 00:13:22,713
White man? Yeah.
308
00:13:23,003 --> 00:13:24,566
I think you need to go, white man.
309
00:13:24,701 --> 00:13:26,790
White man. White man.
310
00:13:27,120 --> 00:13:28,470
Yeah, white man!
311
00:13:30,127 --> 00:13:31,796
Thank you for saying what I can't.
312
00:13:33,612 --> 00:13:35,707
I'm sorry. That sucks.
313
00:13:42,251 --> 00:13:43,882
Nice plans, freak.
314
00:13:45,034 --> 00:13:47,271
Uh, you don't know my life.
315
00:13:47,581 --> 00:13:50,059
Heart and soul at the end of a pole.
316
00:13:50,070 --> 00:13:51,808
All you have to... everybody...
317
00:13:51,894 --> 00:13:53,177
Remember me?
318
00:13:53,188 --> 00:13:56,174
Jessa, I told you once, I
told you a million times,
319
00:13:56,185 --> 00:13:58,535
do not bother me at work.
320
00:13:58,546 --> 00:14:01,409
- Go to the institution...
- Robin, I want my $30
321
00:14:01,420 --> 00:14:02,978
and I want it today.
322
00:14:03,242 --> 00:14:04,602
Let's go for the middle one.
323
00:14:04,613 --> 00:14:06,387
- Yeah.
- Yeah?
324
00:14:06,914 --> 00:14:09,011
- Almost.
- Come on!
325
00:14:15,452 --> 00:14:17,249
It's only $30. I don't mean to holler.
326
00:14:17,260 --> 00:14:19,148
If it's only $30, we'll start on faith.
327
00:14:19,393 --> 00:14:22,327
Here, smell the mint? Government!
328
00:14:22,744 --> 00:14:24,982
Nothing like a good
joke. Hey, he likes it.
329
00:14:25,033 --> 00:14:29,127
_
330
00:14:30,888 --> 00:14:32,099
What?
331
00:14:34,437 --> 00:14:36,502
Thank you.
332
00:14:36,513 --> 00:14:37,713
More frogs!
333
00:14:37,724 --> 00:14:39,651
- Okay.
- More frogs!
334
00:14:45,145 --> 00:14:46,888
I know how you do everything.
335
00:14:46,899 --> 00:14:48,181
Like this one?
336
00:14:49,736 --> 00:14:50,936
Ugh!
337
00:14:51,229 --> 00:14:52,611
He likes it. He likes it.
338
00:14:58,004 --> 00:14:59,205
No!
339
00:14:59,489 --> 00:15:03,664
One, two, three, go!
340
00:15:04,227 --> 00:15:05,810
Whoo!
341
00:15:08,629 --> 00:15:10,262
Oh.
342
00:15:24,112 --> 00:15:25,439
Daddy?
343
00:15:29,088 --> 00:15:30,971
I'm gonna come in, okay?
344
00:15:31,276 --> 00:15:32,753
Okay, Hannah.
345
00:15:35,124 --> 00:15:36,324
Hi.
346
00:15:37,039 --> 00:15:38,607
- Hey, are you okay?
- Hey.
347
00:15:38,618 --> 00:15:39,978
Oh, yeah. I'm good.
348
00:15:39,989 --> 00:15:41,499
What are you doing here?
349
00:15:41,510 --> 00:15:42,749
Uh...
350
00:15:44,149 --> 00:15:46,738
I came to the city to meet someone.
351
00:15:48,094 --> 00:15:52,711
- Um, is it a man? A male someone?
- Mm-hmm.
352
00:15:53,716 --> 00:15:56,801
Okay, um, and how did that go?
353
00:15:57,910 --> 00:15:59,572
Well, I was doing some e-mailing,
354
00:15:59,583 --> 00:16:00,783
- right? And - Mm.
355
00:16:00,794 --> 00:16:04,070
While I was on the Internet,
I typed in the word "gay"...
356
00:16:04,300 --> 00:16:06,339
- Yeah. Okay.
- ...on the browser there,
357
00:16:06,350 --> 00:16:11,107
and the first thing that came up was...
was gay.com, which was a dating site.
358
00:16:11,296 --> 00:16:14,247
Okay, so you typed in "gay" into
your browser for no apparent reason.
359
00:16:14,258 --> 00:16:16,051
Well, I was looking for porn sites.
360
00:16:16,062 --> 00:16:17,329
- Yeah.
- Yeah.
361
00:16:17,476 --> 00:16:21,316
But the point is, I met someone online,
362
00:16:21,483 --> 00:16:24,829
and I decided to come to the
city and meet him in person.
363
00:16:24,840 --> 00:16:26,040
Okay.
364
00:16:26,254 --> 00:16:27,886
Um, what happened?
365
00:16:28,355 --> 00:16:31,000
He didn't look anything
like his Internet photo.
366
00:16:31,011 --> 00:16:33,577
- Yeah, well, they never do.
- So, I mean, this guy...
367
00:16:34,120 --> 00:16:35,946
he w... he was sinister.
368
00:16:37,510 --> 00:16:39,288
His apartment was so small...
369
00:16:39,299 --> 00:16:40,877
Okay, well, that's just
New York real estate.
370
00:16:40,888 --> 00:16:42,687
You can't judge someone by
how small their apartment is.
371
00:16:42,698 --> 00:16:46,888
There was a purple
couch... it was all purple.
372
00:16:49,322 --> 00:16:51,146
And the dog... this huge dog was...
373
00:16:51,157 --> 00:16:52,982
You know what? I don't
need every little detail.
374
00:16:52,993 --> 00:16:54,509
I don't need to hear about the nuance.
375
00:16:54,520 --> 00:16:56,989
I just want to know, like,
are you all right? Or...
376
00:16:58,695 --> 00:17:00,319
What happened?
377
00:17:02,336 --> 00:17:04,165
I left my wallet.
378
00:17:05,768 --> 00:17:08,035
That's okay. You just call
the credit card company
379
00:17:08,046 --> 00:17:10,656
- and you get new credit cards.
- I'm so stupid!
380
00:17:10,667 --> 00:17:13,474
You're not stupid. I lose my
wallet like three times a month.
381
00:17:13,485 --> 00:17:16,912
My wallet must've slipped out
of my pants when I took them off.
382
00:17:16,923 --> 00:17:18,874
Okay, don't tell me that
you took off your pants!
383
00:17:18,885 --> 00:17:21,341
But, listen, I didn't want
to go back to get my wallet.
384
00:17:21,955 --> 00:17:24,045
I... I did... didn't
know who else to call.
385
00:17:24,056 --> 00:17:26,954
So you want me to go back to the house
of the guy you just hooked up with and
386
00:17:26,965 --> 00:17:28,348
- get your wallet?
- Yeah.
387
00:17:28,765 --> 00:17:30,337
Oh, my God.
388
00:17:30,449 --> 00:17:31,649
Please.
389
00:17:33,794 --> 00:17:35,550
Where does Mom think you are?
390
00:17:36,819 --> 00:17:39,653
- Where did you tell her you are?
- Uh...
391
00:17:40,792 --> 00:17:42,843
- Uncle Jeff's.
- Oh, my God. Oh, why'd you
392
00:17:42,854 --> 00:17:45,169
- have to bring Uncle Jeff into this?
- I know, I know.
393
00:17:45,227 --> 00:17:46,430
Hi, Mom.
394
00:17:46,441 --> 00:17:48,990
Hannah, where the fuck have you been?
395
00:17:49,299 --> 00:17:52,556
I have been at work, and now I am in,
396
00:17:52,845 --> 00:17:54,873
uh... I'm with Dad.
397
00:17:54,884 --> 00:17:58,891
- What? Where is he?
- We're in Midtown.
398
00:17:58,902 --> 00:18:01,865
Oh, well, I'm surprised he's
not on Christopher Street
399
00:18:01,876 --> 00:18:03,648
drowning in a pool of semen.
400
00:18:03,659 --> 00:18:04,992
God, Mom, please.
401
00:18:05,003 --> 00:18:06,935
- Is he near you?
- Yes, he is.
402
00:18:06,946 --> 00:18:09,662
Oh, good. Good, good, good. Can
you give him a message for me?
403
00:18:09,673 --> 00:18:13,020
- Mm-hmm.
- Tell him I want a fucking divorce.
404
00:18:13,031 --> 00:18:14,578
Tell him that, Hannah.
405
00:18:17,994 --> 00:18:19,278
What'd she say?
406
00:18:21,144 --> 00:18:23,414
Let's just go get your
fucking wallet, okay?
407
00:18:48,244 --> 00:18:49,553
Yeah, hello. Can I help you?
408
00:18:50,673 --> 00:18:52,263
Yeah, my dad just left his wallet here.
409
00:18:52,274 --> 00:18:55,937
He's, um... he's the guy you
just hooked up with. So...
410
00:18:57,047 --> 00:18:59,523
Why, no. No, no. We... we didn't...
411
00:18:59,534 --> 00:19:01,467
we just had some wine,
412
00:19:02,268 --> 00:19:05,492
kissed. We... we... we
kissed. Uh, I'm Keith.
413
00:19:05,900 --> 00:19:07,209
Okay, Keith, well, I don't really know
414
00:19:07,220 --> 00:19:08,990
why my dad's wallet would've
fallen out of the pants
415
00:19:09,002 --> 00:19:10,652
he says he was removing
if you just kissed,
416
00:19:10,663 --> 00:19:13,353
so I'm starting to feel like I can't
really trust any of you people.
417
00:19:13,499 --> 00:19:16,894
And by "you people," I don't mean
homosexuals. I mean white men over 50.
418
00:19:16,905 --> 00:19:18,553
So can I just please have the wallet?
419
00:19:18,671 --> 00:19:21,199
Of course. Please come... come in.
420
00:19:26,061 --> 00:19:27,357
Here you go.
421
00:19:27,368 --> 00:19:28,620
- Thank you.
- Um,
422
00:19:28,631 --> 00:19:30,438
yes, if you could...
423
00:19:30,449 --> 00:19:32,855
...m-maybe say hi to
your father from me?
424
00:19:33,196 --> 00:19:37,000
Um, and let him know that
I got his name off his ID
425
00:19:37,011 --> 00:19:38,846
and I... I friended him on Facebook
426
00:19:38,857 --> 00:19:41,479
and that he can connect
with me there if he wants.
427
00:19:42,596 --> 00:19:46,165
Okay, you seem like... you seem
like a really nice man, Keith.
428
00:19:47,075 --> 00:19:48,776
Well, you seem like a nice young lady.
429
00:19:48,868 --> 00:19:51,117
Thank you. What, um... what do you do?
430
00:19:51,297 --> 00:19:54,162
Oh, I am a boot dealer.
I deal fine boots.
431
00:19:54,173 --> 00:19:57,743
And, uh, I can get you
a pretty good discount.
432
00:19:58,735 --> 00:20:02,037
Maybe. That would... that
would actually be great.
433
00:20:02,048 --> 00:20:03,248
Well, um...
434
00:20:04,539 --> 00:20:05,903
a pleasure.
435
00:20:08,144 --> 00:20:09,344
Who's that?
436
00:20:09,677 --> 00:20:11,046
That's my Lois.
437
00:20:11,057 --> 00:20:12,881
She's really cute. It's insane.
438
00:20:12,892 --> 00:20:15,257
She actually looks like a toy.
439
00:20:15,444 --> 00:20:17,740
You should consider
putting her in catalogs.
440
00:20:30,611 --> 00:20:33,883
So this was fine. Thank you for coming.
441
00:20:34,384 --> 00:20:35,870
I'm gonna kiss you good-bye now.
442
00:20:35,881 --> 00:20:37,902
No. No, you're not.
443
00:20:37,913 --> 00:20:39,661
Because we are friends.
444
00:20:39,672 --> 00:20:43,545
Because you know as well as I do
that even if we could be together,
445
00:20:43,556 --> 00:20:48,648
even if Hannah didn't exist,
that I would destroy you.
446
00:20:49,345 --> 00:20:50,734
And you would destroy me.
447
00:20:50,858 --> 00:20:52,220
We would destroy each other.
448
00:20:52,231 --> 00:20:54,181
You know where this ends up, right?
449
00:20:54,429 --> 00:20:59,209
With you in a body bag and me
headed to the border pregnant.
450
00:21:00,431 --> 00:21:02,931
- Seriously, it would be a problem.
- It would be a problem.
451
00:21:02,942 --> 00:21:04,325
- It would.
- It would.
452
00:21:04,594 --> 00:21:07,087
- Can you stop copying me?
- Could you please stop copying me?
453
00:21:07,098 --> 00:21:09,521
- Jesus Christ.
- Jesus Christ.
454
00:21:12,622 --> 00:21:13,896
Here's your fish.
455
00:21:14,295 --> 00:21:15,939
Ooh, fuck me.
456
00:21:16,333 --> 00:21:18,224
You see? It's fucking dead.
457
00:21:18,740 --> 00:21:20,557
- Fucking God damn it.
- You see? You see?
458
00:21:20,568 --> 00:21:23,061
'Cause you shook it all
the way here like an idiot.
459
00:21:23,366 --> 00:21:24,803
This is us.
460
00:21:25,232 --> 00:21:26,923
This is why we can't.
461
00:21:28,908 --> 00:21:30,412
Look, can we...
462
00:21:32,040 --> 00:21:34,339
can we be together, but
not touch each other?
463
00:21:35,501 --> 00:21:37,168
Yeah, that's the whole point.
464
00:21:37,179 --> 00:21:39,197
We are not gonna touch each other.
465
00:21:42,974 --> 00:21:44,174
Mm.
466
00:21:47,154 --> 00:21:49,400
Don't look. It breaks the rules.
467
00:21:50,451 --> 00:21:52,206
You don't look at me. You're the f...
468
00:21:53,028 --> 00:21:54,790
Fuckin' pervert in this house.
469
00:21:58,849 --> 00:22:00,069
Adam.
470
00:22:03,502 --> 00:22:04,962
New rules.
471
00:22:21,219 --> 00:22:22,501
Hey, so, how's Fran?
472
00:22:22,961 --> 00:22:24,934
Oh, he's good. We don't
have to talk about me.
473
00:22:24,945 --> 00:22:27,758
Well, no, I want to. He
seems like such a great guy.
474
00:22:28,007 --> 00:22:29,383
Yeah, he's really nice.
475
00:22:29,866 --> 00:22:31,812
Well, try and hold on to him, will ya?
476
00:22:32,132 --> 00:22:34,608
Why does everybody
keep saying that to me?
477
00:22:34,777 --> 00:22:37,396
Like, I'm just gonna, like,
misplace him like a pair of keys.
478
00:22:37,407 --> 00:22:40,283
Well, in the past, you've had
trouble making healthy choices.
479
00:22:40,294 --> 00:22:42,811
Okay, well, I wouldn't really talk
about healthy choices if I were you,
480
00:22:42,822 --> 00:22:46,417
considering you just had sex with a
complete stranger, probably unprotected.
481
00:22:46,428 --> 00:22:48,428
You probably just barebacked all day.
482
00:22:51,634 --> 00:22:52,834
What?
483
00:22:53,045 --> 00:22:54,846
Dad, I was just being provocative.
484
00:22:54,857 --> 00:22:57,008
You had unprotected sex with Keith?
485
00:22:57,318 --> 00:22:59,412
- Oh, my God.
- He's a total rando.
486
00:22:59,423 --> 00:23:02,092
He's a boot dealer.
What's wrong with you?
487
00:23:02,104 --> 00:23:04,614
Well, I haven't had to think
about it in a long time.
488
00:23:05,117 --> 00:23:06,521
I'm gonna use the restroom, okay?
489
00:23:06,532 --> 00:23:08,891
Why don't you try and stay alive?
490
00:23:15,583 --> 00:23:16,831
Elijah.
491
00:23:17,108 --> 00:23:18,308
Elijah!
492
00:23:18,319 --> 00:23:20,323
What? I can do no more than I have done.
493
00:23:20,334 --> 00:23:23,321
- It's Horvath.
- What about my important coffee work?
494
00:23:23,332 --> 00:23:25,605
It's not going anywhere. Here.
495
00:23:26,206 --> 00:23:28,750
Hannah, I can't talk.
I'm at a job right now.
496
00:23:28,761 --> 00:23:30,420
It's really more of a career.
497
00:23:30,506 --> 00:23:32,510
Elijah, I need you to come here, okay?
498
00:23:32,521 --> 00:23:34,212
- It's an emergency.
- What?
499
00:23:34,223 --> 00:23:36,344
It's my dad. He's really, really scared.
500
00:23:36,355 --> 00:23:37,767
Oh, shit, it got gayer?
501
00:23:37,778 --> 00:23:39,617
Ted had unprotected butt sex.
502
00:23:39,776 --> 00:23:42,468
- Okay, okay. Shh, shh, shh. Okay.
- I'll text you the address.
503
00:23:42,568 --> 00:23:45,593
I have to go. Hannah's having a
gay emergency with her gay dad.
504
00:23:45,604 --> 00:23:47,593
Hey, hey, that's not how work works!
505
00:23:47,604 --> 00:23:48,804
Hey!
506
00:23:57,416 --> 00:23:58,892
So, what are you gonna do?
507
00:24:00,052 --> 00:24:01,743
I have a flight home in the morning.
508
00:24:02,513 --> 00:24:03,825
Where will you stay?
509
00:24:04,409 --> 00:24:06,993
- What do you mean?
- I mean, not with Mom.
510
00:24:07,440 --> 00:24:09,333
Of course, in our house.
511
00:24:09,487 --> 00:24:13,078
Dad, you came to New York to
meet a man you found online.
512
00:24:13,089 --> 00:24:15,803
You can't just go back to Mom's
house like nothing happened.
513
00:24:15,814 --> 00:24:18,464
Hannah, it's more complex
than you understand.
514
00:24:18,475 --> 00:24:21,879
- Stop saying that.
- Okay, but it's the truth.
515
00:24:21,890 --> 00:24:23,921
Well, maybe it's not more complex, okay?
516
00:24:23,932 --> 00:24:25,847
Because Mom wants a divorce.
517
00:24:29,437 --> 00:24:30,637
What?
518
00:24:32,561 --> 00:24:34,011
She said that, okay?
519
00:24:34,022 --> 00:24:35,678
She doesn't want to be
married to you anymore.
520
00:24:35,689 --> 00:24:36,984
She didn't say that.
521
00:24:56,508 --> 00:24:58,925
Oh, no way, Cosette.
522
00:25:07,517 --> 00:25:09,310
Oh, thank you, but I didn't order this.
523
00:25:09,321 --> 00:25:10,760
I know. He did.
524
00:25:14,359 --> 00:25:15,687
What?
525
00:25:16,749 --> 00:25:18,994
I can't believe Dill
Harcourt bought me a drink.
526
00:25:19,005 --> 00:25:20,373
He's my number one news source.
527
00:25:20,384 --> 00:25:22,933
He's everyone's news source. No shit.
528
00:25:23,272 --> 00:25:25,604
I watch the news to him twice a day.
529
00:25:28,749 --> 00:25:30,290
Do you mind if I join you?
530
00:25:30,686 --> 00:25:33,241
Uh, I wouldn't think you needed to ask.
531
00:25:34,596 --> 00:25:37,431
Well, it's good to maintain
the illusion of normalcy.
532
00:25:39,759 --> 00:25:43,086
Well, I gave up on that a long
time ago, but for different reasons.
533
00:25:45,307 --> 00:25:47,697
- Elijah.
- Dill.
534
00:25:50,362 --> 00:25:52,520
- Oh...
- He's so great.
535
00:25:52,531 --> 00:25:54,505
- He is great.
- You didn't know that?
536
00:25:59,788 --> 00:26:03,578
So, I'm gonna go...
537
00:26:04,243 --> 00:26:05,716
downtown.
538
00:26:11,216 --> 00:26:12,906
I'm going uptown.
539
00:26:16,382 --> 00:26:18,312
It was very nice to meet you.
540
00:26:27,766 --> 00:26:29,128
Get home safe.
541
00:26:36,302 --> 00:26:38,533
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
542
00:26:38,544 --> 00:26:40,694
Fuck! What the fuck?
543
00:26:40,903 --> 00:26:42,570
"I'm going downtown." Fucking stupid.
544
00:26:42,581 --> 00:26:45,365
I deserve to die. I just want
to stab myself in the heart.
545
00:26:51,171 --> 00:26:52,843
I want you to call me.
546
00:27:01,083 --> 00:27:02,668
I don't know what to do.
547
00:27:03,936 --> 00:27:06,593
That's okay. I'm here.
548
00:27:06,998 --> 00:27:08,438
And I'm always gonna be here. So...
549
00:27:16,052 --> 00:27:19,782
Sync & corrections by PetaG
www.MY-SUBS.com
41989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.