All language subtitles for Girls.S04E09.PROPER-KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:29,962 --> 00:00:32,739 What's so funny, you little creep? 2 00:00:32,774 --> 00:00:34,941 I don't know. 3 00:00:34,993 --> 00:00:37,443 Oh. 4 00:00:37,529 --> 00:00:40,029 You look like a teacher I had in fourth grade. 5 00:00:40,081 --> 00:00:44,005 I thought I wanted my mom to marry him, but now I realize I just wanted to fuck him. 6 00:00:44,006 --> 00:00:45,668 Mm. 7 00:00:47,422 --> 00:00:50,924 This apartment is so trippy. 8 00:00:52,460 --> 00:00:54,627 It's like we're in a Tiffany music video. 9 00:00:54,679 --> 00:00:57,847 Wait, is that really getting you off? 10 00:00:57,883 --> 00:01:00,825 Thinking of fucking me in a Tiffany music video? 11 00:01:00,826 --> 00:01:02,051 - Fuck, yeah. - Ah! 12 00:01:02,103 --> 00:01:05,188 Yeah, me, too. 13 00:01:05,223 --> 00:01:08,191 - "I think we're alone now." - Yeah! 14 00:01:08,497 --> 00:01:12,126 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 15 00:01:16,985 --> 00:01:19,285 You all doing all right over here? 16 00:01:23,041 --> 00:01:26,604 You don't get pierogies like this back in Michigan. 17 00:01:26,605 --> 00:01:29,996 Which is odd considering the size of the Polish population, 18 00:01:29,998 --> 00:01:32,498 especially in Detroit. 19 00:01:32,550 --> 00:01:35,835 The variations in regional recipe is such a fascinating thing 20 00:01:35,837 --> 00:01:37,623 because some people use more flour... 21 00:01:37,624 --> 00:01:38,838 How's Mom? 22 00:01:38,840 --> 00:01:40,506 Very well. 23 00:01:40,508 --> 00:01:43,115 Very excited about finally getting tenure 24 00:01:43,127 --> 00:01:45,311 - and not having to deal with that... - Papa. 25 00:01:45,347 --> 00:01:48,064 Oh, you know... 26 00:01:48,099 --> 00:01:51,601 as well as could be expected, I guess. 27 00:01:51,653 --> 00:01:55,021 Just a lot of emotions. 28 00:01:55,073 --> 00:01:57,607 I mean, who knew a person could have that many emotions? 29 00:01:57,659 --> 00:01:59,075 How are you, kiddo? 30 00:01:59,110 --> 00:02:02,695 I mean, I know this must be just such a huge shock. 31 00:02:02,747 --> 00:02:04,072 I'm okay. 32 00:02:04,073 --> 00:02:07,472 You know I'm proud of you and I'm worried about Mom, you know, 33 00:02:07,473 --> 00:02:09,897 but at the end of the day, this isn't really about me. So... 34 00:02:09,898 --> 00:02:12,535 Well, sure, it is. I mean, you're part of this family. 35 00:02:12,541 --> 00:02:15,796 When I think about it, my parents have been married 36 00:02:15,802 --> 00:02:17,569 for way longer than most of my friends' parents, 37 00:02:17,570 --> 00:02:19,250 so in that way I'm actually really lucky. 38 00:02:19,251 --> 00:02:22,132 We're really not talking about divorce right now. 39 00:02:22,144 --> 00:02:23,805 What do you mean? 40 00:02:23,806 --> 00:02:26,750 I mean, staying married is not off the table. 41 00:02:26,781 --> 00:02:28,855 People have all kinds of arrangements. 42 00:02:28,890 --> 00:02:31,763 So you finally get the courage to come out of the closet 43 00:02:31,764 --> 00:02:33,893 and you're gonna stay married to a woman? 44 00:02:33,979 --> 00:02:36,171 Okay, that makes no fucking sense. 45 00:02:36,172 --> 00:02:37,441 It works for some people. 46 00:02:37,442 --> 00:02:41,108 You know, I just saw a documentary about a guy, a man who was gay, 47 00:02:41,121 --> 00:02:43,736 and they had grown kids and his wife knew. 48 00:02:43,738 --> 00:02:45,204 Worked for them. 49 00:02:45,240 --> 00:02:47,373 Are you talking about "The Staircase"? 50 00:02:47,409 --> 00:02:49,934 'Cause in that, he... he killed his wife, 51 00:02:49,935 --> 00:02:52,053 so in a sense it didn't work for them at all. 52 00:02:52,054 --> 00:02:54,665 You don't know everything, okay? Basically, you're a child. 53 00:02:54,666 --> 00:02:56,116 I'm actually not a child. 54 00:02:56,117 --> 00:02:58,209 I have way more experience with this stuff than you do. 55 00:02:58,210 --> 00:03:00,485 - You... oh, really? - Yes, really. 56 00:03:00,492 --> 00:03:02,325 I was in a relationship with a gay man, 57 00:03:02,326 --> 00:03:05,242 we broke up, and I've been navigating the choppy waters ever since. 58 00:03:05,267 --> 00:03:07,698 You're a child, basically, okay? I bet you didn't even bring your 59 00:03:07,710 --> 00:03:09,879 wallet, did you? Am I right? Did you bring your wallet here? 60 00:03:09,885 --> 00:03:11,906 - I brought my wallet here. - Oh? Let me see it, then. 61 00:03:11,907 --> 00:03:15,818 No, I'm not gonna show you my wallet for this stupid game. 62 00:03:15,819 --> 00:03:19,772 Let me see your wallet if you're such a grown-up. 63 00:03:19,824 --> 00:03:21,524 I came right from the gym. 64 00:03:22,827 --> 00:03:25,661 You don't have to laugh. 65 00:03:29,501 --> 00:03:32,162 That's right. That's what Jeremy told me. 66 00:03:32,163 --> 00:03:33,953 - Wait, it's not true. - Yeah, he's going. 67 00:03:33,955 --> 00:03:35,621 Cleo? 68 00:03:35,623 --> 00:03:38,174 'Sup, "Whore-vath"? 69 00:03:38,209 --> 00:03:39,675 Can I have a quick word with you? 70 00:03:40,845 --> 00:03:44,347 Just a quick word? 71 00:03:44,382 --> 00:03:47,318 - What? - What's going on? 72 00:03:47,319 --> 00:03:50,355 I sent you, like, ten texts this weekend and called you three times. 73 00:03:50,356 --> 00:03:51,792 You didn't answer any of it. 74 00:03:51,793 --> 00:03:54,127 Well, my phone must have run out of power. 75 00:03:54,128 --> 00:03:56,644 Well, your Instagram told a pretty different story, Cleo. I know that 76 00:03:56,670 --> 00:03:59,196 you and Jake were out in Prospect Park and he made you a flower crown. 77 00:03:59,197 --> 00:04:02,232 - Okay, I'm sorry. It's not a big deal. - It is a big deal. 78 00:04:02,233 --> 00:04:05,188 I'm going through some very intense stuff with my family, okay? 79 00:04:05,189 --> 00:04:08,075 Kind of cosmic, heavy stuff, and I needed to talk to you 80 00:04:08,076 --> 00:04:09,583 and you weren't there. 81 00:04:09,602 --> 00:04:11,127 You're being really intense. 82 00:04:11,128 --> 00:04:13,177 So your dad is gay. So what? 83 00:04:13,178 --> 00:04:14,670 I knew you checked your phone. 84 00:04:14,671 --> 00:04:16,613 My friend Thomas has, like, four dads, 85 00:04:16,614 --> 00:04:18,538 so you need to check your homophobia. 86 00:04:18,539 --> 00:04:20,166 My homophobia? 87 00:04:20,218 --> 00:04:23,982 Cleo, I'm like the least homophobic person you've ever met. 88 00:04:23,983 --> 00:04:26,251 I've had sex with a gay man. 89 00:04:26,252 --> 00:04:29,026 - Well, then, why are you yelling at me? - I'm not yelling at you. 90 00:04:29,027 --> 00:04:31,426 Why are you being such a B-I-T-C-H? 91 00:04:31,427 --> 00:04:32,826 Are you calling me a bitch? 92 00:04:32,827 --> 00:04:35,407 You're being kind of a bitch, so what am I supposed to say? 93 00:04:35,408 --> 00:04:38,013 - You know what? You're kinda psycho. - I'm psycho? 94 00:04:38,014 --> 00:04:39,888 - Yeah. - Well, maybe I am psycho 95 00:04:39,889 --> 00:04:42,938 'cause it was psychotic of me to choose you as a mentee and confidant. 96 00:04:42,939 --> 00:04:45,247 Sorry your parents suck. Everybody's parents suck. 97 00:04:45,248 --> 00:04:46,578 Welcome to reality. 98 00:04:46,579 --> 00:04:48,996 What the eff would you know about reality, Cleo? 99 00:04:48,997 --> 00:04:51,497 What'd you ever learn on the mean streets of Parks... 100 00:04:51,533 --> 00:04:55,382 - Cleo, I believe you have a class. - Yeah, sorry. 101 00:04:55,383 --> 00:04:57,753 Miss Horvath, let's adjourn to my office, please. 102 00:04:57,789 --> 00:04:59,794 I thought we were friends, Cleo. 103 00:04:59,795 --> 00:05:02,081 Friends who could talk about things, real things. 104 00:05:02,082 --> 00:05:03,593 Hannah. 105 00:05:05,795 --> 00:05:07,782 I think I know what you're gonna say, Principal Toby, 106 00:05:07,783 --> 00:05:09,357 and I absolutely agree with you. 107 00:05:09,358 --> 00:05:12,145 I should've saved that conversation with Cleo for after school hours. 108 00:05:12,146 --> 00:05:16,327 - I'm so sorry. - Yes, or not at all, maybe. 109 00:05:16,339 --> 00:05:18,720 Well, yeah, but would it have really been fair to her or to 110 00:05:18,721 --> 00:05:22,561 me to keep all my feelings stuffed inside? I don't think so. 111 00:05:22,562 --> 00:05:24,361 Look, Hannah, you've been a great sub. 112 00:05:24,362 --> 00:05:27,917 You know, you really connect with the kids academically, socially, 113 00:05:27,918 --> 00:05:30,165 and you've got them excited about learning. 114 00:05:30,166 --> 00:05:32,197 I think it's because I really remember 115 00:05:32,198 --> 00:05:33,653 what it was like to be a kid myself. 116 00:05:33,654 --> 00:05:37,040 But the thing you have to remember is you're not a kid anymore. 117 00:05:37,041 --> 00:05:39,834 No, I mean, of course I'm not a kid. The things I've seen in my life, 118 00:05:39,835 --> 00:05:43,222 - it's not suitable for a child's eyes. - But, see, the thing is you need to be 119 00:05:43,223 --> 00:05:46,300 mindful of... boundaries. 120 00:05:46,310 --> 00:05:47,358 Yes. 121 00:05:47,359 --> 00:05:50,953 And concentrate on not going past the boundary. 122 00:05:50,954 --> 00:05:54,121 Okay, I think the reason that's been hard for me this week 123 00:05:54,127 --> 00:05:57,608 is because my father recently came out of the closet as a proud gay man. 124 00:05:57,609 --> 00:05:59,121 Ooh, whoa. Exactly. 125 00:05:59,122 --> 00:06:01,758 That's exactly the kind of boundary I'm talking about. 126 00:06:01,759 --> 00:06:04,940 You and I are coworkers. I'm your boss. 127 00:06:04,941 --> 00:06:07,190 That's something I don't want to know anything about. 128 00:06:07,197 --> 00:06:09,690 You think I wanted to know anything about it? I mean, that is a 129 00:06:09,691 --> 00:06:10,934 child's worst nightmare. 130 00:06:10,935 --> 00:06:12,990 It's not a homophobia thing. It's just imagining your parent 131 00:06:12,991 --> 00:06:15,997 in a sexual situation of any kind is brutalizing. 132 00:06:15,998 --> 00:06:18,015 Right, but see... 133 00:06:18,016 --> 00:06:20,434 ...you're an adult and I know it sucks, 134 00:06:20,435 --> 00:06:23,627 but you just have to start at least trying 135 00:06:23,628 --> 00:06:28,125 to keep at least some stuff inside. 136 00:06:30,456 --> 00:06:32,039 Are you gonna fire me? 137 00:06:32,091 --> 00:06:36,486 Look, you got a lot of stuff going on. Why don't you take the rest of the day off 138 00:06:36,487 --> 00:06:41,215 so you can, you know, deal with whatever those issues are? 139 00:06:41,267 --> 00:06:44,740 You mean like my father coming out of the closet as a proud gay man in his late 50s. 140 00:06:44,741 --> 00:06:48,689 Again, don't want to know, didn't need to know. 141 00:06:48,724 --> 00:06:50,307 Boundaries. 142 00:06:50,309 --> 00:06:52,359 I love your jeans. 143 00:06:54,063 --> 00:06:55,863 Boundaries. 144 00:06:57,450 --> 00:07:00,279 Ugh, this tastes like boiled butter and not in the good way. 145 00:07:00,286 --> 00:07:02,903 Look, you're the one who wanted to day drink, so just man up. 146 00:07:02,955 --> 00:07:04,705 - Okay. - So... 147 00:07:04,740 --> 00:07:07,157 what did Tad have to say for himself? 148 00:07:07,209 --> 00:07:09,793 - Um... - Also, real quick before you start, 149 00:07:09,829 --> 00:07:11,045 I told you so. 150 00:07:11,080 --> 00:07:12,663 I just wanted to get that out of the way. 151 00:07:12,665 --> 00:07:13,881 Continue. 152 00:07:13,916 --> 00:07:15,549 You didn't tell me so. 153 00:07:15,585 --> 00:07:18,335 - Beg your pardon? - You didn't tell me so. 154 00:07:18,387 --> 00:07:22,061 I'm sorry, I-I seem to recall actually saying to your face 155 00:07:22,062 --> 00:07:23,757 that your father was a homosexual. 156 00:07:23,809 --> 00:07:25,740 Yeah, but you think everyone's a homosexual. 157 00:07:25,741 --> 00:07:27,202 Most people are. 158 00:07:27,229 --> 00:07:31,515 - You told me Barack Obama was gay. - He reads bi. 159 00:07:31,567 --> 00:07:34,735 I don't know. My dad keeps saying that he thinks they're gonna stay together. 160 00:07:34,770 --> 00:07:36,570 - Your poor mom. - And I said to him, 161 00:07:36,606 --> 00:07:39,222 "Why would you want to come out of the closet after a thousand years 162 00:07:39,248 --> 00:07:42,306 and then stay with Mom?" And he said, "You don't understand anything." 163 00:07:42,319 --> 00:07:44,328 Look, it's very scary to come out. 164 00:07:44,356 --> 00:07:46,410 So I'm sure he's just coming out in chunks, 165 00:07:46,418 --> 00:07:49,606 you know, like... like, I said for a while that I was bisexual. 166 00:07:49,612 --> 00:07:52,536 We all know that was a lie, but it's scary, 167 00:07:52,538 --> 00:07:55,100 so I'm sure right now he's-he's probably telling you 168 00:07:55,113 --> 00:07:56,906 that it's just all in his head 169 00:07:56,907 --> 00:07:59,632 - and he's never done anything, right? - He said he's never done anything. 170 00:07:59,638 --> 00:08:01,993 - Yeah, well, that's a lie. - Is it? 171 00:08:01,994 --> 00:08:05,839 Fuck, yeah, it's a lie. I would bet my house seats to "If/Then" that, like, 172 00:08:05,840 --> 00:08:10,412 in one month, he's gonna be like, "Well, I did have this college roommate 173 00:08:10,439 --> 00:08:13,688 and we did have feelings for each other, but we never did anything." 174 00:08:13,694 --> 00:08:16,281 And then... and then in, like, two months, he's gonna be like, "Oh, yeah, 175 00:08:16,282 --> 00:08:20,167 I got my fucking ass pounded by our insurance adjuster last year." 176 00:08:20,316 --> 00:08:23,678 No, I'm trying so hard to be open and accepting, 177 00:08:23,684 --> 00:08:25,389 but you can't say stuff like that about my dad. 178 00:08:25,390 --> 00:08:28,622 My point is... is that I'm sure him saying they're gonna stay together 179 00:08:28,658 --> 00:08:31,542 is just like a stutter step. 180 00:08:31,577 --> 00:08:34,545 I'm just... I'm worried about him. 181 00:08:34,580 --> 00:08:37,297 He's so lost. I feel terrible. He doesn't have anyone to talk to. 182 00:08:37,333 --> 00:08:39,883 - Mm. - He doesn't have any community. 183 00:08:39,919 --> 00:08:42,568 I don't know, I just wish that he had, like, a group he could join 184 00:08:42,569 --> 00:08:43,420 or some friends. 185 00:08:43,422 --> 00:08:45,923 I'm sure the gays in Michigan are terrible. 186 00:08:45,925 --> 00:08:47,508 I can't even imagine. 187 00:08:47,560 --> 00:08:50,260 It's a lot of cargo pants, I would think. 188 00:08:54,433 --> 00:08:57,768 Hey, Shosh. 189 00:08:57,770 --> 00:09:00,020 I think we're good with the balloons and the bunting. 190 00:09:00,072 --> 00:09:03,959 I mean, can you imagine how all this is gonna... what if I lose? 191 00:09:03,972 --> 00:09:05,940 You're not gonna lose. You're Ray Ploshansky. 192 00:09:05,953 --> 00:09:08,428 - Let's take back the borough. - I just don't want you to get too excited. 193 00:09:08,429 --> 00:09:10,948 Okay, seriously, Ray, what else do I have to do with my life right now? 194 00:09:10,950 --> 00:09:13,487 The job interviews have dried up, nobody's buying what I'm selling. 195 00:09:13,488 --> 00:09:16,205 I couldn't get hired to give away free blowjobs at a bus station. 196 00:09:16,206 --> 00:09:18,589 So I'm gonna bask in your glory a little bit, yes. 197 00:09:18,624 --> 00:09:21,354 Okay, all right. I'm sorry, all right? I'm just a little nervous here. 198 00:09:21,355 --> 00:09:25,012 I'm sure you can appreciate that. I'm nervous and... 199 00:09:25,047 --> 00:09:27,131 I just... I really want this. 200 00:09:27,183 --> 00:09:30,801 Yeah, and what Ray Ploshansky wants, Ray Ploshansky gets. 201 00:09:30,803 --> 00:09:32,803 Except for me. Or Marnie. 202 00:09:32,805 --> 00:09:34,521 Really any woman you've ever loved. 203 00:09:34,557 --> 00:09:36,829 - Okay. - But now, if you'll excuse me, 204 00:09:36,830 --> 00:09:39,060 there is a cake with your face on it that ended up 205 00:09:39,061 --> 00:09:40,898 looking a little bit more like Muammar Qaddafi, so 206 00:09:40,911 --> 00:09:43,005 I'm gonna do some damage control frosting wise. 207 00:09:45,701 --> 00:09:48,344 I just don't understand why you'd want to stay with him. 208 00:09:48,351 --> 00:09:50,988 It's a very confusing time. 209 00:09:51,040 --> 00:09:53,919 I'm sure you're confused, too, right, sweets? 210 00:09:53,920 --> 00:09:57,288 Um, I mean, I'm okay. I'm mostly just worried about you guys. 211 00:09:57,289 --> 00:10:00,050 You're okay? I mean, how can you be okay? 212 00:10:00,051 --> 00:10:01,756 Your life is falling apart. 213 00:10:01,757 --> 00:10:04,287 It's basically all been a lie, Hannah. 214 00:10:04,288 --> 00:10:06,230 I mean, I guess so, but it kind of sounds more 215 00:10:06,256 --> 00:10:08,197 like you're talking about your life than mine. 216 00:10:08,224 --> 00:10:12,741 You are so right. Jesus, what the fuck do I know, right? 217 00:10:12,742 --> 00:10:15,966 - Mom. - Why are you asking for life advice 218 00:10:15,967 --> 00:10:20,243 from a woman who obviously doesn't know anything about anything? 219 00:10:20,244 --> 00:10:21,693 I didn't ask for life advice. 220 00:10:21,694 --> 00:10:23,705 Everything I have ever told you about anything, 221 00:10:23,706 --> 00:10:25,425 I want you to disregard it. 222 00:10:25,482 --> 00:10:28,938 What the fuck do I know? Who gives a shit, anyway? 223 00:10:28,944 --> 00:10:31,968 Maybe you should call Janet from next door and have her come sit with you. 224 00:10:31,969 --> 00:10:35,237 And you guys can, you know, look at some magazines or something. 225 00:10:35,274 --> 00:10:37,073 Where is your dad right now, anyway, huh? 226 00:10:37,074 --> 00:10:38,585 Christopher Street or something? 227 00:10:38,621 --> 00:10:40,754 That's not even where gay people hang out anymore. 228 00:10:40,790 --> 00:10:42,939 Charles, my student who's gay, 229 00:10:42,940 --> 00:10:46,158 thinks that your dad is gonna be a daddy. 230 00:10:46,159 --> 00:10:49,831 Your dad is gonna be a daddy. 231 00:10:49,832 --> 00:10:52,225 I mean, do you think he's gonna be a daddy, Hannah? 232 00:10:52,226 --> 00:10:53,133 What? 233 00:10:53,139 --> 00:10:54,685 Do you think he's gonna be a daddy? 234 00:10:54,720 --> 00:10:56,887 Mom, you know what? I'm gonna call Janet, okay? 235 00:10:56,939 --> 00:10:59,273 You just sit tight and I'm gonna call Janet. 236 00:10:59,308 --> 00:11:02,000 Don't call Janet. She doesn't get any of this. 237 00:11:02,001 --> 00:11:04,240 She doesn't get the whole thing about sucking 238 00:11:04,241 --> 00:11:06,912 dick or anything. None of it. She really doesn't. 239 00:11:06,913 --> 00:11:10,367 You're making... you're making me uncomfortable. 240 00:11:10,402 --> 00:11:14,454 Think about anal sex! Now that's uncomfortable. 241 00:11:14,490 --> 00:11:16,521 - Okay, hey, I'm in heels. I'm in heels, - Run with me! Run with me! 242 00:11:16,528 --> 00:11:17,624 ...hold on. Whoo! 243 00:11:17,660 --> 00:11:19,543 - Ah! - Run faster! 244 00:11:19,578 --> 00:11:21,603 Do you see what's on my feet? 245 00:11:21,604 --> 00:11:24,081 Stop. 246 00:11:24,133 --> 00:11:26,133 Oh, my God. 247 00:11:26,168 --> 00:11:27,384 - You all right? - Yeah. 248 00:11:27,419 --> 00:11:29,013 So what is this place we're going to? 249 00:11:29,019 --> 00:11:31,221 - Like, Moroccan food? - Ethiopian. 250 00:11:31,257 --> 00:11:33,590 - Oh, nice. - It's my friend's restaurant. 251 00:11:33,642 --> 00:11:37,427 I photographed her breasts for a project on globalization. 252 00:11:37,429 --> 00:11:39,263 Holy shit. 253 00:11:39,265 --> 00:11:40,848 What? 254 00:11:40,900 --> 00:11:43,016 We're right by Mimi-Rose's place. 255 00:11:43,068 --> 00:11:44,735 Cool. 256 00:11:44,770 --> 00:11:47,070 Should we head up there and see what she and Adam are doing? 257 00:11:47,106 --> 00:11:49,189 Uh, why? 258 00:11:49,241 --> 00:11:51,325 That... wouldn't that be weird for you? 259 00:11:51,360 --> 00:11:52,826 No. 260 00:11:52,862 --> 00:11:53,994 We're all grown-ups. 261 00:11:54,029 --> 00:11:55,959 Yeah, we... yeah, okay. 262 00:11:55,960 --> 00:11:57,497 Just for, like, a minute. 263 00:11:57,533 --> 00:12:00,334 No, no, I'll walk behind you. 264 00:12:00,369 --> 00:12:02,002 Whoo! 265 00:12:04,256 --> 00:12:05,539 Hello. 266 00:12:05,591 --> 00:12:06,957 What's up? 267 00:12:06,959 --> 00:12:08,926 - How are you, man? - I'm good, I'm good. 268 00:12:08,961 --> 00:12:12,284 Good. Oh, we were literally just walking down your street on our way to dinner 269 00:12:12,291 --> 00:12:14,548 and I thought about this fucking blue door. 270 00:12:14,600 --> 00:12:17,601 Colored doors are a reason to live. 271 00:12:21,307 --> 00:12:23,307 Adam, is this a good time? 272 00:12:23,309 --> 00:12:25,726 Were you about to, like, make love or take a shit? 273 00:12:25,778 --> 00:12:28,111 No, no, but Mimi-Rose is in the shower. 274 00:12:28,147 --> 00:12:29,646 But you can come in. 275 00:12:29,648 --> 00:12:31,231 - Yeah? - Yeah. 276 00:12:31,283 --> 00:12:32,950 Okay. 277 00:12:32,985 --> 00:12:36,820 Jessa, come here. I want to show you this herb garden I planted when I lived here. 278 00:12:36,822 --> 00:12:38,488 Oh, okay. 279 00:12:38,540 --> 00:12:40,123 I do love an herb. 280 00:12:43,746 --> 00:12:48,498 Oh, okay... oh, yeah, it's still there. 281 00:12:48,550 --> 00:12:51,051 It's still there 'cause I planted it and it's amazing in the sunshine. 282 00:12:51,086 --> 00:12:52,836 - Hey, guys. - Mm-hmm. 283 00:12:52,838 --> 00:12:54,554 This is a surprise. 284 00:12:54,590 --> 00:12:57,341 Yeah? Fun one or scary one? 285 00:12:57,343 --> 00:12:59,843 Fu-scary. 286 00:12:59,845 --> 00:13:03,292 I was just about to tell them that we're about to head out. 287 00:13:03,293 --> 00:13:06,048 We actually, uh... we're going to dinner now. 288 00:13:06,049 --> 00:13:11,291 Um, we-uh, Ace's friend with the tits is, uh, gonna be expecting us 289 00:13:11,292 --> 00:13:13,063 and we just wanted to say hi. 290 00:13:13,064 --> 00:13:15,242 And now that we've said hi, we can say bye. 291 00:13:15,277 --> 00:13:17,744 - Oh, okay, great. - No, stay. 292 00:13:19,331 --> 00:13:21,365 Adam, would you fry up some sausages? 293 00:13:21,417 --> 00:13:25,452 Sure, I'll fry up some sausages. Everybody here like sausages? 294 00:13:25,504 --> 00:13:27,921 Yeah. 295 00:13:28,075 --> 00:13:31,458 I remember in '89, they didn't even finish counting the ballots 296 00:13:31,510 --> 00:13:32,793 till 3:00 a.m. in the morning. 297 00:13:32,845 --> 00:13:34,738 Wow. Well, yeah, I imagine you get big turnouts 298 00:13:34,764 --> 00:13:36,670 like that when your choices are so stark, right? 299 00:13:36,671 --> 00:13:39,683 I mean, Dinkins, Giuliani. It's like night and day. 300 00:13:39,718 --> 00:13:42,219 Don't even talk to me about Dinkins. 301 00:13:42,221 --> 00:13:44,604 It was all about us till he won. 302 00:13:44,640 --> 00:13:47,057 Then it was all about them. 303 00:13:47,109 --> 00:13:49,026 Wait, what does that mean? 304 00:13:49,061 --> 00:13:51,395 - You know. - Oh, don't listen to him. 305 00:13:51,397 --> 00:13:53,527 In the '90s, he was met with reverses. 306 00:13:53,528 --> 00:13:55,033 Mind your own business, Kippy. 307 00:13:55,034 --> 00:13:55,983 Mm. 308 00:13:57,736 --> 00:13:59,069 - This is it. - Whoa. 309 00:13:59,071 --> 00:14:02,039 Look at this. 310 00:14:02,074 --> 00:14:03,991 - Hey, sweetie? - Yeah? 311 00:14:04,043 --> 00:14:08,029 I think we should, uh, maybe not tell anyone about our little secret yet. 312 00:14:08,030 --> 00:14:09,546 Oh, baby, don't worry about it. 313 00:14:09,581 --> 00:14:11,975 I am a very private person. You know that. 314 00:14:11,976 --> 00:14:13,394 I do. Good. 315 00:14:13,407 --> 00:14:15,177 I just... I want it to be our special thing 316 00:14:15,178 --> 00:14:17,131 - for a little while longer. - I love that. I love that idea. 317 00:14:17,132 --> 00:14:19,137 Ooh, secrets are so sexy. 318 00:14:20,592 --> 00:14:21,758 - Hey. - Hi. 319 00:14:21,760 --> 00:14:23,560 - What's up? - Nothing. 320 00:14:23,595 --> 00:14:25,262 Nothing new having to do with me. 321 00:14:25,314 --> 00:14:27,431 Okay. Pizza? 322 00:14:27,483 --> 00:14:29,516 - Um, no, thank you. - No, thanks. 323 00:14:29,601 --> 00:14:30,934 It looks great, Shosh. Congrats. 324 00:14:30,936 --> 00:14:33,737 - Thank you. - Good job. 325 00:14:33,772 --> 00:14:37,274 Um, I... why don't you go get us something to drink? I'm gonna go say hi to Ray. 326 00:14:37,326 --> 00:14:39,609 - All right. - I love you. 327 00:14:39,661 --> 00:14:44,158 ♪ Happy birthday, Mr. President... ♪ 328 00:14:44,159 --> 00:14:46,233 - Marilyn Monroe. - Yeah, I know. 329 00:14:46,234 --> 00:14:48,168 - Got the reference. - Good. 330 00:14:49,254 --> 00:14:51,004 I wasn't gonna tell anyone this, 331 00:14:51,040 --> 00:14:53,123 but I have some news. 332 00:14:53,175 --> 00:14:54,541 Yeah? 333 00:14:59,098 --> 00:15:00,986 Is that what I think it is? 334 00:15:00,987 --> 00:15:02,299 I'm getting married. 335 00:15:02,301 --> 00:15:04,468 - You and Desi? - Yes. 336 00:15:04,470 --> 00:15:06,803 - Wow. - I know. 337 00:15:06,805 --> 00:15:08,889 - Congratulations! I'm so happy for you. - Thank you. 338 00:15:08,941 --> 00:15:11,975 - Thank you so much. - I'm just... 339 00:15:11,977 --> 00:15:13,751 - You're the first person I'm telling. - Really? 340 00:15:13,752 --> 00:15:14,945 - Yeah. - Well, I'm honored. 341 00:15:14,980 --> 00:15:17,066 I wanted to tell you 'cause I feel very close to you. 342 00:15:17,067 --> 00:15:19,866 And you really held my hand through this whole thing, 343 00:15:19,867 --> 00:15:22,834 and I feel like you helped me see it through to its logical conclusion. 344 00:15:22,835 --> 00:15:25,397 And also I just wanted to make sure it wasn't gonna be weird. 345 00:15:25,403 --> 00:15:27,265 Are you kidding, Marn? This is perfect. 346 00:15:27,266 --> 00:15:28,584 - Are you kidding me? Yeah, no, this... - Oh, good. 347 00:15:28,597 --> 00:15:31,597 this is the right move at the right time for you, absolutely. This is a slam dunk. 348 00:15:31,598 --> 00:15:32,528 Ray, thank you. 349 00:15:32,529 --> 00:15:34,884 - Yeah, I mean it... No... - I was most nervous about your reaction. 350 00:15:34,885 --> 00:15:37,921 Reverse windmill slam dunk. Where's the lucky guy? Desi, come on over here! 351 00:15:37,922 --> 00:15:39,669 - Hey, Des. - Come here. 352 00:15:39,671 --> 00:15:41,805 - Look at this guy. - Luckiest guy on the planet. 353 00:15:41,840 --> 00:15:43,673 She just told me the good news, man. 354 00:15:43,725 --> 00:15:45,081 - What? Marnie. - I know. 355 00:15:45,082 --> 00:15:45,782 She couldn't help it, 356 00:15:45,788 --> 00:15:47,512 - she couldn't help it. - I was so excited. 357 00:15:47,513 --> 00:15:49,868 It's really exciting. Amazing, right? 358 00:15:49,869 --> 00:15:51,149 - It's crazy. - Unbelievable. 359 00:15:51,150 --> 00:15:52,730 - Oh, we're so happy. - So happy for you guys. 360 00:15:52,731 --> 00:15:54,586 - Oh, thank you, Ray. Thank you very much. - Yeah. 361 00:15:54,587 --> 00:15:56,153 You done good, my friend. You done real good. 362 00:15:56,188 --> 00:15:58,905 You'll make an honest woman out of the trollop. 363 00:15:58,941 --> 00:16:00,730 - What is that? - That's my 364 00:16:00,731 --> 00:16:02,986 - future wife you're talking about. - Yeah, future... 365 00:16:02,987 --> 00:16:04,888 Oh, my God. Future wife. 366 00:16:04,889 --> 00:16:06,580 Yeah. 367 00:16:07,583 --> 00:16:09,416 Yeah. 368 00:16:10,567 --> 00:16:12,104 Oh, this guy was... 369 00:16:12,105 --> 00:16:14,066 We're gonna get together. I just haven't called yet. 370 00:16:14,067 --> 00:16:17,091 - Hannah, look what I did. - You sure did. 371 00:16:17,092 --> 00:16:18,916 Ah, look. Doesn't he look great? 372 00:16:18,917 --> 00:16:22,212 He's such a daddy. I told you he'd be such a daddy. 373 00:16:22,214 --> 00:16:25,015 Whatever you say, Elijah. I defer, I defer. 374 00:16:25,050 --> 00:16:27,717 Yeah, you look great. 375 00:16:28,854 --> 00:16:30,437 Here we go. 376 00:16:30,472 --> 00:16:33,306 I'm sorry, this is all just a little much for me right now. 377 00:16:33,358 --> 00:16:35,498 I can't go through this again. 378 00:16:35,499 --> 00:16:37,611 - Is it the cuffs? - No. 379 00:16:37,646 --> 00:16:39,867 I think it's more just you being called "daddy" 380 00:16:39,868 --> 00:16:41,676 over and over again in a sexual way 381 00:16:41,677 --> 00:16:43,283 when you're, you know, my daddy. 382 00:16:43,318 --> 00:16:46,086 Oh, Banana, I know it's hard. It is for me, too. 383 00:16:46,087 --> 00:16:49,855 I don't have a problem with you being gay, okay? I'm a famous liberal, okay? 384 00:16:49,856 --> 00:16:51,624 - Of course you are. - My beliefs perfectly align 385 00:16:51,625 --> 00:16:53,026 with having a gay father. 386 00:16:53,027 --> 00:16:54,718 I know. I mean, remember the picture we took with you 387 00:16:54,744 --> 00:16:56,252 and Hillary Clinton when you were a little girl? 388 00:16:56,253 --> 00:16:57,998 - Yes. - She loved you. 389 00:16:58,050 --> 00:17:01,414 It's okay to feel confused, Hannah. 390 00:17:01,420 --> 00:17:04,387 Um, you can ask me anything. Maybe that'll help. 391 00:17:04,423 --> 00:17:06,056 - Okay. - I'm okay. 392 00:17:06,091 --> 00:17:09,059 Okay, honey. Okay. 393 00:17:10,812 --> 00:17:12,853 - Okay, I would like to ask you one thing. - Sure. 394 00:17:12,878 --> 00:17:14,120 I think it's important for me to know... 395 00:17:14,121 --> 00:17:15,858 - have you ever been with a man? - No. 396 00:17:15,859 --> 00:17:17,434 - Tad. - Okay. 397 00:17:17,436 --> 00:17:19,986 There was, uh, one guy in my senior year. 398 00:17:20,022 --> 00:17:21,688 It was mostly dry humping. 399 00:17:23,275 --> 00:17:25,108 Okay, that's good information to have. 400 00:17:25,110 --> 00:17:26,731 I can work with that information. 401 00:17:26,732 --> 00:17:28,345 You know, I always wondered what happened to him. 402 00:17:28,371 --> 00:17:30,080 Turns out he's in commercial real estate now. 403 00:17:30,081 --> 00:17:30,987 - Great. - Yeah. 404 00:17:30,988 --> 00:17:32,749 I helped him do some Facebook sleuthing. 405 00:17:32,784 --> 00:17:35,952 We reconnected, so, you know, 406 00:17:35,954 --> 00:17:37,646 who knows what the future holds? 407 00:17:37,647 --> 00:17:39,956 - Full-on anal. - Gross. 408 00:17:39,960 --> 00:17:41,784 - Seriously, you guys? I'm trying - Hannah, come on. 409 00:17:41,785 --> 00:17:43,627 so hard to be cool about this, 410 00:17:43,629 --> 00:17:45,629 but you are not making it easy. 411 00:17:45,631 --> 00:17:48,431 Okay, you're my dad. 412 00:17:48,467 --> 00:17:49,823 I don't want to hear about you having sex 413 00:17:49,824 --> 00:17:51,655 with anyone. I don't want to hear about you having sex with Mom. 414 00:17:51,656 --> 00:17:52,930 - Okay. - I don't want to hear about you 415 00:17:52,931 --> 00:17:55,047 dry-humping some guy, and I don't want to be made 416 00:17:55,048 --> 00:17:56,640 to feel like some self-involved asshole 417 00:17:56,641 --> 00:17:58,530 because I'm a little discombobulated. 418 00:17:58,531 --> 00:18:01,529 I think what you two need are some serious... 419 00:18:01,530 --> 00:18:02,879 boundaries. 420 00:18:04,322 --> 00:18:07,197 And if you'll excuse me, I have a political event to attend. 421 00:18:07,266 --> 00:18:10,870 Banana, honey... 422 00:18:13,235 --> 00:18:14,902 Okay, is everyone done with their sausages? 423 00:18:14,904 --> 00:18:16,453 'Cause I'd like to clear our plates. 424 00:18:16,489 --> 00:18:18,476 I'm sorry, I'm just distracted right now 425 00:18:18,477 --> 00:18:19,958 by these feelings of jealousy... 426 00:18:19,959 --> 00:18:22,543 that you two are apparently together now? 427 00:18:22,578 --> 00:18:24,298 - Okay. - It's not serious. 428 00:18:24,299 --> 00:18:26,547 Yeah, well, maybe not yet. 429 00:18:26,582 --> 00:18:29,550 It might not be serious yet, but Jessa really wants to have babies. 430 00:18:29,585 --> 00:18:31,922 - I do? - And she has an incredibly nurturing 431 00:18:31,941 --> 00:18:36,723 instinct. And I am so fucking excited to see where this is going. 432 00:18:36,759 --> 00:18:39,009 You have no idea. 433 00:18:39,061 --> 00:18:41,512 Wow, so this is what jealousy is, huh? 434 00:18:41,513 --> 00:18:44,898 I guess I've never really experienced it before. 435 00:18:44,934 --> 00:18:48,268 Well, you know, we... we could go. 436 00:18:48,270 --> 00:18:49,632 I think that the better choice would be 437 00:18:49,633 --> 00:18:51,855 to stay here and talk about this, don't you, love? 438 00:18:51,907 --> 00:18:54,775 Um, yeah, okay, Jesus. 439 00:18:54,827 --> 00:18:57,778 I mean, this involves... Adam, you wanna join this convo, buddy? 440 00:18:57,830 --> 00:18:59,947 No, I'm good with my sponge. 441 00:18:59,949 --> 00:19:03,041 Adam, I think it's really important for you and for us as a couple. 442 00:19:03,042 --> 00:19:06,008 Oh, my fucking God. I'm sorry, I'm trying really hard, 443 00:19:06,009 --> 00:19:08,589 but the last fucking time I saw this fucking jabroni, 444 00:19:08,624 --> 00:19:10,757 he was telling me that I was just a passing phase in your life 445 00:19:10,793 --> 00:19:12,423 and that he was gonna get you back eventually, 446 00:19:12,424 --> 00:19:14,411 so sorry if I'm not so interested in this conversation. 447 00:19:14,412 --> 00:19:17,798 Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. 448 00:19:17,850 --> 00:19:19,099 But on the other hand, 449 00:19:19,134 --> 00:19:21,885 I can't deny that I really want Ace back. 450 00:19:23,722 --> 00:19:24,888 What? 451 00:19:24,940 --> 00:19:27,182 Don't fucking say it if you don't fucking mean it. 452 00:19:27,183 --> 00:19:28,320 And you know I'm not kidding. 453 00:19:28,321 --> 00:19:31,361 Oh, my God. This is officially bullshit now. 454 00:19:31,397 --> 00:19:33,022 No, no, no. You came over. You can't go anywhere. 455 00:19:33,023 --> 00:19:35,899 I'm leaving. I'm leaving because you are full of shit 456 00:19:35,951 --> 00:19:37,453 and I know exactly what you're doing 457 00:19:37,454 --> 00:19:39,531 and I'm not gonna be a pawn in your game. 458 00:19:39,532 --> 00:19:41,204 I fucking run game. 459 00:19:41,240 --> 00:19:43,529 And you are full of shit in a different way. 460 00:19:43,530 --> 00:19:44,942 I don't even know what that way is, 461 00:19:44,943 --> 00:19:48,712 but I'm sure you'll probably make some really shitty art about it. 462 00:19:48,747 --> 00:19:51,202 And you're a sucker, just like me. 463 00:19:51,203 --> 00:19:52,772 And if you have any sense at all, 464 00:19:52,773 --> 00:19:55,134 you'll leave with me right now and never look back. 465 00:19:56,388 --> 00:19:59,840 I guess there's only one right choice, isn't there? 466 00:19:59,842 --> 00:20:02,367 You know what? No one cares, you bitch. 467 00:20:02,368 --> 00:20:04,344 What is the right choice, Mimi-Rose, huh? 468 00:20:04,346 --> 00:20:05,846 What is it? 469 00:20:05,848 --> 00:20:07,514 Tell me what the choice is. 470 00:20:07,566 --> 00:20:10,150 I choose... 471 00:20:10,185 --> 00:20:12,819 to be alone. I choose no one. 472 00:20:12,855 --> 00:20:13,947 What? 473 00:20:13,948 --> 00:20:16,023 What the fuck are you talking about? 474 00:20:16,075 --> 00:20:18,609 Oh, my God. 475 00:20:18,661 --> 00:20:20,327 - Adam, let's go. - Jessa, don't go. 476 00:20:20,362 --> 00:20:22,829 I-I really am ready to be with you now. 477 00:20:22,865 --> 00:20:25,198 This roller coaster's really brought me back to you. 478 00:20:25,250 --> 00:20:27,367 We had to go through this... 479 00:20:31,206 --> 00:20:35,175 - ♪ Our new leader. ♪ - Oh, very nice. 480 00:20:35,210 --> 00:20:38,095 Ray Ploshansky, chairperson. 481 00:20:38,130 --> 00:20:39,763 Yeah? Yeah? 482 00:20:39,798 --> 00:20:41,882 Hey, hey, hey, do you like your cake? 483 00:20:41,934 --> 00:20:42,990 Yeah, it looks amazing. 484 00:20:43,009 --> 00:20:44,602 Yeah? I think you look really handsome. 485 00:20:44,603 --> 00:20:46,103 - Thank you so much. Thanks for coming. - Mm-hmm. 486 00:20:46,138 --> 00:20:48,087 You look a little like Mister Rogers, but it's okay. 487 00:20:48,088 --> 00:20:51,224 Hi, thanks so much for coming. Good to see you. 488 00:20:51,226 --> 00:20:52,809 Yeah! 489 00:20:56,065 --> 00:20:57,698 Ploshansky. 490 00:20:57,733 --> 00:20:59,650 Duffield. 491 00:20:59,702 --> 00:21:01,318 Yeah. 492 00:21:01,370 --> 00:21:03,203 Well, I guess I'm here to concede. 493 00:21:03,238 --> 00:21:06,573 You won, fair and square. 494 00:21:06,575 --> 00:21:08,235 Thanks, Ted. 495 00:21:08,236 --> 00:21:10,794 I appreciate it and I, um, 496 00:21:10,829 --> 00:21:12,579 you know, hope we can work together 497 00:21:12,631 --> 00:21:15,048 to see through some of the good initiatives you've been shepherding. 498 00:21:15,084 --> 00:21:17,801 Fuck that. I'm moving to Katonah. 499 00:21:17,836 --> 00:21:20,721 All these whining whack jobs are your problem now, pal. 500 00:21:20,756 --> 00:21:23,306 - Well, onwards and upwards, right? - Yeah, whatever. 501 00:21:23,342 --> 00:21:24,758 Is that... is that free booze? 502 00:21:24,760 --> 00:21:26,677 - Test, one, two. - No... 503 00:21:26,729 --> 00:21:28,178 it's not free booze, actually. 504 00:21:28,230 --> 00:21:30,647 - Figures. - Mic, one, two. 505 00:21:30,683 --> 00:21:33,179 Um, ahem. 506 00:21:33,180 --> 00:21:36,868 Ladies and gentlemen, please help me in welcoming 507 00:21:36,869 --> 00:21:41,188 your new chairperson for community board number eight, 508 00:21:41,189 --> 00:21:43,243 Mr. Ray Ploshansky. 509 00:21:43,278 --> 00:21:46,780 We're taking the borough back! 510 00:21:47,750 --> 00:21:49,499 Thank you. 511 00:21:49,535 --> 00:21:53,336 Thank you very much. Thank you very much. Thanks for your support. 512 00:21:53,372 --> 00:21:54,955 - Ray, get on the chair. - Huh? 513 00:21:55,007 --> 00:21:57,068 - Get on the chair. - Oh, you want me... okay. 514 00:21:57,069 --> 00:21:58,625 - Get on the chair. - All right. 515 00:21:58,677 --> 00:22:01,344 We don't... we don't need to do it again. 516 00:22:01,380 --> 00:22:03,930 Thank you, Miss Shapiro, for that stirring introduction, 517 00:22:03,966 --> 00:22:06,835 for all of your support and guidance during this campaign. 518 00:22:06,836 --> 00:22:08,224 I couldn't have done this without you. 519 00:22:08,225 --> 00:22:12,472 Um, I'd like to begin with a quote. 520 00:22:12,474 --> 00:22:15,142 As Ralph Nader once said, 521 00:22:15,194 --> 00:22:17,644 "When strangers start acting like neighbors, 522 00:22:17,646 --> 00:22:20,814 communities are reinvigorated." 523 00:22:20,866 --> 00:22:22,899 - End quote. - Nice! 524 00:22:26,655 --> 00:22:29,656 Okay, you know, I... uh... I'm gonna... 525 00:22:29,708 --> 00:22:31,552 I... s-some of you probably already know, 526 00:22:31,553 --> 00:22:34,211 this has been a... a big year for me, 527 00:22:34,246 --> 00:22:37,164 full of ups, full of downs, 528 00:22:37,216 --> 00:22:39,332 chock-full of surprises. 529 00:22:41,419 --> 00:22:44,471 But as we move forward, I ask you to remember this... 530 00:22:46,618 --> 00:22:49,976 we're at our best when we're together. 531 00:22:50,012 --> 00:22:53,096 Even if it doesn't seem like a perfect fit, 532 00:22:53,148 --> 00:22:56,979 even if the path is laden with obstacles, frustrations, 533 00:22:56,980 --> 00:22:59,236 we need to work to understand each other. 534 00:22:59,271 --> 00:23:00,854 - Yep. - Yep. 535 00:23:00,856 --> 00:23:04,274 And to listen to each other and ultimately to love each other. 536 00:23:08,280 --> 00:23:10,080 I guess what I'm trying to say here is 537 00:23:10,115 --> 00:23:12,060 none of us has a crystal ball, right? 538 00:23:12,061 --> 00:23:15,702 No one knows what the future holds, but when you need me, 539 00:23:15,754 --> 00:23:17,704 please know that I'll be here. 540 00:23:17,706 --> 00:23:20,590 If you take a wrong turn, I'll be here. 541 00:23:20,626 --> 00:23:24,177 If you get stuck in a rut and you can't get out, I'll be here. 542 00:23:24,213 --> 00:23:26,129 If you feel like there's no one else on this planet 543 00:23:26,137 --> 00:23:27,299 that you can talk to, I'll be here. 544 00:23:27,300 --> 00:23:30,815 Whatever happens, please know that I promise 545 00:23:30,816 --> 00:23:35,272 to always, always be here. 546 00:23:38,310 --> 00:23:40,026 Whatever, dickhead. 547 00:23:41,446 --> 00:23:42,863 All right, thanks again for coming. 548 00:23:42,898 --> 00:23:44,948 And, uh, let's take the borough back! 549 00:23:46,401 --> 00:23:48,368 Yay! 550 00:23:51,907 --> 00:23:53,844 Thank you very much. 551 00:23:57,738 --> 00:23:59,531 Thank you. Gracias. Thanks for coming out. 552 00:24:02,968 --> 00:24:04,134 Hey. 553 00:24:04,169 --> 00:24:05,886 - Hey, Shosh. - You missed my speech. 554 00:24:05,921 --> 00:24:07,137 Uh, how did it go? 555 00:24:07,172 --> 00:24:09,447 Um, yes, it was humble, but still stirring. 556 00:24:09,448 --> 00:24:11,007 Do you want some cake? 557 00:24:11,059 --> 00:24:13,508 Um, I'm okay. 558 00:24:13,509 --> 00:24:15,095 I feel weird eating Ray's face. 559 00:24:15,097 --> 00:24:16,513 I'm not really... 560 00:24:18,433 --> 00:24:19,933 in the mood. 561 00:24:21,436 --> 00:24:23,520 Well, you can't... 562 00:24:23,572 --> 00:24:27,107 you can't just, like, leave a piece that you touched. 563 00:24:33,165 --> 00:24:35,782 Why didn't you warn me? 564 00:24:35,784 --> 00:24:37,450 That's not my job. 565 00:24:37,536 --> 00:24:39,419 I'm fucking busy. 566 00:24:42,591 --> 00:24:44,591 What'd you see in Ace? 567 00:24:46,094 --> 00:24:50,096 I don't know. I saw... adventure. 568 00:24:50,132 --> 00:24:52,368 Someone who never stopped moving. 569 00:24:52,369 --> 00:24:54,768 Didn't give me a chance to think. 570 00:24:54,769 --> 00:24:56,603 I don't do well when I think. 571 00:25:08,150 --> 00:25:11,151 I think I don't want to go in there. 572 00:25:11,203 --> 00:25:12,652 Why? 573 00:25:12,654 --> 00:25:14,371 Are you afraid to see Hannah? 574 00:25:15,444 --> 00:25:18,124 I think I want to see her too much right now. 575 00:25:21,213 --> 00:25:23,630 Ahem. 576 00:25:23,665 --> 00:25:25,248 I'm out. 577 00:25:29,254 --> 00:25:31,087 Bye. 578 00:25:36,178 --> 00:25:38,845 Congratulations, Ray. You really did it. 579 00:25:38,897 --> 00:25:41,848 Thanks. Yeah, quite a night, huh? 580 00:25:41,900 --> 00:25:43,316 Where's Elijah? 581 00:25:43,352 --> 00:25:47,708 Oh, you know, probably off trolling Chelsea with my daddy. 582 00:25:47,709 --> 00:25:50,134 Hi. Hi, everybody. 583 00:25:50,135 --> 00:25:51,710 Um, I'm really, really sorry to interrupt, 584 00:25:51,711 --> 00:25:54,194 but, um, we'll get back to the celebrating in just two seconds. 585 00:25:54,196 --> 00:25:56,064 She is so not sorry to interrupt. 586 00:25:56,065 --> 00:25:58,198 I just... tonight is really special 587 00:25:58,250 --> 00:26:01,868 and I just felt like I wanted to say something, uh, 588 00:26:01,920 --> 00:26:03,503 here in front of all of you. 589 00:26:03,504 --> 00:26:08,258 Um, Desi and I had an announcement to make. 590 00:26:09,544 --> 00:26:11,211 We're getting married! 591 00:26:13,048 --> 00:26:15,048 - We're getting married. - Aw, congratulations. 592 00:26:15,050 --> 00:26:17,434 Thank you. We're so excited. 593 00:26:17,469 --> 00:26:20,387 That's great news. I'm so happy for her. 594 00:26:20,439 --> 00:26:22,639 I'm so happy for everyone. 595 00:26:23,859 --> 00:26:25,358 I'm faking it. 596 00:26:25,394 --> 00:26:27,360 I'm faking everything. 597 00:26:27,361 --> 00:26:31,310 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 46937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.