All language subtitles for Girls.S04E01.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,945 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 2 00:00:06,544 --> 00:00:08,244 To our daughter Hannah... 3 00:00:08,246 --> 00:00:10,114 Let's wait until he gets here. 4 00:00:10,115 --> 00:00:13,834 I can't wait. I'm too overwhelmed with emotion. 5 00:00:13,835 --> 00:00:15,419 So sweet, Daddy. 6 00:00:15,420 --> 00:00:17,588 To our daughter Hannah. 7 00:00:17,589 --> 00:00:21,459 Slow to grow, but, oh... 8 00:00:21,460 --> 00:00:23,677 how beautiful is the blossom. 9 00:00:25,180 --> 00:00:28,800 We're so very proud of your achievements, 10 00:00:28,801 --> 00:00:31,769 your artistry, and your warm, open heart. 11 00:00:31,770 --> 00:00:33,721 Thank you. 12 00:00:33,722 --> 00:00:35,306 Hey, can I get some fries when you get a chance? 13 00:00:35,307 --> 00:00:37,141 - Fries, please? - You don't need any fries. 14 00:00:37,142 --> 00:00:40,312 I'll share. It's Friday, so... 15 00:00:41,863 --> 00:00:44,649 Uh, to our daughter Hannah Helene... 16 00:00:44,650 --> 00:00:46,033 That is me. 17 00:00:46,034 --> 00:00:48,486 Who smiled when she first came out of the womb. 18 00:00:48,487 --> 00:00:50,371 - And then sneezed. - And then sneezed. 19 00:00:50,372 --> 00:00:52,239 That's right, you sneezed. 20 00:00:52,240 --> 00:00:55,659 - No, I didn't! - Yes, you sneezed one great big sneeze. 21 00:00:55,660 --> 00:00:58,162 "I have allergies." 22 00:00:58,163 --> 00:01:00,832 Well, I want to toast both of you 23 00:01:00,833 --> 00:01:04,718 for the massive amounts of love and support that you have shown me 24 00:01:04,719 --> 00:01:07,638 in the four years since I graduated from college. 25 00:01:07,639 --> 00:01:09,674 And I just want to say that even in the moments 26 00:01:09,675 --> 00:01:12,927 when, superficially, it didn't seem like you were supporting me 27 00:01:12,928 --> 00:01:15,847 and it seemed like you were criticizing my choices 28 00:01:15,848 --> 00:01:17,331 and doubting my talent, 29 00:01:17,332 --> 00:01:19,817 I know that you were supporting me in your own way. 30 00:01:19,818 --> 00:01:22,670 - So, that means a lot. - Thanks, sweetie. 31 00:01:22,671 --> 00:01:24,856 - I'm so sorry I'm late. - Hey, Adam! 32 00:01:24,857 --> 00:01:26,407 - Hey, big guy. - How was your audition? 33 00:01:26,408 --> 00:01:30,444 Fuckin' shitty. Apparently they meant more like Tour de France biker. 34 00:01:30,445 --> 00:01:32,780 I'm gonna rip my agent a new eyehole. 35 00:01:32,781 --> 00:01:34,198 - Hi. - Hi. 36 00:01:34,199 --> 00:01:36,500 He has a really, really great new agent. 37 00:01:36,501 --> 00:01:39,870 She is now representing him along with many other great actors 38 00:01:39,871 --> 00:01:41,789 like Norman Reedus from "The Walking Dead." 39 00:01:41,790 --> 00:01:43,208 She just can't read English. 40 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 You know Norman Reedus? 41 00:01:45,210 --> 00:01:46,878 Tad was just toasting Hannah. 42 00:01:46,879 --> 00:01:48,629 We want her to know how proud we are 43 00:01:48,630 --> 00:01:51,632 of this adventure she's embarking on. 44 00:01:51,633 --> 00:01:52,933 To Hannah. 45 00:01:52,934 --> 00:01:54,602 Yes. 46 00:01:54,603 --> 00:01:59,057 Taking the next step in a series of random steps. 47 00:01:59,058 --> 00:02:01,392 How strange our journey is through life, you know? 48 00:02:01,393 --> 00:02:03,527 We try and inject it with meaning, 49 00:02:03,528 --> 00:02:06,814 but at the end of the day all we have are days... 50 00:02:09,401 --> 00:02:12,153 marching on. 51 00:02:12,154 --> 00:02:14,205 - That's very cool, Adam. - Cool? 52 00:02:15,740 --> 00:02:17,324 Congratulations and mazel tov. 53 00:02:17,325 --> 00:02:18,659 To Iowa. 54 00:02:25,750 --> 00:02:27,968 Sometimes it feels like nothing, 55 00:02:27,969 --> 00:02:29,720 a total numbness, 56 00:02:29,721 --> 00:02:31,805 and sometimes it feels like the coldest rain 57 00:02:31,806 --> 00:02:35,476 is going to keep falling down on you forever. 58 00:02:35,477 --> 00:02:37,228 Living your life with depression 59 00:02:37,229 --> 00:02:39,847 is like trying to walk a mile in mud. 60 00:02:39,848 --> 00:02:43,602 We all need a little help sometimes to change the weather. 61 00:02:43,603 --> 00:02:45,437 Torpica, 62 00:02:45,438 --> 00:02:48,489 because you deserve the sun. 63 00:02:48,490 --> 00:02:51,108 Ask your doctor if Torpica is right for you. 64 00:02:51,109 --> 00:02:53,444 - Side effects may include... 65 00:02:56,114 --> 00:02:58,249 Okay, you're really good. 66 00:03:01,953 --> 00:03:05,789 - What? - It's fuckin' heinous! 67 00:03:05,790 --> 00:03:08,626 They cut shit out that made it a cohesive story. 68 00:03:08,627 --> 00:03:11,378 Yeah, I mean, it's a commercial, but you were really good. 69 00:03:12,965 --> 00:03:16,383 Can't believe I fuckin' shaved for that shit! 70 00:03:16,384 --> 00:03:18,552 Okay, listen. It was a job, okay? 71 00:03:18,553 --> 00:03:21,021 And no one is even gonna remember this in two months. 72 00:03:21,022 --> 00:03:23,023 Someone already came up to me in the subway and was like, 73 00:03:23,024 --> 00:03:25,059 "Hey, I couldn't get my dick hard on Torpica." 74 00:03:25,060 --> 00:03:27,228 I'm sorry, but people have to work. 75 00:03:27,229 --> 00:03:29,063 You took a job. It's fine. 76 00:03:31,066 --> 00:03:33,867 I'm sorry. 77 00:03:33,868 --> 00:03:37,322 And I'm sorry I can't tell you exactly what weekend I'm coming home to visit, okay? 78 00:03:37,323 --> 00:03:39,156 That's okay. 79 00:03:41,209 --> 00:03:42,376 I mean, I know it's okay. 80 00:03:42,377 --> 00:03:44,712 I just feel like the whole separation thing 81 00:03:44,713 --> 00:03:48,299 would be easier if we, you know, had a clear-cut plan. 82 00:03:50,252 --> 00:03:54,004 No, it's fine. With cell phones and modern communication, 83 00:03:54,005 --> 00:03:56,006 we're gonna talk, like, 10 times tomorrow. 84 00:03:56,007 --> 00:03:57,725 It's all good. It's all fluid. We'll take it day by day. 85 00:03:57,726 --> 00:03:59,977 There's no need to create some drama. 86 00:04:02,597 --> 00:04:04,015 Okay. 87 00:04:10,188 --> 00:04:13,157 Oh, my God, that's so good. 88 00:04:13,158 --> 00:04:15,359 Oh, my God. 89 00:04:15,360 --> 00:04:17,861 Oh, I love that. 90 00:04:17,862 --> 00:04:19,596 I love you, too. 91 00:04:25,420 --> 00:04:27,171 All right, you are all set. 92 00:04:27,172 --> 00:04:29,840 You're gonna be getting your diploma in the mail in about six to eight weeks. 93 00:04:29,841 --> 00:04:32,593 - Thank you. - Okay, smile, my honey. 94 00:04:35,714 --> 00:04:38,799 - Well, you missed it. - I missed it? I missed what? 95 00:04:38,800 --> 00:04:40,552 No, you didn't... you didn't miss anything. There's nothing to miss. 96 00:04:40,553 --> 00:04:41,885 I don't get my diploma for, like, a month. 97 00:04:41,886 --> 00:04:43,103 Which address did you give them, Shoshy? 98 00:04:43,104 --> 00:04:44,705 I think she gave them mine. 99 00:04:44,706 --> 00:04:46,774 Uh, Mel Shapiro? 100 00:04:46,775 --> 00:04:49,610 - We're both Mel Shapiro. - It's Melvin and Melanie. 101 00:04:49,611 --> 00:04:51,563 Mel Shapiro, 25 Eden Manor Way. 102 00:04:51,564 --> 00:04:53,732 I told you. She gave them mine. 103 00:04:53,733 --> 00:04:55,254 Well, can we get two copies? 104 00:04:55,256 --> 00:04:56,317 - Can we get two copies? - We don't need two copies. 105 00:04:56,318 --> 00:04:57,985 Why did you want your father to get it first? 106 00:04:57,986 --> 00:04:59,237 - Be honest with me. - I just... 107 00:04:59,238 --> 00:05:00,954 - Don't bullshit me. - I'm not bullshitting. 108 00:05:00,955 --> 00:05:03,241 It's just where the bills go, so I just assumed that he should get it. 109 00:05:03,242 --> 00:05:06,160 Excuse me, I live in a gated community and I have very responsible security 110 00:05:06,161 --> 00:05:08,078 which will make sure that it won't be misplaced. 111 00:05:08,079 --> 00:05:10,915 - Well, I have Kevin and he works from home. - Kevin works? 112 00:05:10,916 --> 00:05:12,883 Yeah, I don't have to defend him to you. 113 00:05:12,884 --> 00:05:15,253 I have never mishandled a package since I married him and that is a fact. 114 00:05:15,254 --> 00:05:17,304 Okay, seriously, you guys, there's nothing special about today. 115 00:05:17,305 --> 00:05:18,423 I'm not even walking in the processional 116 00:05:18,424 --> 00:05:19,758 or wearing a hat, so can we please just go? 117 00:05:19,759 --> 00:05:21,392 Will you get a picture of us three, please? 118 00:05:21,393 --> 00:05:22,676 Why would you want that? 119 00:05:22,677 --> 00:05:24,095 It's not for me, it's for Shoshy. 120 00:05:24,096 --> 00:05:26,180 - She would like it. - I don't... I don't want it. 121 00:05:26,181 --> 00:05:27,815 Why don't you want it? You're out of your mind! 122 00:05:27,816 --> 00:05:30,234 You're gonna look back on this moment and you're gonna regret it 123 00:05:30,235 --> 00:05:32,319 because it's a good thing to document, to remember you did something. 124 00:05:32,320 --> 00:05:34,071 - She doesn't want a picture. - She accomplished something. 125 00:05:34,072 --> 00:05:35,906 I worked hard and I paid for this. 126 00:05:44,666 --> 00:05:47,000 Beedie! 127 00:05:47,001 --> 00:05:49,503 Krasner's gonna be fine. 128 00:05:49,504 --> 00:05:53,458 He swallowed a bobby pin, which affected his gallbladder. 129 00:05:53,459 --> 00:05:55,259 Um, I think that's what they said. 130 00:05:55,260 --> 00:05:57,629 Do you know I got enough pastrami 131 00:05:57,630 --> 00:06:00,381 to feed all of fucking Brighton Beach? 132 00:06:00,382 --> 00:06:02,883 Where you at, thug? 133 00:06:06,354 --> 00:06:08,222 Oh, physical therapist. 134 00:06:08,223 --> 00:06:09,808 You aren't supposed to be here till 6:00. 135 00:06:09,809 --> 00:06:11,859 She still has to eat and have lunch. 136 00:06:11,860 --> 00:06:13,311 No. 137 00:06:13,312 --> 00:06:15,279 I'm her daughter. 138 00:06:15,280 --> 00:06:18,148 Oh, my God. Uh, Rickie, right? 139 00:06:18,149 --> 00:06:20,200 Oh, my God. I've heard so much about you. 140 00:06:20,201 --> 00:06:21,820 How was Argentina? 141 00:06:21,821 --> 00:06:24,655 - I know what happened, dumb-ass. - What are you talking about? 142 00:06:24,656 --> 00:06:27,541 She had to have her stomach pumped, all right? 143 00:06:27,542 --> 00:06:29,994 You lied to the police and she could've died. 144 00:06:29,995 --> 00:06:31,830 Where is Beedie? 145 00:06:31,831 --> 00:06:33,547 She's getting packed, okay? 146 00:06:33,548 --> 00:06:36,049 She's coming to live with me in Connecticut. 147 00:06:36,050 --> 00:06:39,002 And she doesn't want me to call the police, so I won't, 148 00:06:39,003 --> 00:06:43,007 but what you did was "unconscible," all right? 149 00:06:43,008 --> 00:06:46,176 "Unconscible." It was "unconscible." 150 00:06:46,177 --> 00:06:49,347 I can't say that word. What you did fucking sucked. 151 00:06:49,348 --> 00:06:51,598 You really are a piece of shit. 152 00:06:51,599 --> 00:06:54,351 I did what she asked me to do. 153 00:06:54,352 --> 00:06:56,069 Fuck you. 154 00:06:56,070 --> 00:06:57,856 You really need to figure some shit out. 155 00:06:57,857 --> 00:06:59,573 - No, can you just give me one second? - Honestly. 156 00:06:59,574 --> 00:07:02,075 Please let me just gather my thoughts. I'm like... 157 00:07:02,076 --> 00:07:03,610 You know, I'm not that much older than you 158 00:07:03,611 --> 00:07:05,078 and all my friends have it together. 159 00:07:05,079 --> 00:07:08,081 But every time I meet someone five or more years younger than me, 160 00:07:08,082 --> 00:07:10,367 they are a complete asshole. 161 00:07:10,368 --> 00:07:12,953 Is it because you were told you were special one too many times 162 00:07:12,954 --> 00:07:14,873 and, what, you believed it? 163 00:07:14,874 --> 00:07:17,291 Because when my generation 164 00:07:17,292 --> 00:07:19,878 and every generation before me were called special, 165 00:07:19,879 --> 00:07:22,880 we were smart enough to know it meant that we were stupid, 166 00:07:22,881 --> 00:07:25,599 so it made us work that much harder to stop being stupid. 167 00:07:25,600 --> 00:07:27,634 I'm ready to go now. 168 00:07:27,635 --> 00:07:31,638 Beedie, what is going on? 169 00:07:31,639 --> 00:07:33,390 Please don't go. 170 00:07:33,391 --> 00:07:37,227 Jess, we got ourselves into far too much trouble. 171 00:07:37,228 --> 00:07:39,062 What do you mean? 172 00:07:39,063 --> 00:07:42,400 Well, we practically robbed a bank. 173 00:07:42,401 --> 00:07:46,620 We did, pretty much. We could have, at least. 174 00:07:46,621 --> 00:07:48,372 Best friends reunited. 175 00:07:48,373 --> 00:07:50,073 Please listen to me. 176 00:07:50,074 --> 00:07:52,993 You cannot go to Connecticut. 177 00:07:52,994 --> 00:07:55,612 You will die there. 178 00:07:55,613 --> 00:07:57,915 I have to go. 179 00:08:01,302 --> 00:08:02,920 You're so special. 180 00:08:02,921 --> 00:08:05,172 You're so full of contradictions. 181 00:08:05,173 --> 00:08:07,925 And you're so beautiful and then you're so ugly. 182 00:08:07,926 --> 00:08:09,093 Yeah, thanks. 183 00:08:09,094 --> 00:08:11,845 No, I just adore you. You just... 184 00:08:13,231 --> 00:08:15,933 you really took care of me. 185 00:08:17,268 --> 00:08:19,019 I tried. 186 00:08:19,020 --> 00:08:21,772 - You're an old bitch sometimes, but you... - Will you shut up? 187 00:08:21,773 --> 00:08:25,576 - At least I tried. - I tried. 188 00:08:25,577 --> 00:08:27,778 You beautiful thing. 189 00:08:27,779 --> 00:08:32,533 Tell me you love me more than her. 190 00:08:37,455 --> 00:08:42,125 I love you more than her. 191 00:08:46,097 --> 00:08:48,799 Is that really heavy, baby? 192 00:08:48,800 --> 00:08:52,052 - Yeah. - Let me help you with that. 193 00:08:52,053 --> 00:08:54,472 I cannot believe we got that done so early. 194 00:08:54,473 --> 00:08:57,391 It's not early. You leave tomorrow. 195 00:08:57,392 --> 00:08:58,977 Yeah, but I don't usually, like, pack. 196 00:08:58,978 --> 00:09:01,361 I usually leave my crap in a pile and just hope 197 00:09:01,362 --> 00:09:03,864 it somehow makes it to where I'm going. 198 00:09:03,865 --> 00:09:07,985 I'm sorry that we have to go to this Marnie-Desi gig or whatever horror show. 199 00:09:07,986 --> 00:09:09,987 All time with you is great. 200 00:09:11,239 --> 00:09:14,291 No piece of time is more valuable than another. 201 00:09:14,292 --> 00:09:16,960 We are here together right now. 202 00:09:16,961 --> 00:09:18,879 Okay. 203 00:09:25,887 --> 00:09:27,888 - The girl in the store said... - That's what you do. 204 00:09:27,889 --> 00:09:30,257 Okay, well, I have a little powder if you need to... 205 00:09:30,258 --> 00:09:31,925 I don't... we have different color faces. 206 00:09:31,926 --> 00:09:33,143 You know, they have these pieces now 207 00:09:33,144 --> 00:09:34,728 you can put in just to fluff it up. 208 00:09:34,729 --> 00:09:36,513 I don't need any extra hair. I have plenty of hair. 209 00:09:36,514 --> 00:09:37,764 Hi! 210 00:09:37,765 --> 00:09:41,768 Hannah! Oh, what's up? 211 00:09:41,769 --> 00:09:44,354 Hey, Shosh. How's it goin'? 212 00:09:44,355 --> 00:09:45,906 - Hi! - Hi! 213 00:09:45,907 --> 00:09:47,441 - How are you? - Good. 214 00:09:47,442 --> 00:09:50,243 I can never get this where I want it to be. 215 00:09:50,244 --> 00:09:53,080 - Hey. - Oh, I can... hey. 216 00:09:53,081 --> 00:09:54,331 Amour. 217 00:09:54,332 --> 00:09:56,333 - Hi. - Hey. 218 00:09:58,786 --> 00:10:00,203 Mm. 219 00:10:00,204 --> 00:10:01,838 Listen, I'm gonna run and pee before we start. 220 00:10:01,839 --> 00:10:04,291 I got us a table right there. 221 00:10:06,711 --> 00:10:08,512 Hey, Clementine. 222 00:10:08,513 --> 00:10:10,180 Hey, Marnie. 223 00:10:10,181 --> 00:10:13,266 Um, listen, I feel like I need... 224 00:10:13,267 --> 00:10:15,469 No, no, me first, please. 225 00:10:15,470 --> 00:10:17,304 Okay. 226 00:10:17,305 --> 00:10:19,106 I'm so sorry. 227 00:10:19,107 --> 00:10:22,526 I was possessed talking to you like that. 228 00:10:22,527 --> 00:10:24,277 I'm not even a jealous person. 229 00:10:24,278 --> 00:10:26,446 I think that I was just maybe threatened 230 00:10:26,447 --> 00:10:29,483 by the musical connection you guys share 231 00:10:29,484 --> 00:10:32,202 and scared that I would lose him, which is crazy. 232 00:10:32,203 --> 00:10:35,573 Yeah, well, I'm sorry that I gave you 233 00:10:35,574 --> 00:10:38,625 the impression that I was even almost remotely capable 234 00:10:38,626 --> 00:10:40,210 of doing something like that. 235 00:10:40,211 --> 00:10:43,380 Anyway, thank you for saying that. 236 00:10:43,381 --> 00:10:45,332 Well, break a leg, lady. 237 00:10:45,333 --> 00:10:46,883 Oh, thanks, girl. 238 00:10:46,884 --> 00:10:48,502 So, see you after. 239 00:10:48,503 --> 00:10:50,387 Sure will. 240 00:10:53,091 --> 00:10:54,975 - Those your underwear? - This is fascinating. 241 00:10:54,976 --> 00:10:56,977 Oh, yeah, I always try to keep clean. 242 00:10:56,978 --> 00:10:59,597 You're competing with guys who are a completely different physical type than you. 243 00:10:59,598 --> 00:11:02,849 Like, you're auditioning with, like, Zachary Quinto 244 00:11:02,850 --> 00:11:04,435 or Armie Hammer, even. 245 00:11:04,436 --> 00:11:06,520 Well, I don't really know names, but, yeah, definitely. 246 00:11:06,521 --> 00:11:07,988 It's intense. 247 00:11:07,989 --> 00:11:09,823 It's the first time I ever looked at myself in the mirror 248 00:11:09,824 --> 00:11:11,908 and maybe wished something was different. 249 00:11:11,909 --> 00:11:14,112 Not my dick or anything, but, like, my forehead. 250 00:11:14,113 --> 00:11:15,412 Yeah, yeah, totally. 251 00:11:15,413 --> 00:11:17,531 Yo, necrophiliacs. 252 00:11:17,532 --> 00:11:19,117 Hey, what's up? 253 00:11:19,118 --> 00:11:20,784 Hi. 254 00:11:20,785 --> 00:11:22,452 Aunt Mel and Uncle Mel say hi. 255 00:11:22,453 --> 00:11:24,871 Both of my parents are named Mel. 256 00:11:24,872 --> 00:11:26,707 It's the worst thing that ever happened to me. 257 00:11:26,708 --> 00:11:28,759 And it was, like, the first thing that ever happened to me. 258 00:11:28,760 --> 00:11:30,627 Let me take a picture. One sec. 259 00:11:30,628 --> 00:11:32,345 Okay. Oh, wait. 260 00:11:32,346 --> 00:11:34,514 I was trying to reach you, like, all of yesterday. 261 00:11:34,515 --> 00:11:36,466 - Oh, yeah? - Hold on. 262 00:11:36,467 --> 00:11:38,469 Yeah, 'cause I'm leaving tomorrow and I was thinking you might wanna, 263 00:11:38,470 --> 00:11:39,936 I don't know, hang out. 264 00:11:39,937 --> 00:11:42,856 - Mm, yeah, maybe. - So cute. 265 00:11:42,857 --> 00:11:45,942 But it would have had to happen already because I'm leaving tomorrow. 266 00:11:45,943 --> 00:11:47,894 Mm, darn. 267 00:11:49,397 --> 00:11:51,698 I'm gonna pee. 268 00:11:51,699 --> 00:11:53,200 Excuse me. 269 00:11:54,485 --> 00:11:56,319 You made the choice you need to survive. 270 00:11:56,320 --> 00:11:58,656 You made the choice you need to survive. 271 00:11:58,657 --> 00:12:01,374 Everyone's path will unwind just right. 272 00:12:01,375 --> 00:12:05,378 Everyone's path will unwind... hey. 273 00:12:05,379 --> 00:12:07,748 - Hey. - I was just, um... 274 00:12:07,749 --> 00:12:09,800 Doing your freaky obsessive voodoo shit? 275 00:12:09,801 --> 00:12:12,170 I know. Jesus, you're weird. 276 00:12:12,171 --> 00:12:15,639 I feel like Adam is upstairs putting on this really brave face for me, 277 00:12:15,640 --> 00:12:19,009 but the minute I leave tomorrow, he's just gonna fall apart. 278 00:12:19,010 --> 00:12:21,928 Don't flatter yourself, please. 279 00:12:23,181 --> 00:12:25,148 Okay, you've actually been really mean today. 280 00:12:25,149 --> 00:12:26,900 I'm not being mean. 281 00:12:26,901 --> 00:12:29,352 I'm... well, I'm being the exact right amount of mean considering. 282 00:12:29,353 --> 00:12:33,607 - Considering what? - Considering it's certainly hypocritical of you to leave 283 00:12:33,608 --> 00:12:37,778 right after you told me I need to come back to New York and stay for good. 284 00:12:37,779 --> 00:12:41,865 - But, Jessa, I'm going... - You're pussying out on this whole thing. 285 00:12:41,866 --> 00:12:44,951 The thing that we're all trying to do, which is to make it work, 286 00:12:44,952 --> 00:12:47,087 regardless of location, right where we are. 287 00:12:47,088 --> 00:12:49,707 Well, I'm sorry you feel that way... 288 00:12:49,708 --> 00:12:52,843 - You know what else is pussy? - What? 289 00:12:52,844 --> 00:12:54,961 You don't even have the bravery to break up with Adam. 290 00:12:54,962 --> 00:12:56,379 I don't want to break up with Adam. 291 00:12:56,380 --> 00:12:59,382 If you want to be alone, be alone. 292 00:12:59,383 --> 00:13:01,635 No one's gonna be angry about that. 293 00:13:01,636 --> 00:13:04,221 You seem mad at me. 294 00:13:04,222 --> 00:13:06,606 No, no, I'm not mad at you. 295 00:13:06,607 --> 00:13:08,942 I could give a shit. You know? 296 00:13:08,943 --> 00:13:12,128 I mean, Jesus. Don't make a big deal out of it. 297 00:13:14,565 --> 00:13:16,733 Hi, little ones. 298 00:13:16,734 --> 00:13:19,035 She bangs, she bangs. 299 00:13:19,036 --> 00:13:22,122 - Right back at ya, Marnie's mom. - Uh-huh. 300 00:13:22,123 --> 00:13:24,374 I woke up in Harlem smelling like moussaka 301 00:13:24,375 --> 00:13:25,959 and I didn't have time to go home and change. 302 00:13:25,960 --> 00:13:28,829 There's a lot of really exciting things happening above 125th Street 303 00:13:28,830 --> 00:13:30,881 that I'm very happy to know about. 304 00:13:30,882 --> 00:13:33,500 I stopped at the First Corinthians Church for a musical interlude 305 00:13:33,501 --> 00:13:36,420 and then on my way downtown, I rescued a kitten. 306 00:13:36,421 --> 00:13:38,755 - Aw. - Ooh, where is it? 307 00:13:39,557 --> 00:13:41,808 Elijah? 308 00:13:45,680 --> 00:13:47,264 Hi, Pal. 309 00:13:47,265 --> 00:13:50,433 Um, wha... hey. 310 00:13:50,434 --> 00:13:52,536 Hey. You look good. 311 00:13:52,537 --> 00:13:55,106 I'm just here brunching with the Lisas. 312 00:13:55,107 --> 00:13:58,442 - You are so not gonna be tallying your booze points. 313 00:13:58,443 --> 00:14:00,744 - Vodka has no points. - Yeah, keep telling yourself that. 314 00:14:00,745 --> 00:14:02,946 No, my bikini waxer told me that vodka... 315 00:14:02,947 --> 00:14:06,283 They're like the laziest bulimics you've ever met. 316 00:14:06,284 --> 00:14:09,202 Okay, we are Desi and Marnie. 317 00:14:09,203 --> 00:14:11,338 Um, or are we Marnie and Desi? 318 00:14:11,339 --> 00:14:13,590 We'll talk about that later, sir. 319 00:14:16,461 --> 00:14:20,597 - And this is our newest ditty. - Hallie, come back here. 320 00:14:28,222 --> 00:14:32,025 ♪ I don't wanna dream if dreaming is without you ♪ 321 00:14:32,026 --> 00:14:36,062 ♪ I don't want to run unless I'm running towards you ♪ 322 00:14:36,063 --> 00:14:39,065 ♪ Every single thing I do is all about you ♪ 323 00:14:39,066 --> 00:14:41,152 ♪ Every thought I have... ♪- Whoo! 324 00:14:41,153 --> 00:14:43,487 ♪ I'm thinking what you might do ♪ 325 00:14:43,488 --> 00:14:49,409 ♪ I can't pretend that I'm fine without you anymore ♪ 326 00:14:49,410 --> 00:14:54,581 ♪ Because I don't wanna live if I'm not living for you ♪ 327 00:14:54,582 --> 00:14:58,218 ♪ Now you are my king and know that I adore you ♪ 328 00:14:58,219 --> 00:15:01,888 - ♪ Hold on, don't let go... ♪ - Oh, my God. It's so exciting. 329 00:15:01,889 --> 00:15:04,257 ♪ Oh, oh... ♪ 330 00:15:04,258 --> 00:15:06,510 ♪ 'Cause there is something that you need to know... ♪ 331 00:15:06,511 --> 00:15:09,179 - Hey. - Yo. 332 00:15:09,180 --> 00:15:10,848 - Hi. - How goes it? 333 00:15:10,849 --> 00:15:14,150 Swimmingly, thank you. And how are you? 334 00:15:14,151 --> 00:15:17,938 I graduated today. 335 00:15:17,939 --> 00:15:20,523 No, like, pomp or circumstance or whatever. 336 00:15:20,524 --> 00:15:23,360 I just, you know, finished my degree 337 00:15:23,361 --> 00:15:28,281 and now I'm just, like, in the world trying to get 'er done, you know? 338 00:15:28,282 --> 00:15:30,868 Welcome to the world. Congratulations. 339 00:15:30,869 --> 00:15:32,370 It's a nice world. 340 00:15:32,371 --> 00:15:35,088 I really didn't want to see Marnie singing today, actually, 341 00:15:35,089 --> 00:15:38,708 because female folk singers remind me of being carsick when I was little, 342 00:15:38,709 --> 00:15:41,845 but, um, I thought that maybe I would see you 343 00:15:41,846 --> 00:15:45,632 and I wanted to say that I'm sorry. 344 00:15:45,633 --> 00:15:47,517 For what? 345 00:15:47,518 --> 00:15:49,469 For, like, trying to manipulate you 346 00:15:49,470 --> 00:15:51,805 into being in a relationship with me again. 347 00:15:51,806 --> 00:15:56,059 I just was in a really bad circle that I had drawn for myself 348 00:15:56,060 --> 00:15:58,611 and I tried to drag you into that and that was not fair. 349 00:15:58,612 --> 00:16:00,647 It was very uncool. 350 00:16:00,648 --> 00:16:02,649 Well, I appreciate you saying all that. 351 00:16:04,652 --> 00:16:07,405 Honestly, too, you, like, totally picked the best one of my friends to bone 352 00:16:07,406 --> 00:16:08,788 because I never really liked Marnie. 353 00:16:08,789 --> 00:16:11,825 How fortuitous. 354 00:16:11,826 --> 00:16:13,126 Oh. 355 00:16:13,127 --> 00:16:14,711 Mm. 356 00:16:14,712 --> 00:16:16,796 Ooh. 357 00:16:18,749 --> 00:16:21,551 Okay, um, later. Later, gator. 358 00:16:21,552 --> 00:16:24,971 - Okay, bye. - ♪ I'm not ever leaving ♪ 359 00:16:24,972 --> 00:16:29,676 ♪ I'm standing outside till you see me ♪ 360 00:16:29,677 --> 00:16:33,097 ♪ I rode here so fast ♪ 361 00:16:33,098 --> 00:16:37,767 ♪ And if I'm breathless, you're the reason... ♪ 362 00:16:37,768 --> 00:16:39,736 "Breathless" is the title of the song. 363 00:16:40,905 --> 00:16:44,824 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, yeah ♪ 364 00:16:44,825 --> 00:16:47,527 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 365 00:16:48,529 --> 00:16:52,032 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, yeah ♪ 366 00:16:52,033 --> 00:16:56,086 ♪ Oh, oh. ♪ 367 00:16:59,373 --> 00:17:02,175 Thank you, guys. We're so psyched to be here. 368 00:17:02,176 --> 00:17:05,678 Believe it or not, this is our first jazz brunch. 369 00:17:05,679 --> 00:17:07,430 Obviously we're not playing jazz, 370 00:17:07,431 --> 00:17:09,099 but we love brunch. 371 00:17:09,100 --> 00:17:12,185 And if you guys are really lucky, maybe I'll scat for you. 372 00:17:12,186 --> 00:17:13,636 Do a little rap. 373 00:17:13,637 --> 00:17:15,306 Please don't. 374 00:17:15,307 --> 00:17:18,558 Um, so this next one is... it's new 375 00:17:18,559 --> 00:17:21,778 and it's something I wrote for a friend of mine 376 00:17:21,779 --> 00:17:23,229 who is going away. 377 00:17:23,230 --> 00:17:26,149 She's gonna do so great. 378 00:17:26,150 --> 00:17:28,201 It's called "Onward and Inward." 379 00:17:28,202 --> 00:17:30,703 Tag, you're it! 380 00:17:33,657 --> 00:17:37,828 ♪ Onward and inward, journey continues ♪ 381 00:17:37,829 --> 00:17:43,166 ♪ Deeper and darker, I'll always be with you ♪ 382 00:17:43,167 --> 00:17:44,417 ♪ Whoa ♪ 383 00:17:44,418 --> 00:17:46,836 ♪ Good-bye, friend... ♪ 384 00:17:48,422 --> 00:17:49,756 What are you thinking about? 385 00:17:49,757 --> 00:17:53,560 ♪ I'll be watching, watching you from behind ♪ 386 00:17:53,561 --> 00:17:55,812 - ♪ I'll be watching... ♪ - I'm just listening. 387 00:17:55,813 --> 00:17:58,516 ♪ Watching for the rest of time... ♪ 388 00:17:58,517 --> 00:18:00,350 Yeah, the maze of our future? 389 00:18:00,351 --> 00:18:02,402 'Cause that's what I'm thinking about. 390 00:18:04,688 --> 00:18:08,359 ♪ And love is a trick that we play on ourselves ♪ 391 00:18:08,360 --> 00:18:12,328 ♪ But my love waits all alone on a shelf... ♪ - 392 00:18:12,329 --> 00:18:16,366 ♪ And fears of laugh... ♪ 393 00:18:16,367 --> 00:18:18,284 ♪ Of... ♪ 394 00:18:18,285 --> 00:18:21,671 Okay, let's just hope she doesn't quit her day job as the face of Eddie Bauer. 395 00:18:25,543 --> 00:18:28,928 Mommy, make her stop singing! 396 00:18:28,929 --> 00:18:30,263 This is not gonna end well. 397 00:18:30,264 --> 00:18:32,049 Stop! 398 00:18:32,050 --> 00:18:34,885 Hey, brother, that's not cool, bro. 399 00:18:34,886 --> 00:18:36,603 All right? Be respectful. She's trying to sing. 400 00:18:36,604 --> 00:18:39,189 - Am I doing something wrong? - Stop, Marnie, stop. 401 00:18:39,190 --> 00:18:41,559 People aren't even paying attention. They're not even listening. 402 00:18:41,560 --> 00:18:43,810 That's crazy. They're into it. It's just a couple kids. 403 00:18:43,811 --> 00:18:46,196 You know what? Fuck this. I'm sorry. 404 00:18:49,650 --> 00:18:51,151 Uh, we'll be right back. 405 00:18:51,152 --> 00:18:53,870 This might be a good time to talk with your loved ones 406 00:18:53,871 --> 00:18:55,738 about respect and about how your behavior 407 00:18:55,739 --> 00:18:58,409 affects other people, et cetera. 408 00:19:06,967 --> 00:19:08,968 Marnie. 409 00:19:11,055 --> 00:19:14,174 Oh, God. There's no point. 410 00:19:14,175 --> 00:19:17,260 There's no point in what? 411 00:19:17,261 --> 00:19:19,395 Sharing my music. 412 00:19:19,396 --> 00:19:20,931 They were being so fucking mean. 413 00:19:20,932 --> 00:19:22,315 They were laughing at me. 414 00:19:22,316 --> 00:19:24,267 Some of those songs are about death. 415 00:19:24,268 --> 00:19:26,437 Marnie, this business is not for sissy bitches. 416 00:19:26,438 --> 00:19:28,154 What? 417 00:19:28,155 --> 00:19:29,607 The crying, the shaking... 418 00:19:29,608 --> 00:19:31,741 I mean, you've gotta give it a fuckin' rest. 419 00:19:31,742 --> 00:19:34,111 Elijah, where are your manners? 420 00:19:34,112 --> 00:19:36,112 Look, honey, if you want to do this, 421 00:19:36,113 --> 00:19:37,997 you've gotta thicken your skin, okay? 422 00:19:37,998 --> 00:19:41,952 You should have stopped giving a fuck when you got on that stage. 423 00:19:41,953 --> 00:19:44,921 What do Judy Garland and Lady Gaga have in common? 424 00:19:44,922 --> 00:19:47,340 - They're both white? - No. 425 00:19:47,341 --> 00:19:51,294 They're both bad bitches who don't give a fuck what people think. 426 00:19:51,295 --> 00:19:53,296 They were told that they weren't thin enough, 427 00:19:53,297 --> 00:19:54,797 that they weren't feminine enough, 428 00:19:54,798 --> 00:19:57,133 that they weren't beautiful enough. 429 00:19:57,134 --> 00:20:00,720 And then Judy went and died 'cause it all became too much. 430 00:20:00,721 --> 00:20:02,772 But Lady Gaga's fine. 431 00:20:02,773 --> 00:20:05,475 Be well, Elijah. 432 00:20:05,476 --> 00:20:10,563 Oh, and, Marnie, you are so talented. 433 00:20:10,564 --> 00:20:12,732 Have you ever thought about being a background artist? 434 00:20:12,733 --> 00:20:15,568 Because I have a friend at Central Casting 435 00:20:15,569 --> 00:20:17,370 and she's always looking for people to be, like, 436 00:20:17,371 --> 00:20:18,988 you know, in a "Good Wife" courtroom scene. 437 00:20:18,989 --> 00:20:21,741 Oh, or like "SVU" victim. 438 00:20:21,742 --> 00:20:23,710 You'd be an amazing victim. 439 00:20:23,711 --> 00:20:24,961 Bye. 440 00:20:24,962 --> 00:20:26,963 So nice to meet you. 441 00:20:29,083 --> 00:20:31,335 I'm glad we broke up! 442 00:20:31,336 --> 00:20:33,803 What a little fuckin' dick. 443 00:20:33,804 --> 00:20:35,755 You know what? New York is such bullshit. 444 00:20:35,756 --> 00:20:39,142 If we lived anywhere else, I would never have to worry about seeing him 445 00:20:39,143 --> 00:20:42,595 because he would have already killed himself for being so small and gay. 446 00:20:46,767 --> 00:20:49,402 I can't believe Marnie left without saying good-bye. 447 00:20:49,403 --> 00:20:52,238 Maybe she had another jazz lunch. 448 00:20:52,239 --> 00:20:54,774 Are you sure it's okay that I'm leaving all this stuff here? 449 00:20:54,775 --> 00:20:56,859 Yeah, it's your apartment. 450 00:20:56,860 --> 00:20:59,196 Yeah, but I'm not gonna be living here or paying rent, 451 00:20:59,197 --> 00:21:01,331 so you get to make some decisions. 452 00:21:04,034 --> 00:21:06,419 I like being amongst your stuff. 453 00:21:08,589 --> 00:21:10,590 You know I'm shit on the phone, right? 454 00:21:10,591 --> 00:21:14,427 You're asking if I know if you're shit on the phone? 455 00:21:14,428 --> 00:21:17,263 You take so many pauses that I think you've hung up 456 00:21:17,264 --> 00:21:20,183 and the only way you respond is, like, with this long groan. 457 00:21:20,184 --> 00:21:23,353 Just like... - 458 00:21:24,605 --> 00:21:26,522 You're terrible at the phone. 459 00:21:29,226 --> 00:21:30,560 Do you want to go over the plan again? 460 00:21:30,561 --> 00:21:33,563 The plan is... 461 00:21:33,564 --> 00:21:36,199 there is no plan. 462 00:21:36,200 --> 00:21:38,785 That works for me. 463 00:21:38,786 --> 00:21:41,204 As a plan. 464 00:21:42,339 --> 00:21:44,474 It's a plan, then. 465 00:21:47,044 --> 00:21:48,745 Okay. 466 00:22:08,665 --> 00:22:10,983 Jesus fucking shit. 467 00:22:10,984 --> 00:22:12,568 Mom, I will be right out, okay? 468 00:22:12,569 --> 00:22:15,438 - Adam is sleeping. - No, it's me. 469 00:22:19,410 --> 00:22:21,661 What are you doing here? It's 6:00 AM. 470 00:22:21,662 --> 00:22:23,112 Did you really think you were gonna leave 471 00:22:23,113 --> 00:22:25,114 without me saying good-bye? 472 00:22:25,115 --> 00:22:27,117 Well, I couldn't find you after the gig anywhere. 473 00:22:27,118 --> 00:22:28,668 That place was a shit show. 474 00:22:28,669 --> 00:22:30,120 That's the last time I do a jazz brunch. 475 00:22:30,121 --> 00:22:32,622 I can't get my fucking suitcase closed. 476 00:22:32,623 --> 00:22:34,590 Uh, have you tried sitting on it? 477 00:22:37,261 --> 00:22:40,179 It's a volume thing and it has to be equally distributed, 478 00:22:40,180 --> 00:22:42,298 so you have to make sure while you're packing 479 00:22:42,299 --> 00:22:46,519 that you actually stack them full... mmm. 480 00:22:55,562 --> 00:22:57,914 I think a vase just broke underneath me. 481 00:22:57,915 --> 00:22:59,198 A vase? 482 00:22:59,199 --> 00:23:01,768 You put a vase in the suitcase? 483 00:23:08,826 --> 00:23:10,893 Hey. 484 00:23:30,314 --> 00:23:32,015 Hey, party freaks. 485 00:23:32,016 --> 00:23:33,599 Are you serious with that hat? 486 00:23:33,600 --> 00:23:35,352 Marnie came to pack? 487 00:23:35,353 --> 00:23:39,105 - That's so sweet. What a friend, right? - A good pal. 488 00:23:45,746 --> 00:23:48,197 Hannah, could you lend a hand here? 489 00:23:50,234 --> 00:23:51,617 Hey, Marnie, don't cry. 490 00:23:51,618 --> 00:23:53,586 I'm gonna text you in, like, two seconds. 491 00:23:53,587 --> 00:23:57,340 - I love you. 492 00:24:16,310 --> 00:24:17,944 Let's wait to get gas in an hour. 493 00:24:17,945 --> 00:24:19,695 No, let's not wait to get gas. We only... 494 00:24:19,696 --> 00:24:21,565 No, no, no, I'm gonna have to pee in about an hour. 495 00:24:21,566 --> 00:24:23,783 - Well, why can't you pee now? - 'Cause I don't have to pee now. 496 00:24:23,784 --> 00:24:25,402 We've only got a quarter of a tank. 497 00:24:25,403 --> 00:24:27,570 No, I'm gonna have to pee in an hour, so let's just wait. 498 00:24:27,571 --> 00:24:28,955 Hannah might want a snack. 499 00:24:28,956 --> 00:24:31,374 I've got a whole bag of Fig Newtons. 500 00:24:31,375 --> 00:24:35,244 - She loves 'em. - Oh, wow, there you go. Fig Newtons. 38893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.