All language subtitles for Girls.S03E07.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,072 --> 00:00:03,176 - I see you've met Hannah. - It's a writing job. 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,206 It's obviously one of those advertorial sections 3 00:00:05,207 --> 00:00:07,399 which is both morally and creatively bankrupt. 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,731 So who's the sponsor? 5 00:00:08,732 --> 00:00:11,240 My life is a mess, and I know that that was a personal choice, 6 00:00:11,241 --> 00:00:13,564 but I feel like maybe it is time for me to unchoose that choice. 7 00:00:13,565 --> 00:00:16,429 I don't understand how you can be so completely dumb. 8 00:00:16,430 --> 00:00:17,593 - Dumb? - Yeah! 9 00:00:17,594 --> 00:00:18,965 That didn't come out the way I wanted it to. 10 00:00:18,966 --> 00:00:20,838 - Could you please sit down? - Why? 11 00:00:20,839 --> 00:00:23,661 'Cause you have no one else to eat lunch with and neither do I. 12 00:00:23,662 --> 00:00:26,406 I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks 13 00:00:26,407 --> 00:00:28,037 and the money and the free snacks. 14 00:00:28,038 --> 00:00:30,201 And then suddenly I wake up in 10 years 15 00:00:30,202 --> 00:00:33,051 and I'm not a writer anymore, I'm a former writer who works in corporate advertising. 16 00:00:33,052 --> 00:00:34,911 And that is not my plan. 17 00:00:34,912 --> 00:00:36,239 I really can't deal with this right now. 18 00:00:36,240 --> 00:00:38,385 You want to just e-mail me and let me know if you still work here? 19 00:01:36,677 --> 00:01:40,318 .::Sync and corrected by thatjulio::. .::www.MY-SUBS.com::. 20 00:01:51,943 --> 00:01:53,777 - Hey. - Hi. 21 00:01:53,811 --> 00:01:54,878 What's up? 22 00:01:54,912 --> 00:01:56,412 - Hi. - Hi, how's it goin'? 23 00:01:56,447 --> 00:01:58,348 It's good. How was the ride? 24 00:01:58,382 --> 00:01:59,816 I have to fucking piss so badly, 25 00:01:59,851 --> 00:02:01,217 - I'm gonna shit myself. - Oh, God. 26 00:02:01,251 --> 00:02:04,488 I can't believe we're in the Hamptons. 27 00:02:04,522 --> 00:02:05,822 Oh, no, this is the North Fork. 28 00:02:05,857 --> 00:02:07,323 It's very different from the Hamptons. 29 00:02:07,358 --> 00:02:09,425 It's, you know, for people who think the Hamptons are tacky 30 00:02:09,460 --> 00:02:11,528 and don't want to be on a beach that's near a J.Crew. 31 00:02:11,596 --> 00:02:12,662 J.Crew? 32 00:02:12,697 --> 00:02:15,532 Where's Jessa? Did she not even show? 33 00:02:15,566 --> 00:02:18,568 No, she just insisted on sitting in the back of the bus for political reasons. 34 00:02:18,603 --> 00:02:21,304 I will text you the minute I recharge my phone. 35 00:02:21,338 --> 00:02:24,508 So good to meet you. You guys are the best. 36 00:02:24,542 --> 00:02:26,342 - Hey. - Hi. 37 00:02:26,377 --> 00:02:28,077 Uh, I hope you don't mind. 38 00:02:28,112 --> 00:02:30,313 I invited Rita and Luther to hang with us this weekend. 39 00:02:30,347 --> 00:02:33,082 They're amazing. Luther's an orthodontist. 40 00:02:33,117 --> 00:02:36,252 Yeah, the only thing is that my mom's friend Suzanne 41 00:02:36,286 --> 00:02:38,321 was so generous letting us stay in this house this weekend 42 00:02:38,355 --> 00:02:41,357 that it feels a little bit like it might be rude to have bus people in it. 43 00:02:41,392 --> 00:02:43,894 Okay, don't worry. I mean, they probably won't come. 44 00:02:43,928 --> 00:02:45,629 It was just, like, a token invite. 45 00:02:45,663 --> 00:02:48,097 Not worried. 46 00:02:51,636 --> 00:02:54,203 Oh, my God. 47 00:02:54,238 --> 00:02:56,239 I call biggest and/or best room. 48 00:02:56,273 --> 00:02:58,608 No one can call anything without saying "shotgun," okay? 49 00:02:58,643 --> 00:03:00,276 Shotgun! 50 00:03:01,211 --> 00:03:02,445 No! 51 00:03:02,479 --> 00:03:04,347 Shosh, no, no, no, no, no. 52 00:03:04,381 --> 00:03:06,215 I threw my bag on first. Do you know what that means? 53 00:03:06,250 --> 00:03:07,717 - It means nothing! - Get off! 54 00:03:07,752 --> 00:03:09,285 First one who gets in gets the bed. 55 00:03:09,319 --> 00:03:10,486 Ow, your shoes are hurting me. 56 00:03:10,521 --> 00:03:11,888 Hey, guys, you know what? Don't worry about it. 57 00:03:11,923 --> 00:03:13,489 I think I'm just gonna take this room. 58 00:03:13,524 --> 00:03:15,391 You guys, I had a feeling this was gonna happen, 59 00:03:15,426 --> 00:03:17,894 so I went ahead and assigned the rooms. 60 00:03:18,796 --> 00:03:20,263 So, Shosh is in here. 61 00:03:20,297 --> 00:03:21,798 Hannah, you and I are downstairs, 62 00:03:21,832 --> 00:03:23,132 - and Jessa, I put you in the lighthouse... - Great. 63 00:03:23,167 --> 00:03:24,233 'Cause it's bohemian. 64 00:03:24,268 --> 00:03:25,735 - Wait, there's a lighthouse? - No. 65 00:03:25,770 --> 00:03:27,604 Wait, there's a lighthouse? Excuse me. 66 00:03:27,638 --> 00:03:29,039 - It's all right. - You can have this room! 67 00:03:29,073 --> 00:03:30,640 You can have this room. 68 00:03:30,675 --> 00:03:31,575 So, we're sharing a room? 69 00:03:31,609 --> 00:03:33,142 Well, it's two different rooms, 70 00:03:33,177 --> 00:03:34,878 but they connect, so, options. 71 00:03:34,912 --> 00:03:36,947 Cool. 72 00:03:36,981 --> 00:03:38,982 I'm so excited. It's like old times. 73 00:03:39,016 --> 00:03:41,284 Me, too. 74 00:03:41,318 --> 00:03:43,319 ♪ One, two, three, four... ♪ 75 00:03:49,393 --> 00:03:52,562 This is so fun! It's so nice! 76 00:04:03,808 --> 00:04:05,141 What? Oh! 77 00:04:05,175 --> 00:04:07,978 Oh, thank God. 78 00:04:09,947 --> 00:04:11,247 No! 79 00:04:11,315 --> 00:04:12,582 Not funny. 80 00:04:12,617 --> 00:04:14,918 That's not funny. 81 00:04:14,952 --> 00:04:16,853 Ow! 82 00:04:16,887 --> 00:04:20,991 Ow! This is so hard on my feet, you guys. 83 00:04:21,025 --> 00:04:22,626 You were on the phone for so long, 84 00:04:22,660 --> 00:04:24,995 you didn't hear what I said about swim shoes. 85 00:04:25,029 --> 00:04:26,395 This is c... ow! 86 00:04:26,430 --> 00:04:28,665 Oh, my God. I'm not staying down here. 87 00:04:28,733 --> 00:04:30,533 It's like a monsoon is brewing. 88 00:04:30,567 --> 00:04:33,236 It's the best swimming conditions imaginable. 89 00:04:33,270 --> 00:04:36,172 I'm having the time of my life, seriously. 90 00:04:36,206 --> 00:04:40,409 I can't go in open water unless I'm menstruating. 91 00:04:40,444 --> 00:04:42,879 You guys, we're so disconnected now. 92 00:04:42,913 --> 00:04:45,682 I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together 93 00:04:45,716 --> 00:04:48,451 and, you know, prove to everyone via instagram 94 00:04:48,485 --> 00:04:50,253 that we can still have fun as a group. 95 00:04:50,287 --> 00:04:51,855 But we do still have fun as a group. 96 00:04:51,889 --> 00:04:54,590 We don't need to have some, like, perfect weekend, you know? 97 00:04:54,625 --> 00:04:56,730 - I don't know. I kind of like this idea. - Thank you. 98 00:04:56,731 --> 00:04:59,335 I've learned a lot of great communication games in rehab 99 00:04:59,336 --> 00:05:01,831 - and we could play those. - Yeah, they're so fun. 100 00:05:01,866 --> 00:05:03,700 But I just think we have a lot of healing to do, 101 00:05:03,734 --> 00:05:05,335 and we have a lot of ways that we could do it. 102 00:05:05,336 --> 00:05:06,603 That's all I'm saying. 103 00:05:06,637 --> 00:05:08,839 Should we start the healing now in this horrifying wind tunnel? 104 00:05:08,873 --> 00:05:12,409 No, you know, I was actually thinking the healing would take place at dinner, 105 00:05:12,443 --> 00:05:15,912 but after that, we would do face masks and watch "the queens of comedy," 106 00:05:15,946 --> 00:05:18,849 and then we could maybe write our wishes down on pieces of paper 107 00:05:18,883 --> 00:05:21,752 and then throw them into a bonfire so they come true. 108 00:05:21,786 --> 00:05:24,721 But for now we have to go grocery shopping. 109 00:05:27,592 --> 00:05:28,992 Don't you think you should probably 110 00:05:29,026 --> 00:05:31,495 be wearing clothes and shoes if you're going into town? 111 00:05:31,529 --> 00:05:33,964 No, this is a beach town. That's not how they operate. 112 00:05:33,998 --> 00:05:35,966 Okay. 113 00:05:39,104 --> 00:05:41,037 "No bare feet." Fucking bullshit. 114 00:05:41,072 --> 00:05:44,241 - Can I have your list, then? - Here you go. 115 00:05:44,275 --> 00:05:47,043 - Where was that? - In my back pocket. 116 00:05:48,779 --> 00:05:50,547 - You wanna wear one of my shoes? - No, thank you. 117 00:05:50,582 --> 00:05:52,249 - You sure? - Yeah, I like it better out here. 118 00:05:52,283 --> 00:05:54,050 Can you please get me some white cheddar goldfish? 119 00:05:54,085 --> 00:05:56,820 I don't think Marnie will let me. It's not on the list. 120 00:05:56,854 --> 00:05:58,489 - Okay. - Sorry. 121 00:06:04,695 --> 00:06:07,030 Oh, my God, look, you guys. "Spring breakers." 122 00:06:07,064 --> 00:06:09,099 - Oh, my God. - That makes me sick. 123 00:06:09,134 --> 00:06:10,467 Hannah. 124 00:06:11,469 --> 00:06:13,837 Are you fucking kidding me? 125 00:06:13,871 --> 00:06:16,206 Hi-lo. Hi. 126 00:06:16,241 --> 00:06:18,242 What are you doing here? 127 00:06:18,276 --> 00:06:22,246 Um, uh, we all were just saying how much we love your bikini. 128 00:06:22,280 --> 00:06:24,814 Yeah, so few people are going bold to the beach anymore. 129 00:06:24,849 --> 00:06:26,250 - Absolutely. - That's not true. 130 00:06:26,284 --> 00:06:28,084 I heard you laughing at it. 131 00:06:28,119 --> 00:06:29,653 You did say it pretty loud. 132 00:06:29,687 --> 00:06:31,155 Oh, my God. 133 00:06:31,189 --> 00:06:32,523 We'll be in the wicker shop. 134 00:06:32,557 --> 00:06:34,258 Okay, just give me a second, boo. 135 00:06:34,292 --> 00:06:37,827 Yeah, but with you, one second's always about 20 minutes, boo. 136 00:06:39,930 --> 00:06:41,865 Nobody was making fun of you. 137 00:06:41,932 --> 00:06:43,534 I heard you. 138 00:06:43,568 --> 00:06:46,102 It's a good thing I'm not as susceptible to criticism as I used to be. 139 00:06:47,305 --> 00:06:48,438 What are you doing here? 140 00:06:48,473 --> 00:06:51,175 Getting away from the daily grind of city life 141 00:06:51,209 --> 00:06:53,743 and my high-powered job in the magazine industry 142 00:06:53,778 --> 00:06:55,879 and making memories with my friends that will last a lifetime. 143 00:06:55,913 --> 00:06:57,914 The usual. I don't know, Elijah. What are you doing here? 144 00:06:57,948 --> 00:07:00,750 Um, you know, we're just staying at a friend's house 145 00:07:00,785 --> 00:07:03,153 that I think we thought was a little more centrally located, 146 00:07:03,188 --> 00:07:04,555 you know, like in the Hamptons, 147 00:07:04,589 --> 00:07:06,323 so it's kinda weird that we're not in the Hamptons. 148 00:07:06,357 --> 00:07:09,493 I don't want to make small talk with you, all right? 149 00:07:10,695 --> 00:07:12,128 Hannah, I'm sorry. 150 00:07:12,163 --> 00:07:13,630 About the "spring breakers" comment? 151 00:07:13,665 --> 00:07:14,931 'Cause that didn't offend me. I think that movie 152 00:07:14,965 --> 00:07:16,600 was a beautiful blend of art and commerce. 153 00:07:16,634 --> 00:07:20,170 No, I mean... I mean, I'm sorry for everything. 154 00:07:20,205 --> 00:07:23,173 For everything that happened the last time I saw you. 155 00:07:23,208 --> 00:07:24,675 I feel terrible about all of it. 156 00:07:24,709 --> 00:07:26,276 I think about you all the time, 157 00:07:26,311 --> 00:07:29,513 and what are you doing? And what's wrong with her? 158 00:07:29,547 --> 00:07:32,015 And what's she eating? And who she's mad at. 159 00:07:32,049 --> 00:07:35,619 I just think about you all the time and I miss you so much. 160 00:07:37,188 --> 00:07:39,022 Gosh, I miss you, too. 161 00:07:39,056 --> 00:07:41,625 - I really miss you. - You do? 162 00:07:41,659 --> 00:07:44,094 Every time I see something that sucks, like, royally but subtly, 163 00:07:44,128 --> 00:07:46,530 I think to myself, "only Elijah would understand this." 164 00:07:46,564 --> 00:07:48,732 And then I don't even remember why I'm mad. 165 00:07:48,766 --> 00:07:49,999 Well, 'cause I had sex with Marnie. 166 00:07:50,034 --> 00:07:51,602 - Yeah, no, I know. - Okay, okay. 167 00:07:51,636 --> 00:07:54,538 And Marnie is acting like such a psychopathic nightmare. 168 00:07:54,572 --> 00:07:55,972 Ugh, I can only imagine. 169 00:07:56,006 --> 00:07:58,074 She's just, like, walking around, bossing everybody around 170 00:07:58,109 --> 00:08:00,744 like a mean, skinny miss Hannigan. 171 00:08:00,778 --> 00:08:03,146 Yeah. 172 00:08:03,180 --> 00:08:06,049 Why don't you come over? Why don't you guys come over? 173 00:08:06,083 --> 00:08:07,584 It'll fucking save the day. 174 00:08:07,619 --> 00:08:10,820 Let's just forget everything and come over and save me from this hell. 175 00:08:10,855 --> 00:08:12,289 Yes. 176 00:08:12,323 --> 00:08:14,958 - I love you. - I love you. 177 00:08:14,992 --> 00:08:16,893 What are you making? 178 00:08:16,927 --> 00:08:18,762 It's called the North Fork Fizz. 179 00:08:18,796 --> 00:08:20,330 Oh, that sounds so yummy. 180 00:08:20,365 --> 00:08:22,432 I'm inventing it as we speak. 181 00:08:22,467 --> 00:08:25,302 So, I gained 25 pounds, but then I lost 30 pounds. 182 00:08:25,336 --> 00:08:26,536 Oh, amazing. How did you do it? 183 00:08:26,571 --> 00:08:28,104 The Victoria principal diet. 184 00:08:28,139 --> 00:08:29,773 Wow, what does that consist of? 185 00:08:29,807 --> 00:08:32,609 It's black coffee and you can have one slice of turkey until 4:00 pm, 186 00:08:32,644 --> 00:08:34,177 and then you can do whatever you want. 187 00:08:34,211 --> 00:08:36,446 - Hannah, sorry to interrupt. - I could actually do that. 188 00:08:36,481 --> 00:08:38,848 Could you come do a tick check on me in the other room? 189 00:08:38,883 --> 00:08:41,285 - A tick check? - Mm-hmm. 190 00:08:41,319 --> 00:08:43,587 I was just rummaging outside and I feel like I might have gotten a tick, 191 00:08:43,621 --> 00:08:46,623 so I just need to talk to you in the other room maybe so you can check. 192 00:08:46,691 --> 00:08:48,191 - Okay. - Oh. 193 00:08:48,225 --> 00:08:49,926 - I'll be right back. - Okay. 194 00:08:51,529 --> 00:08:53,997 - What? - I cannot believe you invited them. 195 00:08:54,031 --> 00:08:57,501 What am I supposed to do, Marnie? They kind of invited themselves. 196 00:08:57,535 --> 00:09:00,170 And, anyway, we cannot put this much pressure on our relationships. 197 00:09:00,204 --> 00:09:01,838 This will really lighten the mood. 198 00:09:01,939 --> 00:09:03,807 The mood is already plenty light. 199 00:09:03,841 --> 00:09:05,642 I just really think this is gonna be important 200 00:09:05,677 --> 00:09:07,311 and this is gonna be healing. 201 00:09:07,345 --> 00:09:09,579 Elijah was the beginning of this whole rift. 202 00:09:09,614 --> 00:09:11,315 I know, and that's why it's so weird he's here. 203 00:09:11,349 --> 00:09:13,617 Plus, they're a lot of fun. They're theater people. 204 00:09:13,651 --> 00:09:16,085 That's your favorite breed, okay? 205 00:09:16,120 --> 00:09:19,289 Listen, Gerald's a choreographer, Paul's an understudy, 206 00:09:19,324 --> 00:09:21,057 Pal is a theater publicist. 207 00:09:21,091 --> 00:09:24,928 He did "kinky boots," the whole viral marketing campaign. 208 00:09:26,197 --> 00:09:27,764 I can't believe that's who came after me. 209 00:09:27,799 --> 00:09:31,167 Well, knowing Elijah, it was 11 closeted math teachers who came after you, 210 00:09:31,202 --> 00:09:34,471 but after that, it was Pal, and he seems great. 211 00:09:35,906 --> 00:09:37,173 Okay. 212 00:09:41,546 --> 00:09:43,814 All right, who wants another North Fork Fizz? 213 00:09:43,848 --> 00:09:46,450 - I fucking do! - Those things always make me sick. 214 00:09:46,484 --> 00:09:48,017 - Thank you. - Fill it up, please. 215 00:09:48,052 --> 00:09:50,887 - I think they are so sweet. - And thank you. 216 00:09:54,425 --> 00:09:55,826 What are you making? 217 00:09:55,860 --> 00:09:59,396 Um, it's a Julienne vegetable salad from "the art of French cooking." 218 00:09:59,430 --> 00:10:00,964 It's for four, so... 219 00:10:02,400 --> 00:10:05,335 Uh, the vegetables are very thinly chopped. 220 00:10:05,370 --> 00:10:07,971 Yeah, that's what it means to Julienne something. 221 00:10:09,974 --> 00:10:14,010 Look, Marnie, I'm really sorry things turned out the way they did. 222 00:10:14,044 --> 00:10:16,045 - Yeah, me, too. - No. 223 00:10:16,080 --> 00:10:17,848 Really, I mean it. 224 00:10:17,882 --> 00:10:19,483 I regret it. 225 00:10:21,486 --> 00:10:22,819 I do, too. 226 00:10:22,854 --> 00:10:24,388 And I really hope we can be friends. 227 00:10:24,422 --> 00:10:25,689 I really do. 228 00:10:25,723 --> 00:10:27,391 I just have a new take on things. 229 00:10:27,425 --> 00:10:32,228 I guess I'm in love, and I just... It changed me, in a way. 230 00:10:32,263 --> 00:10:34,230 I know it's stupid and you're gonna make fun of me, 231 00:10:34,265 --> 00:10:36,032 but he's been taking me to kabbalah classes 232 00:10:36,066 --> 00:10:39,035 and I just... I'm trying not to be so negative. 233 00:10:39,069 --> 00:10:42,338 Yeah, that's, um... That's beautiful. 234 00:10:42,373 --> 00:10:43,740 That's amazing. 235 00:10:43,775 --> 00:10:45,876 So you're, like, in love with him. 236 00:10:47,412 --> 00:10:48,912 Yes, I am. 237 00:10:48,946 --> 00:10:51,214 - I mean, I haven't told him yet, but... - Yeah, yeah, yeah. 238 00:10:51,248 --> 00:10:53,817 But I will soon. I can't keep it in for too long. 239 00:10:53,851 --> 00:10:55,886 - No, you can't. - Oh, my God. I love this song! 240 00:10:55,920 --> 00:10:58,154 Shot, shot, shot, shot, shot, shot! 241 00:11:02,627 --> 00:11:04,628 She's in such a great place right now. 242 00:11:04,662 --> 00:11:06,930 That's disgusting. 243 00:11:06,997 --> 00:11:09,098 I'm so happy about you and Elijah. 244 00:11:09,133 --> 00:11:12,569 Honestly, it's been a rough road for him and he needed somebody like you. 245 00:11:12,603 --> 00:11:16,005 Yeah, no, he's great. He's really great. 246 00:11:16,040 --> 00:11:19,142 I don't know what the fuck he does with his days, but... 247 00:11:19,176 --> 00:11:21,478 Supposedly he's running a semi-improvised dance troupe 248 00:11:21,512 --> 00:11:23,246 and working at the glove department at Barney's, 249 00:11:23,280 --> 00:11:26,349 but whenever I call him, he's sleeping. 250 00:11:26,383 --> 00:11:29,085 And by sleeping, I mean jerking off. 251 00:11:29,119 --> 00:11:33,022 Well, my boyfriend, too, jerks off quite a bit, 252 00:11:33,057 --> 00:11:36,426 and I just thank him for taking his energy... 253 00:11:36,494 --> 00:11:38,161 At least half of it... Elsewhere. 254 00:11:38,195 --> 00:11:41,832 Otherwise, I'd be a pounded-out piece of meat. 255 00:11:41,866 --> 00:11:44,501 Oh, my God. 256 00:11:44,535 --> 00:11:46,002 Do you know who you remind me of? 257 00:11:46,036 --> 00:11:48,004 This has been on my mind all day and I just figured it out. 258 00:11:48,038 --> 00:11:50,406 - Who? - My friend Sadie. 259 00:11:50,441 --> 00:11:52,542 - Really? - Yeah, she's always trying new things. 260 00:11:52,577 --> 00:11:54,277 She is such a dilettante. 261 00:11:54,311 --> 00:11:56,212 Oh, my God. So funny, thank you. 262 00:11:56,246 --> 00:11:57,948 She showers, like, once a month. 263 00:11:57,982 --> 00:11:59,082 She's so crazy. 264 00:11:59,116 --> 00:12:00,650 I love her. I love Sadie. 265 00:12:00,685 --> 00:12:04,354 Hey, doesn't Hannah remind you of crazy-ass Sadie? 266 00:12:04,421 --> 00:12:06,623 Sadie is fat as shit. 267 00:12:06,657 --> 00:12:08,358 Let's go on a house tour. 268 00:12:08,392 --> 00:12:10,994 You are way skinnier than Sadie. 269 00:12:11,028 --> 00:12:13,597 - Like, way skinnier. - Thanks. 270 00:12:15,132 --> 00:12:17,734 So, finally he called me at around noon, 271 00:12:17,768 --> 00:12:22,672 and he was like, "hey, I think we need to talk about some things. 272 00:12:22,740 --> 00:12:25,141 I love you and I want to propose to you..." 273 00:12:25,175 --> 00:12:26,442 What? 274 00:12:26,511 --> 00:12:28,645 "But I think we need to talk about a couple things first." 275 00:12:28,679 --> 00:12:31,381 So I grill the pizzas and I wait, and I wait and wait. 276 00:12:31,415 --> 00:12:33,149 Finally, at around 10:00 pm, 277 00:12:33,183 --> 00:12:35,752 he walks through the front door with a friend from work 278 00:12:35,786 --> 00:12:39,055 and starts packing up his things. 279 00:12:39,089 --> 00:12:42,659 - While you were eating pizza? - He does not say a word to me. 280 00:12:42,693 --> 00:12:44,394 Me, in our apartment. 281 00:12:44,428 --> 00:12:46,162 I'm standing there, he doesn't say anything to me. 282 00:12:46,196 --> 00:12:47,964 And then finally he gets to the door 283 00:12:47,999 --> 00:12:49,699 and he's about to walk out, and he turns around. 284 00:12:49,734 --> 00:12:51,935 He looks me right in the eyes and he says, 285 00:12:51,969 --> 00:12:56,372 "I don't love you and I've never loved you." 286 00:12:59,010 --> 00:13:04,284 Marnie, I'm so sorry. That's... that's, like, the worst story ever. Truly. 287 00:13:04,285 --> 00:13:07,592 Anyway, his business went under or some shit. 288 00:13:07,593 --> 00:13:09,519 And I hear he's, like, a carpenter's apprentice. 289 00:13:09,554 --> 00:13:11,287 He's working in, like, a sneaker store. 290 00:13:11,321 --> 00:13:14,190 Ugh, good. I've always hated him. 291 00:13:14,224 --> 00:13:16,660 What? I thought you guys were really close in college. 292 00:13:16,694 --> 00:13:19,529 No, that's when I thought we were both closet cases. 293 00:13:19,564 --> 00:13:20,997 We watched "wild things" once, 294 00:13:21,032 --> 00:13:23,266 and I was pretty sure we were gonna start jacking off together, 295 00:13:23,300 --> 00:13:25,635 but then he started dating you 296 00:13:25,670 --> 00:13:28,371 and I realized that his issues were way more complicated 297 00:13:28,405 --> 00:13:29,940 than just being gay. 298 00:13:29,974 --> 00:13:32,175 - Hey, boo. - Hi. 299 00:13:32,209 --> 00:13:33,209 - Hey. - Hey. 300 00:13:33,243 --> 00:13:34,477 Oh, my gosh. 301 00:13:34,511 --> 00:13:36,479 - Oh, Jesus. - Oh, my gosh. 302 00:13:36,513 --> 00:13:38,314 Gerald always does this dance when he drinks. 303 00:13:38,348 --> 00:13:39,849 It was the first dance he ever did on Broadway, 304 00:13:39,884 --> 00:13:41,417 so it's extremely emotional for him. 305 00:13:41,452 --> 00:13:43,019 It's amazing. 306 00:13:43,054 --> 00:13:44,187 - Is it? - Yes. 307 00:13:44,221 --> 00:13:46,089 I thought so, too, the first time I saw it. 308 00:13:46,123 --> 00:13:49,325 But now I'm like, "how many times do we need to see this dance?" 309 00:13:49,359 --> 00:13:51,895 You are such a bitch. It's amazing. 310 00:13:51,929 --> 00:13:54,965 Ray is encouraging me to explore the more artistic sides of my personality. 311 00:13:54,999 --> 00:13:56,866 I think he's right. We should all be more creative. 312 00:13:56,901 --> 00:14:00,470 - Who's Ray? - Ray Ploshansky. 313 00:14:00,504 --> 00:14:03,339 - Old man Ray? - Yeah. 314 00:14:03,373 --> 00:14:05,875 Since when are you hanging out with old man Ray? 315 00:14:07,778 --> 00:14:10,647 I'm gonna go have Gerald teach me that dance. 316 00:14:10,681 --> 00:14:13,483 Yes. Gerald. 317 00:14:13,517 --> 00:14:15,919 - She's fucking him. - I fucked her once. 318 00:14:15,953 --> 00:14:18,454 - You did? - Mm-hmm. 319 00:14:18,489 --> 00:14:21,424 Come on, Hannah. It's time for the rehearsal. 320 00:14:21,458 --> 00:14:24,327 - The rehearsal? - Whatever. It's, like, a fun thing to do. 321 00:14:24,361 --> 00:14:26,630 You know what else would be a fun thing to do is eat. 322 00:14:26,664 --> 00:14:29,766 - Who else is fucking starving? - You should just drink more. 323 00:14:29,800 --> 00:14:32,736 I already feel pretty loose. Dangerously loose. 324 00:14:32,770 --> 00:14:34,971 Hannah, do you want me to stay sober? 325 00:14:35,006 --> 00:14:36,439 Yes. 326 00:14:36,507 --> 00:14:38,808 Because you know it's either me or you who's gonna drink that drink. 327 00:14:38,843 --> 00:14:40,944 Do you want that on your shoulders? 328 00:14:40,978 --> 00:14:44,044 - Who's it gonna be? Who's it gonna be? - Are you serious? 329 00:14:44,045 --> 00:14:45,324 Do you want that on you? Do you want that on you? 330 00:14:45,325 --> 00:14:47,483 - No. - Oh, my God. Relapse city. 331 00:14:47,518 --> 00:14:48,952 - No. - Here it comes. Here it comes. 332 00:14:48,986 --> 00:14:50,720 - Call my sponsor. Oh, shit. - No! 333 00:14:50,755 --> 00:14:53,123 Please give this to me. 334 00:14:53,157 --> 00:14:55,625 You're such a bitch. 335 00:14:55,693 --> 00:14:57,093 You're a good friend. 336 00:14:57,128 --> 00:14:59,195 So, let's do that one more time. Okay, so, head to the right. 337 00:14:59,263 --> 00:15:01,597 So, right shoulder, left shoulder, head front. 338 00:15:01,632 --> 00:15:04,668 Surprise. 339 00:15:04,702 --> 00:15:06,435 Okay, no, no, uh-uh. You can't make that face. 340 00:15:06,503 --> 00:15:07,904 Close your... close. 341 00:15:07,938 --> 00:15:11,808 Five, six, seven, eight. "You're breaking my heart, 342 00:15:11,842 --> 00:15:15,111 you're tearing it apart, so fuck you." 343 00:15:15,146 --> 00:15:16,713 Left, right. 344 00:15:16,747 --> 00:15:18,548 - Spank the ass. - Slap it, slap it, slap it, go. 345 00:15:18,582 --> 00:15:20,817 - Yes! - Yes. Very good. 346 00:15:20,851 --> 00:15:23,352 - Very nice, you all. - Marnie! 347 00:15:23,387 --> 00:15:27,023 I just think I have abandonment issues, if I'm being totally honest. 348 00:15:27,058 --> 00:15:28,558 And it's much more than I realize. 349 00:15:28,592 --> 00:15:32,696 And they're all from my father, but they just rear their heads in other ways. 350 00:15:32,730 --> 00:15:34,831 Marnie, of course you do. 351 00:15:34,865 --> 00:15:37,801 How could you not with that asshole in your life? 352 00:15:37,835 --> 00:15:39,069 You know what I mean? 353 00:15:39,103 --> 00:15:43,339 And then, for me, I have the opposite thing which is that it has been so hard for me 354 00:15:43,373 --> 00:15:45,241 to get the space that I need from my parents. 355 00:15:45,275 --> 00:15:47,310 Loreen and tad are so involved. 356 00:15:47,344 --> 00:15:49,045 They never gave me any space to even read a book, 357 00:15:49,080 --> 00:15:50,546 just calling, "Hannah, Hannah, Hannah." 358 00:15:50,581 --> 00:15:52,916 - Oh, my God. - And, so, when i was finally an adult, 359 00:15:52,950 --> 00:15:55,218 I went to seize that space, 360 00:15:55,252 --> 00:15:57,653 and I think you ended up being a casualty of that. 361 00:15:57,688 --> 00:16:00,456 And I feel so sorry for that. 362 00:16:00,490 --> 00:16:02,658 Do not have any guilt about this because I am okay. 363 00:16:02,693 --> 00:16:06,730 I may not seem okay, and I might not be okay now, but I am, like, okay. 364 00:16:06,764 --> 00:16:08,798 I was dreading this trip. 365 00:16:08,866 --> 00:16:13,103 I would've done anything not to be here, but now I'm starting to think it's gonna be 366 00:16:13,137 --> 00:16:15,171 one of the most meaningful weekends of the summer. 367 00:16:15,206 --> 00:16:16,940 That is so nice, seriously. 368 00:16:16,974 --> 00:16:19,142 - I love you. I love you. - I love you, too. 369 00:16:20,544 --> 00:16:22,712 Pick one. 370 00:16:22,747 --> 00:16:24,080 Pick one. 371 00:16:24,115 --> 00:16:27,283 We have not assumed this position in quite some time. 372 00:16:27,317 --> 00:16:29,352 I suppose so. I guess that's right. 373 00:16:29,386 --> 00:16:33,056 Hey, Elijah. Tell Paul what you thought "inertia" meant. 374 00:16:33,090 --> 00:16:36,226 He thought "inertia" meant when you're moving too fast. 375 00:16:38,062 --> 00:16:40,557 - I still think that. - Thank you. 376 00:16:40,558 --> 00:16:42,444 That's a perfectly reasonable thing to think. 377 00:16:42,445 --> 00:16:44,400 - Thank you. - You're welcome. 378 00:16:44,434 --> 00:16:46,870 Oh, my God, you're so naughty. 379 00:16:47,972 --> 00:16:50,539 - Hi. - Oh, hello. 380 00:16:50,574 --> 00:16:54,443 - It's just me. - Yes, it is. 381 00:16:54,478 --> 00:16:59,682 Do you know that you look like someone mapplethorpe would've photographed? 382 00:16:59,716 --> 00:17:01,350 I have no idea who that is. 383 00:17:01,385 --> 00:17:03,686 He has the haircut. That was your clue. 384 00:17:03,720 --> 00:17:05,621 I don't like the way that Pal talks to you. 385 00:17:05,656 --> 00:17:07,223 What do you mean? 386 00:17:07,258 --> 00:17:08,892 I just don't like it. It's condescending. 387 00:17:08,926 --> 00:17:11,127 It's not respectful. 388 00:17:11,162 --> 00:17:13,863 Well, it doesn't feel great. 389 00:17:13,898 --> 00:17:15,932 But I don't want to break up with him either. 390 00:17:15,966 --> 00:17:17,200 I'm not saying break up with him. 391 00:17:17,234 --> 00:17:18,567 I'm saying talk to him about it. 392 00:17:18,602 --> 00:17:21,404 I don't want you to think he's a bad person 'cause he's not a bad person. 393 00:17:21,438 --> 00:17:22,571 I don't think he's a bad person. 394 00:17:22,606 --> 00:17:26,342 No, but I feel like you're just seeing him at a time where he's not at his best. 395 00:17:26,376 --> 00:17:28,111 - Hey, Hannah? - Yeah? 396 00:17:28,145 --> 00:17:29,412 Hi. 397 00:17:29,446 --> 00:17:31,314 Could you come here really quickly? 398 00:17:31,348 --> 00:17:32,916 Come in here. 399 00:17:32,950 --> 00:17:36,519 Could you please just, like, come here really quickly? 400 00:17:36,553 --> 00:17:38,554 Okay. 401 00:17:45,095 --> 00:17:47,496 - Hi. - Hi. What's going on? 402 00:17:47,531 --> 00:17:48,798 It's dinnertime. 403 00:17:48,833 --> 00:17:50,466 Okay, so get everyone out of the pool. 404 00:17:50,500 --> 00:17:51,868 No, no, no, it's dinnertime for us. 405 00:17:51,902 --> 00:17:53,837 Stop touching my real boobs! 406 00:17:53,871 --> 00:17:56,039 - So, you mean... - Yeah. 407 00:17:56,073 --> 00:17:58,942 Marnie, I'm not gonna kick everybody out. They're having a really good time. 408 00:17:58,976 --> 00:18:00,643 That would be really weird and rude. 409 00:18:00,677 --> 00:18:02,745 I know, but I kinda thought they were only gonna stay until dinner. 410 00:18:02,779 --> 00:18:04,214 Why would you think that? 411 00:18:04,248 --> 00:18:07,483 Because it's the time where the four of us are going to heal. 412 00:18:07,517 --> 00:18:09,819 But we already did our healing. Earlier, remember? 413 00:18:09,887 --> 00:18:12,121 We're both so sorry. I am so sorry. 414 00:18:12,156 --> 00:18:14,324 Yes, you and I did, but the four of us didn't. 415 00:18:14,358 --> 00:18:16,625 Are you fucking serious? 416 00:18:16,660 --> 00:18:18,527 - Yes, I'm fucking ser... - Guys, dinner! 417 00:18:20,931 --> 00:18:22,866 Dinner's done. 418 00:18:22,900 --> 00:18:25,201 Cool. Really cool. That's classy. 419 00:18:25,236 --> 00:18:26,970 - Thank you, Marnie. - Welcome. 420 00:18:27,004 --> 00:18:29,638 Hey, thank you. 421 00:18:30,908 --> 00:18:32,608 - Thank you. - Hi. 422 00:18:32,642 --> 00:18:34,010 Hi. 423 00:18:34,044 --> 00:18:36,846 - What's for dinner? - What took so long, Marnie? 424 00:18:38,448 --> 00:18:42,185 Wait, wait, wait. What's this, a fucking kid's meal? 425 00:18:42,219 --> 00:18:45,255 A fucking lean cuisine? 426 00:18:45,289 --> 00:18:47,924 Am I on the zone diet? 427 00:18:47,958 --> 00:18:49,359 Marnie, fuck. 428 00:18:49,393 --> 00:18:51,527 I got four duck breasts for four people. 429 00:18:51,561 --> 00:18:53,596 There are so many people. Hard times, Marn? 430 00:18:55,665 --> 00:18:59,302 Wait, Pal, Pal. She cooked the duck, so do your daffy duck. 431 00:18:59,336 --> 00:19:02,605 No, Marnie, please don't cook me. 432 00:19:02,639 --> 00:19:05,174 Oh, my God, I don't wanna die. I'm too young to die. 433 00:19:05,209 --> 00:19:06,876 Oh, wait. Oh, this feels good. 434 00:19:06,911 --> 00:19:08,677 Oh, my God! 435 00:19:08,712 --> 00:19:10,113 Isn't it so good? 436 00:19:10,147 --> 00:19:12,949 - That's Donald Duck. - But you knew who he was doing. 437 00:19:12,983 --> 00:19:14,617 Nope, you said Daffy Duck. 438 00:19:14,651 --> 00:19:16,920 - Whatever, it's a duck. - It's a duck. 439 00:19:16,954 --> 00:19:18,687 Like what we're eating, sort of. 440 00:19:18,722 --> 00:19:20,356 I think the duck turned out fuckin' awesome. 441 00:19:20,391 --> 00:19:21,891 - It's so good, Marnie. - It's really good, yeah. 442 00:19:21,926 --> 00:19:25,194 - I love it. - No, no, no. No, no, no, don't. 443 00:19:25,229 --> 00:19:26,695 I don't really like duck. 444 00:19:29,433 --> 00:19:31,267 Nobody likes duck. 445 00:19:31,302 --> 00:19:33,102 Are you ready? 446 00:19:33,137 --> 00:19:34,503 Come on, Marnie. It's a four-person dance. 447 00:19:34,538 --> 00:19:36,205 - We need you. - I'm not in the mood. 448 00:19:36,240 --> 00:19:38,374 - Come on, you're the best one. - Ladies, can we do this? 449 00:19:38,409 --> 00:19:39,409 - Yes. - Fine. 450 00:19:39,443 --> 00:19:40,810 Are you ready with the iPod? 451 00:19:40,844 --> 00:19:42,878 - Yes, can we please start? - Press play, please. 452 00:19:42,913 --> 00:19:44,981 - Excellent. - Thank you. 453 00:19:45,015 --> 00:19:47,250 No time for text from mom. 454 00:19:47,284 --> 00:19:48,952 It's on. 455 00:19:52,189 --> 00:19:54,257 ♪ You're breaking my heart ♪ 456 00:19:54,291 --> 00:19:56,278 ♪ You're tearing it apart ♪ - Smile. 457 00:19:56,279 --> 00:19:58,225 ♪ so fuck you ♪ 458 00:19:58,262 --> 00:20:00,763 - Larry, moe, curly. - Smile, ladies. 459 00:20:00,797 --> 00:20:02,165 - Full out. - Work it. 460 00:20:02,199 --> 00:20:04,800 ♪ All I want to do is have a good time ♪ 461 00:20:04,835 --> 00:20:06,002 ♪ now I'm blue... ♪ 462 00:20:06,036 --> 00:20:07,736 - Crazy. - Piano. Right? 463 00:20:07,771 --> 00:20:09,772 - Smack your ass. Are you guys dancing? - Yeah. 464 00:20:09,806 --> 00:20:11,807 - Yeah! - ♪ you won't boogaloo... ♪ 465 00:20:11,842 --> 00:20:14,577 That's right. - ♪ run down to tramps ♪ 466 00:20:14,611 --> 00:20:18,314 - ♪ have a dance or two, ooh... ♪ Breathe. 467 00:20:18,349 --> 00:20:20,416 ♪ You're breaking my heart ♪ 468 00:20:20,451 --> 00:20:24,053 ♪ you're tearing it apart, but fuck you... ♪ 469 00:20:24,088 --> 00:20:25,989 And pulse it. Yes. Yes. 470 00:20:26,023 --> 00:20:29,125 ♪ you're breaking my heart ♪ 471 00:20:29,159 --> 00:20:30,994 ♪ you're tearing it apart ♪ 472 00:20:31,028 --> 00:20:33,562 ♪ whoo-whoo. ♪ 473 00:20:37,601 --> 00:20:39,068 - We did it! - Whoo! 474 00:20:39,103 --> 00:20:41,004 That was so good. 475 00:20:41,038 --> 00:20:44,273 - That was so good. - Oh, my gosh. That was awesome. 476 00:20:44,341 --> 00:20:47,076 I think if we could do it one more time, we'll get it, like, really, really perfect. 477 00:20:47,144 --> 00:20:48,411 I think it'll be awesome. 478 00:20:48,445 --> 00:20:50,179 But we're not, like, trying to make it to Broadway. 479 00:20:50,214 --> 00:20:51,547 No, no, no, I know. 480 00:20:51,581 --> 00:20:53,249 I know, no. It's just that, um... 481 00:20:53,317 --> 00:20:55,218 There was this one moment where you were on the four 482 00:20:55,252 --> 00:20:57,820 when you were supposed to be on the three, so there was this big hole in there. 483 00:20:57,854 --> 00:20:58,821 Yeah, yeah, totally. I agree. 484 00:20:58,855 --> 00:21:00,756 The three-count was really dead. 485 00:21:00,790 --> 00:21:03,493 Yeah, I would say overall, though, your performance was pretty good. 486 00:21:03,527 --> 00:21:04,793 Yeah, but why does everything have to be perfect? 487 00:21:04,828 --> 00:21:06,962 - Like, it had a lot of spirit. - No, I know. 488 00:21:06,997 --> 00:21:08,564 It's just that if things can't be perfect, 489 00:21:08,598 --> 00:21:11,200 maybe they could be as close to perfect as possible. 490 00:21:11,235 --> 00:21:12,701 Like when you have a dinner for four, 491 00:21:12,736 --> 00:21:15,038 maybe you could have just, like, a really perfect dinner party 492 00:21:15,072 --> 00:21:18,741 for four people to really enjoy properly. 493 00:21:18,775 --> 00:21:21,644 You're seriously mad I let everyone stay for dinner? 494 00:21:21,678 --> 00:21:23,279 Oh, my God. 495 00:21:23,313 --> 00:21:25,648 - Wait, time-out. - That was dinner? - 496 00:21:25,682 --> 00:21:29,094 Okay, you know what? Let's just Google map a domino's. That's fun. 497 00:21:29,095 --> 00:21:31,535 We're in the North Fork, Boo. They don't have domino's. 498 00:21:31,536 --> 00:21:33,322 Dinner was supposed to be our time for honesty. 499 00:21:33,357 --> 00:21:35,525 And I'm really sorry, you guys. This is not about you. 500 00:21:35,559 --> 00:21:38,961 This is between us, but then you invited the cast of "magic Mike." 501 00:21:38,995 --> 00:21:41,730 Marnie, I don't feel like being honest. 502 00:21:41,765 --> 00:21:44,133 Why not? Being honest is fun. 503 00:21:44,168 --> 00:21:46,835 What are you talking about, Shosh? 504 00:21:46,870 --> 00:21:49,138 I'm talking about the fact that you're a fucking narcissist. 505 00:21:49,173 --> 00:21:50,873 Seriously, I have never met anyone else 506 00:21:50,907 --> 00:21:53,076 who thinks their own life is so fucking fascinating. 507 00:21:53,110 --> 00:21:55,811 I wanted to fall asleep in my own vomit all day 508 00:21:55,845 --> 00:21:59,515 listening to you talk about how you bruise more easily than other people. 509 00:21:59,550 --> 00:22:01,850 - Are you serious? - Mm-hmm. 510 00:22:01,885 --> 00:22:03,986 Okay, well, people have been calling me a narcissist 511 00:22:04,020 --> 00:22:05,654 since I was three, so it doesn't really upset me. 512 00:22:05,689 --> 00:22:07,423 You've gotta choose something more creative. 513 00:22:07,458 --> 00:22:08,924 Yeah, it really has no effect on you. 514 00:22:08,992 --> 00:22:10,359 Now you. 515 00:22:10,394 --> 00:22:12,328 So we're untabling our issues, then? 516 00:22:12,362 --> 00:22:13,696 I wanted to do this at dinner. 517 00:22:13,730 --> 00:22:16,732 Oh, my God. Can you chill the fuck out about dinner? 518 00:22:16,766 --> 00:22:18,767 Seriously, that duck tasted like a used condom 519 00:22:18,802 --> 00:22:20,803 and I want to forget about it. 520 00:22:20,837 --> 00:22:23,172 Shosh has gone totally insane. 521 00:22:23,207 --> 00:22:24,940 I don't know. Maybe she's gone sane. 522 00:22:24,975 --> 00:22:26,576 You guys never listen to me. 523 00:22:26,610 --> 00:22:28,478 You treat me like I'm a fucking cab driver. 524 00:22:28,512 --> 00:22:32,081 Seriously, you have entire conversations in front of me like I am invisible. 525 00:22:32,116 --> 00:22:36,119 And sometimes I wonder if my social anxiety is holding me back from meeting the people 526 00:22:36,153 --> 00:22:37,753 who would actually be right for me 527 00:22:37,787 --> 00:22:40,789 instead of a bunch of fucking whiny nothings as friends. 528 00:22:40,824 --> 00:22:44,494 Well, maybe Shosh has a point. I mean, it's not like the four of us 529 00:22:44,528 --> 00:22:48,197 have had any real fun together in the last, what, two years? 530 00:22:48,232 --> 00:22:49,465 That is not true. 531 00:22:49,500 --> 00:22:51,467 Name one fun thing. 532 00:22:51,502 --> 00:22:54,137 This trip, if we had done anything I planned. 533 00:22:54,171 --> 00:22:55,471 Oh, my God! 534 00:22:55,506 --> 00:22:57,006 Hey, Marnie. 535 00:22:57,040 --> 00:22:59,008 You know, I think you should process what you just said 536 00:22:59,042 --> 00:23:02,778 because, you know, happiness is about appreciating what you have. 537 00:23:02,812 --> 00:23:06,081 - Yes. - What is that, like, some aa bullshit? 538 00:23:06,116 --> 00:23:08,584 Seriously, Jessa goes to rehab for five fucking seconds 539 00:23:08,619 --> 00:23:11,654 and we have to listen to everything she comes up with. 540 00:23:11,688 --> 00:23:14,790 - Shosh, you're a cruel drunk. - It's crazy. 541 00:23:14,824 --> 00:23:17,593 She's a cruel drunk and she's also not an intellectual. 542 00:23:17,628 --> 00:23:19,195 Actually, she is. 543 00:23:19,229 --> 00:23:21,397 I'm gonna stick up for Shosh on this one 544 00:23:21,431 --> 00:23:24,534 and say that I have seen her read the newspaper on her phone. 545 00:23:24,601 --> 00:23:27,436 Then why, when I'm around her, do I feel like my brain is gonna atrophy? 546 00:23:27,471 --> 00:23:29,605 I would call you a little unstimulating. 547 00:23:29,640 --> 00:23:31,207 "Unstimulating"? 548 00:23:31,241 --> 00:23:33,809 What, are we in, like, a fucking Jane Austen novel? 549 00:23:33,843 --> 00:23:35,144 What, do I want to be like you? 550 00:23:35,179 --> 00:23:37,780 Like, mentally ill and miserable? 551 00:23:37,814 --> 00:23:40,916 Whoa, whoa, whoa, when did we start with all of this name-calling, guys? 552 00:23:40,950 --> 00:23:43,952 We didn't start with the name-calling. Shosh started with the name-calling. 553 00:23:43,987 --> 00:23:45,954 Um, I did not start with the name-calling. 554 00:23:45,989 --> 00:23:49,124 I started with your fucking honesty idea, miss tan legs. 555 00:23:49,159 --> 00:23:50,993 I've never talked to you that way. 556 00:23:51,027 --> 00:23:56,566 You are tortured by self-doubt and fear, and it is not pleasant to be around. 557 00:23:56,600 --> 00:23:59,702 That is really fucking mean. 558 00:23:59,736 --> 00:24:02,405 - That is mean. - It is really mean, 559 00:24:02,439 --> 00:24:04,173 what you just said, Shoshanna. 560 00:24:04,208 --> 00:24:08,944 I'm sorry my heart was fucking broken after Charlie dumped me. 561 00:24:08,978 --> 00:24:10,813 Well, we would have no way of knowing that 562 00:24:10,847 --> 00:24:14,149 because the only issues you ever talk about are your issues with me. 563 00:24:14,184 --> 00:24:17,119 Seriously, we've known each other for almost eight years. 564 00:24:17,153 --> 00:24:21,724 I've been on this planet for 25, and I'm not showing any signs of changing. 565 00:24:21,758 --> 00:24:24,460 Look, all you've ever done is talk about the fact 566 00:24:24,494 --> 00:24:26,229 that you are changing, that you want to change, 567 00:24:26,263 --> 00:24:27,896 self-improvement, all that bullshit. 568 00:24:27,931 --> 00:24:29,965 So I get on board with it and thus all you've done 569 00:24:29,999 --> 00:24:31,867 for the past couple of years is disappoint me. 570 00:24:31,901 --> 00:24:35,137 Well, then maybe you should lower your expectations. 571 00:24:35,205 --> 00:24:38,073 I can't lower them any further. 572 00:24:38,108 --> 00:24:40,809 Well, maybe you should try what I do, 573 00:24:40,844 --> 00:24:44,179 which is I don't expect anything from any of you. 574 00:24:45,215 --> 00:24:48,217 I'm so fucking sick of all of you. 575 00:24:49,919 --> 00:24:52,555 I really miss my boyfriend... 576 00:24:52,589 --> 00:24:57,192 Who asks me for nothing, so I give him everything. 577 00:25:00,063 --> 00:25:05,806 So, um, I guess what I would like is, um... 578 00:25:05,807 --> 00:25:11,240 Is just for you to be a little more respectful of me. 579 00:25:11,275 --> 00:25:13,542 When have I ever been disrespectful of you? 580 00:25:14,944 --> 00:25:18,247 Well, I... it... It was something that... 581 00:25:18,282 --> 00:25:19,749 It was something that Hannah had noticed. 582 00:25:19,783 --> 00:25:21,250 - Hannah? - And then it made me... 583 00:25:21,285 --> 00:25:24,353 I'm... wait. I'm sorry, something that Hannah said? 584 00:25:24,388 --> 00:25:26,756 Are you kidding me? 585 00:25:26,790 --> 00:25:30,359 That is the most ridiculous girl I've ever met in my entire life. 586 00:25:30,394 --> 00:25:32,261 You're taking advice from Hannah? 587 00:25:32,296 --> 00:25:35,264 Oh, God. 588 00:25:35,299 --> 00:25:37,065 Yeah. 589 00:25:37,100 --> 00:25:39,168 Yeah, um... 590 00:25:40,437 --> 00:25:42,037 I just wanna feel comfortable... 591 00:25:42,071 --> 00:25:44,674 - Around you all the time... - Mm-hmm. 592 00:25:47,076 --> 00:25:48,944 Because I love you. 593 00:25:50,480 --> 00:25:52,080 Oh. 594 00:25:53,317 --> 00:25:56,585 Wow, Elijah. 595 00:25:58,188 --> 00:26:02,157 Look, I'm starting to think this isn't what you think it is. 596 00:26:02,192 --> 00:26:04,527 I mean, maybe we shouldn't do this, 597 00:26:04,561 --> 00:26:08,497 because if you want something that I can't give you... 598 00:26:08,532 --> 00:26:10,466 - No. No, no, no. - Then I don't want to lead you on. 599 00:26:10,500 --> 00:26:12,267 That's not... That's not... I think... 600 00:26:12,302 --> 00:26:13,602 - Are you sure? - Yeah, I think that we... 601 00:26:13,637 --> 00:26:15,237 - That's not what I meant. - Ok... 602 00:26:15,271 --> 00:26:16,905 That's not what I meant. 603 00:26:16,940 --> 00:26:19,475 Okay, 'cause I... I don't want you to feel... 604 00:26:19,509 --> 00:26:21,577 - No, it's totally fine. - I don't want you to feel... 605 00:26:21,611 --> 00:26:23,946 - Let's just forget it. Forget it. - Okay. 606 00:26:23,980 --> 00:26:26,582 - Are you sure? - Yep. 607 00:26:26,616 --> 00:26:29,017 - Are you gonna be okay with this? - I'm great. 608 00:26:29,052 --> 00:26:30,519 - Shh. - Okay. 609 00:26:30,554 --> 00:26:32,588 That's fine, then. 610 00:26:32,622 --> 00:26:34,757 The truth is, I don't think you're very talented. 611 00:26:34,791 --> 00:26:38,026 What? Hey, are you kidding me? 612 00:26:38,061 --> 00:26:40,996 I spent $80,000 on a theater bfa. 613 00:26:41,030 --> 00:26:44,066 Of course I am talented, Gerald. 614 00:28:37,447 --> 00:28:41,249 ♪ How are you doing? ♪ 615 00:28:41,284 --> 00:28:45,253 ♪ How are you doing? ♪ 616 00:28:45,288 --> 00:28:48,056 ♪ I'm fine ♪ ♪ What about you? ♪ 617 00:28:48,091 --> 00:28:50,826 ♪ I'm fine, too ♪ 618 00:28:52,128 --> 00:28:55,731 ♪ How is it going? ♪ 619 00:28:55,765 --> 00:28:59,434 ♪ How is it going? ♪ 620 00:28:59,469 --> 00:29:02,771 ♪ Yes, it goes ♪ ♪ What about you? ♪ 621 00:29:02,806 --> 00:29:06,542 ♪ It goes for me, too ♪ 622 00:29:06,576 --> 00:29:08,410 ♪ Nothing new ♪ 623 00:29:08,444 --> 00:29:10,078 ♪ Can't complain ♪ 624 00:29:10,113 --> 00:29:11,279 ♪ Skies are blue ♪ 625 00:29:11,314 --> 00:29:13,883 - ♪ Sunshine ♪ - ♪ No rain ♪ 626 00:29:13,917 --> 00:29:15,818 ♪ Something to eat ♪ 627 00:29:15,852 --> 00:29:17,352 ♪ Watch a show ♪ 628 00:29:17,387 --> 00:29:21,390 ♪ After that I'll sleep like a baby ♪ 629 00:29:21,424 --> 00:29:24,860 ♪ What are you up to? ♪ 630 00:29:24,895 --> 00:29:28,931 ♪ What are you up to? ♪ 631 00:29:28,965 --> 00:29:31,800 ♪ I'm fine, what about you? ♪ 632 00:29:31,835 --> 00:29:34,369 ♪ I'm fine, what about you? ♪ 633 00:29:34,404 --> 00:29:37,205 ♪ I'm fine, what about you? ♪ 634 00:29:37,240 --> 00:29:42,344 ♪ I'm fine, what about you? ♪ 635 00:29:42,378 --> 00:29:44,212 ♪ Me, too ♪ 636 00:29:44,247 --> 00:29:46,649 ♪ Me, too ♪ 637 00:29:46,683 --> 00:29:48,851 ♪ Me, too. ♪ 638 00:29:52,076 --> 00:29:54,613 .::Sync and corrected by thatjulio::. .::www.MY-SUBS.com::. 50481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.