All language subtitles for Girls.S03E05.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,895 --> 00:00:07,442 David's dead and no one even began to tell me what's next for my ebook. 2 00:00:07,754 --> 00:00:09,453 Well they probably weren't thinking about your book, Hannah. 3 00:00:09,573 --> 00:00:12,090 And I pretty much can't believe you are either. 4 00:00:12,210 --> 00:00:13,496 This is Jessa. 5 00:00:13,616 --> 00:00:15,332 Do I have to pretend that... - That she's dead. 6 00:00:15,452 --> 00:00:18,050 No, I kinda get the sense she's alive. 7 00:00:18,170 --> 00:00:19,770 Oh, hahaha. 8 00:00:20,057 --> 00:00:21,089 Knock knock. 9 00:00:21,209 --> 00:00:23,089 You think my life is so funny... 10 00:00:23,209 --> 00:00:24,604 Right, maybe you should take the rest of the day off. 11 00:00:24,724 --> 00:00:25,823 Do you even want to work here anymore? 12 00:00:25,943 --> 00:00:27,383 Of course I don't want to work here. 13 00:00:27,396 --> 00:00:28,896 Alright. Well, I guess that settles it then. 14 00:00:29,016 --> 00:00:31,912 Great. We're happy to have you stay with us for as long as you need to. 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,068 No, she can't. You're not staying. 16 00:00:34,188 --> 00:00:36,590 I understand your frustration with me, Addy, 17 00:00:36,710 --> 00:00:39,387 but I have nowhere to get lost to. 18 00:00:40,046 --> 00:00:44,967 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 19 00:00:46,180 --> 00:00:49,048 Oh, my God, he really knew so many people. 20 00:00:49,149 --> 00:00:51,184 It's just crazy that you don't know the depth 21 00:00:51,285 --> 00:00:52,852 of someone's power until their funeral. 22 00:00:52,953 --> 00:00:55,654 It's so sad. 23 00:00:55,756 --> 00:00:57,155 Oh, my God. 24 00:00:57,257 --> 00:00:59,392 I think I see Zadie Smith. 25 00:00:59,493 --> 00:01:00,893 That is definitely her. 26 00:01:00,994 --> 00:01:03,262 All right, calm down, kid. It's a funeral. 27 00:01:08,502 --> 00:01:11,637 Who do you know here? 28 00:01:11,738 --> 00:01:15,274 Uh, that's David's assistant, Bob. 29 00:01:30,389 --> 00:01:32,757 - Hi, Bob. - Oh. 30 00:01:32,858 --> 00:01:34,025 I'm so sorry for your loss. 31 00:01:34,126 --> 00:01:35,359 Oh, hi, Hannah. Thank you. 32 00:01:35,461 --> 00:01:37,094 Oh, Bob. 33 00:01:37,195 --> 00:01:40,632 Bob. Sweet, sweet Bob. 34 00:01:40,733 --> 00:01:42,967 What would I do without you? 35 00:01:44,369 --> 00:01:45,770 Hi, I'm Adam. 36 00:01:45,871 --> 00:01:48,406 - Oh, hi, Adam. - Hi. 37 00:01:48,506 --> 00:01:50,007 - Hi. - This is Hannah. 38 00:01:50,108 --> 00:01:52,188 - Hannah, hi. - A pleasure to make your acquaintance. 39 00:01:52,244 --> 00:01:53,644 I'm Annaliese. 40 00:01:53,745 --> 00:01:56,647 Oh, you haven't met. This is David's wife. 41 00:01:56,748 --> 00:01:59,116 Oh, you're... 42 00:01:59,217 --> 00:02:01,085 you're David's wife, yes. 43 00:02:01,186 --> 00:02:04,421 - So, you two lived together... - Yes. 44 00:02:04,522 --> 00:02:07,791 ...romantically as well as maritally. 45 00:02:07,892 --> 00:02:10,894 I'm sorry, I... how did you know my husband? 46 00:02:10,995 --> 00:02:13,497 - This one. - Uh, yes, I was writing my memoir for him. 47 00:02:13,598 --> 00:02:14,798 Okay. 48 00:02:15,800 --> 00:02:17,334 Oh. 49 00:02:17,435 --> 00:02:18,836 Oh, my gosh. 50 00:02:18,937 --> 00:02:21,338 Oh, I know exactly who you are. 51 00:02:21,439 --> 00:02:25,108 David spoke about you all the time. 52 00:02:25,209 --> 00:02:26,943 - He did? - He did. 53 00:02:27,044 --> 00:02:28,744 Oh, gosh, he loved you. 54 00:02:28,846 --> 00:02:30,947 He really loved you so much. 55 00:02:31,048 --> 00:02:32,449 You know, he always would tell me 56 00:02:32,549 --> 00:02:34,851 about this amazing girl that I needed to meet 57 00:02:34,952 --> 00:02:38,187 who would overcome such obstacles. 58 00:02:38,288 --> 00:02:41,090 And now, finally, I am meeting you. 59 00:02:41,191 --> 00:02:44,126 Thank you. Well, my OCD is very much in check now... 60 00:02:44,227 --> 00:02:46,261 But the Tourette's and the obesity... 61 00:02:46,363 --> 00:02:48,330 Oh, no, no, no, no, no. That was Paige. 62 00:02:48,431 --> 00:02:50,733 - What? - That wasn't Hannah. That was Paige. 63 00:02:50,834 --> 00:02:52,067 - Not Hannah. - Oh. 64 00:02:52,168 --> 00:02:55,304 - Obesity? - Um, no, no, no. 65 00:02:55,405 --> 00:02:57,772 - I don't have Tourette's. - I'm so sorry. 66 00:02:57,874 --> 00:03:00,009 - I don't know about obesity... - If everyone could take their seats. 67 00:03:00,110 --> 00:03:02,030 I've always thought I was more chubby than obese. 68 00:03:02,078 --> 00:03:04,480 No, no, no, overcame. It's my... I'm so sorry. 69 00:03:04,580 --> 00:03:05,814 - It's nice meeting you. - No, please. 70 00:03:05,915 --> 00:03:07,749 It's very nice to... Bob, where are we headed? 71 00:03:07,850 --> 00:03:09,350 - Thank you. - Where are we seated? 72 00:03:16,893 --> 00:03:18,627 I thought you said he was gay. 73 00:03:18,728 --> 00:03:20,228 Well, I don't know now. 74 00:03:20,329 --> 00:03:21,930 He had gay apps on his iPhone 75 00:03:22,031 --> 00:03:23,431 and he liked to show his ankles, 76 00:03:23,533 --> 00:03:26,700 but what does that even mean in this day and age? 77 00:03:26,801 --> 00:03:29,470 Hello, everyone. I am Father Tudor Snowdon. 78 00:03:29,571 --> 00:03:33,974 Today we celebrate the life of David Pressler-Goings. 79 00:03:40,049 --> 00:03:42,683 Can we go now, please? 80 00:03:42,784 --> 00:03:45,619 I'm not leaving until I have locked eyes with Michiko Kakutani. 81 00:03:45,720 --> 00:03:47,021 I told you that. 82 00:03:47,121 --> 00:03:48,822 I'm gonna wait outside. 83 00:03:48,924 --> 00:03:50,558 Okay. 84 00:03:52,861 --> 00:03:54,628 Hi again. 85 00:03:54,729 --> 00:03:57,330 Oh, hi. 86 00:03:57,432 --> 00:03:58,498 - Hannah. - Right. 87 00:03:58,599 --> 00:04:00,633 - Not Paige, Hannah. - I know. 88 00:04:00,734 --> 00:04:02,769 - I know, I'm sorry. - No, don't be. 89 00:04:02,870 --> 00:04:05,505 I was surprised that David had such a beautiful... 90 00:04:05,606 --> 00:04:08,508 just stunningly... 91 00:04:08,609 --> 00:04:10,577 You thought he was gay. 92 00:04:10,678 --> 00:04:12,779 - Uh, no. - Yes, you did. 93 00:04:12,880 --> 00:04:14,981 - No, I didn't. - Yes, you did. It's okay, it's okay. 94 00:04:15,082 --> 00:04:16,883 - I didn't. I thought he was straight. - It's okay. 95 00:04:16,984 --> 00:04:19,251 I thought he was straight. I thought he wanted to sleep with me. 96 00:04:19,352 --> 00:04:21,955 - Really, I know you... - I mean, I wouldn't have slept with him, but... 97 00:04:22,056 --> 00:04:23,456 A lot of people think it. 98 00:04:23,557 --> 00:04:25,658 A lot of people think he was gay. 99 00:04:25,759 --> 00:04:27,393 Well, he acted gay. 100 00:04:27,494 --> 00:04:30,463 And, you know, he was... 101 00:04:30,564 --> 00:04:31,997 - sometimes. - Okay. 102 00:04:32,099 --> 00:04:34,100 I loved working with your husband. 103 00:04:34,201 --> 00:04:37,002 - David was wonderful. - Oh, I bet. 104 00:04:37,104 --> 00:04:38,937 I mean, I know. 105 00:04:39,038 --> 00:04:42,374 Um... I'm working on a book with David, too. 106 00:04:42,476 --> 00:04:44,143 I was. Was. 107 00:04:44,244 --> 00:04:45,677 I really hope you finish the book, 108 00:04:45,778 --> 00:04:47,546 and I really, really hope I get to read it someday. 109 00:04:47,647 --> 00:04:49,180 Thank you. Yeah, I don't know. 110 00:04:49,281 --> 00:04:52,484 I mean, now that Millstreet has dropped all of David's projects, 111 00:04:52,585 --> 00:04:54,185 I just... 112 00:04:54,286 --> 00:04:56,606 I'd have to find a new publisher, so, you know, we'll see... 113 00:04:56,656 --> 00:04:59,091 Wait, you said Millstreet's dropped all of David's projects? 114 00:04:59,191 --> 00:05:01,459 Yeah... oh, shit. Shit. 115 00:05:01,560 --> 00:05:03,495 There's David's mom. She's so devastated. 116 00:05:03,596 --> 00:05:05,763 - Have you seen Pepper? Did you meet her? - No, I didn't, no. 117 00:05:05,864 --> 00:05:07,565 - She's devastated and I should... - You were saying that... 118 00:05:07,666 --> 00:05:09,767 you were saying that Millstreet's dropped all of David's projects? 119 00:05:09,868 --> 00:05:12,003 Right, that's right. For now, yeah. 120 00:05:12,104 --> 00:05:13,838 So my book is dead? 121 00:05:15,608 --> 00:05:16,608 Um... 122 00:05:16,708 --> 00:05:18,510 Do you happen to know another publisher 123 00:05:18,611 --> 00:05:21,378 that I could maybe slip the manuscript to 124 00:05:21,479 --> 00:05:23,247 if I do decide that I really want to 125 00:05:23,348 --> 00:05:26,483 try to keep it alive? 126 00:05:30,288 --> 00:05:33,658 Okay, um, if I do give you another name, 127 00:05:33,759 --> 00:05:35,926 will you get the fuck out of here? 128 00:05:37,795 --> 00:05:39,296 Yes. 129 00:05:39,397 --> 00:05:41,431 Great. 130 00:05:41,533 --> 00:05:42,932 Great, I'll be back. 131 00:05:43,034 --> 00:05:46,036 Honestly, I just... 132 00:05:46,137 --> 00:05:48,405 I loved your husband. 133 00:05:48,506 --> 00:05:50,240 You know the person who gave me this 134 00:05:50,341 --> 00:05:53,510 told me that it used to belong to Edna St. Vincent Millay. 135 00:05:54,679 --> 00:05:57,280 But who can ever know if that's true? 136 00:05:57,381 --> 00:06:00,216 Can you believe that my friend told me that she died 137 00:06:00,317 --> 00:06:01,751 so that she didn't have to hang out with me? 138 00:06:01,852 --> 00:06:03,987 Yeah, no, I totally get that. 139 00:06:04,088 --> 00:06:05,555 Excuse me? 140 00:06:05,656 --> 00:06:07,724 Okay, look, I know that we, like, technically live together, 141 00:06:07,825 --> 00:06:10,026 but this is still very much my private home 142 00:06:10,127 --> 00:06:12,027 and it just is slightly worrisome to me 143 00:06:12,128 --> 00:06:13,796 that all you do all day long 144 00:06:13,897 --> 00:06:15,731 is sit around and watch "The Forensic Files." 145 00:06:15,832 --> 00:06:17,132 And I have kept my mouth shut until now, 146 00:06:17,234 --> 00:06:19,635 but I literally cannot keep my mouth shut any longer 147 00:06:19,736 --> 00:06:22,805 because I really need to study. 148 00:06:23,807 --> 00:06:25,675 - Since when? - Since forever! 149 00:06:25,775 --> 00:06:28,476 Plus, my recent hijinks have really taken a toll on my GPA. 150 00:06:29,979 --> 00:06:32,347 But I thought this was your time to go wild 151 00:06:32,448 --> 00:06:35,150 before you become an international business lady. 152 00:06:35,251 --> 00:06:37,352 Yeah, exactly, so it's really important to my 15-year plan 153 00:06:37,453 --> 00:06:38,987 that I get into a good business school 154 00:06:39,089 --> 00:06:40,989 because I don't want to become like all my friends and family, 155 00:06:41,091 --> 00:06:43,325 yourself included, no offense. 156 00:06:43,426 --> 00:06:45,260 What happens after the 15-year plan? 157 00:06:45,361 --> 00:06:47,162 It would be, like, insane to think about that. 158 00:06:50,065 --> 00:06:51,633 Oh, yes. 159 00:06:51,734 --> 00:06:53,602 Yes, I could definitely come in tomorrow. 160 00:06:53,703 --> 00:06:55,470 ...conditioner later and then it's deodorant. 161 00:06:55,571 --> 00:06:57,372 Why? Why? Why are you inherently disinclined 162 00:06:57,473 --> 00:06:59,073 to support me in any way? 163 00:06:59,174 --> 00:07:00,574 - You're living in my house. - Oh, God! 164 00:07:00,675 --> 00:07:02,877 Thank you so much. I will see you then. 165 00:07:02,978 --> 00:07:04,979 I really appreciate it. 166 00:07:05,080 --> 00:07:06,413 Why should I give you anything? 167 00:07:06,514 --> 00:07:08,682 Oh, right, God forbid. God forbid we assist one another, right? 168 00:07:08,784 --> 00:07:10,251 - Simply because we share the same blood. - Guys... 169 00:07:10,352 --> 00:07:11,753 Forget about the fact that I spent 170 00:07:11,854 --> 00:07:13,621 my formative years raising you because Verna 171 00:07:13,722 --> 00:07:15,456 - had absolutely no interest. - No, I never asked you for anything. 172 00:07:15,557 --> 00:07:16,923 - No one ever asked you for anything. - Oh, please. 173 00:07:17,024 --> 00:07:18,425 You can't be bothered to do anything for anybody. 174 00:07:18,526 --> 00:07:19,593 You need something from everyone all the time... 175 00:07:19,694 --> 00:07:22,263 Whoa! 176 00:07:22,364 --> 00:07:24,197 Oh, my God. 177 00:07:24,299 --> 00:07:25,866 Seriously. 178 00:07:25,967 --> 00:07:28,736 Seriously, it's already been a very long day for me, 179 00:07:28,836 --> 00:07:30,871 and what I need is a peaceful house 180 00:07:30,972 --> 00:07:32,373 where people are centered. 181 00:07:32,474 --> 00:07:34,141 See what you're doing, Caroline? 182 00:07:34,242 --> 00:07:36,143 You're upsetting Hannah when she just found out her book is dead. 183 00:07:36,244 --> 00:07:38,211 I actually just found out I have a very exciting meeting 184 00:07:38,312 --> 00:07:40,647 with a publisher who I think is pretty interested. 185 00:07:40,748 --> 00:07:42,149 I was just trying to make myself a meal. 186 00:07:42,250 --> 00:07:44,251 - Just feeding myself... - With my last eggs. 187 00:07:44,351 --> 00:07:47,788 Guys, I cannot take this anymore, okay? 188 00:07:47,889 --> 00:07:49,289 We have to work this out. 189 00:07:49,390 --> 00:07:50,956 There is no working this out. 190 00:07:51,057 --> 00:07:53,125 Okay, I've watched enough "Dr. Phils" and "Interventions" 191 00:07:53,226 --> 00:07:56,095 to know you can work anything out if you talk about it. 192 00:07:56,196 --> 00:07:57,297 I would love to. 193 00:07:57,398 --> 00:07:59,899 Thank you, Caroline. I appreciate that. 194 00:08:00,000 --> 00:08:01,467 Adam? 195 00:08:01,568 --> 00:08:04,337 Will you join us at the listening table? 196 00:08:05,706 --> 00:08:08,340 Please? 197 00:08:09,609 --> 00:08:11,010 Come on. 198 00:08:11,111 --> 00:08:13,012 Thank you. 199 00:08:14,681 --> 00:08:17,449 Okay, I think we should all start 200 00:08:17,550 --> 00:08:20,786 by acknowledging that we all really care about each other. 201 00:08:20,887 --> 00:08:22,987 So, Caroline, tell me you love me. 202 00:08:23,088 --> 00:08:24,790 Hannah, I love you. 203 00:08:24,890 --> 00:08:27,559 I love you, too. Adam, you tell me you love me. 204 00:08:27,660 --> 00:08:29,728 Why are we telling you we love you? 205 00:08:29,829 --> 00:08:32,230 Okay, so then why don't you both 206 00:08:32,332 --> 00:08:34,133 just tell each other that you love each other? 207 00:08:34,200 --> 00:08:35,834 - Adam, I love you. - This is dumb. 208 00:08:35,935 --> 00:08:37,736 Okay, emotions are running high right now, 209 00:08:37,837 --> 00:08:39,304 and I think it's really important 210 00:08:39,404 --> 00:08:41,084 that we avoid using inflammatory language... 211 00:08:41,173 --> 00:08:42,640 words like "dumb," 212 00:08:42,741 --> 00:08:45,743 words like "skank," "fatty." 213 00:08:45,845 --> 00:08:48,313 Let's just acknowledge that we're here for each other 214 00:08:48,413 --> 00:08:50,081 and make this a safe space. 215 00:08:50,182 --> 00:08:51,582 So, Adam, why don't you just begin 216 00:08:51,683 --> 00:08:54,319 by telling Caroline what some of your issues are with her 217 00:08:54,419 --> 00:08:56,787 in a very calm, rational way? 218 00:08:59,290 --> 00:09:03,794 I feel like she's an evil person 219 00:09:03,895 --> 00:09:06,530 who pukes on everything, metaphorically. 220 00:09:07,699 --> 00:09:10,801 Okay, maybe perhaps you could elaborate on that... 221 00:09:10,902 --> 00:09:12,736 - Jeez. - ...and be a little bit more specific 222 00:09:12,837 --> 00:09:14,637 with some of your issues with me. 223 00:09:14,739 --> 00:09:16,606 - Okay, specifically... - Mm-hmm. 224 00:09:16,707 --> 00:09:18,575 ...you don't know what you want to do with your life. 225 00:09:18,676 --> 00:09:21,345 You have no drive, no real goals, 226 00:09:21,445 --> 00:09:23,680 but somehow tons of opinions. 227 00:09:23,781 --> 00:09:26,621 Interesting, interesting, interesting, interesting, interesting. 228 00:09:26,717 --> 00:09:28,518 Why is that interesting seven times? 229 00:09:28,619 --> 00:09:31,220 I just have to say 230 00:09:31,321 --> 00:09:32,789 that sounds a lot like you. 231 00:09:32,890 --> 00:09:33,956 Whose side are you on? 232 00:09:34,057 --> 00:09:35,224 She's not on anyone's side. 233 00:09:35,325 --> 00:09:36,793 She's the Dr. Phil. 234 00:09:36,894 --> 00:09:38,735 Well, it's easy to say when she's on your side. 235 00:09:38,796 --> 00:09:40,229 - I'm not on anyone's side. 236 00:09:40,330 --> 00:09:41,731 I'm not on anyone's side. 237 00:09:41,832 --> 00:09:43,299 I'm on your side. 238 00:09:43,401 --> 00:09:45,434 If I had to pick a side, it would be your side. 239 00:09:45,535 --> 00:09:47,370 This is something I'm doing for us. 240 00:09:47,470 --> 00:09:49,071 Why are you whispering? She can hear you. 241 00:09:49,139 --> 00:09:50,806 I can hear you. I'm sitting right here. 242 00:09:52,910 --> 00:09:57,479 - What is that? - This is a space cigarette, invented by Stephen Dorff. 243 00:09:57,580 --> 00:09:59,048 It's just water vapor and nicotine 244 00:09:59,149 --> 00:10:01,384 and good things like that, you know? 245 00:10:01,484 --> 00:10:04,252 I'm really on a mission to improve myself. 246 00:10:04,353 --> 00:10:06,422 Okay, if you're serious about improving yourself, 247 00:10:06,523 --> 00:10:08,924 you need to do more than just, like, smoke Dorff cigarettes. 248 00:10:09,025 --> 00:10:11,493 You need to, like, grocery shop and condition your hair, 249 00:10:11,594 --> 00:10:13,429 even though I know it does so well with natural oils. 250 00:10:13,530 --> 00:10:14,897 I'm gonna get that job. 251 00:10:14,997 --> 00:10:16,932 Are you sure that's the kind of job you should be having? 252 00:10:17,033 --> 00:10:19,500 Like, being near things that children are near? 253 00:10:19,601 --> 00:10:22,938 Yeah, I want something with a touch of innocence. 254 00:10:25,107 --> 00:10:27,108 You have a criminal record! 255 00:10:28,677 --> 00:10:29,978 No, I'm not like you. 256 00:10:30,079 --> 00:10:31,579 I'm not a different person every other week. 257 00:10:31,680 --> 00:10:33,214 - Oh, really? - You're hearing each other. 258 00:10:33,316 --> 00:10:35,049 - Let's keep doing that. - Really? Oh, what is it? 259 00:10:35,150 --> 00:10:37,151 Okay, it was an actor last week. 260 00:10:37,252 --> 00:10:38,686 What was it before that, a woodworker, huh? 261 00:10:38,787 --> 00:10:40,254 And the last time I saw you, you were, what, 262 00:10:40,355 --> 00:10:42,757 you were gonna go join the special armed forces, G.I. Joe? 263 00:10:42,858 --> 00:10:44,492 - Those are professions. - That's crazy. 264 00:10:44,593 --> 00:10:47,462 I remain the same, whereas you move to Montana, 265 00:10:47,563 --> 00:10:50,731 put on a phony accent, and claim to be a midwife or some shit. 266 00:10:50,833 --> 00:10:52,566 It was a doula. 267 00:10:52,667 --> 00:10:55,002 You know what, guys? Let's just take a breath, okay? 268 00:10:55,103 --> 00:10:57,504 Adam, we have given you a chance to express 269 00:10:57,605 --> 00:10:59,506 what some of your issues with Caroline are. 270 00:10:59,607 --> 00:11:01,908 So, why don't we now take a moment to hear Caroline? 271 00:11:02,010 --> 00:11:04,511 You are doing really good. 272 00:11:04,612 --> 00:11:06,947 Thank you. I feel good about it, but it's too soon to say. 273 00:11:07,048 --> 00:11:09,950 Okay, first I want to say, Adam, that I love you very much. 274 00:11:10,050 --> 00:11:11,952 - Oh. - However... 275 00:11:12,052 --> 00:11:14,821 it really upsets me that he thinks of me 276 00:11:14,922 --> 00:11:17,357 as this insane, dependent nightmare 277 00:11:17,458 --> 00:11:18,959 because he knows how hard 278 00:11:19,059 --> 00:11:21,227 I have been trying to get my stuff together. 279 00:11:21,328 --> 00:11:23,630 Things fell apart because of bad luck and you're the victim again, 280 00:11:23,731 --> 00:11:26,265 - but next year... - Yes, yes, I am cursed with bad luck. 281 00:11:26,367 --> 00:11:28,101 - I am sorry that that upsets you so much. - Over and over. 282 00:11:28,202 --> 00:11:30,483 Just get a normal job and an apartment like everybody else 283 00:11:30,504 --> 00:11:31,904 and stop bloodsucking. 284 00:11:32,006 --> 00:11:34,207 He's been angry like this always at me. 285 00:11:34,308 --> 00:11:36,376 Yeah, yeah. I know, I know. 286 00:11:39,113 --> 00:11:41,380 I think it is possibly because 287 00:11:41,481 --> 00:11:44,884 he is internally battling a sexual desire for me. 288 00:11:44,985 --> 00:11:46,952 Holy dogshit! 289 00:11:47,053 --> 00:11:49,388 That's a weird one. That's a weird one for me. 290 00:11:49,489 --> 00:11:52,625 I'm sorry, guys. It doesn't take a psychiatrist 291 00:11:52,726 --> 00:11:55,193 to correlate Adam's romantic interest in you 292 00:11:55,294 --> 00:11:57,295 with a repressed fantasy toward me. 293 00:11:57,397 --> 00:11:58,730 I don't want to fuck my sister. 294 00:11:58,831 --> 00:11:59,964 No one is saying you do. 295 00:12:00,066 --> 00:12:01,566 Caroline just did. 296 00:12:01,667 --> 00:12:03,268 That is true, and, Caroline, 297 00:12:03,369 --> 00:12:05,003 that goes in the category of things we should never 298 00:12:05,104 --> 00:12:06,704 say out loud ever, no matter what. 299 00:12:06,805 --> 00:12:09,274 This is what she does. She finds a way to drive a wedge between people 300 00:12:09,375 --> 00:12:10,942 so everybody ends up just as unhappy as she is. 301 00:12:11,044 --> 00:12:12,477 I know, I know. I don't want a wedge between us. 302 00:12:12,578 --> 00:12:14,012 - She's sick in the brain. - You're sick! 303 00:12:14,112 --> 00:12:16,192 You're sick in the brain! You're sick... 304 00:12:16,281 --> 00:12:17,682 Stop it, you guys! 305 00:12:17,783 --> 00:12:19,784 Please stop! 306 00:12:19,885 --> 00:12:23,120 - Please! Hey! Hey! - Aha. 307 00:12:23,221 --> 00:12:25,089 Hey, T.O.! You're nuts! 308 00:12:26,725 --> 00:12:28,793 I do not understand why you can't 309 00:12:28,894 --> 00:12:31,628 be a little bit better to each other. 310 00:12:31,729 --> 00:12:34,331 Being an only child is extremely lonely. 311 00:12:34,433 --> 00:12:36,867 All I wanted as a kid was a sibling. 312 00:12:36,968 --> 00:12:38,289 Caroline, come on, you don't think 313 00:12:38,303 --> 00:12:40,737 your brother wants to have sex with you. 314 00:12:40,838 --> 00:12:43,174 No, not in a physical way, no. 315 00:12:43,275 --> 00:12:46,444 See, it was all a big misunderstanding, all right? 316 00:12:46,545 --> 00:12:48,912 So can't you just tell your sister you love her? 317 00:12:51,583 --> 00:12:53,984 Yeah, I do. Whatever. 318 00:12:54,085 --> 00:12:56,887 Feliz cumpleaños. Great! 319 00:12:56,988 --> 00:12:59,122 Okay, you just make me crazy. 320 00:13:01,325 --> 00:13:03,793 I know I do. 321 00:13:03,894 --> 00:13:06,362 I'm sorry. 322 00:13:06,464 --> 00:13:09,031 Sorry I yelled at you. 323 00:13:09,133 --> 00:13:10,533 Hold on one second, guys. I'm sorry. 324 00:13:10,634 --> 00:13:12,001 I'm just gonna put this on sil... 325 00:13:12,103 --> 00:13:13,936 okay, I'm sorry, I have to take this. 326 00:13:14,037 --> 00:13:15,671 Marn, I can't talk right now. 327 00:13:15,772 --> 00:13:17,974 So, I went out this morning to get a muffin 328 00:13:18,075 --> 00:13:21,711 and I saw this teenager giving away kittens from his backpack. 329 00:13:21,812 --> 00:13:24,213 And so I took the cutest one. 330 00:13:24,314 --> 00:13:25,715 You have to come over and see it. 331 00:13:25,816 --> 00:13:28,050 I'm sorry. I really... I can't. 332 00:13:28,151 --> 00:13:30,086 You never can, Hannah. Why? 333 00:13:30,186 --> 00:13:32,722 Well, I'm sorry. We're having a very real moment over here. 334 00:13:32,823 --> 00:13:35,491 Fine, don't come see the cutest thing that's ever lived. 335 00:13:35,592 --> 00:13:37,092 Good-bye. 336 00:13:39,429 --> 00:13:41,430 You're my best friend. 337 00:14:02,785 --> 00:14:04,185 - Hannah. - Hi. 338 00:14:04,286 --> 00:14:06,254 I had Mo read a couple of chapters last night and he loved them. 339 00:14:06,355 --> 00:14:07,956 - Loved them. - That's what I said. 340 00:14:08,057 --> 00:14:11,359 So I read a bit this morning and I get you, Hannah Horvath. 341 00:14:11,460 --> 00:14:12,900 - And I like you. - I knew she would. 342 00:14:12,961 --> 00:14:14,762 Thank you so much. 343 00:14:14,863 --> 00:14:16,964 You're like a Mindy Kaling meets, um... 344 00:14:17,065 --> 00:14:19,534 - Joan Didion. - No, Mo. 345 00:14:19,635 --> 00:14:21,068 Well, I love Mindy Kaling. She's terrific. 346 00:14:21,170 --> 00:14:22,603 Right, but she holds back. 347 00:14:22,704 --> 00:14:25,473 I mean, she'll go there, but she doesn't go all the way there, 348 00:14:25,574 --> 00:14:27,240 you know what I mean? 349 00:14:27,341 --> 00:14:30,044 I definitely do. She just never, um... she never takes it there. 350 00:14:30,145 --> 00:14:33,280 You take it there and then you take it even further 351 00:14:33,381 --> 00:14:37,051 and I'm just like, "Whoa, how the fuck did we get here?" 352 00:14:37,152 --> 00:14:40,054 Mindy Kaling's not writing about choking on long balls, so... 353 00:14:40,155 --> 00:14:42,122 Well, neither am I. 354 00:14:42,223 --> 00:14:45,492 You wish, Mo. Anyway, the book obviously needs some work. 355 00:14:45,593 --> 00:14:46,959 It's not as tight as it can be, 356 00:14:47,061 --> 00:14:48,628 but I really think we can get it there. 357 00:14:48,729 --> 00:14:51,464 So, who is Hannah Horvath? 358 00:14:51,566 --> 00:14:54,801 Uh, I am. I write my own books and I'm not a... 359 00:14:54,902 --> 00:14:56,223 Right, no, but beyond these pages. 360 00:14:56,237 --> 00:14:57,937 I want to know more. Who are we selling? 361 00:14:58,038 --> 00:14:59,405 How would you describe yourself? 362 00:14:59,506 --> 00:15:00,907 What's your brand? 363 00:15:01,008 --> 00:15:02,909 - Good question, Mo. - Thank you. 364 00:15:03,010 --> 00:15:05,611 Okay, let's see. My brand. 365 00:15:05,713 --> 00:15:07,180 Well, I'm from the Midwest, 366 00:15:07,280 --> 00:15:10,316 so I will always be 15 to 45 pounds overweight, 367 00:15:10,417 --> 00:15:11,818 depending how far I live from the coast. 368 00:15:14,021 --> 00:15:16,088 The farther I am from the coast, the fatter I am. 369 00:15:18,225 --> 00:15:20,959 So, I guess my brand is Tombstone Pizza. 370 00:15:23,563 --> 00:15:27,466 Uh, let's see. Um, I... 371 00:15:27,567 --> 00:15:30,703 I feel like I'm a person who just, like, can't keep my mouth shut. 372 00:15:30,803 --> 00:15:33,238 I mean, there's things that you only talk about with your friends. 373 00:15:33,339 --> 00:15:35,340 Those things I'll talk about with anyone. 374 00:15:35,441 --> 00:15:36,942 - I don't believe in secrets. - Right, TMI all the time. 375 00:15:37,043 --> 00:15:38,644 You're like Kathy Griffin on truth serum. 376 00:15:38,677 --> 00:15:40,245 Well, I don't know. Kathy Griffin's not exactly... 377 00:15:40,346 --> 00:15:42,280 What the fuck is truth serum, Mo? 378 00:15:43,950 --> 00:15:46,251 Well, I'm sold, but here's the thing about our company. 379 00:15:46,352 --> 00:15:47,786 We don't do e-books. 380 00:15:47,887 --> 00:15:49,820 Well, maybe you should start. 381 00:15:49,921 --> 00:15:53,791 Nope, so we'd want to put it out as an actual book. 382 00:15:53,892 --> 00:15:55,226 You know, that you can hold, 383 00:15:55,327 --> 00:15:56,688 buy in a store, that kind of thing. 384 00:15:56,729 --> 00:15:58,129 I hope that's okay with you. 385 00:15:59,798 --> 00:16:01,733 Are you kidding me? 386 00:16:01,833 --> 00:16:03,635 I mean, that's the best thing I've ever heard. 387 00:16:03,736 --> 00:16:05,502 I just said yes to an e-book 388 00:16:05,603 --> 00:16:07,404 because it was better than, like, a "no book." 389 00:16:13,812 --> 00:16:15,646 - That's exciting. - Sorry. 390 00:16:17,682 --> 00:16:19,817 You guys laugh too much. I don't even care. 391 00:16:23,354 --> 00:16:26,657 I'm sorry. That's so good. 392 00:16:29,160 --> 00:16:31,961 - Okay, Mo. - I'm so... I'm sorry. 393 00:16:36,434 --> 00:16:38,768 Hey, what's up? 394 00:16:38,869 --> 00:16:41,470 Hey. What are you wearing? 395 00:16:41,571 --> 00:16:42,972 I'm heading to play ball. 396 00:16:43,073 --> 00:16:44,674 You play basketball? 397 00:16:44,775 --> 00:16:47,177 Yeah, what do you think I do? 398 00:16:47,278 --> 00:16:49,312 I don't know, read, eat soup, 399 00:16:49,413 --> 00:16:52,715 write letters of complaint to local businesses? 400 00:16:52,817 --> 00:16:54,150 Won't you come in? 401 00:16:54,251 --> 00:16:56,752 Wow, Ray, this place is huge. 402 00:16:56,853 --> 00:17:00,456 Yeah, well, it's not exactly Versailles, but it works for me. 403 00:17:00,557 --> 00:17:03,225 Yeah, it's not half as bad as Hannah said it was. 404 00:17:03,327 --> 00:17:05,861 No, it was. Believe me, it was a real house of horrors. 405 00:17:05,962 --> 00:17:07,129 Yeah. 406 00:17:07,230 --> 00:17:08,731 I'm kind of surprised you live in such a nice place. 407 00:17:08,832 --> 00:17:09,998 No offense. 408 00:17:10,099 --> 00:17:11,633 I could never live all the way out here, though. 409 00:17:11,734 --> 00:17:14,602 Once you go to Manhattan, it's kind of hard to go back to Brooklyn. 410 00:17:14,704 --> 00:17:16,704 Well, sounds like you know what you're doing to me. 411 00:17:16,739 --> 00:17:18,307 Totally, thank you. 412 00:17:18,407 --> 00:17:19,942 Yeah. 413 00:17:21,911 --> 00:17:23,611 - So... - Yeah? 414 00:17:23,713 --> 00:17:25,513 I'm on pins and needles here, Marn. 415 00:17:25,614 --> 00:17:27,316 What did you want to talk about? 416 00:17:29,352 --> 00:17:32,320 Yeah, so I guess I just wanted you to, um... 417 00:17:34,390 --> 00:17:36,458 God, I don't really know how to say this. 418 00:17:36,559 --> 00:17:38,526 Um... 419 00:17:38,627 --> 00:17:41,262 I wanted you to tell me what's wrong with me. 420 00:17:42,665 --> 00:17:44,598 - What's wrong with you? - Yes. 421 00:17:44,699 --> 00:17:46,167 It just feels like it's time for me 422 00:17:46,268 --> 00:17:49,803 to take responsibility for what has happened in my life, 423 00:17:49,905 --> 00:17:52,439 and you are someone who likes to tell people 424 00:17:52,540 --> 00:17:53,941 what's wrong with them anyway, 425 00:17:54,042 --> 00:17:55,676 so, shoot. 426 00:17:57,946 --> 00:17:59,347 I'm smelling a trap here. 427 00:17:59,447 --> 00:18:00,881 No, it is not a trap. 428 00:18:00,982 --> 00:18:03,116 Seriously, this is what I need. 429 00:18:03,217 --> 00:18:06,186 From you, specifically, please. 430 00:18:06,287 --> 00:18:07,788 So, just give it to me. 431 00:18:09,156 --> 00:18:10,824 - Please. - Okay. 432 00:18:10,925 --> 00:18:12,493 - Okay. - All right. 433 00:18:12,594 --> 00:18:14,094 You ready for this? 434 00:18:14,195 --> 00:18:15,629 Yes, I am a strong woman. 435 00:18:15,730 --> 00:18:18,164 All right, let's see here. 436 00:18:18,266 --> 00:18:20,666 Hmm, well, for beginners, 437 00:18:20,768 --> 00:18:22,535 you're extremely judgmental. 438 00:18:22,636 --> 00:18:24,737 What? 439 00:18:24,838 --> 00:18:27,908 Yeah, you came in here and immediately insulted me and my neighborhood. 440 00:18:28,009 --> 00:18:29,409 Those were funny jokes. 441 00:18:29,510 --> 00:18:31,378 Were they? Were they funny jokes, Marn? 442 00:18:31,478 --> 00:18:33,380 - Well... - You come across like you're better than everyone 443 00:18:33,480 --> 00:18:34,881 and you want no part of their lives, 444 00:18:34,981 --> 00:18:36,382 and then when you're excluded from things, 445 00:18:36,483 --> 00:18:39,452 you're outrageously offended and hold onto this grudge. 446 00:18:39,553 --> 00:18:41,487 Also you're unbearably uptight. 447 00:18:41,588 --> 00:18:43,956 Okay, who isn't uptight, really? 448 00:18:44,057 --> 00:18:45,558 If we're being serious. 449 00:18:47,861 --> 00:18:49,261 And you use people. 450 00:18:49,362 --> 00:18:50,595 - No. - You use people a lot. 451 00:18:50,696 --> 00:18:52,197 - No. - Yeah, you do. 452 00:18:52,299 --> 00:18:54,659 So much so that even when you try to connect and be sincere, 453 00:18:54,700 --> 00:18:56,435 it comes across as phony. 454 00:18:56,536 --> 00:18:58,896 I think that actually more or less sums it up in a nutshell. 455 00:18:58,972 --> 00:19:01,240 You're a huge, fat fucking phony. 456 00:19:05,178 --> 00:19:07,712 Wow. 457 00:19:07,814 --> 00:19:09,380 Okay, yeah, thanks. 458 00:19:09,482 --> 00:19:12,484 I'm super glad I came here. That was great. 459 00:19:12,585 --> 00:19:13,819 Yeah. 460 00:19:13,920 --> 00:19:15,954 Fuck. 461 00:19:18,991 --> 00:19:22,894 But, that being said, I still like you. 462 00:19:22,995 --> 00:19:25,096 Why? 463 00:19:25,197 --> 00:19:28,566 Because... because behind it all, 464 00:19:28,667 --> 00:19:30,101 I think you mean well. 465 00:19:30,202 --> 00:19:33,404 And I'm old enough to recognize that all of this bullshit 466 00:19:33,505 --> 00:19:37,075 comes from a very deep, dank, dark, toxic well of insecurity, 467 00:19:37,176 --> 00:19:39,077 probably created by your absent father. 468 00:19:39,178 --> 00:19:41,779 And that allows you to be a sympathetic character. 469 00:19:42,948 --> 00:19:44,949 That's nice. 470 00:19:46,885 --> 00:19:49,553 Look... 471 00:19:49,654 --> 00:19:52,422 you are, ultimately, a good person, Marnie. 472 00:19:52,524 --> 00:19:55,025 Okay? I believe that. 473 00:19:56,327 --> 00:19:57,727 Thank you. 474 00:19:57,828 --> 00:19:59,896 You're welcome. 475 00:19:59,998 --> 00:20:01,598 You want a hug? 476 00:20:03,401 --> 00:20:05,435 Come on. Give me a hug. 477 00:20:11,142 --> 00:20:14,076 Maybe I went a little too far. I'm sorry. 478 00:20:14,177 --> 00:20:16,078 It's okay. 479 00:20:35,532 --> 00:20:38,100 Take these off. Take these off. 480 00:20:38,201 --> 00:20:39,435 Take them down. 481 00:20:39,536 --> 00:20:42,071 Oh, fuck, how many pairs of underwear do you wear? 482 00:20:48,210 --> 00:20:50,412 - Hi, Dad. - Hi, hi, honey. 483 00:20:50,513 --> 00:20:52,080 What's going on? 484 00:20:52,181 --> 00:20:56,251 Oh, nothing, just taking the day off to soak up some rays. 485 00:20:56,352 --> 00:20:58,486 Well, also, I had a small procedure. 486 00:20:58,588 --> 00:20:59,988 Nothing to worry about. Are you... 487 00:21:00,089 --> 00:21:01,557 Okay, I just met with a publisher 488 00:21:01,658 --> 00:21:04,292 and they want to give me a real book deal. 489 00:21:04,393 --> 00:21:07,462 Not a stupid, pathetic, shitty e-book deal, 490 00:21:07,563 --> 00:21:09,431 a real book deal. 491 00:21:09,532 --> 00:21:13,768 Well, that is... that's great, love bug. 492 00:21:13,869 --> 00:21:15,770 Are you okay? Why aren't you more excited? 493 00:21:15,871 --> 00:21:17,772 Uh, well, to be honest, you know, 494 00:21:17,873 --> 00:21:19,774 I just got off the phone with Cousin Rudy, 495 00:21:19,875 --> 00:21:24,111 and he looked at that contract like you wanted him to, 496 00:21:24,212 --> 00:21:27,048 and it seems that your old publishers 497 00:21:27,148 --> 00:21:29,984 own the rights to your book since they paid you. 498 00:21:30,085 --> 00:21:31,986 No, they were very, very clear about the fact 499 00:21:32,087 --> 00:21:33,821 that they're definitely not publishing the book. 500 00:21:33,922 --> 00:21:36,290 Well, Rudy called and spoke with someone over at the Millstreet, 501 00:21:36,391 --> 00:21:38,125 and apparently they don't release the rights 502 00:21:38,226 --> 00:21:41,595 on any of the books they acquire for, like... for three years. 503 00:21:41,696 --> 00:21:43,097 Dad, that's insane. 504 00:21:43,198 --> 00:21:44,798 You're not making any sense, okay? 505 00:21:44,899 --> 00:21:47,201 You're, like, loopy from your procedure or whatever. 506 00:21:47,302 --> 00:21:51,105 - Small mole on my... - Plus, Rudy is not even a real lawyer, okay? 507 00:21:51,206 --> 00:21:53,873 He's like a Subway Sandwiches franchise lawyer. 508 00:21:53,975 --> 00:21:56,242 Now, let's not go and insult Cousin Rudy. 509 00:21:56,343 --> 00:22:00,146 - He took the time to... - Rudy represents sandwiches, not art, okay? 510 00:22:00,247 --> 00:22:03,216 If a pepperoni sub is ever suing a tuna salad sandwich, 511 00:22:03,317 --> 00:22:05,218 let's call Cousin Rudy. 512 00:22:05,319 --> 00:22:06,920 Well, I think you should call Cousin Rudy 513 00:22:06,921 --> 00:22:09,322 and talk all this over with him. 514 00:22:09,423 --> 00:22:10,889 And it sounds like, in three years, 515 00:22:10,991 --> 00:22:12,691 you'll be able to do whatever you want with that book. 516 00:22:12,792 --> 00:22:14,827 Three years? 517 00:22:14,928 --> 00:22:17,396 Three years might as well be a million years. 518 00:22:17,498 --> 00:22:19,832 Well, we tried three years for you. 519 00:22:19,933 --> 00:22:22,535 Well, you're insane and I have to go. 520 00:22:37,216 --> 00:22:39,818 I should really get going. I have this lunch thing. 521 00:22:39,853 --> 00:22:41,419 Yeah, ahem, I should get going, too. 522 00:22:41,521 --> 00:22:43,555 - I run point... - Oh. 523 00:22:43,656 --> 00:22:45,056 point guard on the court, 524 00:22:45,158 --> 00:22:46,625 so I don't want to keep the fellas waiting. 525 00:22:46,725 --> 00:22:48,860 Mm-mm, you can't do that. 526 00:22:48,961 --> 00:22:50,995 - No. - No. 527 00:22:51,096 --> 00:22:52,897 Should I wait for you? 528 00:22:52,998 --> 00:22:54,999 No, you go ahead. No, I'll wait here. 529 00:22:55,100 --> 00:22:56,734 You go... so... 530 00:22:56,835 --> 00:22:58,335 Hey, um... 531 00:22:59,538 --> 00:23:02,239 thanks for talking to me. 532 00:23:02,340 --> 00:23:05,109 That was really helpful when you talked to me. 533 00:23:05,210 --> 00:23:07,145 Yeah, yeah. No, of course. 534 00:23:07,245 --> 00:23:09,213 I'm glad it was helpful. 535 00:23:09,314 --> 00:23:11,082 Nice to know I could be of service. 536 00:23:14,852 --> 00:23:17,521 Okay, so... 537 00:23:17,622 --> 00:23:21,392 yeah, so, be safe and stay warm. 538 00:23:21,493 --> 00:23:22,854 You know, maybe for the time being, 539 00:23:22,860 --> 00:23:25,462 it might be best to keep this on the DL, 540 00:23:25,564 --> 00:23:27,464 the down low. 541 00:23:27,566 --> 00:23:28,965 You know? 542 00:23:29,067 --> 00:23:30,501 Go fuck yourself. 543 00:23:30,602 --> 00:23:32,836 Like I'd advertise this. 544 00:23:36,273 --> 00:23:37,607 Okay. 545 00:23:42,279 --> 00:23:45,515 "Miss Horvath, pursuant to our agreement of July 18th, 2012, 546 00:23:45,616 --> 00:23:48,150 the exclusive rights to your e-book are nontransferable 547 00:23:48,252 --> 00:23:50,186 and remain the property of Millstreet Press 548 00:23:50,287 --> 00:23:53,256 and all relevant subsidiary divisions for three years, 549 00:23:53,357 --> 00:23:55,858 effective the date of signing." 550 00:23:55,959 --> 00:23:59,195 I am so sorry. You poor thing. 551 00:23:59,296 --> 00:24:02,432 - Oh. - This is the worst thing that's ever happened to me. 552 00:24:02,533 --> 00:24:04,900 Listen. Listen to me. 553 00:24:05,001 --> 00:24:07,436 You wrote all of those wonderful stories 554 00:24:07,537 --> 00:24:09,138 and now you know you can do it. 555 00:24:09,239 --> 00:24:10,800 You just have to write a whole new bunch 556 00:24:10,807 --> 00:24:12,842 of wonderful stories, that's all. 557 00:24:14,510 --> 00:24:15,611 Blech. 558 00:24:15,712 --> 00:24:18,280 "A whole new bunch of wonderful stories"? 559 00:24:18,381 --> 00:24:19,849 My whole life was in that book. 560 00:24:19,950 --> 00:24:21,816 Everything that's ever happened to me, okay? 561 00:24:21,917 --> 00:24:23,452 The hand job kidney stone. 562 00:24:23,553 --> 00:24:25,433 The time I fell asleep on a pile of pizza boxes. 563 00:24:25,455 --> 00:24:26,855 When I made out with the Cuban refugee, 564 00:24:26,956 --> 00:24:28,624 then the thing happened with the glitter pens. 565 00:24:28,725 --> 00:24:30,592 All of it's in there! 566 00:24:30,693 --> 00:24:33,295 And now what am I gonna do, live another 25 years 567 00:24:33,396 --> 00:24:34,796 just to create a body of work 568 00:24:34,897 --> 00:24:37,331 that matches the one that they stole from me? 569 00:24:38,634 --> 00:24:41,069 What if nothing happens in the next 25 years? 570 00:24:41,170 --> 00:24:42,837 What if I'm still living in this apartment 571 00:24:42,938 --> 00:24:44,472 wondering if there's asbestos? 572 00:24:44,573 --> 00:24:45,974 What will I write about then? 573 00:24:46,075 --> 00:24:48,509 Why are they doing this to me? 574 00:24:48,610 --> 00:24:50,178 I know how you feel. 575 00:24:50,279 --> 00:24:52,881 I really do. Listen. 576 00:24:55,450 --> 00:24:57,151 When I was in the eighth grade, 577 00:24:57,252 --> 00:24:59,820 they came to shoot "Independence Day" in my hometown, 578 00:24:59,921 --> 00:25:02,657 and I got an audition for the part of Alicia Casse. 579 00:25:02,758 --> 00:25:05,225 - Mm-hmm. - By all accounts, I was fabulous. 580 00:25:05,327 --> 00:25:07,828 I mean, the part was tailor-made for me. 581 00:25:07,929 --> 00:25:10,330 They gave it to somebody else, but in that moment, 582 00:25:10,431 --> 00:25:12,632 I was certain that my acting career 583 00:25:12,733 --> 00:25:15,936 was finished, you know, forever. 584 00:25:16,037 --> 00:25:18,305 Caroline, that has absolutely nothing 585 00:25:18,406 --> 00:25:20,307 to do with what we're talking about, 586 00:25:20,408 --> 00:25:22,876 and your acting career is over. 587 00:25:24,712 --> 00:25:26,113 Where's Adam? 588 00:25:26,214 --> 00:25:28,015 You know, he should be here for you right now. 589 00:25:28,115 --> 00:25:29,282 Mm-mm. 590 00:25:29,383 --> 00:25:30,784 No, he shouldn't. 591 00:25:30,844 --> 00:25:32,084 He has his own things going on. 592 00:25:32,085 --> 00:25:33,320 No, don't you see, Hannah? 593 00:25:33,421 --> 00:25:35,054 This is his modus operandi. 594 00:25:35,155 --> 00:25:37,056 When times are sunny, oh, there's Adam. 595 00:25:37,157 --> 00:25:39,759 But when the great seesaw of life throws your cunt in a sandbox, 596 00:25:41,362 --> 00:25:42,723 he's a ghost, This is what he does. 597 00:25:42,763 --> 00:25:45,231 - Hey, Caroline? - Yeah, honey? 598 00:25:45,332 --> 00:25:47,233 - Can you do me a favor? - Anything. 599 00:25:47,334 --> 00:25:50,169 Can you try shutting the fuck up? 600 00:25:54,208 --> 00:25:56,508 Listen, I feel your pain. I really do. 601 00:25:56,609 --> 00:25:58,811 But, honey, I think you're projecting a little bit. 602 00:25:58,912 --> 00:26:02,047 You feel my pain? How do you feel anyone's pain? 603 00:26:02,148 --> 00:26:04,583 All you do is talk and talk and talk and talk. 604 00:26:04,684 --> 00:26:07,152 And every time I come home to my apartment, 605 00:26:07,253 --> 00:26:08,654 you're just here talking. 606 00:26:08,755 --> 00:26:10,222 And at first it was kind of fun, 607 00:26:10,323 --> 00:26:12,057 but now I'm getting pretty fucking sick 608 00:26:12,158 --> 00:26:13,592 of listening to your mouth run. 609 00:26:13,693 --> 00:26:16,094 Just... 610 00:26:16,195 --> 00:26:18,696 I'll go to my room, give you a little space. 611 00:26:18,797 --> 00:26:21,299 It's not your room, it's my room. 612 00:26:21,400 --> 00:26:22,767 The whole apartment's mine, 613 00:26:22,869 --> 00:26:25,070 and for the low, low price of $2,100 a month, 614 00:26:25,171 --> 00:26:27,638 it could be yours, but it isn't. 615 00:26:27,740 --> 00:26:30,508 Well, what would you like for me to do, Hannah? 616 00:26:30,609 --> 00:26:32,543 Hmm, let me think about it. 617 00:26:32,644 --> 00:26:37,214 I'd really like you to get the fuck out of my apartment! 618 00:26:40,118 --> 00:26:41,886 Fucking selfish little whore. 619 00:26:41,987 --> 00:26:43,427 You and my brother deserve one other, 620 00:26:43,455 --> 00:26:44,856 you know that, you selfish little pricks? 621 00:26:44,956 --> 00:26:46,591 And you will never write a thing that matters 622 00:26:46,692 --> 00:26:48,993 because you will never understand the true struggles of humanity 623 00:26:49,094 --> 00:26:51,335 because you just slipped right out of your mother's pussy 624 00:26:51,396 --> 00:26:52,897 like a nice little golden egg, 625 00:26:52,998 --> 00:26:54,965 you spoiled little fucking brat. 626 00:26:56,734 --> 00:26:58,302 I actually suffer and... 627 00:26:58,403 --> 00:27:00,771 and still continue to suffer from acne. 628 00:27:03,408 --> 00:27:05,175 Hey. 629 00:27:11,716 --> 00:27:13,249 Hey. 630 00:27:17,288 --> 00:27:18,789 What's up? 631 00:27:24,494 --> 00:27:25,895 Where's Caroline? 632 00:27:25,996 --> 00:27:28,564 I kicked her out. 633 00:27:32,069 --> 00:27:34,503 What? Why? 634 00:27:34,604 --> 00:27:36,272 Uh, 'cause she was ruining our lives 635 00:27:36,373 --> 00:27:39,308 and I thought it would make you happy, finally. 636 00:27:39,409 --> 00:27:41,644 Well, what happened? 637 00:27:41,745 --> 00:27:43,612 - Where'd she go? - I don't know. 638 00:27:43,713 --> 00:27:45,113 - Hannah? - I don't know. 639 00:27:45,214 --> 00:27:46,415 What did you do? 640 00:27:46,516 --> 00:27:48,751 I'm supposed to be taking care of her. 641 00:27:48,852 --> 00:27:50,953 Well, you didn't like doing that, so... 642 00:27:51,054 --> 00:27:54,089 Yeah, so? She's my sister. 643 00:27:54,190 --> 00:27:56,358 Do you understand that? What the fuck? 644 00:27:59,883 --> 00:28:09,045 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 645 00:28:10,706 --> 00:28:15,009 ♪ Baby, we're running out of money ♪ 646 00:28:15,110 --> 00:28:19,213 ♪ Honey, we're running out of dough ♪ 647 00:28:19,314 --> 00:28:23,017 ♪ I'm turning back to the man that I once was ♪ 648 00:28:23,118 --> 00:28:26,220 ♪ But it was fun to fool them for a while ♪ 649 00:28:26,321 --> 00:28:29,190 ♪ Finally those good times are coming ♪ 650 00:28:29,291 --> 00:28:32,225 ♪ Those good times are coming ♪ 651 00:28:32,326 --> 00:28:36,229 ♪ Good times are coming to an end ♪ 652 00:28:36,330 --> 00:28:40,233 ♪ Good times are coming, those good times are coming ♪ 653 00:28:40,334 --> 00:28:43,504 ♪ Good times are coming to an end ♪ 654 00:28:44,772 --> 00:28:48,808 ♪ Everyone smiles for a sad song ♪ 655 00:28:48,909 --> 00:28:53,113 ♪ Especially when they're riding high ♪ 656 00:28:53,214 --> 00:28:56,649 ♪ But right now, it's a crying shame ♪ 657 00:28:56,750 --> 00:29:00,353 ♪ That the good times are coming to an end ♪ 658 00:29:12,365 --> 00:29:15,300 ♪ Finally those good times are coming ♪ 659 00:29:15,402 --> 00:29:18,270 ♪ Those good times are coming ♪ 660 00:29:18,371 --> 00:29:21,040 ♪ Good times are coming to an end ♪ 661 00:29:21,141 --> 00:29:23,542 ♪ All those good times are coming ♪ 662 00:29:23,643 --> 00:29:26,578 ♪ Those good times are coming ♪ 663 00:29:26,679 --> 00:29:30,916 ♪ Good times are coming to an end ♪ 664 00:29:31,017 --> 00:29:35,187 ♪ Good times are coming to an end. ♪ 51175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.