All language subtitles for Girls.S03E04.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,926 --> 00:00:02,683 1616 India Street. 2 00:00:02,693 --> 00:00:04,710 Who did you just give our address to? 3 00:00:04,725 --> 00:00:06,807 My... sister. 4 00:00:06,822 --> 00:00:08,591 I promise I won't avail my-self off 5 00:00:08,610 --> 00:00:10,418 your hospitality for very long. 6 00:00:10,443 --> 00:00:12,595 She can't stay. She destroys everything in her wake. 7 00:00:12,916 --> 00:00:14,837 How are things? 8 00:00:14,868 --> 00:00:16,770 I'm doing well. Yeah, thanks. 9 00:00:17,114 --> 00:00:19,079 I'm sorry, I can't. Um... 10 00:00:19,104 --> 00:00:20,743 I don't think I want to be friends with you. 11 00:00:21,220 --> 00:00:22,221 - Hi. - Hi. 12 00:00:22,234 --> 00:00:23,898 I'm so glad you could make it. 13 00:00:23,910 --> 00:00:25,781 Then you should've invited me. 14 00:00:25,812 --> 00:00:26,494 There's a fight? 15 00:00:27,615 --> 00:00:28,598 Hey! Dickknob! 16 00:00:30,844 --> 00:00:32,858 - Ow! - I've never felt more alive. 17 00:00:37,786 --> 00:00:39,556 No! What did you do? 18 00:00:40,144 --> 00:00:45,024 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 19 00:00:53,740 --> 00:00:55,445 I'm here to see David Pressler-Goings. 20 00:00:55,478 --> 00:00:57,547 He's not in yet. 21 00:00:57,580 --> 00:00:59,377 Oh. Okay, good. 22 00:00:59,410 --> 00:01:01,249 I thought I was late. 23 00:01:01,282 --> 00:01:03,787 You are. He's just not in yet. 24 00:01:03,820 --> 00:01:08,126 Okay, well, I'm just gonna have a seat in the reception area. 25 00:01:08,159 --> 00:01:10,093 Mm. 26 00:01:14,762 --> 00:01:16,327 What? 27 00:01:20,867 --> 00:01:22,370 Look, I've got him on the phone for you now. 28 00:01:22,403 --> 00:01:24,169 - Okay? - Oh, okay. 29 00:01:25,475 --> 00:01:26,972 Wait, what? 30 00:01:28,711 --> 00:01:30,383 Okay. 31 00:01:30,416 --> 00:01:33,517 Millstreet. No, I just heard that myself. 32 00:01:33,550 --> 00:01:35,655 Nobody here knows much of anything yet. 33 00:01:35,689 --> 00:01:36,953 I'll call you back. 34 00:01:36,994 --> 00:01:38,931 What did you say? 35 00:01:38,964 --> 00:01:40,930 Oh. 36 00:01:40,963 --> 00:01:42,130 Millstreet. 37 00:01:42,163 --> 00:01:43,803 Yeah, but that's all I know right now. 38 00:01:43,836 --> 00:01:45,299 That's all any of us know. 39 00:01:45,332 --> 00:01:47,437 I'm trying to find out. I'll call you back. 40 00:01:50,608 --> 00:01:52,311 Excuse me? 41 00:01:52,344 --> 00:01:55,987 - I was just wondering... - I can't... not now. I just... not now. 42 00:01:56,020 --> 00:01:58,091 Yeah, I just wanted to know if it was safe 43 00:01:58,124 --> 00:02:00,156 to be on this floor of the building. 44 00:02:00,189 --> 00:02:02,832 Millstreet. No. 45 00:02:02,865 --> 00:02:04,703 No, not yet. 46 00:02:04,736 --> 00:02:07,304 Well, that's all I know. 47 00:02:07,337 --> 00:02:08,938 Well, I don't know yet. If I don't know... 48 00:02:08,969 --> 00:02:11,409 - Morning, Louise. - I'll call you back. 49 00:02:11,442 --> 00:02:15,545 - Hi, Stacey. - Louise, are you all right? 50 00:02:15,578 --> 00:02:17,250 David is dead. 51 00:02:17,283 --> 00:02:19,449 - Oh, my God. - Oh, my God. 52 00:02:19,482 --> 00:02:22,089 Millstreet. 53 00:02:22,122 --> 00:02:25,323 ♪ It was the best of times, it was the worst of times ♪ 54 00:02:25,356 --> 00:02:27,794 ♪ I had to kill the new sheriff in town ♪ 55 00:02:27,827 --> 00:02:29,993 ♪ She was gonna try to keep me ♪ 56 00:02:30,026 --> 00:02:32,897 ♪ You go-go down, you go-go down ♪ 57 00:02:32,930 --> 00:02:35,499 ♪ In a dream, you will never be down ♪ 58 00:02:35,532 --> 00:02:37,836 ♪ Somehow, somehow ♪ 59 00:02:37,869 --> 00:02:39,709 ♪ Another way to make the picture clearer... ♪ 60 00:02:39,742 --> 00:02:42,875 - Faster, better. - ♪ Point a gun at the mirror ♪ 61 00:02:42,908 --> 00:02:45,476 ♪ Heart's so dark, make dirt look clean... ♪ 62 00:02:47,043 --> 00:02:49,216 And no one explains what's happening, 63 00:02:49,249 --> 00:02:50,648 and then they say he's dead. 64 00:02:50,682 --> 00:02:53,649 Yeah. Hannah, it's something that happens. 65 00:02:53,682 --> 00:02:56,550 It's like jury duty or, you know, floods. 66 00:02:56,583 --> 00:02:58,483 - They happen. - It's just so insane. 67 00:02:58,516 --> 00:03:01,618 We had a meeting, and then he had to reschedule the meeting 68 00:03:01,652 --> 00:03:02,788 'cause he was dead. 69 00:03:02,821 --> 00:03:03,924 Yeah, he's dead. 70 00:03:03,957 --> 00:03:05,725 And that's why he couldn't come. 71 00:03:05,758 --> 00:03:09,335 It must've been so heavy that moment that it was all going down. 72 00:03:09,368 --> 00:03:10,632 Think about that. 73 00:03:10,665 --> 00:03:13,540 I just hope when I die that I don't see it coming. 74 00:03:13,573 --> 00:03:15,675 I hope I'm already dead, and then five minutes later, 75 00:03:15,708 --> 00:03:18,212 I'm like, "What the fuck just happened?" 76 00:03:18,245 --> 00:03:21,349 You know, I kind of look forward to the day that I die. 77 00:03:21,382 --> 00:03:23,252 You do not. Get real. 78 00:03:23,285 --> 00:03:26,823 I do. If you think about it, time isn't linear. 79 00:03:26,856 --> 00:03:29,992 Every moment that's ever happened or that will ever happen 80 00:03:30,033 --> 00:03:31,430 is happening right now. 81 00:03:31,463 --> 00:03:33,429 We just choose to live in this moment 82 00:03:33,462 --> 00:03:35,564 to create some illusion of continuity. 83 00:03:35,597 --> 00:03:38,034 So, really, we have already died 84 00:03:38,067 --> 00:03:40,664 and we've also not yet been born. 85 00:03:42,338 --> 00:03:44,770 Well, okay, in my linear conception of time, 86 00:03:44,803 --> 00:03:46,442 I wonder what's... 87 00:03:46,475 --> 00:03:49,107 Holy fucking shit, look what I just found. 88 00:03:49,148 --> 00:03:50,313 Oh, my God. 89 00:03:50,346 --> 00:03:51,775 Is that a picture of Tom Hanks? 90 00:03:51,808 --> 00:03:53,405 - Yeah. - I don't want it. 91 00:03:53,446 --> 00:03:54,941 - I'll take it. - Oh, hey, Jessa. 92 00:03:54,974 --> 00:03:57,312 How's your life of doing absolutely fucking nothing? 93 00:03:57,353 --> 00:03:58,649 Oh, it's great. How's your penis? 94 00:03:58,682 --> 00:04:00,287 Good. You want me to put it on your shoulder? 95 00:04:01,855 --> 00:04:03,552 David's dead. 96 00:04:03,593 --> 00:04:04,993 Who's David? 97 00:04:05,026 --> 00:04:08,025 My editor, David. He's dead. 98 00:04:08,059 --> 00:04:11,559 Fuck, Hannah, baby. 99 00:04:11,600 --> 00:04:13,167 That sucks shit. 100 00:04:13,200 --> 00:04:15,232 Yeah, he's dead. 101 00:04:15,265 --> 00:04:17,585 It was so crazy. Everyone was just running around the office 102 00:04:17,602 --> 00:04:19,273 and freaking out and screaming 103 00:04:19,306 --> 00:04:21,106 and acting like their world had gone out of orbit and... 104 00:04:22,511 --> 00:04:24,551 It's like everyone comes in thinking it's a normal day 105 00:04:24,584 --> 00:04:28,052 and then they leave 'cause he's dead. 106 00:04:28,085 --> 00:04:29,821 What is a normal day, though, really? 107 00:04:29,854 --> 00:04:31,324 What did you do? 108 00:04:31,357 --> 00:04:33,924 I mean, just amidst all that chaos and insanity, I left. 109 00:04:33,957 --> 00:04:36,325 What else was I supposed to do? 110 00:04:38,127 --> 00:04:42,866 And no one even began to tell me 111 00:04:42,899 --> 00:04:45,295 what was next for my e-book. 112 00:04:45,328 --> 00:04:47,934 - What? - I know. 113 00:04:47,967 --> 00:04:50,871 And so I'm left wondering when and how and to whom 114 00:04:50,904 --> 00:04:52,974 I can even bring this up to get some answers. 115 00:04:53,007 --> 00:04:55,037 Well, they probably weren't thinking about your book, Hannah, 116 00:04:55,070 --> 00:04:57,281 and I pretty much can't believe you are either. 117 00:04:57,314 --> 00:05:00,049 You knew someone. Like, really knew him. 118 00:05:00,082 --> 00:05:01,851 He came to your birthday party, et cetera. 119 00:05:01,884 --> 00:05:03,723 He wasn't invited to my birthday party. 120 00:05:07,428 --> 00:05:08,956 What? 121 00:05:08,997 --> 00:05:13,704 I think Adam's feeling is that you're callous and disconnected. 122 00:05:13,737 --> 00:05:15,105 Are you feeling anything? 123 00:05:15,138 --> 00:05:16,540 Yes. 124 00:05:16,573 --> 00:05:18,950 Beyond wondering when your book is gonna hit the stands? 125 00:05:18,983 --> 00:05:20,247 It's an e-book, Adam. 126 00:05:20,280 --> 00:05:21,480 It's never gonna hit the stands 127 00:05:21,520 --> 00:05:24,257 'cause there are no stands and you know that. 128 00:05:28,289 --> 00:05:29,696 One thing we do know... 129 00:05:29,729 --> 00:05:32,996 life will give you whatever experience is most helpful 130 00:05:33,037 --> 00:05:35,405 for the evolution of your consciousness. 131 00:05:35,438 --> 00:05:38,638 How do you know this is the experience you need? 132 00:05:38,679 --> 00:05:43,312 Because this is the experience you're having at this moment. 133 00:05:43,345 --> 00:05:44,552 From the interview... 134 00:05:49,783 --> 00:05:51,189 Motherfucker. 135 00:05:51,222 --> 00:05:53,756 Okay, David's body was found facedown in the Hudson River 136 00:05:53,789 --> 00:05:55,585 right by Chelsea Piers, just floating there. 137 00:05:55,618 --> 00:05:57,584 Well, that's fucking terrible. 138 00:05:57,625 --> 00:05:59,918 And Gawker is reporting that they won't be releasing 139 00:05:59,958 --> 00:06:02,292 the toxicology report at all, so we're not gonna know if it... 140 00:06:02,325 --> 00:06:05,724 - Gawker? - Yeah. 141 00:06:05,757 --> 00:06:07,524 You're getting your news from Gawker? 142 00:06:07,564 --> 00:06:09,899 They report on media news and I am a mediaist, 143 00:06:09,932 --> 00:06:12,236 so it's where I've gotta get my news. 144 00:06:12,269 --> 00:06:15,604 Okay, when you die, how would you feel 145 00:06:15,637 --> 00:06:17,303 if a bunch of judgmental creeps, 146 00:06:17,344 --> 00:06:19,041 celibate against their will, 147 00:06:19,081 --> 00:06:22,512 snarkily reported on every fucking detail of your body decomposing? 148 00:06:22,545 --> 00:06:23,880 Well, that's not what's happening here. 149 00:06:23,913 --> 00:06:25,785 This is a very, very nice eulogy. 150 00:06:25,818 --> 00:06:27,323 Listen. "Goings, Goings, Gone... 151 00:06:27,356 --> 00:06:29,555 publishing's most flamboyant power player 152 00:06:29,588 --> 00:06:32,658 makes a waterlogged exit worthy of a Bret Easton Ellis character." 153 00:06:32,691 --> 00:06:33,857 That's fucked, Hannah. 154 00:06:33,890 --> 00:06:35,024 Those are a bunch of jealous people 155 00:06:35,057 --> 00:06:37,790 who make a living appealing to our basest desire 156 00:06:37,831 --> 00:06:39,325 to see each other kicked while we're down. 157 00:06:39,358 --> 00:06:40,726 I don't agree, okay? 158 00:06:40,767 --> 00:06:43,797 It's a web portal that celebrates the written word. 159 00:06:43,830 --> 00:06:45,669 And its sister site, Jezebel, 160 00:06:45,702 --> 00:06:48,501 is a place feminists can go to support one another, 161 00:06:48,533 --> 00:06:51,406 which we need in this modern world full of slut-shaming and... 162 00:06:51,439 --> 00:06:53,343 Well, I think that shit gets into your head 163 00:06:53,376 --> 00:06:55,015 and makes you one of the bad guys. 164 00:06:55,048 --> 00:06:56,711 I think that you need a place to go 165 00:06:56,752 --> 00:06:59,583 and gather up the information that's important to your industry 166 00:06:59,616 --> 00:07:01,982 and then discuss it with other like-minded individuals. 167 00:07:02,023 --> 00:07:04,457 That's why the comments board is so important to me 168 00:07:04,490 --> 00:07:06,561 and why I've made so many e-friends. 169 00:07:06,594 --> 00:07:08,224 Why are we fighting about this? 170 00:07:08,264 --> 00:07:10,429 Why aren't you mourning quietly? 171 00:07:15,966 --> 00:07:17,596 I feel like my bandana collection is, like, 172 00:07:17,637 --> 00:07:19,036 my most developed collection. 173 00:07:19,069 --> 00:07:22,943 I mean, my array of bandanas is insane. 174 00:07:22,976 --> 00:07:25,307 Did you ever have a friend who died? 175 00:07:25,340 --> 00:07:27,107 Uh, yes, actually. In high school, 176 00:07:27,140 --> 00:07:28,739 my friend Kelly was in a car accident. 177 00:07:28,780 --> 00:07:30,947 Oh, that's awful. 178 00:07:30,980 --> 00:07:32,715 How did you feel? 179 00:07:32,748 --> 00:07:35,179 Mm, sad. 180 00:07:35,220 --> 00:07:37,588 But then I kind of, like, took over her position in the friend group. 181 00:07:37,621 --> 00:07:40,251 Like, we were always truly meant to be a fivesome, not a sixsome. 182 00:07:40,291 --> 00:07:41,859 The group didn't really have room 183 00:07:41,892 --> 00:07:46,729 for, like, you know, two practical-yet-goofy confidants. 184 00:07:46,762 --> 00:07:48,256 I do miss her, though. 185 00:07:48,297 --> 00:07:49,762 Why? Do you know someone who died? 186 00:07:49,795 --> 00:07:52,638 Yeah, actually. My friend Season. 187 00:07:52,671 --> 00:07:54,636 She was my favorite friend. 188 00:07:54,669 --> 00:07:56,906 She was so funny and cute, 189 00:07:56,939 --> 00:08:00,942 and I used to love her a lot. 190 00:08:00,982 --> 00:08:03,077 I just used to tickle her all the time. 191 00:08:03,118 --> 00:08:04,715 You know, I don't even have a picture of her. 192 00:08:04,748 --> 00:08:06,083 How did she die? 193 00:08:06,116 --> 00:08:09,189 Uh, she, like, choked on vomit or something. 194 00:08:10,655 --> 00:08:11,958 You should visit her mom, 195 00:08:11,991 --> 00:08:14,462 or, like, her grave if her mom is dead 196 00:08:14,495 --> 00:08:17,524 and bring flowers, or, like, her Facebook In Memoriam site. 197 00:08:18,493 --> 00:08:20,628 - Yeah, maybe. - No, seriously. 198 00:08:20,661 --> 00:08:23,500 Like, you need to process this. You need to grieve it out. 199 00:08:23,533 --> 00:08:25,932 Like, when Kelly died, I wrote a book of poems about her. 200 00:08:25,973 --> 00:08:28,341 Who's Kelly? 201 00:08:28,374 --> 00:08:30,846 My friend in high school who died. 202 00:08:30,879 --> 00:08:32,615 You had a friend who died? 203 00:08:32,648 --> 00:08:35,477 We literally just had this conversation. 204 00:08:48,535 --> 00:08:49,871 Where are you headed? 205 00:08:49,904 --> 00:08:51,208 I'm gonna go work an extra shift at Ray's. 206 00:08:51,242 --> 00:08:52,839 He's understaffed anyway. 207 00:08:52,873 --> 00:08:55,310 It doesn't really seem like I should quit my day job. 208 00:08:55,343 --> 00:08:56,815 Don't talk like that. 209 00:08:56,848 --> 00:08:58,328 Well, what am I supposed to talk like? 210 00:08:58,347 --> 00:09:00,186 No one will tell me anything about my book. 211 00:09:02,050 --> 00:09:05,625 Really, Adam? Still too soon for you? 212 00:09:07,226 --> 00:09:11,129 Dude, cut me a fucking break. Why are you mad at me? 213 00:09:11,162 --> 00:09:13,162 I'm not mad. 214 00:09:13,195 --> 00:09:16,695 - I'm scared. - You're scared? 215 00:09:18,000 --> 00:09:19,431 What are you scared of? 216 00:09:19,472 --> 00:09:24,104 Of how you'd act if something, like, real happened to us. 217 00:09:24,145 --> 00:09:27,975 Like, if I died, would you just be like, "Oh, I hope I can make rent." 218 00:09:28,008 --> 00:09:31,876 If you died, I would be extremely disoriented, 219 00:09:31,909 --> 00:09:33,411 extremely sad, 220 00:09:33,444 --> 00:09:36,210 and I would also be anxious about how I would make rent, yes. 221 00:09:36,251 --> 00:09:38,178 "Extremely sad"? 222 00:09:38,219 --> 00:09:40,617 Uh, yeah, if you died, I'd be extremely sad. 223 00:09:40,650 --> 00:09:43,186 If you died, the world would blur. 224 00:09:43,219 --> 00:09:44,860 I wouldn't know what a tree was. 225 00:09:44,893 --> 00:09:47,795 Well, that's really nice. It makes me feel very good. 226 00:09:47,828 --> 00:09:50,534 You know, I think all the time about what I'd say at your funeral, 227 00:09:50,567 --> 00:09:52,936 about how I'd say that you were my partner and you were my lover 228 00:09:52,969 --> 00:09:57,009 and how one summer you lived in a tent on a roof in Bed-Stuy 229 00:09:57,042 --> 00:09:59,075 and you drank rainwater. 230 00:10:02,054 --> 00:10:03,822 I don't know. 231 00:10:03,855 --> 00:10:05,790 I think about you dying all the time. 232 00:10:12,433 --> 00:10:14,367 So, I lost a friend yesterday. 233 00:10:14,400 --> 00:10:16,766 Close friend. 234 00:10:16,831 --> 00:10:19,699 Marnie finally decided to throw in the towel? 235 00:10:19,732 --> 00:10:22,972 Uh, no, Ray, it was my editor and collaborator, 236 00:10:23,005 --> 00:10:25,173 David Pressler-Goings. 237 00:10:25,206 --> 00:10:27,475 He was found facedown in the Hudson River 238 00:10:27,508 --> 00:10:29,551 and Gawker is saying it's not drugs, 239 00:10:29,584 --> 00:10:31,617 but we in the literary community 240 00:10:31,650 --> 00:10:34,693 are left scratching our heads. 241 00:10:34,726 --> 00:10:36,691 - Jesus. - Thank you. 242 00:10:36,724 --> 00:10:38,291 Thanks. 243 00:10:38,332 --> 00:10:40,400 How do you feel? Do you want to go home? 244 00:10:40,433 --> 00:10:43,071 You know, I actually feel nothing. 245 00:10:43,104 --> 00:10:45,841 Like, I literally feel nothing. 246 00:10:45,874 --> 00:10:48,211 Like, maybe I'm numb, but I don't even feel numb. 247 00:10:48,244 --> 00:10:49,884 I feel nothing. 248 00:10:50,916 --> 00:10:51,947 But, yeah, I would love to go home 249 00:10:51,980 --> 00:10:54,083 if that's okay with you. 250 00:10:54,117 --> 00:10:56,487 Hannah, why don't you place just one crumb 251 00:10:56,528 --> 00:10:57,993 of basic human compassion 252 00:10:58,026 --> 00:11:01,093 on this fat-free muffin of sociopathic detachment? 253 00:11:01,126 --> 00:11:03,195 - See how it tastes. - You sound like Adam. 254 00:11:03,228 --> 00:11:05,227 It's like there's more than one way to feel something. 255 00:11:05,260 --> 00:11:10,133 Do you feel something every single time someone you kind of know dies? 256 00:11:10,174 --> 00:11:12,744 I don't know. Why don't you try it and we'll find out? 257 00:11:14,178 --> 00:11:15,576 Hannah, you don't think it's slightly odd 258 00:11:15,610 --> 00:11:17,176 that I feel worse than you do right now, 259 00:11:17,217 --> 00:11:18,911 and the one time I met this dude, 260 00:11:18,952 --> 00:11:21,750 he hurled me across the room into a small table? 261 00:11:23,383 --> 00:11:26,587 Hey! 262 00:11:26,620 --> 00:11:28,251 It's Jessa. 263 00:11:29,491 --> 00:11:32,060 Yeah, I know, it's been a very long time. 264 00:11:32,093 --> 00:11:34,859 I, um... I... 265 00:11:34,892 --> 00:11:38,301 I know, I can't believe I am still alive either. 266 00:11:38,334 --> 00:11:40,869 Um, so, speaking of which, 267 00:11:40,902 --> 00:11:44,743 listen, I really wanted to visit 268 00:11:44,777 --> 00:11:46,912 Season's tomb. 269 00:11:48,345 --> 00:11:52,482 Season, her sarcophagus. 270 00:11:53,786 --> 00:11:55,617 Like, her grave. Where... 271 00:11:56,922 --> 00:11:58,858 What do you mean? 272 00:12:02,131 --> 00:12:04,267 What? 273 00:12:05,299 --> 00:12:07,569 What? 274 00:12:10,464 --> 00:12:12,869 - Oh, hey, Laird. - Hey, Hannah. 275 00:12:12,902 --> 00:12:16,503 Uh, you've... you've caught me spiffing. 276 00:12:16,544 --> 00:12:18,310 - Looks amazing. - Thank you. 277 00:12:18,343 --> 00:12:20,541 I thought the halls could use a little art. 278 00:12:20,574 --> 00:12:23,344 - How are you? - Uh, I'm okay. 279 00:12:23,385 --> 00:12:24,783 I don't want to be a total downer, 280 00:12:24,817 --> 00:12:27,118 but I lost a close friend yesterday. 281 00:12:28,919 --> 00:12:30,716 I'm so sorry to hear that. 282 00:12:33,685 --> 00:12:35,956 - That's okay, Laird. - Very sorry. 283 00:12:35,989 --> 00:12:38,600 - Thank you. - So sorry to hear that. That's terrible. 284 00:12:38,633 --> 00:12:39,767 Thank you. 285 00:12:39,800 --> 00:12:41,365 I'm just... I'm just sorry. 286 00:12:41,398 --> 00:12:44,668 - I really don't care. - Okay. 287 00:12:44,701 --> 00:12:47,268 It's my first death, so I'm kinda numbed. 288 00:12:47,300 --> 00:12:49,138 Yeah, I get it, 289 00:12:49,171 --> 00:12:52,772 and you're just gonna get number when it all starts to come like a waterfall. 290 00:12:54,541 --> 00:12:56,537 My whole life has been death. 291 00:12:56,578 --> 00:12:58,911 Everyone around me has died. 292 00:12:58,944 --> 00:13:01,450 Sometimes at dinner when I'm sitting at my table, 293 00:13:01,483 --> 00:13:05,553 I just imagine I am in dialogue with all my dead ones. 294 00:13:08,121 --> 00:13:10,257 Uh, who do you know who's died? 295 00:13:10,290 --> 00:13:12,257 Literally everyone. 296 00:13:12,290 --> 00:13:14,794 Even this lady has died. 297 00:13:14,827 --> 00:13:17,532 - Oh, my God. - Mm-hmm, it's my turtle. 298 00:13:17,565 --> 00:13:19,902 My turtle has died. 299 00:13:19,935 --> 00:13:21,944 And I didn't even think that was possible. 300 00:13:21,977 --> 00:13:24,375 I'm so sorry, Laird. That's just... 301 00:13:24,408 --> 00:13:26,111 That's the fucking worst. 302 00:13:26,144 --> 00:13:28,986 Hey, Caroline. Laird was just showing me his... 303 00:13:29,019 --> 00:13:32,290 It's a turtle carcass. It's my turtle carcass. 304 00:13:32,324 --> 00:13:33,954 Yeah. 305 00:13:33,987 --> 00:13:35,690 Wow, how totally beautiful. 306 00:13:35,723 --> 00:13:37,322 Thank you. 307 00:13:38,426 --> 00:13:40,057 Hey, whatcha doing? 308 00:13:40,098 --> 00:13:42,097 Just heading out for my afternoon constitutional. 309 00:13:42,130 --> 00:13:44,200 - Cool. - Come with me. I'll buy you a cup of tea. 310 00:13:44,233 --> 00:13:45,864 Okay. 311 00:13:49,503 --> 00:13:52,363 Will you join us, odd face? 312 00:13:52,404 --> 00:13:54,372 That'd be great. 313 00:13:54,405 --> 00:13:56,309 Uh, this is not an urgent project, 314 00:13:56,342 --> 00:13:58,445 but it is something I'd like to return to. 315 00:13:58,478 --> 00:14:00,742 Oh, and bring your turtle, please. 316 00:14:03,414 --> 00:14:05,380 You know, I just don't want to be considered a monster 317 00:14:05,413 --> 00:14:07,948 for caring what happens to my work. 318 00:14:07,981 --> 00:14:10,856 I've always been incredibly invested in my work 319 00:14:10,889 --> 00:14:12,129 and knew it would be really hard 320 00:14:12,162 --> 00:14:13,696 for whatever man ended up with me. 321 00:14:13,729 --> 00:14:16,602 - I feel that, and I admire it. - Thank you. 322 00:14:16,635 --> 00:14:18,804 I'm surprised you're not quizzing me more about Adam, 323 00:14:18,837 --> 00:14:22,571 like all his old lovers and what he was like in the school play 324 00:14:22,604 --> 00:14:25,371 and what he used to call his tiny little penis as a child. 325 00:14:25,412 --> 00:14:27,475 Mine was Nickel the Pickle. 326 00:14:29,075 --> 00:14:31,112 So, now are you gonna call me self-involved, too? 327 00:14:31,145 --> 00:14:32,815 'Cause I'm ready for it. 328 00:14:32,848 --> 00:14:35,682 No, I'm gonna call you secure. 329 00:14:35,715 --> 00:14:38,984 Follow me. 330 00:15:13,859 --> 00:15:16,361 Whose house is this? 331 00:15:17,361 --> 00:15:19,866 It's my house. 332 00:15:19,899 --> 00:15:22,699 What... what the fuck is going on? 333 00:15:22,732 --> 00:15:24,573 Open the door. 334 00:15:27,079 --> 00:15:29,613 I can't believe you did this. 335 00:15:29,646 --> 00:15:31,981 I don't even know how you did this. 336 00:15:32,014 --> 00:15:33,783 You had a funeral. 337 00:15:33,816 --> 00:15:36,120 You sent me an invitation. 338 00:15:36,153 --> 00:15:37,951 Did you have a fake funeral? 339 00:15:37,984 --> 00:15:39,823 We knew you wouldn't come. 340 00:15:43,026 --> 00:15:45,896 I was a drug addict, and you were a total enabler. 341 00:15:45,929 --> 00:15:47,494 That's bullshit, Season. 342 00:15:47,527 --> 00:15:49,333 I told you I needed counseling 343 00:15:49,366 --> 00:15:51,432 and you took me to an ayahuasca ceremony. 344 00:15:51,465 --> 00:15:54,502 - Can I pick up your baby? - No, you can't. 345 00:15:55,807 --> 00:15:57,436 I really missed you. 346 00:15:59,340 --> 00:16:01,843 I... 347 00:16:01,876 --> 00:16:03,738 - I know. - Hey, honey. 348 00:16:07,812 --> 00:16:09,350 Oh. 349 00:16:09,383 --> 00:16:11,553 - Hey. - Hi. 350 00:16:11,586 --> 00:16:14,224 - Hi. - Hey. 351 00:16:14,257 --> 00:16:15,960 This is Jessa. 352 00:16:18,266 --> 00:16:21,063 - Jessa from... - Mm-hmm, yeah. 353 00:16:22,494 --> 00:16:25,196 - Do I have to pretend that... - That she's dead? 354 00:16:25,229 --> 00:16:27,633 No, I kinda get the sense she's alive. 355 00:16:27,666 --> 00:16:28,969 Okay, good, 'cause for a second 356 00:16:29,002 --> 00:16:31,305 I thought I had to pretend that she was a ghost, 357 00:16:31,338 --> 00:16:35,137 and I don't know if I would have been able to pull that off. 358 00:16:35,170 --> 00:16:36,374 Ahem. 359 00:16:36,407 --> 00:16:38,237 I'm gonna grab some OJ. 360 00:16:39,207 --> 00:16:41,446 It's nice to meet you, Jessa. 361 00:16:44,712 --> 00:16:46,446 Looks like you've got it all figured out, 362 00:16:46,479 --> 00:16:49,320 with your brownstone and your baby 363 00:16:49,353 --> 00:16:52,352 and your cool-looking husband. 364 00:16:52,392 --> 00:16:54,688 Don't call me when your life's in shambles. 365 00:16:54,729 --> 00:16:55,960 I won't. 366 00:16:55,993 --> 00:16:59,433 None of this is gonna work out for you, by the way. 367 00:17:02,697 --> 00:17:08,040 Here is your tricolore, and here's your... thing. 368 00:17:08,073 --> 00:17:11,542 - Thanks, can I just get a small... - Yeah, one second. 369 00:17:11,575 --> 00:17:13,943 ♪ What I am is what I am ♪ 370 00:17:13,976 --> 00:17:16,712 ♪ Are you what you are or what? ♪ 371 00:17:16,745 --> 00:17:19,582 ♪ What I am is what I am 372 00:17:19,615 --> 00:17:21,583 ♪ Are you what you are or... 373 00:17:21,616 --> 00:17:24,993 - Look at that. - Oh, it's so sad. 374 00:17:25,026 --> 00:17:26,393 Knock, knock. 375 00:17:26,426 --> 00:17:29,026 Hey, Marn. 376 00:17:29,059 --> 00:17:32,533 What's up? I was just showing Herm your, uh, music. 377 00:17:32,566 --> 00:17:34,237 You were showing him my music fail? 378 00:17:34,270 --> 00:17:36,671 - Is that what you guys were doing? - I think it's great. 379 00:17:36,712 --> 00:17:39,649 You actually have a better understanding of that song than Edie Brickell did. 380 00:17:39,682 --> 00:17:41,712 - Oh, fuck you, Hermie. - Hey, come on. 381 00:17:41,745 --> 00:17:43,616 Why would you show him this video, Ray? 382 00:17:43,649 --> 00:17:46,586 Because it's a bold and pioneering 383 00:17:46,619 --> 00:17:48,691 form of self-expression. 384 00:17:48,724 --> 00:17:50,891 Brickell sang it with, like, a playful vibe, 385 00:17:50,924 --> 00:17:52,931 but it's actually much more severe. 386 00:17:52,964 --> 00:17:56,163 It's about knowing... what you are. 387 00:17:56,196 --> 00:17:57,896 Right, right. 388 00:17:57,929 --> 00:17:59,663 And about me knowing what I am 389 00:17:59,696 --> 00:18:01,704 and asking if you are what you are. 390 00:18:01,737 --> 00:18:03,033 Or what? 391 00:18:03,074 --> 00:18:04,769 That's so cute, you two. 392 00:18:04,802 --> 00:18:06,537 That's not even fucking original. 393 00:18:06,577 --> 00:18:07,809 You don't think I've heard that in the last couple weeks? 394 00:18:07,842 --> 00:18:09,777 - Marnie, come on. - No, seriously. 395 00:18:09,810 --> 00:18:11,344 You think my life is so funny. 396 00:18:11,377 --> 00:18:12,976 Like, "Oh, let's make fun of the girl 397 00:18:13,017 --> 00:18:15,142 who took a risk and put herself out there creatively." 398 00:18:15,183 --> 00:18:17,780 Which, by the way, is not something either of you have to worry about 399 00:18:17,813 --> 00:18:20,350 because no one wants to see you and you can't do anything. 400 00:18:20,383 --> 00:18:22,622 Okay, Marnie, maybe you should take the rest of the day off. 401 00:18:22,655 --> 00:18:24,821 Maybe you should take the rest of the day off. 402 00:18:24,854 --> 00:18:26,589 Do you even want to work here anymore? 403 00:18:26,622 --> 00:18:28,293 Of course I don't want to work here. 404 00:18:28,326 --> 00:18:32,431 This place fucking sucks. No one wants to work here. 405 00:18:32,464 --> 00:18:34,364 Okay. 406 00:18:34,397 --> 00:18:36,363 All right, well, I guess that settles it, then. 407 00:18:36,396 --> 00:18:37,762 - Great. - Great. 408 00:18:37,803 --> 00:18:39,729 - Thank you. - Fantastic. You're welcome. 409 00:18:39,770 --> 00:18:41,632 Consider this a community service. 410 00:18:41,665 --> 00:18:43,568 I am so done. Do you know what kind of work 411 00:18:43,601 --> 00:18:45,409 I am qualified to do out in the world? 412 00:18:45,442 --> 00:18:47,042 No idea whatsoever. 413 00:18:47,075 --> 00:18:49,312 - The kind of people that want me? - Why don't you clue us in? 414 00:18:49,344 --> 00:18:50,838 We don't have the faintest clue. 415 00:18:50,878 --> 00:18:53,007 Fancy people wanna work with me, 416 00:18:53,048 --> 00:18:56,048 so I'm gonna give them that pleasure and I'm gonna go work with them. 417 00:18:56,081 --> 00:18:57,748 So fuck you both, have a nice day, 418 00:18:57,781 --> 00:18:59,179 enjoy the rest of the video. 419 00:18:59,212 --> 00:19:01,514 Hey, Marn? 420 00:19:01,547 --> 00:19:03,951 Wait! Marnie! 421 00:19:08,521 --> 00:19:10,994 What just happened? 422 00:19:14,164 --> 00:19:15,259 Ah! 423 00:19:15,300 --> 00:19:16,669 ♪ They grin, but they don't mean it ♪ 424 00:19:16,702 --> 00:19:18,437 ♪ Sing, but they don't feel it ♪ 425 00:19:18,470 --> 00:19:20,404 ♪ Gone, but they don't see it ♪ 426 00:19:20,438 --> 00:19:22,539 ♪ They can call, but they can't heed it ♪ 427 00:19:22,572 --> 00:19:24,336 ♪ Think, but they don't speak it ♪ 428 00:19:24,370 --> 00:19:25,799 ♪ There's a beast eating every bit of beauty ♪ 429 00:19:25,840 --> 00:19:28,136 ♪ And, yes, you feed it... ♪ 430 00:19:29,305 --> 00:19:31,543 ♪ I'm not a finger-pointer ♪ 431 00:19:31,576 --> 00:19:33,678 ♪ I will not cry your name ♪ 432 00:19:33,711 --> 00:19:35,541 ♪ But, yeah, brothers and sisters ♪ 433 00:19:35,582 --> 00:19:37,676 ♪ We all one 'n' the same 434 00:19:37,709 --> 00:19:39,284 ♪ When my sister suffers 435 00:19:39,317 --> 00:19:41,456 - ♪ I am my mother's child... ♪ - Oh! 436 00:19:41,489 --> 00:19:45,563 ♪ All I wanna do is look in someone's eyes and say ♪ 437 00:19:45,596 --> 00:19:47,625 ♪ Somehow we better speak it ♪ 438 00:19:47,658 --> 00:19:49,695 ♪ We're scared someone will tweet it ♪ 439 00:19:49,728 --> 00:19:51,558 ♪ It's on the wall, but you won't read it... ♪ 440 00:19:51,599 --> 00:19:53,893 Very sorry about that. 441 00:19:53,934 --> 00:19:55,735 ♪ We all dread to repeat it ♪ 442 00:19:55,768 --> 00:19:57,232 ♪ There's a beast eating every bit of beauty ♪ 443 00:19:57,272 --> 00:20:02,104 ♪ And, yes, we all feed it. ♪ 444 00:20:03,944 --> 00:20:06,446 You know, medication did make me feel less. 445 00:20:07,477 --> 00:20:08,979 - It did? - Yeah. 446 00:20:09,012 --> 00:20:11,514 See, that's really not good for a writer. 447 00:20:11,547 --> 00:20:14,281 Yeah, but it's really good for a person. 448 00:20:14,315 --> 00:20:16,182 It's too exhausting feeling all that. 449 00:20:16,215 --> 00:20:18,645 I mean, God, I would wake up happy, 450 00:20:18,678 --> 00:20:20,886 eat breakfast despondent, 451 00:20:20,919 --> 00:20:23,117 wonder about eternity on the walk to work, 452 00:20:23,150 --> 00:20:24,790 and then feel comfortably numb for hours. 453 00:20:24,823 --> 00:20:27,296 It's just too much, the roller coaster of it all. 454 00:20:27,330 --> 00:20:29,097 I wanted to die. 455 00:20:30,299 --> 00:20:31,267 See, when I was doing so badly, 456 00:20:31,300 --> 00:20:32,833 I couldn't see outside myself, 457 00:20:32,866 --> 00:20:35,866 and now I can, but I don't even know if it's any better 458 00:20:35,907 --> 00:20:37,771 'cause Adam's gonna figure out what I'm actually like 459 00:20:37,804 --> 00:20:39,610 and there's no way he's gonna like it 460 00:20:39,643 --> 00:20:41,474 because he has such a depth of feeling, 461 00:20:41,507 --> 00:20:43,314 and no one can even rival that. 462 00:20:43,347 --> 00:20:44,914 I definitely can't, 463 00:20:44,947 --> 00:20:47,480 and soon he's gonna get bored and feel stifled 464 00:20:47,513 --> 00:20:49,016 by being with someone who can't match 465 00:20:49,049 --> 00:20:51,352 his strength of emotion. 466 00:20:54,888 --> 00:20:58,322 Did Adam ever tell you about Margaret? 467 00:20:58,363 --> 00:21:00,995 Mm-mm. Is she an ex? 'Cause I don't care about that stuff. 468 00:21:01,028 --> 00:21:05,003 - I just don't even ask. - No, she was our cousin. 469 00:21:06,004 --> 00:21:08,235 But she died when she was 12. 470 00:21:08,268 --> 00:21:10,739 Muscular dystrophy. 471 00:21:10,772 --> 00:21:12,842 That's awful. I'm so sorry. 472 00:21:12,875 --> 00:21:16,441 It was really awful, but from the time she was five years old, 473 00:21:16,474 --> 00:21:20,246 he started going over there every single day, 474 00:21:20,279 --> 00:21:22,044 and he would sit there in the living room 475 00:21:22,077 --> 00:21:25,114 next to her hospital bed holding her hand, 476 00:21:25,147 --> 00:21:26,807 playing with her. 477 00:21:26,847 --> 00:21:29,444 He did anything she asked. 478 00:21:29,477 --> 00:21:32,749 He would dance like a princess for hours if she wanted him to, 479 00:21:32,782 --> 00:21:36,084 which, you can imagine, he was really good at that. 480 00:21:36,117 --> 00:21:40,388 But all she wanted to do, really, before she died, 481 00:21:40,421 --> 00:21:43,186 was go to a real high school dance, you know? 482 00:21:43,227 --> 00:21:46,254 So, Adam, his senior year, 483 00:21:46,287 --> 00:21:49,620 told his girlfriend that he wasn't gonna take her to the dance, 484 00:21:49,661 --> 00:21:52,461 and instead he went out and he spent all of his savings 485 00:21:52,495 --> 00:21:54,796 from working at the supermarket. 486 00:21:54,829 --> 00:21:58,996 He bought Margaret this beautiful, 487 00:21:59,037 --> 00:22:01,532 teeny-tiny little dress 488 00:22:01,573 --> 00:22:04,307 and he wheeled her onto that dance floor, 489 00:22:04,340 --> 00:22:08,936 lifted her into his arms for the final sweeping song. 490 00:22:08,969 --> 00:22:11,103 When she died the following week, 491 00:22:11,144 --> 00:22:14,879 she was clutching the wilted corsage 492 00:22:14,912 --> 00:22:17,680 he had given her in one hand 493 00:22:17,713 --> 00:22:19,951 while holding his in the other. 494 00:22:19,984 --> 00:22:23,254 That sucks. 495 00:22:23,287 --> 00:22:26,482 It's a rough one, but I really thought you should know. 496 00:22:26,515 --> 00:22:30,382 Wait, so was it a tiny dress because she was, like, tiny from the disease, 497 00:22:30,415 --> 00:22:31,550 or was it like a... 498 00:22:31,583 --> 00:22:33,254 Oh, my God. 499 00:22:33,289 --> 00:22:35,193 Oh, my God. What? 500 00:22:35,226 --> 00:22:37,824 I just didn't know if the disease had made her really tiny. 501 00:22:37,858 --> 00:22:43,567 Oh, my God. 502 00:22:43,600 --> 00:22:45,103 You know what? Now it makes sense 503 00:22:45,136 --> 00:22:46,599 why Adam's being so irrational. 504 00:22:46,632 --> 00:22:47,799 This puts it all into perspective. 505 00:22:47,840 --> 00:22:50,007 No, it doesn't, because I made it up! 506 00:22:50,040 --> 00:22:51,342 What? 507 00:22:51,375 --> 00:22:53,509 - Yes, I made it up... - What? 508 00:22:53,542 --> 00:22:55,677 And you didn't even shed a tear. 509 00:22:55,710 --> 00:22:58,882 Your little brow didn't even furrow. 510 00:22:58,915 --> 00:23:00,588 That's so fucked up! 511 00:23:00,621 --> 00:23:03,421 - That is so fucked up! - Are you serious? 512 00:23:03,462 --> 00:23:04,990 What is wrong with you? 513 00:23:05,031 --> 00:23:06,692 What's wrong with you? Nothing's wrong with me. 514 00:23:06,725 --> 00:23:09,057 Oh, my God. 515 00:23:11,193 --> 00:23:14,262 It's cool, man. I like you. 516 00:23:16,030 --> 00:23:18,936 Laird, it's fake. It's not real. 517 00:23:18,969 --> 00:23:22,642 Just 'cause it's fake doesn't mean I don't feel it. 518 00:24:09,919 --> 00:24:12,117 Hey. 519 00:24:12,158 --> 00:24:13,788 Hey. 520 00:24:29,596 --> 00:24:31,098 I don't know how you're feeling now, 521 00:24:31,131 --> 00:24:33,665 but I think that I was just shocked... 522 00:24:35,698 --> 00:24:39,873 about how random, uh, life can be... 523 00:24:41,473 --> 00:24:44,440 and how, um... 524 00:24:44,473 --> 00:24:49,279 one day you can just be walking around talking, 525 00:24:49,312 --> 00:24:51,743 using your gay phone app, 526 00:24:51,784 --> 00:24:54,078 and then the next, you're, you know, facedown in a river, 527 00:24:54,119 --> 00:24:56,378 and no one has a good explanation for what... 528 00:24:58,081 --> 00:25:00,048 It always takes me a little while 529 00:25:00,079 --> 00:25:02,118 to process my emotions. 530 00:25:05,884 --> 00:25:07,745 And I don't... 531 00:25:10,151 --> 00:25:13,549 I really liked David. 532 00:25:16,624 --> 00:25:19,360 I really felt connected to him 533 00:25:19,393 --> 00:25:22,030 and very grateful about how supportive he had been with me, 534 00:25:22,063 --> 00:25:25,366 and it's just hard to realize that my... 535 00:25:25,399 --> 00:25:29,466 champion... is gone. 536 00:25:32,233 --> 00:25:33,866 I feel like... 537 00:25:42,641 --> 00:25:45,341 I think I should tell you about Margaret. 538 00:25:47,740 --> 00:25:50,911 She was my cousin, and she died. 539 00:25:52,512 --> 00:25:56,646 When she was 12, I was 17, she had muscular dystrophy, 540 00:25:56,679 --> 00:25:58,779 which she had always had since she was born. 541 00:26:02,312 --> 00:26:03,615 We lived next door to each other, 542 00:26:03,648 --> 00:26:06,015 so we spent a lot of time together... 543 00:26:07,647 --> 00:26:10,320 just playing and talking. 544 00:26:10,353 --> 00:26:12,394 You know, everyone always knew that she was gonna die, 545 00:26:12,427 --> 00:26:14,760 and also she always knew that she was gonna die, 546 00:26:14,793 --> 00:26:17,358 so, imagine living your life that way 547 00:26:17,392 --> 00:26:20,526 from the time that you're born. 548 00:26:20,567 --> 00:26:24,431 Knowing that you're not gonna get to do anything 549 00:26:24,472 --> 00:26:27,672 that anybody else gets to do. 550 00:26:29,210 --> 00:26:32,745 And all that she wanted was to go to a senior prom. 551 00:26:34,081 --> 00:26:37,217 So I took her to mine. 552 00:26:37,251 --> 00:26:40,454 She looked so cute in this little dress... 553 00:26:40,495 --> 00:26:44,596 ♪ I got some troubles, but they won't last ♪ 554 00:26:44,629 --> 00:26:49,101 ♪ I'm gonna lay right down here in the grass ♪ 555 00:26:49,134 --> 00:26:52,532 ♪ And pretty soon, all my troubles will pass ♪ 556 00:26:52,565 --> 00:26:57,628 ♪ 'Cause I'm in shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo ♪ 557 00:26:57,669 --> 00:27:01,931 ♪ Shoo, shoo-shoo, shoo-shoo, shoo, Sugar Town ♪ 558 00:27:04,773 --> 00:27:09,176 ♪ I never had a dog that liked me some ♪ 559 00:27:09,209 --> 00:27:13,481 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 560 00:27:13,514 --> 00:27:16,910 ♪ So I just lay back and laugh at the sun ♪ 561 00:27:16,943 --> 00:27:21,953 ♪ 'Cause I'm in shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo ♪ 562 00:27:21,986 --> 00:27:26,823 ♪ Shoo, shoo-shoo, shoo-shoo, shoo, Sugar Town ♪ 563 00:27:47,115 --> 00:27:51,084 ♪ Yesterday, it rained in Tennessee ♪ 564 00:27:51,117 --> 00:27:55,526 ♪ I heard it also rained in Tallahassee ♪ 565 00:27:55,559 --> 00:27:58,994 ♪ But not a drop fell on little old me ♪ 566 00:27:59,027 --> 00:28:04,163 ♪ 'Cause I was in shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo ♪ 567 00:28:04,196 --> 00:28:08,663 ♪ Shoo, shoo-shoo, shoo-shoo, shoo, Sugar Town ♪ 568 00:28:08,706 --> 00:28:13,738 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 44035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.