All language subtitles for Girls.S02E03.EVOLVE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,439 --> 00:00:01,958 I'm the new hostess at the Wedgebrook Club. 2 00:00:03,159 --> 00:00:04,859 A hostess? 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,260 Why are you saying it like that? 4 00:00:07,561 --> 00:00:09,161 I think our political beliefs are just too different 5 00:00:09,162 --> 00:00:10,462 and that we should just be friends. 6 00:00:10,663 --> 00:00:11,463 This always happens. 7 00:00:11,464 --> 00:00:14,264 Well, Sandy and I broke up, so that's over. 8 00:00:14,265 --> 00:00:17,065 - Oh, God, that sucks. - Oh, I'm so surprised. What happened? 9 00:00:17,066 --> 00:00:19,466 You're not planning on telling her anything you're not supposed to, are you? 10 00:00:19,467 --> 00:00:20,767 I don't think it's really fair to Hannah 11 00:00:20,768 --> 00:00:22,768 and I don't want a secret like this to exist between us. 12 00:00:24,470 --> 00:00:25,770 Adam, I'm not kidding. 13 00:00:25,771 --> 00:00:27,671 I would really like you to go away. 14 00:00:27,672 --> 00:00:30,472 - Make me. - I'm seriously not joking. 15 00:00:30,673 --> 00:00:31,473 What's the complaint here? 16 00:00:31,474 --> 00:00:33,274 Hannah, did you call 911? 17 00:00:33,275 --> 00:00:34,475 - Well, you were stalking me. 18 00:00:34,476 --> 00:00:36,076 You have the right to remain silent. 19 00:00:36,077 --> 00:00:37,576 I'm gonna talk to you, Hannah, all the time. 20 00:00:37,677 --> 00:00:40,177 I'm just gonna keep calling 'cause I'm crazy! 21 00:00:40,358 --> 00:00:43,458 sync and corrections by bellows www.MY-SUBS.com 22 00:00:46,059 --> 00:00:48,259 Woman: Oh, my God. I have to do this again? 23 00:00:48,292 --> 00:00:51,085 What I want is I want 14 more of the same pair, 24 00:00:51,119 --> 00:00:53,081 but I want them in sunglasses. 25 00:00:53,115 --> 00:00:54,710 Thank you. 26 00:00:56,974 --> 00:00:58,472 ( sighs ) Hi. Are you Hannah? 27 00:00:58,506 --> 00:00:59,701 Hi. Yeah. Are you Jamie? 28 00:00:59,735 --> 00:01:00,897 - Jame. - Oh, okay. 29 00:01:00,932 --> 00:01:03,256 - Yeah. - I'll just grab... 30 00:01:03,291 --> 00:01:05,051 Oh, okay, we're just gonna do this here. 31 00:01:05,086 --> 00:01:06,615 - Hey. - Hi. 32 00:01:06,649 --> 00:01:08,481 Thank you so much for making the time to see me. 33 00:01:08,545 --> 00:01:10,740 - I really appreciate it. - Yeah, sure. It's no problem. 34 00:01:10,774 --> 00:01:12,629 So it's only the Internet, 35 00:01:12,663 --> 00:01:16,046 but we do pay 200 bucks an article. 36 00:01:16,081 --> 00:01:18,177 And you don't seem that fancy, so... 37 00:01:18,212 --> 00:01:19,808 Wait. So are you hiring me? 38 00:01:19,842 --> 00:01:23,039 Well, it's a freelance thing, so I'm not hiring you per se, 39 00:01:23,074 --> 00:01:25,105 but you seem super sweet. 40 00:01:25,139 --> 00:01:27,836 All I want is just to write something that you'll be excited to publish. 41 00:01:27,870 --> 00:01:31,027 I mean, is there something you want me to explore specifically? 42 00:01:31,062 --> 00:01:32,590 You could have a threesome 43 00:01:32,624 --> 00:01:34,290 with some people that you meet on craigslist 44 00:01:34,324 --> 00:01:37,885 or do a whole bunch of coke and then just write about it. 45 00:01:37,919 --> 00:01:39,716 Okay, re the threesome, 46 00:01:39,750 --> 00:01:42,672 that is something that I just... I feel like I have enough trouble 47 00:01:42,706 --> 00:01:46,001 just figuring out where to place my attention on one person's body, 48 00:01:46,069 --> 00:01:48,233 which is something I'd write about for sure. 49 00:01:48,300 --> 00:01:50,829 In terms of cocaine, I've never done it before. 50 00:01:50,863 --> 00:01:52,394 Even better! 51 00:01:52,428 --> 00:01:53,994 Well, the reason I've never done it before 52 00:01:54,028 --> 00:01:55,792 is because I have weird nasal passages. 53 00:01:55,827 --> 00:01:58,025 Okay. It's just an idea. 54 00:02:00,091 --> 00:02:02,553 You know what? Did you see my sign? 55 00:02:02,587 --> 00:02:04,052 This... this sign? 56 00:02:04,087 --> 00:02:06,151 Yeah, I'm seeing it now. 57 00:02:08,352 --> 00:02:09,882 Jame: You get it, right? 58 00:02:09,917 --> 00:02:12,681 Yeah, I get it. Of course I get it. 59 00:02:12,715 --> 00:02:15,214 Here's your comfort zone. 60 00:02:15,248 --> 00:02:18,212 This is where the magic happens. 61 00:02:22,012 --> 00:02:25,375 So, like, the magic happens outside your comfort zone. 62 00:02:26,244 --> 00:02:27,408 Yeah. 63 00:02:27,442 --> 00:02:29,142 Uh-huh. 64 00:02:30,842 --> 00:02:31,974 Okay. 65 00:02:32,009 --> 00:02:34,806 ( music playing ) 66 00:02:37,041 --> 00:02:39,672 Enjoy the blouse. 67 00:02:39,706 --> 00:02:41,205 - You know... - I'll take that. 68 00:02:41,240 --> 00:02:43,071 one of Tom Petty's Heartbreakers gave me 69 00:02:43,106 --> 00:02:45,104 a lovely compliment on it once. 70 00:02:45,138 --> 00:02:47,337 They don't construct a sleeve like that anymore. 71 00:02:47,371 --> 00:02:49,803 - Thank you. - You're welcome. 72 00:02:49,871 --> 00:02:51,637 Hey! 73 00:02:51,671 --> 00:02:53,503 This is a way more serious operation than I thought. 74 00:02:53,537 --> 00:02:55,003 Don't you need, like, a vendor's license for this? 75 00:02:55,037 --> 00:02:57,402 - That would ruin the whole point. - What is the point? 76 00:02:57,436 --> 00:02:59,968 Oh, I love it when you get stroppy. 77 00:03:00,003 --> 00:03:01,802 Ever since you started having sex. 78 00:03:01,869 --> 00:03:03,501 Not because I started having sex, okay? 79 00:03:03,536 --> 00:03:05,567 It is because I didn't get any sleep last night 80 00:03:05,601 --> 00:03:07,667 because Ray only wants to watch old episodes 81 00:03:07,701 --> 00:03:09,332 of "Ally McBeal" all night long. 82 00:03:09,367 --> 00:03:11,033 And I'm like, "Excuse me, I have to be somewhere 83 00:03:11,067 --> 00:03:12,800 in the morning, unlike you." 84 00:03:12,834 --> 00:03:15,333 Jessa, do you happen to know where I can procure some cocaine today? 85 00:03:15,367 --> 00:03:17,466 Who's it for? Adam? 86 00:03:17,500 --> 00:03:19,466 No, it's for me to snort for work 87 00:03:19,500 --> 00:03:21,466 because I'm planning to write an article that exposes 88 00:03:21,501 --> 00:03:23,800 all of my vulnerabilities to the entire Internet. 89 00:03:23,834 --> 00:03:25,666 Well, in that case, why don't you just ask the creepy guy 90 00:03:25,701 --> 00:03:27,400 who lives on the ground floor of your building? 91 00:03:27,434 --> 00:03:29,767 Laird? I'm not asking him for anything. 92 00:03:29,801 --> 00:03:31,299 That guy looks like he has leprosy. 93 00:03:31,334 --> 00:03:33,599 What do you think leprosy looks like? 94 00:03:33,634 --> 00:03:35,065 He's a junkie. 95 00:03:35,100 --> 00:03:36,494 How do you know he's a junkie? 96 00:03:36,528 --> 00:03:37,694 I asked him. 97 00:03:37,728 --> 00:03:39,761 I mean, we were talking once by the mailboxes. 98 00:03:39,795 --> 00:03:41,195 Oh, yeah, totally. 99 00:03:41,229 --> 00:03:45,262 All the junkies in my building hang out by the mailboxes. 100 00:03:45,296 --> 00:03:49,797 ( knocking "Shave and a Haircut" ) 101 00:03:51,565 --> 00:03:54,297 - Laird: Who is it? - Hannah. 102 00:04:01,297 --> 00:04:02,963 Hannah. 103 00:04:02,998 --> 00:04:04,297 I'm glad to finally see your place. 104 00:04:04,331 --> 00:04:07,265 - I hope I'm not disturbing you. - Oh, no. 105 00:04:07,298 --> 00:04:10,264 No, I'm just trying to come up with a new Wi-Fi network name, 106 00:04:10,298 --> 00:04:15,064 and it's pretty intimidating because yours is so good. 107 00:04:15,099 --> 00:04:16,964 Oh, you... Muffins Are Tasty? 108 00:04:17,032 --> 00:04:18,530 No, no. 109 00:04:18,598 --> 00:04:20,065 I liked when it was Madame Ovaries. 110 00:04:20,099 --> 00:04:22,399 Oh. You know, I liked that, too, 111 00:04:22,466 --> 00:04:24,833 but it's like new roommate, new Wi-Fi network. 112 00:04:24,867 --> 00:04:26,767 It was disappointing to let it go. 113 00:04:26,801 --> 00:04:28,266 Oh, I'm sorry. 114 00:04:28,301 --> 00:04:30,536 Would you... would you care to sit down? 115 00:04:30,570 --> 00:04:33,938 Oh, maybe I could just sit on your ottoman? 116 00:04:33,973 --> 00:04:36,376 Oh, yeah, yeah. You can... sure. 117 00:04:38,212 --> 00:04:41,585 Hey, so why'd Marnie move out? 118 00:04:41,653 --> 00:04:45,162 I mean, I know you two are really different. 119 00:04:45,196 --> 00:04:47,700 You know, you get different magazine subscriptions 120 00:04:47,734 --> 00:04:50,169 and have different schedules and all that. 121 00:04:50,203 --> 00:04:52,404 It almost seems like you shouldn't be roommates, but... 122 00:04:52,439 --> 00:04:53,905 Oh, my God, you have a turtle? 123 00:04:53,940 --> 00:04:55,707 Yeah. 124 00:04:55,742 --> 00:04:58,377 Yeah, and, um... 125 00:04:58,412 --> 00:05:00,915 I'll never not have it. 126 00:05:00,949 --> 00:05:02,184 He's really cute. 127 00:05:02,252 --> 00:05:04,186 Thanks. 128 00:05:04,220 --> 00:05:06,456 He can be a real asshole sometimes, though. 129 00:05:08,293 --> 00:05:12,503 Um, would you like some pomegranate juice? 130 00:05:12,537 --> 00:05:14,808 Sure. 131 00:05:15,844 --> 00:05:17,812 I'm an addict. 132 00:05:19,147 --> 00:05:22,649 - I'm just gonna go to the fridge. - Okay. 133 00:05:22,684 --> 00:05:26,519 Hey, how much can you guys hear me upstairs? 134 00:05:26,554 --> 00:05:29,458 Not that much, really. 135 00:05:29,492 --> 00:05:33,096 Really? 'Cause I can hear you. 136 00:05:33,130 --> 00:05:34,597 You know, I was actually... I don't wanna keep you, 137 00:05:34,631 --> 00:05:36,566 but I was just dropping by so that I could... 138 00:05:36,600 --> 00:05:38,868 No, I get it. I think it's great. 139 00:05:38,902 --> 00:05:40,337 You made the first move. 140 00:05:40,372 --> 00:05:42,308 We've been seeing each other in the halls a lot 141 00:05:42,344 --> 00:05:43,978 and we should meet, but we're both being 142 00:05:44,012 --> 00:05:45,980 really shy about saying hi and... 143 00:05:46,014 --> 00:05:48,049 Yeah, I feel... for sure, I feel the same way. 144 00:05:48,083 --> 00:05:50,618 And I also... um, let's see. 145 00:05:50,652 --> 00:05:52,220 How do I articulate this properly? 146 00:05:52,254 --> 00:05:54,088 I need some cocaine. 147 00:05:54,122 --> 00:05:56,156 And I know that you're a junkie, 148 00:05:56,191 --> 00:05:58,325 which I do not want you to think I'm judging. 149 00:05:58,359 --> 00:06:00,260 I am completely cool with it 150 00:06:00,295 --> 00:06:03,598 and get that it takes what it takes to get through life. 151 00:06:03,666 --> 00:06:05,367 I'm clean now. 152 00:06:08,304 --> 00:06:10,472 Oh, my God. Wow. 153 00:06:10,506 --> 00:06:13,074 Congratulations. 154 00:06:13,109 --> 00:06:15,677 I'm so sorry. You didn't look clean, so I just... 155 00:06:15,745 --> 00:06:18,446 Hannah... 156 00:06:18,481 --> 00:06:22,317 you don't wanna get started with this stuff. 157 00:06:22,351 --> 00:06:26,054 Okay, so then you're saying I should ask someone else for the coke. 158 00:06:26,122 --> 00:06:29,391 No. I mean, I still know guys. 159 00:06:30,794 --> 00:06:34,698 And... I've always wanted to do something for you. 160 00:06:34,732 --> 00:06:36,767 Oh, my God. Thank God. 161 00:06:39,271 --> 00:06:42,006 Sweetheart, could you help me out? 162 00:06:42,040 --> 00:06:43,608 Uh, of course. 163 00:06:43,642 --> 00:06:45,510 My friends here are not being very much fun. 164 00:06:45,545 --> 00:06:47,346 All they wanna talk about is work. 165 00:06:47,380 --> 00:06:49,048 - Aw, that sounds awful. - Yeah. 166 00:06:49,082 --> 00:06:52,385 Now, if you'd bring us a bottle of your finest sauvignon blanc, 167 00:06:52,419 --> 00:06:55,655 maybe my friends here will try and be a little more fun. 168 00:06:55,689 --> 00:06:57,724 Of course. I'll get on that. 169 00:06:57,759 --> 00:06:59,393 I'll bring it right back, gentlemen. 170 00:07:01,263 --> 00:07:03,865 ( speaking softly ) 171 00:07:05,134 --> 00:07:07,470 Booth: Maddie. 172 00:07:07,504 --> 00:07:09,705 Maddie, I see you. 173 00:07:10,641 --> 00:07:12,175 - Hey, Booth. - Hey. 174 00:07:12,209 --> 00:07:13,743 Oh. 175 00:07:13,777 --> 00:07:15,779 It's Marnie, but hello. 176 00:07:15,813 --> 00:07:16,947 Welcome. 177 00:07:16,981 --> 00:07:18,982 Oh. So you work here, huh? 178 00:07:19,017 --> 00:07:21,184 That's fucking depressing. 179 00:07:21,219 --> 00:07:23,954 It's a job. It pays. 180 00:07:23,988 --> 00:07:27,891 I'm sorry there weren't a bajillion curatorial openings in the city. 181 00:07:27,926 --> 00:07:30,628 Oh, I... I love that. 182 00:07:30,662 --> 00:07:32,864 - You love what? - I love when young people 183 00:07:32,898 --> 00:07:34,434 are passionate about something 184 00:07:34,469 --> 00:07:35,871 and then they just give up 185 00:07:35,905 --> 00:07:38,408 the second that they have to struggle. 186 00:07:38,442 --> 00:07:40,509 I'm sorry I'm not more like you. 187 00:07:40,544 --> 00:07:42,612 You're like a con man who somehow talks people 188 00:07:42,646 --> 00:07:45,415 into paying way too much money for derivative art, 189 00:07:45,449 --> 00:07:47,984 like convincing anyone who's never heard of Damien Hirst 190 00:07:48,018 --> 00:07:49,719 that you're a genius. 191 00:07:49,754 --> 00:07:51,488 I like being talked to like that. 192 00:07:51,522 --> 00:07:54,057 - Ugh. - It's surprising. 193 00:07:54,092 --> 00:07:56,627 When was the last time you had sex? 194 00:07:56,661 --> 00:07:58,362 What? 195 00:07:58,397 --> 00:08:00,898 - Come with me. - Who do you think I am? 196 00:08:00,933 --> 00:08:03,768 Oh, I think you're a person who is about to have sex with me. 197 00:08:03,802 --> 00:08:06,570 Stop. I'm working. 198 00:08:06,605 --> 00:08:08,639 Elijah: What are you gonna wear tonight? 199 00:08:08,673 --> 00:08:11,608 - This probably. - Oh, no. Hannah, no. 200 00:08:11,676 --> 00:08:13,744 You've never done coke before, so let me explain something. 201 00:08:13,778 --> 00:08:16,613 This is not gonna be a night of driving around in your mom's Volvo 202 00:08:16,648 --> 00:08:20,383 with a bottle of cough syrup and a box of cold McNuggets. 203 00:08:20,418 --> 00:08:23,453 You know, I am so excited about this, actually. 204 00:08:23,488 --> 00:08:25,756 Now that we have the coke, the scary part is over. 205 00:08:25,790 --> 00:08:27,758 We can just enjoy this adventure. 206 00:08:27,792 --> 00:08:30,961 I'm just so jazzed to write the fuck out of this story. 207 00:08:30,995 --> 00:08:32,729 Oh, we definitely have to go dancing tonight. 208 00:08:32,764 --> 00:08:34,498 AndrewAndrew is DJing at Greenhouse. 209 00:08:34,532 --> 00:08:37,734 - Who's he? - They are a couple of gays 210 00:08:37,768 --> 00:08:39,269 who dress alike and dance alike 211 00:08:39,303 --> 00:08:40,870 and they both changed their name to Andrew. 212 00:08:40,905 --> 00:08:43,173 They're like brand consultants and iPad DJs. 213 00:08:43,207 --> 00:08:45,675 - I'm so excited to introduce you. - Yes, please. 214 00:08:45,709 --> 00:08:47,744 Hey, let's have the type of night where it's like 5:00 a.m. 215 00:08:47,811 --> 00:08:50,380 and one of us has definitely punched someone 216 00:08:50,381 --> 00:08:51,513 who's been on a Disney Channel show. 217 00:08:51,514 --> 00:08:53,616 Is there any rule that says we can't just start doing the coke 218 00:08:53,650 --> 00:08:55,551 right now circa 4:00 p.m.? 219 00:08:55,586 --> 00:08:57,854 I mean, no rule but human decency. 220 00:08:57,888 --> 00:09:00,456 - Which is not... - Yeah. 221 00:09:00,491 --> 00:09:03,492 - You want me to wear that? - Oh, yes. 222 00:09:03,526 --> 00:09:06,161 It's inspired by a girl I went to middle school with 223 00:09:06,195 --> 00:09:09,398 who fucked both her uncle and her stepdad. 224 00:09:09,432 --> 00:09:11,569 It's called "power clashing." 225 00:09:11,604 --> 00:09:13,707 ( music playing ) 226 00:09:22,546 --> 00:09:25,615 ♪ I feel depressed, I feel so bad... ♪ 227 00:09:25,682 --> 00:09:27,383 I wanna raise Affenpinscher show dogs. 228 00:09:27,417 --> 00:09:29,552 I mean, I know that sounds cliché, but you know what? 229 00:09:29,586 --> 00:09:31,554 That's what I want. 230 00:09:31,589 --> 00:09:33,256 I wanna get married wearing a veil, 231 00:09:33,291 --> 00:09:35,925 and I wanna taste, like, 15 cakes before I do it. 232 00:09:35,959 --> 00:09:38,495 And I know that I said that I was against the industrial marriage 233 00:09:38,529 --> 00:09:40,596 complex, but that's what I really want. 234 00:09:40,631 --> 00:09:42,365 No, I think that's good. I think that's good. 235 00:09:42,400 --> 00:09:44,034 I would like to visit a prison. 236 00:09:44,068 --> 00:09:46,803 I want to learn to write a check properly. 237 00:09:46,837 --> 00:09:48,338 I think that's so important 238 00:09:48,372 --> 00:09:50,207 because it's like every time I write a check now, 239 00:09:50,241 --> 00:09:52,375 I have to look at the carbon copy of the one before. 240 00:09:52,410 --> 00:09:54,144 I'm often mixing up the money and the date. 241 00:09:54,178 --> 00:09:55,879 - Absolutely. - It's like I'm saying I want to be independent, 242 00:09:55,913 --> 00:09:58,181 but all these little things, they add up and they just block me from it. 243 00:09:58,216 --> 00:10:00,284 - Yes, exactly. - They just block me from it. 244 00:10:00,318 --> 00:10:02,452 You know what? Should we be writing these down? 245 00:10:03,721 --> 00:10:05,089 Of course we should be writing these down. 246 00:10:05,123 --> 00:10:06,857 How crazy is it that I'm a writer 247 00:10:06,892 --> 00:10:08,559 and I didn't think we need to be writing these down? 248 00:10:08,593 --> 00:10:10,961 - Yeah, what's wrong with you? - Now I'm gonna get a pencil. 249 00:10:10,996 --> 00:10:13,531 - I'm gonna get a... - No, no, no, no, no. 250 00:10:13,565 --> 00:10:15,099 Leave your mark. 251 00:10:15,133 --> 00:10:17,368 What do you mean? 252 00:10:17,402 --> 00:10:21,205 Just leave your fucking mark, Hannah. 253 00:10:21,239 --> 00:10:22,707 In urine? 254 00:10:22,741 --> 00:10:24,742 No, I mean let's write the lists 255 00:10:24,777 --> 00:10:27,612 on these blank fucking walls. 256 00:10:27,646 --> 00:10:29,413 Let's write the lists on the walls. 257 00:10:30,649 --> 00:10:32,083 - Hannah: Clearly! - Clearly! 258 00:10:32,117 --> 00:10:33,618 - I got this. - Do it. 259 00:10:33,652 --> 00:10:36,621 - Just watch. - Just get it out of you. 260 00:10:40,560 --> 00:10:42,227 Ta-da! 261 00:10:42,262 --> 00:10:44,329 Well, that one's mine. 262 00:10:51,971 --> 00:10:53,638 Booth: It's based on different dreams 263 00:10:53,672 --> 00:10:56,107 and some news articles that I found. 264 00:10:56,142 --> 00:10:58,910 - That one's real. - Whoa. 265 00:10:58,945 --> 00:11:01,580 That one's a dream. 266 00:11:01,614 --> 00:11:03,315 What's the blood made out of? 267 00:11:03,349 --> 00:11:05,151 It's blood. 268 00:11:05,185 --> 00:11:09,156 Been thinking of calling my next show "Children's Death Games." 269 00:11:10,158 --> 00:11:12,092 I love it. 270 00:11:13,461 --> 00:11:15,529 You wanna see the best thing I ever made? 271 00:11:17,265 --> 00:11:18,730 Come on. 272 00:11:22,234 --> 00:11:25,002 ( chatter, car horns blaring ) 273 00:11:37,116 --> 00:11:38,683 Okay, now. 274 00:11:48,360 --> 00:11:51,428 This place is huge. 275 00:11:51,463 --> 00:11:53,364 Whoa! 276 00:11:53,398 --> 00:11:55,033 Get in. 277 00:11:56,035 --> 00:11:57,402 ( laughs ) Get into that? 278 00:11:57,436 --> 00:11:59,437 Yeah. Get in. 279 00:12:02,108 --> 00:12:03,942 Come on. 280 00:12:03,976 --> 00:12:05,710 You're gonna love this. 281 00:12:07,480 --> 00:12:10,415 - Inside. - Okay. 282 00:12:12,252 --> 00:12:14,420 Okay. I'm gonna lock you in. 283 00:12:14,454 --> 00:12:15,587 - What? - Yeah. 284 00:12:15,622 --> 00:12:16,922 - Don't lock... - ( metal clangs ) 285 00:12:22,662 --> 00:12:24,129 Hey, Booth? 286 00:12:24,163 --> 00:12:25,864 Okay, ready? 287 00:12:27,900 --> 00:12:30,468 ( loudly ) ♪ I know what you're doing ♪ 288 00:12:30,503 --> 00:12:32,604 ♪ I see it all too clear ♪ 289 00:12:32,639 --> 00:12:35,675 - ♪ I only taste the saline...♪ - ( crying ) 290 00:12:35,709 --> 00:12:37,877 ♪ When I kiss away your tears ♪ 291 00:12:37,911 --> 00:12:40,547 ♪ You really had me going ♪ 292 00:12:40,581 --> 00:12:42,649 ♪ Wishing on a star... ♪ 293 00:12:42,683 --> 00:12:45,352 - ( barking ) - ♪ The black holes that surround you ♪ 294 00:12:45,386 --> 00:12:48,021 - ♪ Are heavier by far... ♪ - ( crying ) 295 00:12:48,055 --> 00:12:50,457 ♪ I believed in your confusion... ♪ 296 00:12:50,491 --> 00:12:52,993 - ( high-pitched ringing ) - ♪ So completely torn... ♪ 297 00:12:53,027 --> 00:12:54,394 Booth? 298 00:12:54,428 --> 00:12:58,198 ( faint ) ♪ Yesterday was the day that I was born ♪ 299 00:12:58,232 --> 00:13:01,635 - ♪ There's not much to examine...♪ - ( machine humming ) 300 00:13:01,669 --> 00:13:03,870 - ♪ There's nothing left to hide...♪ - Booth? 301 00:13:03,905 --> 00:13:06,173 Hey, Booth, can I get out of here? 302 00:13:06,207 --> 00:13:08,475 ♪ And have to ask me why... ♪ 303 00:13:08,510 --> 00:13:09,376 ( dog whimpers ) 304 00:13:09,411 --> 00:13:13,781 ♪ I say good-bye ♪ 305 00:13:13,815 --> 00:13:15,950 ♪ 'Cause I am barely breathing... ♪ 306 00:13:15,984 --> 00:13:18,922 - Male voice: You've got mail. - ♪ And I can't find the air ♪ 307 00:13:18,956 --> 00:13:21,525 ♪ Don't know who I'm kidding ♪ 308 00:13:21,559 --> 00:13:23,828 ♪ Imagining you care ♪ 309 00:13:23,862 --> 00:13:26,497 ♪ And I could stand here waiting ♪ 310 00:13:26,531 --> 00:13:28,899 ♪ A fool for another day ♪ 311 00:13:28,933 --> 00:13:32,869 ♪ I don't suppose it's worth the price, you're worth the price ♪ 312 00:13:32,904 --> 00:13:37,875 ♪ The price that I would pay... ♪ 313 00:13:41,613 --> 00:13:44,014 - ♪ Every... ♪ - ( music stops ) 314 00:13:51,524 --> 00:13:53,392 Huh? 315 00:13:56,496 --> 00:13:58,163 - ( sighs ) - What'd you think? 316 00:13:58,198 --> 00:14:00,532 What the fuck, man? 317 00:14:00,567 --> 00:14:02,701 What the fuck? 318 00:14:06,706 --> 00:14:08,907 You're so fucking talented. 319 00:14:08,975 --> 00:14:11,076 ( music blasting ) 320 00:14:16,182 --> 00:14:17,916 Hannah: AndrewAndrew. 321 00:14:17,951 --> 00:14:19,685 Do they have sex with each other? 322 00:14:19,719 --> 00:14:22,921 It is my greatest dream to have sex with myself, 323 00:14:22,956 --> 00:14:24,924 but also my biggest nightmare. 324 00:14:26,393 --> 00:14:28,627 We're the sexiest people here. 325 00:14:28,662 --> 00:14:31,030 'Cause we are the sexiest nonsexual couple 326 00:14:31,064 --> 00:14:33,198 this club has ever seen! 327 00:14:37,136 --> 00:14:40,705 ♪ I remember what it's like ♪ 328 00:14:40,739 --> 00:14:44,407 ♪ To be a victim almost every night ♪ 329 00:14:44,442 --> 00:14:48,204 ♪ And no one knows or really cares ♪ 330 00:14:48,238 --> 00:14:49,771 ♪ What you're drinking... ♪ 331 00:14:49,805 --> 00:14:51,538 - Hannah! - ♪ Or the clothes we wear ♪ 332 00:14:51,573 --> 00:14:55,042 - ♪ Hello, hello... ♪ - Who took you? 333 00:14:55,076 --> 00:14:57,043 What'd you do with Hannah? 334 00:14:57,078 --> 00:14:58,778 I'm here! 335 00:14:58,845 --> 00:15:00,379 You're dancing! 336 00:15:00,413 --> 00:15:02,780 - I feel you. - I love you! 337 00:15:02,815 --> 00:15:04,815 Get on my level. 338 00:15:06,117 --> 00:15:08,651 ♪ Little white doves, little white doves ♪ 339 00:15:08,686 --> 00:15:11,854 ♪ Yeah, we come like. ♪ 340 00:15:11,888 --> 00:15:13,555 ♪ Shake your tambourine, go and get yourself a whistle ♪ 341 00:15:13,589 --> 00:15:15,824 ♪ Shake your tambourine, go and get yourself a whistle ♪ 342 00:15:15,859 --> 00:15:18,094 ♪ E-V-E come through in the Maserati ♪ 343 00:15:18,128 --> 00:15:20,563 ♪ Doin' it big like I live in the Taj Mahal ♪ 344 00:15:20,597 --> 00:15:22,799 ♪ Talk shit and I don't get in the blah-zy blah ♪ 345 00:15:22,833 --> 00:15:25,101 ♪ Ha, that's why they lovin', ah ♪ 346 00:15:25,136 --> 00:15:27,503 ♪ That's real when the chicks that they talked about ♪ 347 00:15:27,538 --> 00:15:29,771 ♪ Goddamn is the words that come out they mouth ♪ 348 00:15:29,806 --> 00:15:32,140 ♪ She look good always, without a doubt ♪ 349 00:15:32,175 --> 00:15:35,477 ♪ Ask for her, she back and cakin' out, come on... ♪ 350 00:15:35,511 --> 00:15:37,211 You're a really good dancer. 351 00:15:37,279 --> 00:15:40,481 - So are you. - Thanks. I know. 352 00:15:42,217 --> 00:15:43,684 You wanna trade shirts? 353 00:15:43,718 --> 00:15:45,252 Are you kidding me? Are you a mind reader? 354 00:15:45,286 --> 00:15:48,188 - Yes, I wanna trade shirts. - Whoo! 355 00:15:49,323 --> 00:15:51,123 Here you go. 356 00:15:51,157 --> 00:15:53,491 ♪ So they be watchin' while we wiggle around, look at 'em droolin' ♪ 357 00:15:53,526 --> 00:15:55,460 ♪ Niggas ain't used to this sound... ♪ 358 00:15:55,495 --> 00:15:58,130 - How long have I been dancing with you? - What? 359 00:15:58,198 --> 00:16:01,634 - How long have I been dancing with you? - Yeah. 360 00:16:03,003 --> 00:16:06,138 - I wanna do more coke. - I need to do more coke. 361 00:16:06,173 --> 00:16:07,640 Bye, Andrew! Bye, Andrew! 362 00:16:07,674 --> 00:16:09,942 Bye, Andrew! 363 00:16:09,976 --> 00:16:12,077 ♪ Shake your tambourine, go and get yourself a whistle ♪ 364 00:16:12,112 --> 00:16:14,613 ♪ Shake your tambourine, go and get yourself a whistle... ♪ 365 00:16:14,680 --> 00:16:16,781 ( snorting ) 366 00:16:23,823 --> 00:16:25,624 Ew. 367 00:16:25,658 --> 00:16:27,659 Ah. 368 00:16:27,694 --> 00:16:30,462 ( music playing ) 369 00:16:30,497 --> 00:16:32,965 ♪ I got this feeling on a summer day ♪ 370 00:16:32,999 --> 00:16:34,300 ♪ When you were gone ♪ 371 00:16:34,334 --> 00:16:36,535 ♪ I crashed my car into the bridge ♪ 372 00:16:36,570 --> 00:16:38,771 ♪ I don't care ♪ 373 00:16:38,806 --> 00:16:40,707 ♪ I love it ♪ 374 00:16:40,741 --> 00:16:42,408 ♪ I don't care ♪ 375 00:16:42,443 --> 00:16:44,810 ♪ You're on a different road ♪ 376 00:16:44,845 --> 00:16:46,646 ♪ I'm in the Milky Way ♪ 377 00:16:46,680 --> 00:16:48,648 ♪ You want me down on Earth ♪ 378 00:16:48,682 --> 00:16:50,216 ♪ But I am up in space ♪ 379 00:16:50,250 --> 00:16:52,318 ♪ You're so damn hard to please ♪ 380 00:16:52,352 --> 00:16:54,287 ♪ We gotta kill this switch ♪ 381 00:16:54,321 --> 00:16:56,022 ♪ You're from the '70s ♪ 382 00:16:56,056 --> 00:16:57,857 ♪ But I'm a '90s bitch ♪ 383 00:16:57,892 --> 00:16:59,726 ♪ I don't care ♪ 384 00:16:59,760 --> 00:17:01,628 ♪ I love it ♪ 385 00:17:01,662 --> 00:17:03,597 ♪ I don't care ♪ 386 00:17:03,631 --> 00:17:05,399 ♪ I love it, I love it ♪ 387 00:17:05,433 --> 00:17:08,860 ♪ I don't care, I love it... ♪ 388 00:17:08,895 --> 00:17:10,422 Give me everything. 389 00:17:10,447 --> 00:17:11,972 - Okay. - Let me control you. 390 00:17:12,007 --> 00:17:14,127 ( grunting ) 391 00:17:16,218 --> 00:17:18,867 Look at the doll. 392 00:17:18,935 --> 00:17:20,490 - Look at her. - Okay. 393 00:17:20,524 --> 00:17:22,412 ( grunting ) 394 00:17:22,447 --> 00:17:24,308 - Describe her. - Um... 395 00:17:24,342 --> 00:17:27,353 - How's she feeling? - She feels sassy. 396 00:17:27,387 --> 00:17:29,910 - No, she's sad. - She's sad. 397 00:17:29,944 --> 00:17:32,067 ( grunting ) 398 00:17:34,718 --> 00:17:36,373 - Are you on the pill? - Yeah. 399 00:17:36,441 --> 00:17:39,325 ( moaning ) 400 00:17:52,425 --> 00:17:54,481 ( laughing ) 401 00:17:57,266 --> 00:17:58,794 ( music blaring ) 402 00:17:59,628 --> 00:18:02,078 I usually hate when you wear your nipples out in public like that, 403 00:18:02,113 --> 00:18:04,301 but you look so beautiful, Hannah. 404 00:18:04,436 --> 00:18:06,157 - Thank you, baby. - You look so beautiful right now. 405 00:18:06,192 --> 00:18:08,414 - Thank you. - God, I care about you so much. 406 00:18:08,448 --> 00:18:10,871 - Uh-huh. - I care about you so much and we've come so far. 407 00:18:10,906 --> 00:18:13,289 - We've come so far, Elijah. - You and me, we've come so far. 408 00:18:13,323 --> 00:18:15,973 Honestly, I've loved you ever since the first second I met you, 409 00:18:16,007 --> 00:18:18,363 since I saw you at the computer lab at Oberlin, 410 00:18:18,397 --> 00:18:20,452 hanging your wet thermals over a chair. 411 00:18:20,487 --> 00:18:23,103 ( laughing ) We have so many memories. 412 00:18:23,137 --> 00:18:25,460 - We have so many fucking memories. - We have so many memories. 413 00:18:25,494 --> 00:18:26,915 It's just amazing. 414 00:18:26,950 --> 00:18:30,433 I feel like I just want to be so honest with you right now. 415 00:18:30,468 --> 00:18:31,795 - I want that. - I want to be super honest. 416 00:18:31,830 --> 00:18:33,251 - I want that. - Like, I wanna tell you... 417 00:18:33,286 --> 00:18:36,503 I wanna tell you that I fucked Marnie. 418 00:18:36,537 --> 00:18:39,254 - Wait. What? - I fucked Marnie. 419 00:18:39,289 --> 00:18:41,973 And at first, I really regretted that it had happened, 420 00:18:42,007 --> 00:18:45,594 but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, 421 00:18:45,628 --> 00:18:48,617 then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." 422 00:18:48,651 --> 00:18:50,240 You know? 423 00:18:50,275 --> 00:18:53,719 - You fucked Marnie? - Yes. 424 00:18:53,753 --> 00:18:57,104 - When? - Um... 425 00:18:57,138 --> 00:19:00,389 two and a half, three weeks... after our party, actually. 426 00:19:00,457 --> 00:19:01,651 God, I love coke! 427 00:19:01,679 --> 00:19:04,202 It's like a fucking therapy session, you know? 428 00:19:06,125 --> 00:19:10,237 - Excuse you, rude. - How did that happen? Whose idea was that? 429 00:19:10,272 --> 00:19:13,456 - Which one of your ideas was that? - Are you okay? 430 00:19:13,490 --> 00:19:16,040 - Did you fuck her in a sexual way? - I don't know. 431 00:19:16,074 --> 00:19:17,662 It just sort of happened, I guess. 432 00:19:17,697 --> 00:19:20,353 Did you feel all her ribs? Could you smell her hair? 433 00:19:20,387 --> 00:19:23,137 I did like the smell of her and, yeah, I did feel... 434 00:19:23,172 --> 00:19:26,088 - she's very ribby to an extent. - Did you have an ejaculation? 435 00:19:26,123 --> 00:19:29,868 Well, I mean, if we're being honest, I lost my boner immediately. 436 00:19:29,902 --> 00:19:32,552 It was like a couple pumps. What's happening right now? 437 00:19:32,586 --> 00:19:34,975 - What... ? - No, no, don't. Are you guys so hot? 438 00:19:35,009 --> 00:19:37,265 - Hey, it's not... - Are you guys so hot? 439 00:19:37,299 --> 00:19:39,250 No, it's not that bad. What's going on? 440 00:19:39,251 --> 00:19:39,983 It's so insanely hot. 441 00:19:39,984 --> 00:19:42,006 - Can you talk to me for a sec... - Just don't touch me. 442 00:19:42,040 --> 00:19:44,195 All right, she's... oh, don't do that. 443 00:19:44,230 --> 00:19:45,851 Oh. 444 00:19:46,714 --> 00:19:48,670 I hate you. 445 00:19:48,704 --> 00:19:50,426 I hate you. 446 00:19:50,460 --> 00:19:52,289 I didn't even come in her. 447 00:19:52,323 --> 00:19:54,178 ( phone buzzes ) 448 00:20:23,558 --> 00:20:26,048 - We're in the night kitchen. - Elijah. 449 00:20:26,582 --> 00:20:28,037 I need supplements. Where are their supplements? 450 00:20:28,071 --> 00:20:29,732 Elijah, I was meant to be your last. 451 00:20:29,766 --> 00:20:31,655 Oh, that is rich. You know what? 452 00:20:31,689 --> 00:20:33,344 Leave it to you to make this whole night about you 453 00:20:33,378 --> 00:20:35,568 and your role in my path to honest sexuality. 454 00:20:35,602 --> 00:20:37,558 Did it ever occur to you that maybe I had 455 00:20:37,592 --> 00:20:39,180 female lovers after we broke up? 456 00:20:39,248 --> 00:20:40,609 - No. - No? 457 00:20:40,643 --> 00:20:41,637 Or maybe that what happened 458 00:20:41,671 --> 00:20:43,627 between Marnie and I had very little, 459 00:20:43,661 --> 00:20:45,844 nay, nothing to do with you whatsoever? 460 00:20:45,878 --> 00:20:47,706 - No. - Or maybe that Marnie's mouth 461 00:20:47,740 --> 00:20:50,557 tasted like nonpetroleum lip balm and Trident Layers, 462 00:20:50,592 --> 00:20:53,442 and for whatever reason that was a real fucking turn-on for me? 463 00:20:53,476 --> 00:20:55,565 Or that I don't have to explain this to you, Hannah. 464 00:20:55,599 --> 00:20:58,549 But, no. But, no, because we're just all living in Hannah's world, 465 00:20:58,584 --> 00:21:01,200 and it's all Hannah, Hannah, Hannah all the time and... 466 00:21:04,386 --> 00:21:05,908 When did you eat jerky? 467 00:21:05,942 --> 00:21:09,501 That is not any concern of yours. 468 00:21:09,535 --> 00:21:11,643 Laird? 469 00:21:13,747 --> 00:21:15,514 Laird? 470 00:21:18,685 --> 00:21:20,719 Laird? 471 00:21:23,656 --> 00:21:25,657 Laird, what are you doing here? 472 00:21:25,692 --> 00:21:27,325 Hannah. Hi. 473 00:21:27,360 --> 00:21:29,227 Uh, what are you doing here? 474 00:21:29,261 --> 00:21:32,029 - Uh... - I'm shopping for socks. 475 00:21:32,063 --> 00:21:33,497 Shopping for socks? 476 00:21:33,531 --> 00:21:37,333 Yeah, yeah, this is... this is where I sock shop. 477 00:21:37,367 --> 00:21:39,535 They got great prices and just great socks here. 478 00:21:39,569 --> 00:21:41,670 At Metro Drugs they've got great socks? 479 00:21:41,704 --> 00:21:44,272 Yeah, it's a New York secret. The best in town. 480 00:21:46,542 --> 00:21:48,810 ( sighs ) 481 00:21:48,844 --> 00:21:50,378 I've been following you. 482 00:21:50,412 --> 00:21:52,879 Why are you following me? 483 00:21:52,947 --> 00:21:55,714 To protect you. 484 00:21:55,748 --> 00:21:58,984 Like the mom in "Extremely Close and Extremely Loud." 485 00:21:59,018 --> 00:22:00,818 I heard that movie was so sad. 486 00:22:00,853 --> 00:22:02,786 I didn't get to see it, but it looked so sad. 487 00:22:02,821 --> 00:22:04,388 - It was sad. - Elijah: Yeah. 488 00:22:04,422 --> 00:22:06,090 Hannah: Laird, we're fine. The coke worked. 489 00:22:06,124 --> 00:22:07,625 - Thank you. - Thank you so much. 490 00:22:07,659 --> 00:22:09,026 - It was super fun. - It was not fun. 491 00:22:09,061 --> 00:22:12,496 Yeah? That's great. 492 00:22:12,530 --> 00:22:14,364 ( sobbing ) 493 00:22:14,399 --> 00:22:16,433 Why are you crying, Laird? 494 00:22:16,467 --> 00:22:19,871 - I can't believe I bought you drugs. - Ugh! 495 00:22:19,905 --> 00:22:21,806 I said thank you. It was a big favor. 496 00:22:21,840 --> 00:22:23,941 - I already thanked you. - Yes, thank you, Laird. 497 00:22:23,976 --> 00:22:26,978 Oh, man, I completely betrayed myself. 498 00:22:27,012 --> 00:22:28,947 For what? A pretty face? 499 00:22:28,981 --> 00:22:30,516 - Thank you. - My face is the pretty face? 500 00:22:30,517 --> 00:22:31,649 That's what he just said. 501 00:22:31,650 --> 00:22:33,751 - I think he was speaking to me. - He's talking to me. 502 00:22:33,786 --> 00:22:35,386 Here. I need you to take this, okay? 503 00:22:35,420 --> 00:22:36,854 I bought it when I bought yours. 504 00:22:36,922 --> 00:22:38,289 I can't have it in my house. 505 00:22:38,323 --> 00:22:39,990 - Is it more coke? - No, this is H. 506 00:22:40,025 --> 00:22:41,592 - Damn. - Okay, we don't need H. 507 00:22:41,626 --> 00:22:43,561 If H is what I think it is, we don't want any H. 508 00:22:43,595 --> 00:22:45,463 We can just save it for later. We might wanna give it a shot. 509 00:22:45,497 --> 00:22:49,000 Hannah, I'm worried about you, okay? 510 00:22:49,034 --> 00:22:50,468 Laird, I'm fine. 511 00:22:50,502 --> 00:22:53,738 Please, just go home and relax with your turtle. 512 00:22:53,772 --> 00:22:57,309 - Please take the drugs from my hand. - I already said okay. 513 00:22:57,343 --> 00:23:00,212 - ( phone chimes ) - And don't fuckin' do a stupid thing with that shit. 514 00:23:00,246 --> 00:23:03,582 Yes! Yes! Yes! Yes! 515 00:23:03,616 --> 00:23:06,018 ( mockingly ) Marnie's with Booth Jonathan. 516 00:23:06,052 --> 00:23:07,154 What is Booth Jonathan? 517 00:23:07,155 --> 00:23:09,688 Booth Jonathan is that tiny smidge of an artist 518 00:23:09,689 --> 00:23:11,390 she was obsessed with and she made me walk back and forth 519 00:23:11,425 --> 00:23:12,525 in front of his house so many times. 520 00:23:12,560 --> 00:23:13,594 Come on, let's go. 521 00:23:17,098 --> 00:23:20,334 Laird, if you're gonna follow us anyway, just... just come. 522 00:23:20,368 --> 00:23:23,203 But we might do coke in front of you, so just... 523 00:23:23,237 --> 00:23:24,571 no more crying. 524 00:23:24,605 --> 00:23:27,473 ( voice breaks ) I'm not gonna cry. 525 00:23:28,742 --> 00:23:30,777 Booth: No, 'cause it's not that simple. 526 00:23:30,811 --> 00:23:34,280 I mean, if you grew up in the early '80s, then you would understand. 527 00:23:34,315 --> 00:23:37,049 I mean, that was Reagan and "3-2-1 Contact" 528 00:23:37,084 --> 00:23:39,051 and Teddy Ruxpin. 529 00:23:39,086 --> 00:23:42,288 Yeah, no, the '90s were really... 530 00:23:42,322 --> 00:23:45,324 just kind of like a straight line. 531 00:23:45,392 --> 00:23:46,726 Super frustrating. 532 00:23:46,760 --> 00:23:49,128 - The early '90s was suburban. - Elijah: Booth! 533 00:23:49,162 --> 00:23:51,598 - This cannot be a house. - Hannah: Booth? 534 00:23:51,665 --> 00:23:53,333 - Doesn't look like it. - Elijah: It's for sure haunted. 535 00:23:53,367 --> 00:23:55,335 - Booth! - Booth! 536 00:23:55,369 --> 00:23:56,769 Hello? 537 00:23:56,837 --> 00:23:58,805 Hi. Is Marnie here? We're friends of Marnie's. 538 00:23:58,839 --> 00:23:59,908 We're friends of Marnie's. 539 00:23:59,909 --> 00:24:01,841 We need to talk to Marnie about some things. 540 00:24:01,942 --> 00:24:03,543 Is this a bank? 541 00:24:04,745 --> 00:24:06,646 Your friends are here. 542 00:24:06,680 --> 00:24:08,281 - Oh, my God. - Booth: Hey. 543 00:24:08,315 --> 00:24:10,416 Hey, guys. What are you doing? 544 00:24:10,450 --> 00:24:12,217 ( door closes ) 545 00:24:12,252 --> 00:24:15,254 - Marnie. - Fancy meeting you here. 546 00:24:15,288 --> 00:24:16,922 What are you doing here? 547 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 And why do you have the junkie with you? 548 00:24:18,959 --> 00:24:20,693 He's not a junkie. You were misinformed. 549 00:24:20,727 --> 00:24:23,563 He is clean and he's basically my guardian angel. 550 00:24:23,597 --> 00:24:25,498 ( whispers ) This place is amazing. 551 00:24:25,532 --> 00:24:27,367 What are you wearing? 552 00:24:27,401 --> 00:24:29,168 ( blows raspberry ) Oh, a shirt. 553 00:24:29,203 --> 00:24:31,104 You're being very rude right now. 554 00:24:31,138 --> 00:24:33,138 Well, you know what? Maybe I don't care about being polite, okay? 555 00:24:33,173 --> 00:24:35,507 'Cause it's a Wednesday night, baby, and I'm alive. 556 00:24:35,542 --> 00:24:38,143 What do you want? 557 00:24:38,178 --> 00:24:39,745 I don't want anything. 558 00:24:39,779 --> 00:24:41,914 Really, I'm only here to actually let you know 559 00:24:41,948 --> 00:24:44,250 that I know about you and Elijah. 560 00:24:44,284 --> 00:24:46,719 - Hannah... - I told her. 561 00:24:46,754 --> 00:24:50,957 Yeah. My dear roommate and very serious ex-boyfriend 562 00:24:50,991 --> 00:24:53,493 told me he had sex with my best friend. 563 00:24:53,560 --> 00:24:55,395 Hannah, I'm very sorry. 564 00:24:55,429 --> 00:24:57,697 I really didn't want you to hear about it like this. 565 00:24:57,731 --> 00:24:58,965 I really, really didn't. 566 00:24:58,999 --> 00:25:00,967 I don't need you to say sorry, Marnie. 567 00:25:01,002 --> 00:25:04,505 That's not why I came. That's boring, okay? 568 00:25:04,539 --> 00:25:06,707 What I actually need is for you to recognize 569 00:25:06,741 --> 00:25:08,709 that maybe I'm not the bad friend 570 00:25:08,743 --> 00:25:10,944 and you're not the good friend, okay? 571 00:25:10,978 --> 00:25:12,612 So you know what, Marnie? 572 00:25:12,647 --> 00:25:15,780 I don't need to play by your rules anymore, okay? 573 00:25:15,815 --> 00:25:18,346 I don't wanna walk with you to the far-away Rite Aid 574 00:25:18,380 --> 00:25:20,381 to pick up your Cipro prescription. 575 00:25:20,415 --> 00:25:22,683 And I'm sorry I don't want to go to Serendipity 576 00:25:22,717 --> 00:25:24,485 and drink frozen hot chocolates 577 00:25:24,519 --> 00:25:25,986 with your uncle's girlfriend 578 00:25:26,020 --> 00:25:28,221 who is a stewardess named Eledy. 579 00:25:28,256 --> 00:25:30,957 And I definitely, definitely don't care 580 00:25:31,024 --> 00:25:32,558 about putting on appropriate pants, 581 00:25:32,592 --> 00:25:34,259 because one can really go through their whole life 582 00:25:34,293 --> 00:25:36,861 wearing shorty shorts and offend almost nobody. 583 00:25:36,896 --> 00:25:40,098 - You could. - That's not what makes somebody a good or a bad friend. 584 00:25:40,132 --> 00:25:42,433 What makes you a good friend is not doing something 585 00:25:42,468 --> 00:25:46,403 that you know will intentionally really hurt another person. 586 00:25:46,437 --> 00:25:47,871 And you did that. 587 00:25:47,905 --> 00:25:51,141 And you looked me in the eyes again and again 588 00:25:51,175 --> 00:25:52,676 and you lied to me with your eyes, 589 00:25:52,710 --> 00:25:55,979 and you've said to me by not saying anything 590 00:25:56,013 --> 00:25:57,480 that you've done nothing. 591 00:25:57,515 --> 00:26:00,016 So guess who's the bad friend. 592 00:26:00,050 --> 00:26:01,951 It's you. 593 00:26:01,986 --> 00:26:05,521 So why don't you just say who's a good friend and who's a bad friend? 594 00:26:05,555 --> 00:26:07,956 - I think we know. - Okay, fine! 595 00:26:07,990 --> 00:26:10,859 - I'm not a good friend. - Thank you. 596 00:26:10,893 --> 00:26:12,594 I don't even care. 597 00:26:12,661 --> 00:26:15,796 We can keep being friends just as long as you know you're a bad one. 598 00:26:18,333 --> 00:26:20,668 - Do you want some coke? - I'm gonna throw up. 599 00:26:26,307 --> 00:26:29,576 Well, I'm glad this is all out in the open. 600 00:26:29,644 --> 00:26:31,844 You know you're moving out, right? 601 00:26:31,879 --> 00:26:34,080 - Me? - Yeah. 602 00:26:34,114 --> 00:26:36,315 You are not gonna live with me anymore. 603 00:26:36,383 --> 00:26:38,984 I understand why maybe you would feel that way, 604 00:26:39,019 --> 00:26:40,619 but... but, no. 605 00:26:40,654 --> 00:26:42,555 But, no, I will be staying. 606 00:26:42,589 --> 00:26:43,956 You're not staying. 607 00:26:43,991 --> 00:26:46,225 You ruined my article. You ruined my night. 608 00:26:46,259 --> 00:26:48,994 You ruined my relationship with Marnie 609 00:26:49,028 --> 00:26:51,095 and, for that matter, my relationship with cocaine, 610 00:26:51,129 --> 00:26:52,596 which could have been my favorite drug. 611 00:26:52,631 --> 00:26:55,098 Hannah, let's get the fuck out of here. 612 00:26:55,132 --> 00:26:56,533 Yes, Laird. 613 00:26:56,567 --> 00:26:58,201 Fuck, yes. 614 00:27:19,120 --> 00:27:21,622 Thank you for getting me out of there. 615 00:27:21,656 --> 00:27:25,226 Yeah. I was happy to leave, believe me. 616 00:27:26,495 --> 00:27:29,797 Well, I live up there, so I'm gonna go there. 617 00:27:29,831 --> 00:27:33,401 - Thank you. - Okay. 618 00:27:33,435 --> 00:27:35,203 Laird. 619 00:27:41,010 --> 00:27:42,510 Oh, my God. 620 00:27:42,545 --> 00:27:44,879 Oh, my God. Is... is this okay? 621 00:27:44,914 --> 00:27:46,548 Uh, yeah, yeah. 622 00:27:46,582 --> 00:27:50,217 - I can kiss you back? - Uh, I think so. 623 00:27:50,252 --> 00:27:54,155 ♪ You don't know what to say... ♪ 624 00:27:54,189 --> 00:27:56,423 It's just for tonight, though, okay? 625 00:27:56,457 --> 00:27:58,360 Yeah, that's fine. 626 00:27:59,295 --> 00:28:01,029 For work. 627 00:28:02,164 --> 00:28:05,100 ♪ But everyone's gonna get by ♪ 628 00:28:05,135 --> 00:28:08,571 - ♪ Everyone's gonna get by...♪ - Oh, my God. 629 00:28:08,605 --> 00:28:10,506 Oh, my God. 630 00:28:10,541 --> 00:28:12,608 Oh... oh, my God. 631 00:28:12,643 --> 00:28:14,877 Oh, my God. Oh, my God! 632 00:28:14,912 --> 00:28:17,547 ♪ Diggin' around our heads all day ♪ 633 00:28:17,581 --> 00:28:20,917 ♪ And fixing on building a fire ♪ 634 00:28:20,951 --> 00:28:23,586 ♪ We don't know what to say ♪ 635 00:28:23,621 --> 00:28:26,856 ♪ So everyone's gonna get higher ♪ 636 00:28:26,890 --> 00:28:29,926 ♪ Everyone's gonna get by ♪ 637 00:28:29,960 --> 00:28:32,996 ♪ Everyone's gonna get by ♪ 638 00:28:33,030 --> 00:28:39,536 ♪ Whoa-oh oh-oh oh ♪ 639 00:28:39,571 --> 00:28:42,606 ♪ Na na na na na-na ♪ 640 00:28:42,640 --> 00:28:45,775 ♪ Na na na na na-na ♪ 641 00:28:45,810 --> 00:28:48,745 ♪ Na na na na na-na ♪ 642 00:28:48,780 --> 00:28:51,381 ♪ Na na na na na-na ♪ 643 00:28:51,415 --> 00:28:54,450 ♪ Everyone's gonna get by ♪ 644 00:28:54,485 --> 00:28:57,520 ♪ Everyone's gonna get by ♪ 645 00:28:57,555 --> 00:29:04,194 ♪ Whoa-oh oh-oh oh ♪ 646 00:29:04,228 --> 00:29:06,663 ♪ You don't know what to say ♪ 647 00:29:06,698 --> 00:29:08,965 ♪ So everyone's gonna get high ♪ 648 00:29:08,966 --> 00:29:12,266 sync and corrections by bellows www.MY-SUBS.com 50226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.