All language subtitles for Bouches expertes (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:04,439 Sous -titrage FR ? 2 00:00:36,330 --> 00:00:38,390 Est -ce que c 'est chouette, dis -donc ? Voilà. 3 00:00:39,650 --> 00:00:45,450 Oh là là ! Mais... T 'as vu ça, un peu ? C 'est un tremplin, là. 4 00:00:46,790 --> 00:00:47,790 Voilà. 5 00:00:48,910 --> 00:00:49,910 Regarde tout ça. 6 00:00:51,370 --> 00:00:57,210 Dis -donc, on va essayer de se trouver un peu... De quoi se... Dormir, hein ? 7 00:00:57,210 --> 00:00:58,870 Faudrait bien, parce qu 'on n 'a pas beaucoup d 'argent. 8 00:00:59,370 --> 00:01:01,550 J 'ai repéré ça des cas d 'initiative, alors je vais aller faire un tour tout à 9 00:01:01,550 --> 00:01:02,369 l 'heure. 10 00:01:02,370 --> 00:01:05,110 T 'as vu un peu ces pistes, là ? C 'est ce qui est, ça. 11 00:01:07,280 --> 00:01:08,280 Faut faire du slalom. 12 00:01:09,340 --> 00:01:10,900 Tu sais pas, toi ? Je sais même pas faire de la luge. 13 00:01:11,600 --> 00:01:12,600 C 'est pas un problème. 14 00:01:13,220 --> 00:01:16,320 Je godille dans la profonde sans problème. 15 00:01:16,860 --> 00:01:17,719 Tu vas prendre. 16 00:01:17,720 --> 00:01:18,800 C 'est dur, alors. 17 00:01:20,000 --> 00:01:22,400 Avant qu 'on arrive là, tu peux passer du temps. 18 00:01:22,700 --> 00:01:25,160 Bon, dis donc, tu m 'attends, je te laisse ma valise. 19 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 Ça te changera un peu. 20 00:01:27,220 --> 00:01:28,520 Évidemment, c 'est moi qui porte les bagages. 21 00:01:30,180 --> 00:01:32,500 Rien. Tu m 'attends là ? Ok, d 'accord. Bon, 22 00:01:33,360 --> 00:01:34,680 te revois. Ok, ciao. 23 00:02:08,240 --> 00:02:10,780 J 'avais pas vu votre valise. Je suis désolée. 24 00:02:13,380 --> 00:02:15,520 Vous avez mal ? Non, pas du tout. 25 00:02:15,960 --> 00:02:18,080 Je m 'excuse. Non, c 'est moi. 26 00:02:18,420 --> 00:02:20,800 Je suis maladroite. 27 00:02:21,180 --> 00:02:25,100 C 'est de ma faute. Je suis exténuée. Je viens de faire trois naissantes. 28 00:02:25,460 --> 00:02:28,720 Ah bon ? J 'ai pas de malheur. 29 00:02:29,540 --> 00:02:33,780 Ah bon ? Il fait beau et du soleil. C 'est merveilleux, ce matin. 30 00:02:34,080 --> 00:02:35,080 Ah, ça, c 'est vrai. 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Vous êtes qui ? 32 00:02:38,090 --> 00:02:39,090 Non, pas tellement, non. 33 00:02:39,630 --> 00:02:40,990 C 'est pas... C 'est dommage. 34 00:02:42,350 --> 00:02:43,410 Mon copain, il sait ce qu 'il est. 35 00:02:43,810 --> 00:02:45,850 Vraiment, je ne vous ai pas fait mal ? Non, non, non, je vous assure. 36 00:02:46,470 --> 00:02:47,470 Je suis désolée. 37 00:02:53,570 --> 00:02:54,570 Faitinasse. 38 00:02:54,590 --> 00:02:57,070 Comment, Faitinasse ? Qu 'est -ce que tu me mets dans la neige, là ? Tu ne peux 39 00:02:57,070 --> 00:03:00,150 pas me nettoyer ça pendant que c 'est parti ? Tu n 'as rien vu du tout ? 40 00:03:00,150 --> 00:03:03,910 Faitinasse. Bon ben, ça te plaît quelque chose ? Il n 'y a rien. 41 00:03:04,350 --> 00:03:05,350 Il n 'y a rien. 42 00:03:08,140 --> 00:03:09,520 Bah non, y 'a rien dans nos prix, tiens. 43 00:03:09,740 --> 00:03:12,040 C 'est pas possible. On va pas coucher dehors, on va se faire un igloo, hein. 44 00:03:12,540 --> 00:03:13,800 C 'est super cher, ici, vivant. 45 00:03:14,600 --> 00:03:17,840 Et puis moi, j 'ai pas envie de dépenser tout mon argent pour... Eh oui, mais on 46 00:03:17,840 --> 00:03:22,760 va coucher où ? On va coucher où ? On va essayer de se débrouiller ? Qu 'est -ce 47 00:03:22,760 --> 00:03:29,640 que tu veux faire ? T 'as eu une touche avec la nana 48 00:03:29,640 --> 00:03:32,000 ? Tu parles d 'une touche, j 'ai même mis un ski sur la tête. Regarde, j 'en 49 00:03:32,000 --> 00:03:33,120 eu au bain noir, j 'ai failli le tuer. 50 00:03:34,179 --> 00:03:36,340 C 'était une bosse, elle ? Je t 'ai bien fait me tuer, je t 'ai dit. 51 00:03:36,760 --> 00:03:41,600 Alors là, dis -moi, moi je te suggère d 'aller un petit peu à la consigne à 52 00:03:41,600 --> 00:03:45,140 mettre les bagages, qu 'on se batte un peu dans la station avec les valises à 53 00:03:45,140 --> 00:03:48,500 main, ça fait un peu paysan, tu vois. Et pourquoi c 'est moi qui vais à la 54 00:03:48,500 --> 00:03:51,000 consigne mettre les bagages ? Parce que c 'est moi qui vais essayer de trouver 55 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 un logis. 56 00:03:53,080 --> 00:03:55,080 Hein ? Alors vas -y, va. 57 00:03:55,640 --> 00:03:57,580 Ça va te réchauffer les pieds d 'abord. Bon, mais c 'est la dernière fois. 58 00:03:58,200 --> 00:03:58,918 Vas -y, vas -y. 59 00:03:58,920 --> 00:04:01,160 C 'est toi qui... Moi je vais t 'arranger les bras. 60 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Tiens. 61 00:04:03,100 --> 00:04:04,100 Regarde les fesses. 62 00:04:04,520 --> 00:04:05,540 Pas froid ? Non. 63 00:04:13,920 --> 00:04:20,839 Qu 'est -ce qu 64 00:04:20,839 --> 00:04:21,980 'il y a comme neige, hein ? Ah oui. 65 00:04:22,480 --> 00:04:24,880 Trompez alors, moi j 'ai les... Il y a léger, tout à fait, la neige. 66 00:04:25,260 --> 00:04:29,320 Je peux pas me rapprocher un peu de vous, là, parce que... J 'ai froid ici. 67 00:04:31,020 --> 00:04:32,280 9h30, non, c 'est vrai, c 'est bien ? 68 00:04:33,170 --> 00:04:34,450 Je vais essayer un peu. 69 00:04:35,730 --> 00:04:39,190 Je ne suis pas tellement écouté là. 70 00:04:39,850 --> 00:04:42,110 On débarque comme ça. 71 00:04:42,810 --> 00:04:44,410 Alors j 'ai juste les chaussures. 72 00:04:45,570 --> 00:04:49,570 Vous ne connaissez pas un endroit où on pourrait trouver du matériel ? Oui, il y 73 00:04:49,570 --> 00:04:50,570 en a partout des locations. 74 00:04:51,090 --> 00:04:52,090 Oui ? Oui. 75 00:04:52,290 --> 00:04:56,570 Et puis pour se loger, vous ne connaissez pas quelque chose ? Ça ne 76 00:04:56,750 --> 00:04:57,930 Les hôtels, regardez. 77 00:04:58,410 --> 00:05:01,670 Oui, mais alors dites -donc, les hôtels, c 'est ultra chic. 78 00:05:03,210 --> 00:05:04,530 Ah, c 'est la station à la mode. 79 00:05:05,270 --> 00:05:10,690 Oui, pareil. Moi, je ne suis pas venu d 'ici depuis 5 -6 ans. 80 00:05:10,990 --> 00:05:11,990 Ça a changé quand même. 81 00:05:12,430 --> 00:05:16,630 Vous skiez ? Je comprends. Je fais du ski depuis l 'âge de 3 ans. Vous êtes un 82 00:05:16,630 --> 00:05:17,630 grand champion. 83 00:05:18,010 --> 00:05:20,710 Grand champion ? Non, mais enfin, je me défends bien. 84 00:05:22,310 --> 00:05:24,290 Moi, j 'ai fait 3 descentes ce matin. 85 00:05:25,270 --> 00:05:26,950 C 'est bien, dites -donc. Vous êtes bien en jambes, alors. 86 00:05:28,210 --> 00:05:31,670 Cacheteau, hein ? Vous avez de beaux yeux. 87 00:05:40,360 --> 00:05:41,740 Ecoutez, excusez -moi, je vais aller de suite. 88 00:05:52,740 --> 00:05:53,820 Laissez -moi ça, je vais vous aider. 89 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 Je vais porter votre fil. 90 00:05:55,980 --> 00:05:59,860 Ah ben voilà. 91 00:06:08,680 --> 00:06:09,680 Je vais vous aider à m 'aider. 92 00:06:09,820 --> 00:06:10,920 Bien. Merci. 93 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 Mettez les pieds dessus. 94 00:06:14,760 --> 00:06:16,520 Oh là là, l 'extension, c 'est pas bruyant. 95 00:06:16,840 --> 00:06:17,840 Pas de lit de vent. 96 00:06:18,180 --> 00:06:19,580 Vous avez été chercher ça, bah non. 97 00:06:20,220 --> 00:06:21,420 Attendez. Allez -y, là. 98 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 Non, laissez, je vais y arriver. 99 00:06:25,420 --> 00:06:32,020 Dites -moi, vous pourriez pas m 'accompagner, là, pour louer du matériel 100 00:06:32,020 --> 00:06:33,560 ? Parce que moi, j 'irais bien faire un petit tour avec vous. 101 00:06:34,300 --> 00:06:35,300 Bah oui. 102 00:06:35,520 --> 00:06:37,060 Mais des locations, il y en a partout. 103 00:06:39,539 --> 00:06:42,320 Hein ? Bon, ben d 'accord, je viens. 104 00:06:42,620 --> 00:06:43,620 Bon. 105 00:06:44,980 --> 00:06:46,500 On rembarque le matériel ? Ouais. 106 00:06:47,200 --> 00:06:48,420 C 'est sympa, quand même. 107 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 Bon, 108 00:06:50,520 --> 00:06:55,560 par où on va ? Et vous n 'allez pas faire du ski dans cette tenue ? Ben non, 109 00:06:55,580 --> 00:06:57,380 évidemment, puisque je vous demande pour louer quelque chose. 110 00:06:58,120 --> 00:07:01,320 Je veux louer une tenue de ski avec les chaussures. 111 00:07:36,110 --> 00:07:38,130 Alors, qu 'est -ce que tu foutais ? Je te cherche partout. 112 00:07:38,690 --> 00:07:41,550 Qu 'est -ce que je foutais ? J 'étais avec Denise. Je te présente Denise. 113 00:07:42,070 --> 00:07:46,470 On est allé choisir les skis, les bâtons, tout ce qu 'il faut. On se 114 00:07:46,470 --> 00:07:48,290 déjà un peu. J 'ai payé la sommet ce matin. 115 00:07:48,690 --> 00:07:49,690 Ah, d 'accord. 116 00:07:49,730 --> 00:07:51,550 J 'ai oublié. 117 00:07:51,870 --> 00:07:55,170 Elle est super sympa parce qu 'elle nous offre une hospitalité. On peut aller 118 00:07:55,170 --> 00:07:56,170 changer chez elle. 119 00:07:56,350 --> 00:07:58,210 Tu vas chercher les valises à la consigne. 120 00:07:58,880 --> 00:08:00,700 Tu te moques de moi, je viens de les porter, maintenant il faut que j 'aille 121 00:08:00,700 --> 00:08:01,619 encore les rechercher. 122 00:08:01,620 --> 00:08:04,140 Mais c 'est normal, de toute façon, moi j 'allais te chercher les skis, les 123 00:08:04,140 --> 00:08:07,180 bâtons, tout ça. Oh là là, je suis vraiment l 'esclave ici, c 'est pas 124 00:08:07,460 --> 00:08:11,060 Pourquoi est -ce que tu discutes toujours ? Bon, j 'y vais. Allez, tire 125 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 Oh là là, il est dur. 126 00:08:14,620 --> 00:08:15,820 Mais tu pouvais faire place. 127 00:08:18,960 --> 00:08:21,200 Ah bah Léon, ça a été un peu long. 128 00:08:21,740 --> 00:08:22,740 Voilà, voilà ta valise. 129 00:08:24,000 --> 00:08:26,340 C 'est prêt ? Bon, je vais vous expliquer. 130 00:08:26,970 --> 00:08:30,310 Vous tournez sur la gauche, c 'est à peu près à 500 mètres. 131 00:08:30,890 --> 00:08:32,289 Il y a deux ou trois virages. 132 00:08:32,590 --> 00:08:36,750 C 'est un petit chalet sur la gauche, le troisième ou quatrième. En face, il y a 133 00:08:36,750 --> 00:08:39,350 un hôtel, l 'hôtel Bellecôte. C 'est facile à trouver. 134 00:08:39,630 --> 00:08:41,510 T 'as compris ? Je retiens. 135 00:08:41,770 --> 00:08:43,870 C 'est pas loin, 500 mètres. Bon, dis donc. 136 00:08:45,430 --> 00:08:47,650 Pour mettre tes skis, t 'as un truc qui a marqué ski location. 137 00:08:47,990 --> 00:08:48,809 Oui, oui. 138 00:08:48,810 --> 00:08:51,210 C 'est tout ce que j 'ai à faire pour aujourd 'hui. 139 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 A tout à l 'heure. 140 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 Ciao. 141 00:09:00,819 --> 00:09:04,340 Et bien moi j 'ai dit à votre hospitalité que c 'est vraiment très 142 00:09:04,340 --> 00:09:05,880 de nous accueillir ici dans votre petit chalet. 143 00:09:06,320 --> 00:09:07,360 C 'est très mignon d 'ailleurs. 144 00:09:07,620 --> 00:09:09,000 C 'est gentil. Oui. 145 00:09:09,980 --> 00:09:12,500 Le paysage autour est merveilleux, fantastique. 146 00:09:12,940 --> 00:09:15,660 Je vous le disais tout à l 'heure, c 'est une très belle station, vous allez 147 00:09:15,660 --> 00:09:18,280 pouvoir vous amuser. Ben oui, mais enfin j 'avais l 'impression d 'abuser un 148 00:09:18,280 --> 00:09:22,080 petit peu en assistant parce que vous savez, finalement on se sent beaucoup 149 00:09:22,080 --> 00:09:27,020 mieux dans une petite chose comme ça plutôt que dans un hôtel. 150 00:09:27,280 --> 00:09:29,360 Ah ça forcément, c 'est plus sympathique. 151 00:09:29,950 --> 00:09:31,210 Et c 'était assez très impersonnel. 152 00:09:32,910 --> 00:09:33,910 Trop de monde. 153 00:09:34,190 --> 00:09:37,570 Ce que je viens peut -être, c 'est me changer parce que j 'ai profité là du 154 00:09:37,570 --> 00:09:39,970 temps. Ah oui, parce que... Si on voulait faire un peu de ski. 155 00:09:40,570 --> 00:09:43,870 Ça vous en dit pas que je me change devant vous, non ? Non, pas du tout. 156 00:09:47,610 --> 00:09:49,090 Ce qu 'il y a, c 'est que j 'ai assez le poids. 157 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 Puis elle est toute petite. 158 00:09:51,430 --> 00:09:52,429 Non, 159 00:09:52,430 --> 00:09:57,890 ça vous... Ça vous saute pas, non ? Vous avez l 'habitude un peu ? Oui, bien 160 00:09:57,890 --> 00:09:58,890 sûr. 161 00:09:59,240 --> 00:10:00,560 On peut aller voir si petite. 162 00:10:01,520 --> 00:10:08,380 Je veux dire, il suffit que... Ça ne tient qu 'à vous si vous voulez la 163 00:10:08,380 --> 00:10:09,380 faire grandir. 164 00:10:10,740 --> 00:10:13,100 Oui ? Elle est belle. 165 00:10:13,680 --> 00:10:14,680 Vous avez les mains froides. 166 00:10:15,660 --> 00:10:16,900 Je ne sais pas si elle va grimper. 167 00:10:17,100 --> 00:10:18,100 Il vient de la neige. 168 00:10:18,980 --> 00:10:23,060 C 'est sympathique quand même. On arrive, on débarque. 169 00:10:24,140 --> 00:10:26,940 On tombe sur une fée du logis. 170 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Vous faites des bonnes choses. 171 00:10:29,700 --> 00:10:30,700 Je trouve ça extra. 172 00:10:31,480 --> 00:10:33,660 Ça fait une pipe géante avant de faire un slime géant. 173 00:10:35,320 --> 00:10:36,920 C 'est bien. 174 00:10:38,080 --> 00:10:39,740 Vous allez vraiment vous éclater aujourd 'hui. 175 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Oui, je vais m 'éclater. 176 00:10:42,300 --> 00:10:43,500 Je crois que je vais vous éclater aussi. 177 00:10:43,700 --> 00:10:44,700 Ça continue. 178 00:10:44,920 --> 00:10:48,760 J 'ai mon copain, je vous dis que ça. Il a une crée encore plus grosse que la 179 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 mienne. 180 00:11:01,390 --> 00:11:03,010 Quand je vais dire ça à mon copain, il va être étonné. 181 00:11:04,150 --> 00:11:06,290 Il dit qu 'il met toujours trois heures à démarrer. 182 00:11:08,790 --> 00:11:13,870 Qu 'est -ce que c 'est beau. En plus, je me fais sucer en face de montagne. C 183 00:11:13,870 --> 00:11:14,870 'est fantastique. 184 00:11:17,610 --> 00:11:19,310 La neige, quel panorama quand même. 185 00:11:20,970 --> 00:11:23,530 Oui, c 'est beau. 186 00:11:46,090 --> 00:11:47,090 Comme ça, le cochon. 187 00:11:47,970 --> 00:11:48,970 Je peux plus le donner, là. 188 00:11:49,910 --> 00:11:50,910 Vas -y, là, prends bien. 189 00:11:57,170 --> 00:12:03,970 Qu 'est -ce que tu fous, là ? T 'as fini toutes tes courses 190 00:12:03,970 --> 00:12:06,930 ? Dis -moi, tu te fous de moi ? Ce matin, que j 'arrête pas de les faire. 191 00:12:08,790 --> 00:12:10,350 Oh, ça va, ça va. Pas de problème. 192 00:12:12,150 --> 00:12:14,210 Mademoiselle nous offre l 'hospitalité, c 'est déjà gentil de sa part. 193 00:12:15,070 --> 00:12:16,850 Enfin... Tout moins pour un quart d 'heure. 194 00:12:17,790 --> 00:12:20,290 En plus, si vous voulez, je ne vous mets pas à la porte. 195 00:12:20,870 --> 00:12:21,870 C 'est gentil, ça. 196 00:12:22,630 --> 00:12:25,470 Dis -donc, il fait froid, hein ? Je ne suis pas couvert, moi. 197 00:12:27,610 --> 00:12:29,890 C 'est gentil, ici, quand même. 198 00:12:30,170 --> 00:12:31,970 Ça vous plaît, hein ? Vous êtes beau, mon chéri. 199 00:12:33,050 --> 00:12:34,050 Petit, mais beau. 200 00:12:34,350 --> 00:12:35,350 Enfin, ça suffit. 201 00:12:35,730 --> 00:12:37,330 Il y a combien de chambres, ici ? Une. 202 00:12:38,370 --> 00:12:43,290 C 'est tout ? Et vous vivez toute seule, là -dedans ? Vous ne recevez jamais l 203 00:12:43,290 --> 00:12:44,290 'ami ? 204 00:12:44,500 --> 00:12:46,160 En temps, pour l 'instant, je suis toute seule. 205 00:12:46,500 --> 00:12:50,820 Ah, t 'as entendu ? Mademoiselle vit en parfaite célibataire. 206 00:12:51,400 --> 00:12:53,380 Oh, mais faites pas attention, elle est super timide. 207 00:12:53,620 --> 00:12:54,620 Ah bon ? Oui, oui. 208 00:12:54,940 --> 00:12:57,200 Et puis, il fait la tête parce qu 'il a fait les courses, vous comprenez ? 209 00:12:57,200 --> 00:13:00,720 Alors, on vous vienne pas ? Non, vous pouvez rester. 210 00:13:01,920 --> 00:13:06,460 Eh ! Mais, vous ne me déshabillez pas, hein ? Non, mais je vais lui montrer un 211 00:13:06,460 --> 00:13:10,060 peu, parce que sinon, il ne pourra jamais. Bon, ben, si on allait essayer 212 00:13:10,060 --> 00:13:13,440 skis, un peu ? On va essayer les skis. Tu ne vois pas si nous le suis, 213 00:13:13,520 --> 00:13:14,289 maintenant ? 214 00:13:14,290 --> 00:13:16,470 Il faut que je me raville et que je mette les chaussures. 215 00:13:17,450 --> 00:13:19,630 C 'est un petit peu comme ça. Une minute, je n 'en ai jamais fait. Tu dois 216 00:13:19,630 --> 00:13:22,690 'apprendre. Écoute, on vient d 'arriver. On a fait un voyage pas possible avec 217 00:13:22,690 --> 00:13:23,690 le car et tout. 218 00:13:24,070 --> 00:13:26,110 Moi, je suis fatigué. Et puis maintenant, je vais le faire faire. 219 00:13:26,710 --> 00:13:27,730 D 'ailleurs, moi, je vais vous laisser. 220 00:13:29,110 --> 00:13:31,090 Où vous partez ? Je vais aller faire du ski. 221 00:13:31,670 --> 00:13:32,569 Ah ben voilà. 222 00:13:32,570 --> 00:13:34,130 Si tu veux aller faire du ski, tu vas aller faire de moi -même. 223 00:13:35,230 --> 00:13:36,230 On va, on va. 224 00:13:36,410 --> 00:13:39,590 De toute façon, tu ne peux pas parce que tu ne sais pas skier. Il faut que tu 225 00:13:39,590 --> 00:13:40,590 apprennes. 226 00:13:40,850 --> 00:13:43,310 Les valises. Les valises, tu vas t 'installer tranquille. 227 00:13:44,290 --> 00:13:48,670 Hein ? T 'allais où ? Moi, je vais essayer, excusez -moi. 228 00:13:48,870 --> 00:13:49,970 Je vous retrouverai tout à l 'heure. 229 00:13:50,350 --> 00:13:51,650 Bon, ben alors, à tout à l 'heure. 230 00:13:52,510 --> 00:13:56,770 T 'allais où ? Ben, nous, on reprend l 'hospitalité. Ça fait un troisième fois 231 00:13:56,770 --> 00:13:57,329 que je suis allé. 232 00:13:57,330 --> 00:13:59,370 On peut s 'installer. On débarasse les maladies, c 'est tout, là. 233 00:14:00,190 --> 00:14:01,190 Non, 234 00:14:01,950 --> 00:14:02,950 mais, descend. 235 00:14:03,590 --> 00:14:04,469 Ah, bon. 236 00:14:04,470 --> 00:14:05,470 Comme tu aimes. 237 00:14:05,810 --> 00:14:09,750 On ne va pas repourir ici, quand même. On ne va pas rester dans ce chalet tout 238 00:14:09,750 --> 00:14:10,369 l 'heure. 239 00:14:10,370 --> 00:14:13,010 C 'est tes vacances, hein ? Tu peux faire ce que tu veux, mais moi... 240 00:14:13,290 --> 00:14:15,590 Je suis gêné, je ne peux pas. Je préfère coucher à la Belle Étoile qu 'à être 241 00:14:15,590 --> 00:14:18,910 là. Je me sens comme si... Je ne sais pas, je ne peux pas. 242 00:15:06,090 --> 00:15:08,390 Non, Charlie, tu peux pas t 'occuper un peu de l 'autre parce qu 'il y a que 243 00:15:08,390 --> 00:15:09,390 celui -là qui pointe. 244 00:15:09,990 --> 00:15:11,390 Il est timide, votre copain. 245 00:15:12,510 --> 00:15:13,510 Bon. 246 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 Ça dépend des jours, hein. 247 00:15:19,990 --> 00:15:22,390 C 'est ça, Charlie. 248 00:15:23,630 --> 00:15:29,850 Tu t 'engages pas un peu ? Il est pas pédé, un peu, non ? C 249 00:15:29,850 --> 00:15:32,910 'est bon ? C 'est à toi qu 'il faut demander ça. 250 00:15:35,120 --> 00:15:36,360 Un chat tout mouillé, là, Jérémy. 251 00:15:39,260 --> 00:15:42,420 Tu veux la sucer un peu ? Oui. 252 00:15:45,000 --> 00:15:46,440 Tiens, suce un peu, là. 253 00:15:48,920 --> 00:15:49,340 C 254 00:15:49,340 --> 00:16:01,220 'est 255 00:16:01,220 --> 00:16:02,220 qu 'elle suce extra, Charles. 256 00:16:03,340 --> 00:16:04,340 Comment ? 257 00:16:24,430 --> 00:16:29,110 Je te l 'égale, hein ? Belle tattoo, hein ? Je l 'ai bien. 258 00:16:29,870 --> 00:16:31,270 Grosse. Ça, 259 00:16:32,270 --> 00:16:34,810 mon copain, elle est pas mal aussi, hein ? Dis donc. 260 00:16:35,830 --> 00:16:36,830 Elle est aussi raide. 261 00:16:37,550 --> 00:16:38,710 Je comprends qu 'elle est raide. 262 00:16:43,930 --> 00:16:44,930 Et je te prends la bulle. 263 00:17:05,349 --> 00:17:06,349 Il est fainéant, celui -là. 264 00:17:16,430 --> 00:17:18,170 Brôle -toi un peu, peut -être que ça va l 'exciter, celui -là. 265 00:17:20,869 --> 00:17:21,869 Regarde, Charlie. 266 00:17:22,290 --> 00:17:23,290 Comme il se brôle bien. 267 00:17:28,369 --> 00:17:31,490 C 'est bon ? Tu aimes bien me brôler ? 268 00:17:39,659 --> 00:17:40,659 Regarde -le. 269 00:17:41,520 --> 00:17:42,700 On le tourne le dos. 270 00:17:45,620 --> 00:17:49,520 Tu dors ? Moi, je crois qu 'il est pédé. 271 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 On va voir. 272 00:17:58,680 --> 00:18:00,220 Il est beau. 273 00:18:01,980 --> 00:18:03,260 Tu veux me cacher ça ? 274 00:18:06,980 --> 00:18:11,540 Je suis gâtée, hein ? Avec deux queues pareilles. 275 00:18:12,240 --> 00:18:14,780 Je comprends que tu vas être gâtée. 276 00:18:53,640 --> 00:19:00,640 Bon, là, tu te souviens ? Tu ressens ma queue ? Aïe 277 00:19:00,640 --> 00:19:04,000 ! Suce -toi bien, Louis. 278 00:19:05,580 --> 00:19:06,860 J 'aime bien sa queue. 279 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 Oui. 280 00:19:11,020 --> 00:19:13,460 Tu lâches le trou du cul, cette salle. Ça, c 'est bon. 281 00:19:47,500 --> 00:19:48,660 Tu vas bien la baiser après, j 'ai rien. 282 00:19:49,900 --> 00:19:51,540 Tu vas mettre ta grosse queue dans la chatte, là. 283 00:19:53,480 --> 00:19:56,260 Ah, elle suce tellement bien, c 'est pas bon de changer de place. 284 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 Ah ouais, toi. 285 00:20:00,100 --> 00:20:03,260 Pas trop de fatigué, hein ? Allez, suce bien. 286 00:20:04,720 --> 00:20:06,640 Ah ! Tiens. 287 00:20:09,120 --> 00:20:11,200 Oh, elle sent bon, mon cœur. Ouais. 288 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Suce, fais -toi. 289 00:20:14,600 --> 00:20:15,740 Je crois qu 'elle s 'en bat. 290 00:20:21,830 --> 00:20:22,710 T 'es sûr que je suis arrivé ? 291 00:20:22,710 --> 00:20:29,550 Je vais 292 00:20:29,550 --> 00:20:30,550 prendre votre queue. 293 00:20:30,850 --> 00:20:32,750 Ouais, tout à l 'heure, tout à l 'heure. Faut que tu mérites d 'avoir. 294 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 Dan, je te suis. 295 00:20:35,410 --> 00:20:36,950 Attends, je te mords le trou du cul comme ça, là. 296 00:20:37,970 --> 00:20:38,849 Non, non, non. 297 00:20:38,850 --> 00:20:39,850 Tiens. 298 00:20:40,730 --> 00:20:41,730 Tiens. 299 00:20:42,070 --> 00:20:47,250 C 'est bon, là ? C 'est bon ? Tu sens bien ? 300 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 Rends -toi le cul, toi. 301 00:20:54,320 --> 00:20:55,320 Rends -toi le cul. 302 00:20:55,900 --> 00:20:56,900 Vas -y. 303 00:20:57,280 --> 00:20:58,280 Vas -y. 304 00:20:58,720 --> 00:21:00,080 Vas -y. 305 00:21:01,340 --> 00:21:02,440 Allez, Charlie, éclate -la bien. 306 00:21:03,440 --> 00:21:04,440 Vas -y, donne -lui bien. 307 00:21:59,310 --> 00:22:00,830 Tu veux que je te mette ton petit cul ? Oui. 308 00:22:46,890 --> 00:22:47,890 au revoir 309 00:23:49,610 --> 00:23:52,650 Pas bien au grand air, hein ? Moi aussi. 310 00:23:54,410 --> 00:23:56,790 Dis -moi, ça peut plus durer. On va pas pourrir ici, quand même. 311 00:23:57,590 --> 00:24:04,070 Quoi ? T 'es pas bien ? Sur une terrasse ? Au grand air ? T 'es 312 00:24:04,070 --> 00:24:09,590 nourri, logé ? Tu baises ? Je baise, je baise. Faut le dire vite, hein ? Oh, 313 00:24:09,690 --> 00:24:14,750 enfin, tu... T 'es toujours... Elle est pas sympa, notre amie, là, qui nous a 314 00:24:14,750 --> 00:24:16,090 logés ? Merde. 315 00:24:16,370 --> 00:24:18,850 Elle est sympa, mais enfin, j 'en voudrais une pour moi tout seul. Tu 316 00:24:18,850 --> 00:24:19,689 ? 317 00:24:19,690 --> 00:24:20,710 On partage, vous les deux. 318 00:24:21,470 --> 00:24:23,230 C 'est toujours toi qui prends le bon côté. 319 00:24:23,510 --> 00:24:29,410 Tu veux le petit ? Pourquoi pas ? Tu es malade. 320 00:24:29,870 --> 00:24:33,170 Avec la bite que tu as, tu vas défoncer cette malheureuse. 321 00:24:33,410 --> 00:24:37,890 Tu crois que je ne l 'ai jamais fait ? Bien sûr que tu l 'as fait, mais il faut 322 00:24:37,890 --> 00:24:38,890 la préparer. 323 00:24:39,330 --> 00:24:40,870 Tu pourrais la préparer, toi, tu adores ça. 324 00:24:41,250 --> 00:24:42,630 Tu veux partir, il faudrait savoir. 325 00:24:43,810 --> 00:24:46,710 Ça fait 10 jours qu 'on est ici, on est bien, on se la fait bien, on ne débourse 326 00:24:46,710 --> 00:24:47,810 pas un centime, elle nous loge. 327 00:24:49,510 --> 00:24:52,250 Alors, si tu veux, pour te faire plaisir, je vais te préparer le terrain. 328 00:24:52,930 --> 00:24:57,750 Et pas ! T 'arrives ! Bon, d 'accord. Je vais avoir un peu d 'action quand même. 329 00:24:57,850 --> 00:24:58,850 On pourrait bouger un peu. 330 00:24:59,370 --> 00:25:01,610 Si tu veux bouger, moi, je te propose de faire de la lune. 331 00:25:01,850 --> 00:25:02,850 Pourquoi pas du ski ? 332 00:26:18,720 --> 00:26:19,840 C 'est 333 00:26:19,840 --> 00:26:31,500 chouette, 334 00:26:31,500 --> 00:26:32,500 c 'est sympa ici. 335 00:26:35,850 --> 00:26:37,350 Ben oui, on a pris ça avec un copain. 336 00:26:38,010 --> 00:26:40,670 Parce qu 'on est tout à côté des pistes. 337 00:26:41,390 --> 00:26:42,390 Vous êtes bien, oui. 338 00:26:43,910 --> 00:26:44,669 Oui, oui. 339 00:26:44,670 --> 00:26:45,690 Ça vous plaît ? Oui. 340 00:26:46,190 --> 00:26:49,450 Mais il n 'y a pas de femme ici ? Non, 341 00:26:51,410 --> 00:26:53,030 enfin, à part nous, quoi. 342 00:26:54,290 --> 00:27:00,110 Pas de petite copine ? Non, nous, on n 'est pas tellement comme ça pour les 343 00:27:00,110 --> 00:27:03,910 copines. On est plus attachés aux petites fiancées, de temps en temps. C 344 00:27:03,910 --> 00:27:04,910 qu 'on dit, c 'est ce qu 'on dit. 345 00:27:05,850 --> 00:27:10,290 Ah ! Non, je trouve que vous avez une drôle de façon de faire du ski, vous. Je 346 00:27:10,290 --> 00:27:11,290 ne suis pas très frileuse. 347 00:27:11,370 --> 00:27:14,710 Non ? C 'est agréable pour vous comme ça ? Oui. Oui. 348 00:27:16,350 --> 00:27:21,150 Je dois dire que nous, alors, vraiment, on est bien installés parce qu 'on est 349 00:27:21,150 --> 00:27:22,150 des fous du ski. 350 00:27:22,590 --> 00:27:25,390 Puis alors là, vous avez une vue magnifique. 351 00:27:25,770 --> 00:27:27,150 Fabuleuse, hein ? Ah oui. Extra. 352 00:27:29,530 --> 00:27:32,110 Et vous skiez un petit peu, vous ? Un petit peu. 353 00:27:32,330 --> 00:27:33,330 Oui. 354 00:27:33,990 --> 00:27:36,020 Alors... Elle est belle la neige aujourd 'hui. 355 00:27:36,400 --> 00:27:43,120 Vous faites beaucoup de ski ? Ah oui, moi je suis vraiment fervent de ski. 356 00:27:43,120 --> 00:27:44,280 la piste noire, ça me connaît. 357 00:27:44,780 --> 00:27:47,220 Sur les fesses ? C 'est marrant. 358 00:27:47,760 --> 00:27:49,840 Pas sur les fesses, imaginez -vous, sur les skis. 359 00:27:50,080 --> 00:27:53,580 Ah, c 'est bien. Et vous, vous skiez bien ? Un petit peu, de temps en temps. 360 00:27:53,720 --> 00:27:55,380 Mais sinon, je fais surtout souvent de la luge. 361 00:27:55,740 --> 00:27:57,600 Ah oui, vous risquez moins. 362 00:27:59,480 --> 00:28:03,020 Vous n 'êtes pas chaud ? Qu 'est -ce qu 'il fait chaud ici, j 'allais vous dire. 363 00:28:03,140 --> 00:28:04,140 On est mieux que dehors. 364 00:28:04,760 --> 00:28:05,760 Mettez -vous à l 'aise. 365 00:28:10,400 --> 00:28:15,480 Vous êtes enrhumée ? Vous savez ce que c 'est avec le temps actuel. 366 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 Ça arrive. 367 00:28:18,320 --> 00:28:22,800 Vous n 'avez pas peur de vous enrhumer si je vous mets un peu à l 'aise ? Non. 368 00:28:23,560 --> 00:28:30,460 C 'est assez 369 00:28:30,460 --> 00:28:32,560 particulier. 370 00:28:34,080 --> 00:28:37,300 Petit slip rose comme ça, sous une combinaison bleue. Alors là, c 'est 371 00:28:37,300 --> 00:28:38,740 merveilleux. J 'aime le rose. 372 00:28:38,960 --> 00:28:43,440 Ah oui ? Oh, c 'est dur, c 'est dur. Vous voulez pas m 'aider vous -même ? C 373 00:28:43,440 --> 00:28:44,440 'est tellement plus charmant. 374 00:28:46,000 --> 00:28:47,260 Oh là là, c 'est un petit peu chaud. 375 00:28:48,560 --> 00:28:49,640 Moi, je vais faire comme vous, moi. 376 00:28:54,520 --> 00:28:58,620 Tu aimes bien le caresser ? Oui, j 'aime bien. 377 00:29:04,750 --> 00:29:05,669 Fais du bien. 378 00:29:05,670 --> 00:29:06,710 Oui, c 'est bon. 379 00:29:08,530 --> 00:29:14,810 Vas -y, plus fort, plus vite. 380 00:29:28,650 --> 00:29:29,650 Tiens. 381 00:29:50,220 --> 00:29:55,120 T 'as envie de jouer, alors, hein ? Déjà ? Non, attends. 382 00:29:56,040 --> 00:29:57,900 C 'est le jeu que tu jouisses d 'abord ? Non. 383 00:29:58,320 --> 00:29:59,980 Comme ça ? C 'est bon. 384 00:30:20,910 --> 00:30:21,910 C 'est bon. 385 00:30:50,350 --> 00:30:51,610 C 'est bon comme ça ? Oui. 386 00:30:53,010 --> 00:30:55,250 Ça t 'excite, hein ? Oui. 387 00:31:56,840 --> 00:32:00,440 Ça te plaît ? Oui, j 'aime bien que tu me suces comme ça, c 'est bon. 388 00:32:11,720 --> 00:32:13,060 Toi, je vais te prendre, mets -toi sur moi. 389 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 Viens sur moi. 390 00:32:44,940 --> 00:32:49,140 Tu te sens bien ? Oui, je te sens bien. 391 00:33:50,640 --> 00:33:52,260 au revoir 392 00:35:53,480 --> 00:35:58,440 Non, mais non, j 'ai bien fait. Tu es bien. 393 00:36:26,350 --> 00:36:27,650 Non, on va rentrer. Non, non, reste là. 394 00:36:27,870 --> 00:36:29,150 Non, non, écoute, Denise, reste là. 395 00:36:29,570 --> 00:36:33,510 Mais là, là, on ne veut pas que tu écoutes. Tu rigoles ou quoi ? Tu es 396 00:36:33,510 --> 00:36:34,510 beau. 397 00:36:35,550 --> 00:36:36,550 Oh, 398 00:36:45,150 --> 00:36:48,050 c 'est trop beau. 399 00:36:48,270 --> 00:36:49,129 J 'ai envie. 400 00:36:49,130 --> 00:36:50,330 Tu as les mains froides. 401 00:37:27,050 --> 00:37:31,030 A quoi ça sert ? C 'est pour se faire des petits massages. 402 00:37:32,110 --> 00:37:37,510 Tu prends le temps que tu veux et ça te fait du bien. Tu sais 403 00:37:37,510 --> 00:37:40,510 déjà où ça se met alors. 404 00:37:42,110 --> 00:37:43,110 Oui, il y en a deux. 405 00:37:45,990 --> 00:37:47,010 Non, non, non, essaye -toi. 406 00:37:47,530 --> 00:37:48,530 Toi, toi, toi. 407 00:37:56,309 --> 00:38:02,930 C 'est bon comme ça ? Ça rend bien, hein ? Ouais. 408 00:38:03,210 --> 00:38:04,450 C 'est bon ? Ouais, c 'est bon. 409 00:38:05,630 --> 00:38:08,150 Ouais, mais attends, on peut le faire tous les deux, il y en a deux. Oh non, 410 00:38:08,170 --> 00:38:09,170 mais tu peux le faire toute seule. 411 00:38:09,910 --> 00:38:11,850 C 'est ce qu 'on appelle un appareil amassé. 412 00:38:14,310 --> 00:38:15,209 Par l 'intérieur. 413 00:38:15,210 --> 00:38:17,490 Ouais, mais puisque c 'est à toi, tu dois avoir l 'habitude de t 'en servir. 414 00:38:18,230 --> 00:38:25,130 Oui, enfin... Non ? Ouais, c 415 00:38:25,130 --> 00:38:26,130 'est bon. 416 00:38:26,420 --> 00:38:27,420 Vas -y. 417 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 Attends, moi, je te le fais. 418 00:38:35,080 --> 00:38:36,140 Ça, le beurre, là. 419 00:38:37,240 --> 00:38:38,840 C 'est bon ? Ouais. 420 00:38:39,500 --> 00:38:40,500 C 'est le petit terrisse. 421 00:38:44,040 --> 00:38:45,900 Il faudrait que tu me dises que j 'ai un peu, tu vois, comme ça. 422 00:38:47,120 --> 00:38:48,120 Ok ? 423 00:39:20,520 --> 00:39:24,320 Attends, je vais essayer sur toi. Qu 'est -ce que tu veux essayer ? Ah non, 424 00:39:24,340 --> 00:39:25,640 non, non ! Humidifie d 'abord. 425 00:39:25,980 --> 00:39:28,020 Mais t 'inquiète pas, t 'inquiète pas. Non, non, mais c 'est pas à moi ce truc 426 00:39:28,020 --> 00:39:31,440 -là. C 'est à Charlie. Qu 'est -ce que c 'est ça, toi ? Ah non, non, non, il n 427 00:39:31,440 --> 00:39:32,440 'y a pas question. 428 00:39:32,580 --> 00:39:36,440 Ah non, non, non ! Ah non ! Non ! Mais attends -toi. 429 00:39:36,840 --> 00:39:39,880 Non ! Ah ! Je te dis que c 'est pas à moi. 430 00:39:40,120 --> 00:39:42,140 Moi je te dis que si. Mais c 'est Charlie qui s 'en sert, écoute. 431 00:39:42,400 --> 00:39:44,260 Justement, mais même s 'il aime, toi tu dois aimer aussi. D 'abord, moi j 'ai un 432 00:39:44,260 --> 00:39:45,158 petit cul, tu vois pas. 433 00:39:45,160 --> 00:39:46,320 Bon, ben viens, alors monte en chercher. 434 00:39:47,130 --> 00:39:48,390 Si c 'est à lui, on verra bien. 435 00:39:48,850 --> 00:39:50,770 Tu viens, on monte ? Non, non, fais pas. 436 00:39:51,470 --> 00:39:56,630 Si, si, viens, mais si, on monte. Mais pourquoi ? Écoute, je te fais tout ce 437 00:39:56,630 --> 00:39:59,950 tu veux, mais ne monte pas là -dedans, s 'il te plaît. Mais pourquoi ? J 'ai 438 00:39:59,950 --> 00:40:00,950 envie de boire. 439 00:40:01,350 --> 00:40:02,350 Ah oui, moi aussi. 440 00:40:02,730 --> 00:40:06,170 Moi, je te le reste à la terrasse, dans la neige. Non, l 'intérieur, il fait 441 00:40:06,170 --> 00:40:08,790 chaud, ça fera mieux. Non, j 'ai jamais fait ça à la terrasse. 442 00:40:19,979 --> 00:40:24,100 Pourquoi tu veux rentrer ? Viens. 443 00:40:24,400 --> 00:40:25,440 Non, restez là. 444 00:40:28,000 --> 00:40:31,620 Pourquoi tu n 'as pas voulu rentrer dehors ? De quoi ? Tu ne te rends pas 445 00:40:31,620 --> 00:40:33,040 ? Moi, je veux aller rentrer dehors. 446 00:40:34,040 --> 00:40:35,360 On peut aller dans le lit. 447 00:40:36,220 --> 00:40:37,220 Non, c 'est ça. 448 00:40:50,480 --> 00:40:52,040 Mais si, tu vas être super peur. Non. 449 00:40:54,660 --> 00:41:01,360 T 'as le sens ? Pourquoi tu vas dans la chambre ? Non, Charlie, 450 00:41:01,540 --> 00:41:03,000 viens dans le lit, on fait mieux. 451 00:41:03,500 --> 00:41:06,700 Mais je préfère rester ici, moi, je suis bien. Mais non, mais moi, j 'aime bien 452 00:41:06,700 --> 00:41:07,700 avoir mes aises. 453 00:41:07,800 --> 00:41:08,800 Allez, viens. 454 00:41:09,160 --> 00:41:13,960 Viens. Richard ! Richard ! Mais c 'est fou ! Mais reste là. 455 00:41:15,100 --> 00:41:18,640 Tu restes ici bien, tranquille, et moi, je vais aller te le chercher. 456 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 D 'accord. 457 00:41:26,760 --> 00:41:29,560 Richard ! Écoute, devine, dans la chambre, on sera mieux. 458 00:41:29,780 --> 00:41:36,720 Richard ! Qu 'est -ce que vous arrivez à crier comme des... Charlie est malade. 459 00:41:37,180 --> 00:41:38,940 Malade de désir, paraît -il. 460 00:41:39,420 --> 00:41:43,180 Dis donc, Charlie, va te passer ça en bas, là, ça ira mieux. Pourquoi je me 461 00:41:43,180 --> 00:41:45,460 passerais ça en bas ? Oui, oui, on va descendre, c 'est mieux. 462 00:41:46,020 --> 00:41:47,680 Dans le lit, un autre 13. 463 00:41:48,080 --> 00:41:50,020 Non, non, mais toi, je ne suis pas sûr que tu restes là, parce que... 464 00:41:50,540 --> 00:41:54,320 C 'est quand même malheureux. Je peux aller dans ma chambre, non ? Mais vous 465 00:41:54,320 --> 00:41:57,540 êtes fous. Non, mais ce qu 'il y a, c 'est que Charlie, comme il est mort de 466 00:41:57,540 --> 00:42:00,480 désir, comme tu dis, il va faire un tour de ses galiers et puis ça va lui faire 467 00:42:00,480 --> 00:42:03,520 du bien. Et puis pendant ce temps -là, moi, je te mets là, tranquille, et puis 468 00:42:03,520 --> 00:42:04,660 je m 'occupe de toi. 469 00:42:04,920 --> 00:42:06,520 Oh non, va descendre. Mais moi, 470 00:42:07,800 --> 00:42:10,080 ça ne m 'excite pas les lits, tu comprends ? Je préfère les situations un 471 00:42:10,080 --> 00:42:13,340 équivoques comme ça sur un divan. Oh, c 'est mieux sur un divan. 472 00:42:13,680 --> 00:42:14,720 Mais vous êtes fous. 473 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Regarde que t 'es belle. 474 00:42:27,880 --> 00:42:28,880 C 'est toute mouillée, dis donc. 475 00:42:29,460 --> 00:42:30,460 Eh ben voilà. 476 00:42:30,600 --> 00:42:31,600 Eh ben voilà. 477 00:42:32,180 --> 00:42:33,180 Eh ben voilà. 478 00:42:33,640 --> 00:42:34,320 Tu vois ? 479 00:42:34,320 --> 00:42:41,400 Viens, 480 00:42:41,400 --> 00:42:44,940 viens me rentrer. Comment tu t 'amuses, toi ? Il paraît que t 'as des trucs. 481 00:42:45,200 --> 00:42:46,640 Non, mais c 'est pas vrai, c 'est sûr que c 'est pas vrai. 482 00:42:47,040 --> 00:42:48,420 Si, si, tu vas me faire voir. 483 00:42:48,660 --> 00:42:50,700 Non, c 'est mon copain qui t 'a raconté ça, mais c 'est sûr que c 'est pas vrai. 484 00:42:51,580 --> 00:42:52,580 On verra bien. 485 00:43:28,109 --> 00:43:29,109 Bon, tu vois. 486 00:44:10,250 --> 00:44:11,250 Très bien. 487 00:44:11,290 --> 00:44:17,870 C 'est bon ? Tu la sens bien ? Tu la sens bien ? Elle est bonne, hein 488 00:44:17,870 --> 00:44:19,270 ? Tiens. 489 00:44:20,710 --> 00:44:21,710 Tiens. 490 00:44:24,570 --> 00:44:27,510 Tiens, mets -toi sur moi. Tu veux ? Je prends ta place. 491 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 Prends -moi bien, là. 492 00:44:43,840 --> 00:44:50,480 C 'est tout 493 00:44:50,480 --> 00:44:57,040 dilaté, hein ? C 494 00:44:57,040 --> 00:45:05,940 'est 495 00:45:05,940 --> 00:45:07,540 gros. C 'est bien. 496 00:45:16,240 --> 00:45:17,760 C 'est bon ? Oui. 497 00:45:19,780 --> 00:45:20,780 Bonsoir, les gars. 498 00:45:50,280 --> 00:45:51,280 Bien au fond, hein ? 499 00:47:15,360 --> 00:47:17,120 Mets -toi avec moi dans le cul, toi. Mets -toi avec moi dans le cul, je t 500 00:47:17,120 --> 00:47:18,038 'écarte bien. 501 00:47:18,040 --> 00:47:19,040 On s 'en ferait bien. 502 00:47:19,620 --> 00:47:21,400 Vas -y, prends -toi avec moi dans le cul. 503 00:47:21,880 --> 00:47:22,779 Oh, c 'est bon. 504 00:47:22,780 --> 00:47:23,800 Prends -toi bien. Oh, oui. 505 00:47:25,540 --> 00:47:27,720 Oh, je vais jouir. Oui. 506 00:47:28,120 --> 00:47:29,120 Oui. Oui. 507 00:47:31,900 --> 00:47:32,900 Tu mouilles, hein, ça. 508 00:47:33,020 --> 00:47:34,020 Oui. 509 00:47:34,920 --> 00:47:36,600 Tiens. Prends -toi avec moi dans le cul. 510 00:48:30,860 --> 00:48:31,860 Vous vous souvenez ? 511 00:52:33,800 --> 00:52:34,800 qu 'il était en crise. 512 00:53:05,920 --> 00:53:07,140 Je vais te réchauffer. 513 00:53:08,760 --> 00:53:10,020 Tu es tout glacé. 514 00:53:12,780 --> 00:53:13,780 Allez, Charlie, viens. 515 00:53:13,860 --> 00:53:14,880 Non, je suis trop froid. 516 00:53:15,400 --> 00:53:16,440 Tu vas te réchauffer. 517 00:53:16,660 --> 00:53:17,558 Tout va bien. 518 00:53:17,560 --> 00:53:18,560 Il y a des couvertures. 519 00:53:19,280 --> 00:53:22,420 Non, vas -y, toi. 520 00:53:22,840 --> 00:53:23,840 Laissez -moi là. 521 00:53:24,840 --> 00:53:25,880 Je t 'assure, c 'est bon. 522 00:53:26,340 --> 00:53:28,040 T 'inquiète pas. 523 00:53:29,140 --> 00:53:30,140 Vas -y, vas -y. 524 00:53:35,660 --> 00:53:37,440 Oh, chérie, tu es fou. 525 00:53:38,820 --> 00:53:40,960 Il est fou, il est fou. 526 00:53:44,500 --> 00:53:45,500 Oh, 527 00:53:45,720 --> 00:53:46,720 je veux te passer. 528 00:53:47,120 --> 00:53:49,140 Tu veux me faire un bout du bout du tout. 529 00:53:49,720 --> 00:53:53,080 Comme ça, tu reviens chaud. Ah oui, très chaud, pleut bien, là. 530 00:53:53,500 --> 00:53:55,960 Mais t 'es complètement fou. Qu 'est -ce qui t 'arrive de sortir par moins 20, 531 00:53:56,060 --> 00:54:00,560 dehors, en slip, comme ça, tout nu ? C 'est malade. 532 00:54:05,290 --> 00:54:06,650 J 'en ai bien, maintenant, entre nous, là. 533 00:54:10,310 --> 00:54:11,650 Douce -toi un peu, là, pour réchauffer. 534 00:54:12,490 --> 00:54:13,490 Ah, 535 00:54:15,530 --> 00:54:16,530 t 'es tranquille, maintenant. 536 00:54:17,250 --> 00:54:23,250 Hein ? Qu 'est -ce qui t 'arrive ? 537 00:54:23,250 --> 00:54:25,530 Ah, encore elle. 538 00:54:26,870 --> 00:54:29,770 Je vais te la malade, je vais te la malade. Non, non, non, reviens là. 539 00:54:30,390 --> 00:54:32,990 Eh ben, moi, c 'est ma culotte. Non, non, non, je la garde. Ah, non, mais ça 540 00:54:32,990 --> 00:54:33,990 'excite. Laisse -lui. 541 00:54:34,960 --> 00:54:35,960 servir du code. Viens. 542 00:54:36,720 --> 00:54:38,600 Oui, c 'est ça. Lèvez -vous tous les deux. 543 00:54:39,160 --> 00:54:42,300 Viens, moelleux, ça commence à mouiller bien. C 'est cochon, là, tous les deux. 544 00:54:42,480 --> 00:54:44,480 T 'entends, toi ? Je vois bien. 545 00:54:45,820 --> 00:54:46,840 Montre -lui bien ta chatte, là. 546 00:54:48,580 --> 00:54:49,840 Ça n 'excite pas, je me branle. 547 00:54:53,280 --> 00:54:54,280 Voilà, mets -lui bien. 548 00:54:57,680 --> 00:54:58,680 Enfonce -lui, enfonce -lui. 549 00:54:59,720 --> 00:55:00,720 Enfonce -lui bien, là. 550 00:55:01,500 --> 00:55:02,680 Tiens, mets -lui un coussin, dessous. 551 00:55:12,150 --> 00:55:13,150 Regarde, ça va bien. 552 00:55:14,250 --> 00:55:15,550 Ça fait bien ? Oui. 553 00:55:17,350 --> 00:55:23,710 C 'est cochon, hein ? C 'est sexy toutes les deux, hein ? Fais -moi ça. 554 00:55:26,830 --> 00:55:28,030 On t 'en vient le quito, toi. 555 00:55:29,610 --> 00:55:33,670 C 'est bon art, hein ? 556 00:55:42,640 --> 00:55:44,760 Là, vous branlez. Il y a un orifice de libre. 557 00:55:45,720 --> 00:55:46,720 Ah, c 'est une idée. 558 00:55:46,860 --> 00:55:47,860 Tu vas être content. 559 00:55:48,280 --> 00:55:49,340 Toi qui voulais prendre le petit. 560 00:55:50,660 --> 00:55:51,660 Profites -en, hein. 561 00:55:51,720 --> 00:55:52,618 Elle te le donne. 562 00:55:52,620 --> 00:55:53,620 J 'y vais ? Ouais. 563 00:55:57,920 --> 00:55:59,360 Ah oui, tiens. Mets -moi ça. 564 00:56:00,760 --> 00:56:02,460 Ah oui. 565 00:56:02,880 --> 00:56:03,880 Tiens. 566 00:56:04,140 --> 00:56:06,720 Ah ! Ouh là là ! C 'est chévé. 567 00:56:07,040 --> 00:56:08,040 Oh, c 'est bon ! 568 00:57:15,240 --> 00:57:16,240 Sous -titrage ST' 501 569 00:59:17,259 --> 00:59:18,640 Merci de m 'avoir allé, Fanny. 570 00:59:19,440 --> 00:59:20,700 On se fait bien toutes les deux ? 571 00:59:21,379 --> 00:59:22,279 Adieu, Denise. 572 00:59:22,280 --> 00:59:23,280 Elle nous jette. 573 00:59:23,600 --> 00:59:24,600 Elle nous crie la gueule. 574 00:59:25,200 --> 00:59:26,520 On va aller recruter avec ces fleurs. 575 00:59:27,120 --> 00:59:28,120 Tu m 'as fait racheter. 576 00:59:28,860 --> 00:59:29,860 Je suis charré. 577 00:59:30,000 --> 00:59:34,120 Elle était sympa avec nous. Je lui mets là. 578 00:59:35,400 --> 00:59:36,600 Comme ça, ça lui fera la surprise. 579 00:59:37,320 --> 00:59:39,220 Comme surprise, c 'est nous qui l 'avons. On est dehors maintenant. 580 00:59:40,460 --> 00:59:41,460 On va coucher. 581 00:59:42,400 --> 00:59:43,800 Comme d 'habitude, c 'est moi qui vais chercher. 582 00:59:44,140 --> 00:59:45,118 Comme d 'habitude. 583 00:59:45,120 --> 00:59:46,280 Oui, parce que tout ça fait mal. 584 00:59:46,940 --> 00:59:48,080 Tu avais dit qu 'on allait faire du ski. 585 00:59:48,600 --> 00:59:49,600 Tu penses fou, non ? 586 00:59:50,110 --> 00:59:53,170 Non, écoute -moi, cette fois, tu ne feras pas. On va faire du ski, après c 587 00:59:53,170 --> 00:59:55,210 tout. Mais qu 'est -ce qu 'on va faire du ski ? Maintenant, on est à la rue. 588 00:59:55,270 --> 00:59:57,410 Alors, si on va faire du ski, on n 'aura plus le temps de trouver une caille 589 00:59:57,410 --> 00:59:58,410 pour nous loger. 590 00:59:58,430 --> 01:00:01,710 Ça fait dix jours que tu trouves des excuses pour ne pas en faire. Aujourd 591 01:00:01,710 --> 01:00:02,870 c 'est terminé, on va faire du ski. 592 01:00:03,170 --> 01:00:05,410 Oh, hé, hé, hé. Dix jours, dix jours, dix jours. 593 01:00:06,050 --> 01:00:07,750 On n 'a pas arrêté, alors tant pis, hein. 594 01:00:08,670 --> 01:00:10,150 On n 'a pas arrêté, moi, on n 'a pas fait de ski. 595 01:00:10,810 --> 01:00:12,210 Je suis venu à Courchevel pour faire du ski. 596 01:00:12,890 --> 01:00:16,470 Moi, je m 'en fous, hein. Si tu ne peux pas faire du ski, on pousse à la 597 01:00:16,470 --> 01:00:19,010 balette, moi. Alors, comme tu seras couché demain matin, bonsoir. 598 01:00:19,360 --> 01:00:23,960 Bon écoute, allez, prends les valises, moi je prends les sprints, et on se 599 01:00:23,960 --> 01:00:24,180 On 600 01:00:24,180 --> 01:00:31,720 aurait 601 01:00:31,720 --> 01:00:37,640 bien vécu quand même. 602 01:00:43,180 --> 01:00:44,180 Alors tu peux en prendre. 603 01:00:45,740 --> 01:00:47,680 T 'es sûr ? T 'es sûr que tu vas faire du ski ? 604 01:00:48,570 --> 01:00:50,230 Hein ? Plus que jamais. Oh là là. 605 01:00:51,970 --> 01:00:54,450 On va faire ça dans quel sens ? Comme ça. 606 01:00:55,490 --> 01:00:59,490 Dans quel sens tu veux les mettre ? Il y a un droit, ça pose ? Non, c 'est 607 01:00:59,490 --> 01:01:00,490 pareil. 608 01:01:01,250 --> 01:01:02,470 Tu mets l 'un ou l 'autre. 609 01:01:03,990 --> 01:01:04,990 Là. 610 01:01:10,770 --> 01:01:11,770 Comme ça. 611 01:01:12,270 --> 01:01:16,810 Ça y est ? Je suis prêt. 612 01:01:17,310 --> 01:01:20,430 T 'es sûr que tu vas skier ? Ah ouais, j 'ai envie que tu m 'apprennes. S 'il n 613 01:01:20,430 --> 01:01:22,770 'y a pas le temps qu 'il fait, moi j 'ai pas envie, ça fait suer. J 'enlève les 614 01:01:22,770 --> 01:01:23,910 skis, allez. Non, non, non, dépêche -toi. 615 01:01:24,110 --> 01:01:26,890 Non, non, non, allez, vas -y. Mais il va des jets et puis il y a du vent. Mais c 616 01:01:26,890 --> 01:01:29,010 'est super, allez, vas -y, tu dois m 'apprendre, allez, vas -y, passe devant. 617 01:01:30,170 --> 01:01:31,730 Vas -y, apprends -moi. Oh non, non, tant pis. 618 01:01:31,970 --> 01:01:33,490 Non, ne déconne pas, regarde, regarde, attention, attention. 619 01:01:34,090 --> 01:01:35,090 Attends, ben alors, alors, oh là là. 620 01:01:35,730 --> 01:01:36,730 Quel peu de glace, alors. 621 01:01:37,950 --> 01:01:39,130 Bon, tu fais comme moi, hein. 622 01:01:39,430 --> 01:01:40,430 Tu le suis, hein. 623 01:01:40,610 --> 01:01:42,530 C 'est comme toi ? 624 01:01:54,139 --> 01:01:58,560 Charlie ! Je suis pété le guimauve ! 625 01:01:58,560 --> 01:02:02,800 Dépêche -toi ! 626 01:02:02,800 --> 01:02:09,040 Tu déconnes, hein ? Ça, c 'est de ta faute ! Dépêche -toi, j 'ai mal. 627 01:02:11,240 --> 01:02:13,920 J 'en sais, il m 'a cassé en deux. 628 01:02:18,640 --> 01:02:24,080 Elle va me chercher du secours, la putain de terrasse ! T 'es sûr ? Mais 629 01:02:24,080 --> 01:02:25,180 -toi, merde ! 630 01:02:25,180 --> 01:02:46,000 Tu 631 01:02:46,000 --> 01:02:47,040 vois, toi qui te plaignait... 632 01:02:47,760 --> 01:02:49,180 On a trouvé un logement pas cher. 633 01:03:02,820 --> 01:03:05,680 Comment ça va ce matin ? Bon. 634 01:03:06,660 --> 01:03:07,660 Pas fort. 635 01:03:08,600 --> 01:03:13,040 Ah ! Ce serait mieux si j 'avais quelqu 'un dans mon lit. 636 01:03:14,260 --> 01:03:15,260 Soyez sage. 637 01:03:15,300 --> 01:03:16,740 Vous allez faire monter votre température. 638 01:03:17,900 --> 01:03:18,900 Ah, ça, oui. 639 01:03:19,360 --> 01:03:21,300 Quand je vous vois, ça monte tout seul. 640 01:03:21,820 --> 01:03:22,820 Cachez -moi ça. 641 01:03:23,380 --> 01:03:24,380 Allez. 642 01:03:24,860 --> 01:03:28,580 Je veux bien, mais je préférais que ce soit là. 643 01:03:32,560 --> 01:03:33,880 Oh non, ne vous occupez pas de lui. 644 01:03:34,160 --> 01:03:35,460 Il dort tout le temps. 645 01:03:36,520 --> 01:03:41,500 Et la jambe ? Bon, celle -là, oui, ça monte. 646 01:03:42,500 --> 01:03:43,760 C 'est un roi -cosin. 647 01:03:49,580 --> 01:03:53,220 C 'est bon, hein, ce que je vous fais ? Non. 648 01:03:54,060 --> 01:03:56,100 Venez me voir un peu ici. 649 01:03:58,480 --> 01:04:00,380 Par sécurité. 650 01:04:00,800 --> 01:04:04,640 Oui. Vous pouvez me donner ma température ? Mais non. Non, on oublie. 651 01:04:05,680 --> 01:04:06,680 On oublie tout. 652 01:04:07,600 --> 01:04:08,800 Ah oui, on oublie tout. 653 01:04:10,060 --> 01:04:11,160 Ah, j 'ai la jambe cassée. 654 01:04:12,320 --> 01:04:13,320 Excusez -moi. 655 01:04:33,220 --> 01:04:34,620 Ah, c 'est bon, ce que vous faites là. 656 01:04:42,720 --> 01:04:43,178 Oh, 657 01:04:43,180 --> 01:04:52,200 mais 658 01:04:52,200 --> 01:04:53,200 come on. 659 01:04:56,580 --> 01:04:57,800 Attends, j 'ai ma jambe. Ah, pardon. 660 01:05:02,060 --> 01:05:03,060 Ne la touchez pas. 661 01:05:03,820 --> 01:05:05,280 Touchez l 'autre, si vous voulez, mais pas l 'autre. 662 01:05:06,440 --> 01:05:07,440 Oh, 663 01:05:08,360 --> 01:05:09,460 je ne sais pas. 664 01:05:10,360 --> 01:05:11,360 Oh, oui. 665 01:05:12,080 --> 01:05:13,080 Oh, 666 01:05:13,540 --> 01:05:14,540 maillot et moi. 667 01:05:14,840 --> 01:05:16,100 La troisième jambe, là. 668 01:05:16,940 --> 01:05:18,640 Ça va ? Oh, terrible. 669 01:05:19,180 --> 01:05:20,180 Ah, 670 01:05:20,760 --> 01:05:25,680 est -ce que c 'est bon ? C 'est meilleur qu 'une attelle, hein ? Ah, ma jambe ! 671 01:05:25,680 --> 01:05:26,680 Pas trop fort. 672 01:05:26,880 --> 01:05:29,120 Ma pied sur le fémur, là, vous ne me faites pas de mon tibia. 673 01:05:37,799 --> 01:05:39,740 Oh oui, faites -moi le mouvement tournant comme ça. 674 01:05:40,020 --> 01:05:41,560 C 'est mal ma jambe. 675 01:07:31,060 --> 01:07:32,620 Ah, s 'il te plaît. 676 01:07:41,460 --> 01:07:48,380 Alors, mademoiselle, c 'est ainsi que l 'on prend la température 677 01:07:48,380 --> 01:07:50,940 ? Euh, docteur, c 'est que... Non, non, non, ne bougez pas. 678 01:07:51,480 --> 01:07:53,320 Je vais prendre la température de ce petit cul. 679 01:08:10,160 --> 01:08:11,560 C 'est un thermomètre minute, ma chérie. 680 01:08:29,420 --> 01:08:33,779 Attention ! On va gâcher mon thermomètre. 681 01:10:44,170 --> 01:10:45,170 les sports d 'hiver. 50097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.