All language subtitles for Arsene Lupin (Tabu Film)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,659 --> 00:00:32,159 Wollen doch mal sehen, was unsere Gräfin macht. 2 00:00:33,320 --> 00:00:36,320 Eigentlich müsste sie sich ja wohl langsam auf ihre Party vorbereiten. 3 00:00:41,140 --> 00:00:42,900 Na klar, da steht sie. 4 00:00:45,600 --> 00:00:48,260 Ob er wieder hinter seinem Fenster steht und mich beobachtet? 5 00:00:48,860 --> 00:00:52,900 Merkwürdig. Einerseits ist er mir unheimlich, andererseits regt es mich 6 00:00:52,900 --> 00:00:54,900 wahnsinnig auf, von ihm angestarrt zu werden. 7 00:00:55,400 --> 00:00:57,520 Jetzt fange ich schon an, von ihm zu träumen. 8 00:00:59,240 --> 00:01:02,380 Wie viel Männerhände habe ich schon auf meinen Brüsten gefühlt. 9 00:01:03,040 --> 00:01:06,000 Zärtliche, nervöse, gierige und brutale. 10 00:01:06,460 --> 00:01:11,000 Aber seine Augen, die ich nicht einmal erkennen kann, machen mich geiler, als 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,900 alle Finger es je gemacht haben. 12 00:01:15,720 --> 00:01:19,040 Die schönsten Titten, die ich je gesehen habe, darüber könnte ich beinahe meinen 13 00:01:19,040 --> 00:01:19,958 Plan vergessen. 14 00:01:19,960 --> 00:01:22,060 Die schwarze oder die rosa Larve? 15 00:01:22,480 --> 00:01:24,000 Ah, schwarz steht mir besser. 16 00:01:24,280 --> 00:01:27,480 Am liebsten würde ich ihn zu meiner Party einladen. Aber wie? 17 00:01:27,950 --> 00:01:31,850 Ich müsste wie ein Matrose Flaggenzeichen geben oder ihn mit 18 00:01:31,850 --> 00:01:35,770 herüberlocken. Vielleicht werde ich nicht nur meinen kleinen Fischzug auf 19 00:01:35,770 --> 00:01:39,630 Millionärsparty machen, sondern auch dich noch in den Angelhaken kriegen, 20 00:01:39,810 --> 00:01:43,650 Gräfin. Und du wirst nicht wissen, wie genau ich deinen hinreißenden Körper 21 00:01:43,650 --> 00:01:44,650 schon kenne. 22 00:01:45,450 --> 00:01:49,610 Ach, Kinder, wir sind die Ersten. Dann wollen wir das mal ins Abus nehmen. 23 00:01:49,830 --> 00:01:52,850 Ja, wo ist die Bar? Ich habe einen wahnsinnigen Dosen. Und ich bin 24 00:01:52,850 --> 00:01:54,510 geil. Das bist du doch immer, du Fertig. 25 00:01:55,740 --> 00:02:00,120 Freunde, Silenzium. Lasst uns den ersten Schluck auf China die geile Welt 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,120 übernehmen. 27 00:02:01,680 --> 00:02:03,160 Ich habe kein Glas. 28 00:02:04,720 --> 00:02:06,880 Und nun, es kann gefickt werden. 29 00:02:22,220 --> 00:02:25,580 Ich hätte einen Weg suchen müssen, um ihn einzuladen. Alle Schwänze hier kenne 30 00:02:25,580 --> 00:02:26,219 ich schon. 31 00:02:26,220 --> 00:02:28,880 Aber der Unbekannte, der rippt mir im Blut. 32 00:03:17,290 --> 00:03:21,650 Lass es anlaufen, Mary. Du süße Sackratte. Du weißt schon, was ich mir 33 00:03:21,650 --> 00:03:23,030 wünsche. Ja, das. 34 00:03:26,990 --> 00:03:28,670 Lass mich deine Zähne fühlen. 35 00:03:28,910 --> 00:03:29,910 Ja. 36 00:03:29,990 --> 00:03:31,210 Ich stehe drauf. 37 00:03:32,930 --> 00:03:34,490 Ja. Ja. 38 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 Mach weiter. 39 00:03:38,790 --> 00:03:39,790 Ja. 40 00:03:40,450 --> 00:03:41,450 Ja. 41 00:03:43,130 --> 00:03:46,690 Das ist der Irre. Du geiles Arsch. Das macht... Ja, keine. 42 00:03:47,310 --> 00:03:51,150 Der Gedanke, dass ich morgen mit deinem Mann wieder Gold spiele, macht die Sache 43 00:03:51,150 --> 00:03:52,150 noch reizvoller. 44 00:03:55,510 --> 00:04:02,370 Wenn ich diese Fickgesellschaft so abschätze, dann 45 00:04:02,370 --> 00:04:03,970 hängen da hunderttausend Frauen herum. 46 00:04:04,830 --> 00:04:07,010 Warte, die werden euch nicht mehr lange drücken. 47 00:04:09,670 --> 00:04:11,470 Du hast es wieder mal geschafft, Mary. 48 00:04:12,030 --> 00:04:15,310 Und jetzt Blas und Leck und Saug, ja. 49 00:04:26,290 --> 00:04:27,290 Das ist irre. 50 00:04:31,230 --> 00:04:32,230 Ja, 51 00:04:35,770 --> 00:04:37,410 Schwestern, hört euch nur an. 52 00:04:38,070 --> 00:04:41,170 Da klunkern dieser Mutter ja ganz schöne Kurchen am Handgelenk. 53 00:04:41,830 --> 00:04:45,310 Geilt euch schön auf, ihr Lesben. Dann werdet ihr den Verlust eurer Bucke 54 00:04:45,310 --> 00:04:46,390 leichter verschmerzen. 55 00:04:46,930 --> 00:04:50,250 Wodurch Perlen Tränen bedeuten. Ich will ja nicht, dass ihr weinen müsst. 56 00:04:50,710 --> 00:04:52,690 Ja, lass doch mal fühlen, Süße. 57 00:04:53,350 --> 00:04:55,430 Ihr steht nicht so auf eine Männerhand, was? 58 00:04:56,140 --> 00:04:57,140 Na, mach dir nichts. 59 00:04:58,180 --> 00:05:00,780 Ich wollte dich auch nicht stören. Mach schön weiter. 60 00:05:01,000 --> 00:05:02,200 Mach schön weiter. 61 00:05:04,060 --> 00:05:04,500 Jetzt 62 00:05:04,500 --> 00:05:11,440 will ich 63 00:05:11,440 --> 00:05:15,100 ihn haben, Charlie. Bedien dich doch, Süßes. Vielleicht sollst du mir erst mal 64 00:05:15,100 --> 00:05:16,100 einen blasen. 65 00:05:29,900 --> 00:05:33,660 Die Eier aus Schlätzchen. Ja, das ist köstlich. 66 00:05:43,100 --> 00:05:46,080 Wichs dazu. Ja, das ist ein Service. 67 00:06:13,610 --> 00:06:14,650 Ja, saug mich aus. 68 00:06:14,890 --> 00:06:17,550 Ja, lass mich deine Zähne fühlen, du Christ. 69 00:06:19,490 --> 00:06:20,490 Himmlisch. 70 00:06:26,690 --> 00:06:27,690 Hallo, 71 00:06:31,590 --> 00:06:32,670 so einsam, Süße? 72 00:06:36,630 --> 00:06:38,210 Vergeude keinen Tropfen mehr, ja. 73 00:06:38,570 --> 00:06:42,190 Wo kriegt man heute noch so einen Eichibiss? Du geile Saftp... 74 00:06:42,720 --> 00:06:44,520 Lass noch was über von meinem Schwanz. 75 00:06:44,840 --> 00:06:45,180 Oh 76 00:06:45,180 --> 00:07:02,960 Mann. 77 00:07:08,500 --> 00:07:09,500 Hey, du Maske. 78 00:07:09,740 --> 00:07:11,040 Brich uns nicht aus dem Takt. 79 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 Hol den Schwanz raus, Denise. 80 00:07:14,020 --> 00:07:17,660 Das ist ja geradezu unanständig, hier so in Klamotten rumzustehen. 81 00:07:18,080 --> 00:07:21,160 Wenn es für den Ablauf des Festes dienlich ist, hol ihn dir raus. 82 00:08:21,360 --> 00:08:22,840 Eine Möse in sexuellem Notstand. 83 00:08:28,500 --> 00:08:30,420 Stoß zu, Charlie. Find mich. 84 00:08:31,440 --> 00:08:33,780 Wunderbar. Schön entspannen, Baby. 85 00:08:34,460 --> 00:08:35,720 Schön so. 86 00:08:40,720 --> 00:08:47,460 Wer ist der Mann, der sich da als Arsène 87 00:08:47,460 --> 00:08:48,640 Lupin verkleidet hat? 88 00:08:52,240 --> 00:08:57,280 auf mary bitte schluck alles runter wenn wir uns morgen auf dem golfplatz 89 00:08:57,280 --> 00:09:01,100 begegnen dann werde ich dich anschauen und du wirst an das hier denken eine 90 00:09:01,100 --> 00:09:02,520 unglaubliche vorstellung 91 00:09:25,320 --> 00:09:28,780 herrliche Hure geworden, Mary, wenn du nicht eine Dame der Gesellschaft sein 92 00:09:28,780 --> 00:09:29,780 müsstest. 93 00:09:36,160 --> 00:09:39,600 Er weiß. 94 00:09:47,380 --> 00:09:48,480 Ich komme. 95 00:09:48,940 --> 00:09:52,060 Spritz mich an, Johnny. Lass es mir über die Wache schlafen. 96 00:10:05,920 --> 00:10:08,420 Ich habe das Gefühl, dass ich diesen Mann kenne. 97 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 Charlie, schön. 98 00:10:11,200 --> 00:10:13,740 Aber nachher gehört mir dafür dein Arsch. 99 00:10:37,290 --> 00:10:39,050 das Keuschheitsgelübde abgelenkt. 100 00:11:10,990 --> 00:11:12,090 Sieh dir das doch mal an. 101 00:11:46,570 --> 00:11:47,970 Hier ist auf den Arsch. Ja, ja, schön. 102 00:11:52,770 --> 00:11:59,570 Hat sie dir nicht 103 00:11:59,570 --> 00:12:03,310 gerade eben einen geblasen? Bist du wie alle hier? Das glaube ich nicht. Ich 104 00:12:03,310 --> 00:12:04,650 habe eigentlich dich gesucht. 105 00:12:05,570 --> 00:12:06,770 Davon merke ich nichts. 106 00:12:07,690 --> 00:12:08,690 Magst du das? 107 00:12:08,850 --> 00:12:12,010 Natürlich. Sonst hätte ich dir längst eine Ohrfeige gegeben. 108 00:12:12,250 --> 00:12:14,510 Du hast zupackende Hände, mein Freund. 109 00:12:15,180 --> 00:12:18,160 Das wurde mir schon bestätigt. Gut, dann pack zu. 110 00:12:19,120 --> 00:12:21,460 Wollen wir hier vögeln wie in einem Kaninchenstall? 111 00:12:21,680 --> 00:12:23,520 Wenn es dich geniert, gehen wir in mein Zimmer. 112 00:12:24,520 --> 00:12:25,820 Mir ist das völlig egal. 113 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 Das wird dir egal. 114 00:12:31,680 --> 00:12:33,500 Zwischen all den verfickten Typen. 115 00:12:34,800 --> 00:12:36,440 Wenn ich will, dann will ich eben. 116 00:13:02,480 --> 00:13:03,940 Ja, in den Arsch, Jerry. 117 00:13:04,380 --> 00:13:05,560 Da hab ich's am liebsten. 118 00:13:06,140 --> 00:13:07,780 Schön langsam erst mal. 119 00:13:08,560 --> 00:13:09,560 Wahnsinn! 120 00:13:29,610 --> 00:13:31,470 zu stoßen, das ist wie ein Jungfernstich. 121 00:13:31,770 --> 00:13:34,510 Schade, dass du nicht zwei Schwänze hast. In der Fotze könnte ich jetzt auch 122 00:13:34,510 --> 00:13:35,510 noch einen gebrauchen. 123 00:14:20,780 --> 00:14:21,780 Ich bin noch mal rein. 124 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 Bitte. 125 00:14:24,540 --> 00:14:26,220 Geht's? Aber ja. 126 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Dann komm. 127 00:14:29,300 --> 00:14:30,620 Ganz langsam. 128 00:15:11,340 --> 00:15:13,780 Ich wohne dir gegenüber und beobachte dich seit Tagen. 129 00:15:52,880 --> 00:15:54,940 Aber wenn du mich da streichelst, machst du mich... 130 00:19:06,890 --> 00:19:08,310 Du bist herrlich. 131 00:19:16,670 --> 00:19:23,510 Jetzt brauchst du mich nicht mehr mit dem Fernglas anschauen. 132 00:19:23,930 --> 00:19:25,730 Komm zu mir herüber, wann du bist. 133 00:19:26,130 --> 00:19:29,030 Und zieh mich aus der Nähe, aus nächster Nähe. 9648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.