All language subtitles for Arsene Lupin (Tabu Film)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,659 --> 00:00:32,159
Wollen doch mal sehen, was unsere Gräfin
macht.
2
00:00:33,320 --> 00:00:36,320
Eigentlich müsste sie sich ja wohl
langsam auf ihre Party vorbereiten.
3
00:00:41,140 --> 00:00:42,900
Na klar, da steht sie.
4
00:00:45,600 --> 00:00:48,260
Ob er wieder hinter seinem Fenster steht
und mich beobachtet?
5
00:00:48,860 --> 00:00:52,900
Merkwürdig. Einerseits ist er mir
unheimlich, andererseits regt es mich
6
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
wahnsinnig auf, von ihm angestarrt zu
werden.
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,520
Jetzt fange ich schon an, von ihm zu
träumen.
8
00:00:59,240 --> 00:01:02,380
Wie viel Männerhände habe ich schon auf
meinen Brüsten gefühlt.
9
00:01:03,040 --> 00:01:06,000
Zärtliche, nervöse, gierige und brutale.
10
00:01:06,460 --> 00:01:11,000
Aber seine Augen, die ich nicht einmal
erkennen kann, machen mich geiler, als
11
00:01:11,000 --> 00:01:12,900
alle Finger es je gemacht haben.
12
00:01:15,720 --> 00:01:19,040
Die schönsten Titten, die ich je gesehen
habe, darüber könnte ich beinahe meinen
13
00:01:19,040 --> 00:01:19,958
Plan vergessen.
14
00:01:19,960 --> 00:01:22,060
Die schwarze oder die rosa Larve?
15
00:01:22,480 --> 00:01:24,000
Ah, schwarz steht mir besser.
16
00:01:24,280 --> 00:01:27,480
Am liebsten würde ich ihn zu meiner
Party einladen. Aber wie?
17
00:01:27,950 --> 00:01:31,850
Ich müsste wie ein Matrose
Flaggenzeichen geben oder ihn mit
18
00:01:31,850 --> 00:01:35,770
herüberlocken. Vielleicht werde ich
nicht nur meinen kleinen Fischzug auf
19
00:01:35,770 --> 00:01:39,630
Millionärsparty machen, sondern auch
dich noch in den Angelhaken kriegen,
20
00:01:39,810 --> 00:01:43,650
Gräfin. Und du wirst nicht wissen, wie
genau ich deinen hinreißenden Körper
21
00:01:43,650 --> 00:01:44,650
schon kenne.
22
00:01:45,450 --> 00:01:49,610
Ach, Kinder, wir sind die Ersten. Dann
wollen wir das mal ins Abus nehmen.
23
00:01:49,830 --> 00:01:52,850
Ja, wo ist die Bar? Ich habe einen
wahnsinnigen Dosen. Und ich bin
24
00:01:52,850 --> 00:01:54,510
geil. Das bist du doch immer, du Fertig.
25
00:01:55,740 --> 00:02:00,120
Freunde, Silenzium. Lasst uns den ersten
Schluck auf China die geile Welt
26
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
übernehmen.
27
00:02:01,680 --> 00:02:03,160
Ich habe kein Glas.
28
00:02:04,720 --> 00:02:06,880
Und nun, es kann gefickt werden.
29
00:02:22,220 --> 00:02:25,580
Ich hätte einen Weg suchen müssen, um
ihn einzuladen. Alle Schwänze hier kenne
30
00:02:25,580 --> 00:02:26,219
ich schon.
31
00:02:26,220 --> 00:02:28,880
Aber der Unbekannte, der rippt mir im
Blut.
32
00:03:17,290 --> 00:03:21,650
Lass es anlaufen, Mary. Du süße
Sackratte. Du weißt schon, was ich mir
33
00:03:21,650 --> 00:03:23,030
wünsche. Ja, das.
34
00:03:26,990 --> 00:03:28,670
Lass mich deine Zähne fühlen.
35
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
Ja.
36
00:03:29,990 --> 00:03:31,210
Ich stehe drauf.
37
00:03:32,930 --> 00:03:34,490
Ja. Ja.
38
00:03:35,250 --> 00:03:36,250
Mach weiter.
39
00:03:38,790 --> 00:03:39,790
Ja.
40
00:03:40,450 --> 00:03:41,450
Ja.
41
00:03:43,130 --> 00:03:46,690
Das ist der Irre. Du geiles Arsch. Das
macht... Ja, keine.
42
00:03:47,310 --> 00:03:51,150
Der Gedanke, dass ich morgen mit deinem
Mann wieder Gold spiele, macht die Sache
43
00:03:51,150 --> 00:03:52,150
noch reizvoller.
44
00:03:55,510 --> 00:04:02,370
Wenn ich diese Fickgesellschaft so
abschätze, dann
45
00:04:02,370 --> 00:04:03,970
hängen da hunderttausend Frauen herum.
46
00:04:04,830 --> 00:04:07,010
Warte, die werden euch nicht mehr lange
drücken.
47
00:04:09,670 --> 00:04:11,470
Du hast es wieder mal geschafft, Mary.
48
00:04:12,030 --> 00:04:15,310
Und jetzt Blas und Leck und Saug, ja.
49
00:04:26,290 --> 00:04:27,290
Das ist irre.
50
00:04:31,230 --> 00:04:32,230
Ja,
51
00:04:35,770 --> 00:04:37,410
Schwestern, hört euch nur an.
52
00:04:38,070 --> 00:04:41,170
Da klunkern dieser Mutter ja ganz schöne
Kurchen am Handgelenk.
53
00:04:41,830 --> 00:04:45,310
Geilt euch schön auf, ihr Lesben. Dann
werdet ihr den Verlust eurer Bucke
54
00:04:45,310 --> 00:04:46,390
leichter verschmerzen.
55
00:04:46,930 --> 00:04:50,250
Wodurch Perlen Tränen bedeuten. Ich will
ja nicht, dass ihr weinen müsst.
56
00:04:50,710 --> 00:04:52,690
Ja, lass doch mal fühlen, Süße.
57
00:04:53,350 --> 00:04:55,430
Ihr steht nicht so auf eine Männerhand,
was?
58
00:04:56,140 --> 00:04:57,140
Na, mach dir nichts.
59
00:04:58,180 --> 00:05:00,780
Ich wollte dich auch nicht stören. Mach
schön weiter.
60
00:05:01,000 --> 00:05:02,200
Mach schön weiter.
61
00:05:04,060 --> 00:05:04,500
Jetzt
62
00:05:04,500 --> 00:05:11,440
will ich
63
00:05:11,440 --> 00:05:15,100
ihn haben, Charlie. Bedien dich doch,
Süßes. Vielleicht sollst du mir erst mal
64
00:05:15,100 --> 00:05:16,100
einen blasen.
65
00:05:29,900 --> 00:05:33,660
Die Eier aus Schlätzchen. Ja, das ist
köstlich.
66
00:05:43,100 --> 00:05:46,080
Wichs dazu. Ja, das ist ein Service.
67
00:06:13,610 --> 00:06:14,650
Ja, saug mich aus.
68
00:06:14,890 --> 00:06:17,550
Ja, lass mich deine Zähne fühlen, du
Christ.
69
00:06:19,490 --> 00:06:20,490
Himmlisch.
70
00:06:26,690 --> 00:06:27,690
Hallo,
71
00:06:31,590 --> 00:06:32,670
so einsam, Süße?
72
00:06:36,630 --> 00:06:38,210
Vergeude keinen Tropfen mehr, ja.
73
00:06:38,570 --> 00:06:42,190
Wo kriegt man heute noch so einen
Eichibiss? Du geile Saftp...
74
00:06:42,720 --> 00:06:44,520
Lass noch was über von meinem Schwanz.
75
00:06:44,840 --> 00:06:45,180
Oh
76
00:06:45,180 --> 00:07:02,960
Mann.
77
00:07:08,500 --> 00:07:09,500
Hey, du Maske.
78
00:07:09,740 --> 00:07:11,040
Brich uns nicht aus dem Takt.
79
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Hol den Schwanz raus, Denise.
80
00:07:14,020 --> 00:07:17,660
Das ist ja geradezu unanständig, hier so
in Klamotten rumzustehen.
81
00:07:18,080 --> 00:07:21,160
Wenn es für den Ablauf des Festes
dienlich ist, hol ihn dir raus.
82
00:08:21,360 --> 00:08:22,840
Eine Möse in sexuellem Notstand.
83
00:08:28,500 --> 00:08:30,420
Stoß zu, Charlie. Find mich.
84
00:08:31,440 --> 00:08:33,780
Wunderbar. Schön entspannen, Baby.
85
00:08:34,460 --> 00:08:35,720
Schön so.
86
00:08:40,720 --> 00:08:47,460
Wer ist der Mann, der sich da als Arsène
87
00:08:47,460 --> 00:08:48,640
Lupin verkleidet hat?
88
00:08:52,240 --> 00:08:57,280
auf mary bitte schluck alles runter wenn
wir uns morgen auf dem golfplatz
89
00:08:57,280 --> 00:09:01,100
begegnen dann werde ich dich anschauen
und du wirst an das hier denken eine
90
00:09:01,100 --> 00:09:02,520
unglaubliche vorstellung
91
00:09:25,320 --> 00:09:28,780
herrliche Hure geworden, Mary, wenn du
nicht eine Dame der Gesellschaft sein
92
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
müsstest.
93
00:09:36,160 --> 00:09:39,600
Er weiß.
94
00:09:47,380 --> 00:09:48,480
Ich komme.
95
00:09:48,940 --> 00:09:52,060
Spritz mich an, Johnny. Lass es mir über
die Wache schlafen.
96
00:10:05,920 --> 00:10:08,420
Ich habe das Gefühl, dass ich diesen
Mann kenne.
97
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Charlie, schön.
98
00:10:11,200 --> 00:10:13,740
Aber nachher gehört mir dafür dein
Arsch.
99
00:10:37,290 --> 00:10:39,050
das Keuschheitsgelübde abgelenkt.
100
00:11:10,990 --> 00:11:12,090
Sieh dir das doch mal an.
101
00:11:46,570 --> 00:11:47,970
Hier ist auf den Arsch. Ja, ja, schön.
102
00:11:52,770 --> 00:11:59,570
Hat sie dir nicht
103
00:11:59,570 --> 00:12:03,310
gerade eben einen geblasen? Bist du wie
alle hier? Das glaube ich nicht. Ich
104
00:12:03,310 --> 00:12:04,650
habe eigentlich dich gesucht.
105
00:12:05,570 --> 00:12:06,770
Davon merke ich nichts.
106
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
Magst du das?
107
00:12:08,850 --> 00:12:12,010
Natürlich. Sonst hätte ich dir längst
eine Ohrfeige gegeben.
108
00:12:12,250 --> 00:12:14,510
Du hast zupackende Hände, mein Freund.
109
00:12:15,180 --> 00:12:18,160
Das wurde mir schon bestätigt. Gut, dann
pack zu.
110
00:12:19,120 --> 00:12:21,460
Wollen wir hier vögeln wie in einem
Kaninchenstall?
111
00:12:21,680 --> 00:12:23,520
Wenn es dich geniert, gehen wir in mein
Zimmer.
112
00:12:24,520 --> 00:12:25,820
Mir ist das völlig egal.
113
00:12:29,540 --> 00:12:30,540
Das wird dir egal.
114
00:12:31,680 --> 00:12:33,500
Zwischen all den verfickten Typen.
115
00:12:34,800 --> 00:12:36,440
Wenn ich will, dann will ich eben.
116
00:13:02,480 --> 00:13:03,940
Ja, in den Arsch, Jerry.
117
00:13:04,380 --> 00:13:05,560
Da hab ich's am liebsten.
118
00:13:06,140 --> 00:13:07,780
Schön langsam erst mal.
119
00:13:08,560 --> 00:13:09,560
Wahnsinn!
120
00:13:29,610 --> 00:13:31,470
zu stoßen, das ist wie ein
Jungfernstich.
121
00:13:31,770 --> 00:13:34,510
Schade, dass du nicht zwei Schwänze
hast. In der Fotze könnte ich jetzt auch
122
00:13:34,510 --> 00:13:35,510
noch einen gebrauchen.
123
00:14:20,780 --> 00:14:21,780
Ich bin noch mal rein.
124
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
Bitte.
125
00:14:24,540 --> 00:14:26,220
Geht's? Aber ja.
126
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Dann komm.
127
00:14:29,300 --> 00:14:30,620
Ganz langsam.
128
00:15:11,340 --> 00:15:13,780
Ich wohne dir gegenüber und beobachte
dich seit Tagen.
129
00:15:52,880 --> 00:15:54,940
Aber wenn du mich da streichelst, machst
du mich...
130
00:19:06,890 --> 00:19:08,310
Du bist herrlich.
131
00:19:16,670 --> 00:19:23,510
Jetzt brauchst du mich nicht mehr mit
dem Fernglas anschauen.
132
00:19:23,930 --> 00:19:25,730
Komm zu mir herüber, wann du bist.
133
00:19:26,130 --> 00:19:29,030
Und zieh mich aus der Nähe, aus nächster
Nähe.
9648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.