All language subtitles for [SubtitleTools.com] Wardriver.2026.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,234 --> 00:01:45,714 What were you doing at my house? 2 00:01:51,546 --> 00:01:52,677 It's a shame. 3 00:01:53,417 --> 00:01:58,205 You're such a child. 4 00:03:12,061 --> 00:03:13,323 What can I do 5 00:03:13,497 --> 00:03:16,631 to kind of venture this, the conversation about liberty, 6 00:03:16,718 --> 00:03:21,288 individuality, the common good, community. All these aspects-- 7 00:08:48,963 --> 00:08:50,051 Let's go for a ride. 8 00:09:04,544 --> 00:09:08,025 So, you're gonna do me a favor... 9 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 and then we'll go our separate ways. 10 00:09:12,682 --> 00:09:14,075 Tell me how you make your money. 11 00:09:17,339 --> 00:09:18,688 Don't fuck around. 12 00:09:19,994 --> 00:09:20,995 Fuck! 13 00:09:27,784 --> 00:09:29,917 It's best to do it Thursdays after midnight 14 00:09:30,004 --> 00:09:34,312 'cause that's when most companies run payroll 15 00:09:34,399 --> 00:09:36,097 so their accounts are the fullest. 16 00:09:42,364 --> 00:09:43,408 You drive around, 17 00:09:43,757 --> 00:09:47,369 you look for a retail shop or a nicer restaurant 18 00:09:47,456 --> 00:09:49,327 with a certain kind of web code. 19 00:09:50,328 --> 00:09:51,547 Usually outdated shit-- 20 00:09:51,634 --> 00:09:53,549 missing patches, hard-coded keys. 21 00:09:53,636 --> 00:09:55,551 Minimal or neglected security. 22 00:10:05,039 --> 00:10:06,475 You jump onto their Wi-Fi network 23 00:10:06,562 --> 00:10:08,520 and spoof their employee credentials. 24 00:10:16,485 --> 00:10:18,705 The money that I drain gets moved around fast 25 00:10:18,792 --> 00:10:20,489 so it's more likely to get flagged 26 00:10:20,576 --> 00:10:22,056 by the bank or a payroll company. 27 00:10:26,930 --> 00:10:28,323 And what about the people you steal from? 28 00:10:28,410 --> 00:10:31,456 That doesn't bother you, right? I don't steal from people. 29 00:10:32,283 --> 00:10:35,286 I steal from banks. Which is okay? 30 00:10:35,373 --> 00:10:37,419 I don't have a problem with that, no. 31 00:10:38,072 --> 00:10:39,508 Server got hacked last night 32 00:10:39,595 --> 00:10:41,815 and all the payroll was drained, just completely wiped out. 33 00:10:44,992 --> 00:10:45,949 That's it. 34 00:10:54,044 --> 00:10:55,045 There's this girl 35 00:10:55,393 --> 00:10:57,308 who comes into the restaurant every Friday night 36 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 to have dinner with her father. 37 00:10:58,788 --> 00:11:01,356 Easily the most well-off of all the regulars. 38 00:11:01,443 --> 00:11:03,793 Last week, she steps out to take a call. 39 00:11:03,880 --> 00:11:07,623 Casually mentions she has 800 grand 40 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 in her checking account. 41 00:11:19,896 --> 00:11:22,116 Look, I told you, I... I don't rob people. 42 00:11:22,203 --> 00:11:25,467 Okay, that's very noble of you, but you do now. All right? 43 00:11:26,033 --> 00:11:27,295 This week... 44 00:11:28,905 --> 00:11:30,646 when she comes to the restaurant... 45 00:11:31,691 --> 00:11:32,866 I'm gonna mark her. 46 00:11:33,910 --> 00:11:35,695 You're gonna follow her home. 47 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 You're gonna do your thing, okay? 48 00:11:38,088 --> 00:11:41,309 You're gonna transfer everything she's got 49 00:11:41,396 --> 00:11:43,050 to exactly where I tell you. 50 00:11:49,447 --> 00:11:52,363 Hey, give me your phone, man. 51 00:11:55,323 --> 00:11:56,541 Thanks. 52 00:12:01,982 --> 00:12:02,939 That's me. 53 00:12:04,680 --> 00:12:05,899 Hey, listen, bro. 54 00:12:05,986 --> 00:12:07,639 You do anything stupid with me... 55 00:12:08,597 --> 00:12:09,729 you get hurt, okay? 56 00:13:09,876 --> 00:13:12,879 Hold it down! Hold it down! 57 00:13:30,244 --> 00:13:31,245 Fuck. 58 00:14:01,579 --> 00:14:03,886 Hey. 59 00:14:04,974 --> 00:14:06,802 I got something I want to run by you. 60 00:14:08,108 --> 00:14:10,023 Yeah. 61 00:14:10,110 --> 00:14:13,113 I think there's a kid we can use. 62 00:17:05,415 --> 00:17:06,416 Shit. 63 00:17:35,097 --> 00:17:37,795 Oh, Fuck. 64 00:20:20,828 --> 00:20:23,483 Checked my account. 65 00:20:24,571 --> 00:20:27,835 It's all there? Yeah, yeah, it's all... 66 00:20:29,010 --> 00:20:30,316 Bro, it's all there. 67 00:20:31,099 --> 00:20:32,622 We're straight. Are we? 68 00:20:32,709 --> 00:20:34,058 Yeah, yeah. 69 00:20:34,581 --> 00:20:38,106 Hand to God, scout's honor, all that shit. Yeah. 70 00:20:38,585 --> 00:20:39,542 All right. 71 00:20:41,457 --> 00:20:42,458 Cole. 72 00:20:43,285 --> 00:20:46,897 Do you want to join us? 73 00:20:47,985 --> 00:20:51,728 We got weed, we got booze. We got a connect at the complex. 74 00:20:52,555 --> 00:20:54,296 No. I'm good, man. 75 00:20:55,123 --> 00:20:56,298 I'm not asking. 76 00:22:00,493 --> 00:22:03,844 Cole. Cole. 77 00:22:04,366 --> 00:22:05,454 Cole, you good? 78 00:22:07,891 --> 00:22:09,719 Hey, man. It's getting late. 79 00:22:10,416 --> 00:22:13,157 I'm getting out of here. Are you sure you're all right? 80 00:22:14,637 --> 00:22:15,812 See you when I see you. 81 00:22:48,932 --> 00:22:51,848 Oh. 82 00:22:53,807 --> 00:22:54,808 My God. 83 00:24:35,169 --> 00:24:37,911 You gonna get her, Tino? 84 00:25:42,323 --> 00:25:44,543 Um... Do you mind? 85 00:25:48,459 --> 00:25:49,460 Sure, go ahead. 86 00:26:30,153 --> 00:26:31,459 Order 15 is up. 87 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Did you steal from me? 88 00:27:04,710 --> 00:27:05,754 No, I didn't steal anything. 89 00:27:05,841 --> 00:27:06,799 Why are you scared? 90 00:27:12,456 --> 00:27:14,284 Okay, talk me through again 91 00:27:14,371 --> 00:27:15,416 what happened today. 92 00:27:16,025 --> 00:27:18,071 I... I got the envelope. 93 00:27:18,158 --> 00:27:19,725 Stand up when you talk to me, please. 94 00:27:23,119 --> 00:27:24,381 I got the envelope 95 00:27:24,904 --> 00:27:26,775 and I went to the bank to deposit it, 96 00:27:27,297 --> 00:27:28,734 and the lady told me 97 00:27:28,821 --> 00:27:31,214 that the account had been completely emptied. 98 00:27:31,301 --> 00:27:32,607 You know I care about you, 99 00:27:33,042 --> 00:27:34,870 but if you make me take the hit for this 100 00:27:34,957 --> 00:27:36,089 and I have to cover the damage, 101 00:27:36,176 --> 00:27:37,917 then you're stealing from my family. 102 00:27:38,004 --> 00:27:39,135 Is that what you're trying to do? 103 00:27:39,222 --> 00:27:41,137 Take from my wife? Take from my son? 104 00:27:41,660 --> 00:27:44,097 No, I'm not trying to steal from your family. 105 00:27:45,011 --> 00:27:46,490 You promise? I promise. 106 00:27:46,577 --> 00:27:47,578 Mm. 107 00:27:48,449 --> 00:27:51,626 Let's just say you did take the money. 108 00:27:51,931 --> 00:27:57,501 It's a lot, right? 800K? Yes. It's a lot of money. 109 00:27:57,588 --> 00:27:58,633 Is it? 110 00:27:58,981 --> 00:28:01,201 It maybe gets you a small house, white picket fence, 111 00:28:01,288 --> 00:28:03,986 and sure, you'll be driving a nice, shiny car. 112 00:28:04,073 --> 00:28:05,161 But before long, 113 00:28:05,248 --> 00:28:07,163 you'll be right back where I found you, 114 00:28:07,250 --> 00:28:08,251 which is what? 115 00:28:09,992 --> 00:28:13,300 It's not where you want to be... is it? 116 00:28:14,170 --> 00:28:17,391 Sarah, you said I could trust you. 117 00:28:17,478 --> 00:28:19,828 You can trust me. I didn't steal your money. 118 00:28:19,915 --> 00:28:21,656 If I stole it, then why am I here? You said... 119 00:28:21,743 --> 00:28:22,918 Why am I here? ...I could trust you. 120 00:28:23,005 --> 00:28:24,137 Why didn't I run then? 121 00:28:24,224 --> 00:28:25,965 You said I could trust you! 122 00:28:26,052 --> 00:28:27,140 I didn't steal your money! 123 00:28:27,662 --> 00:28:30,056 But I didn't take it! I didn't take your-- 124 00:28:32,101 --> 00:28:34,538 Like I said, look, Doug's outside, 125 00:28:34,625 --> 00:28:37,280 and I wasn't lying when I said I cared about you, 126 00:28:37,367 --> 00:28:38,847 but you assumed the risk here. 127 00:28:40,153 --> 00:28:42,198 I will give you a chance to make it right. 128 00:28:42,546 --> 00:28:45,114 If you don't put that money back where it belongs, 129 00:28:45,201 --> 00:28:46,594 Doug makes you disappear. 130 00:28:48,944 --> 00:28:51,817 One week, Sarah. 131 00:29:19,366 --> 00:29:20,410 We gotta talk. 132 00:29:21,977 --> 00:29:23,674 I thought we were good, man. No, we got a problem. 133 00:29:23,762 --> 00:29:25,764 Good evening. The guy's not her father. 134 00:29:27,417 --> 00:29:28,679 Money wasn't hers. 135 00:29:29,376 --> 00:29:30,899 Meet me out back. 136 00:29:34,903 --> 00:29:35,991 What are you doing here? 137 00:29:36,296 --> 00:29:37,993 Come on, man. What are you doing here? Huh? 138 00:29:38,080 --> 00:29:39,168 You knew when they were together. 139 00:29:39,473 --> 00:29:40,866 If they'd come here every week, you would've known it. 140 00:29:42,041 --> 00:29:43,651 I don't know what the fuck you're talking about. 141 00:29:43,738 --> 00:29:44,739 She's in a lot of danger. 142 00:29:44,826 --> 00:29:46,872 We need to give the money back. What? 143 00:29:47,263 --> 00:29:48,482 We need to give the money back-- 144 00:29:50,397 --> 00:29:53,400 We're not giving any of that fucking money back. 145 00:29:53,487 --> 00:29:54,662 He went back to her house. 146 00:29:55,837 --> 00:29:58,797 He hit her. She's a girl on the side, man. 147 00:29:59,493 --> 00:30:00,755 She knew what it was. 148 00:30:01,408 --> 00:30:03,889 Hey, do you understand? Yes. 149 00:30:03,976 --> 00:30:04,933 Good. 150 00:30:21,036 --> 00:30:22,603 Say bye. Bye. 151 00:30:22,690 --> 00:30:24,474 I got a long day. I'll see you tonight. 152 00:31:29,061 --> 00:31:30,889 Let's go. Put him in. 153 00:33:04,330 --> 00:33:05,331 Thanks. 154 00:33:06,071 --> 00:33:07,724 Yeah, great. Yeah. Yeah. 155 00:33:10,901 --> 00:33:11,902 Hi. 156 00:33:13,774 --> 00:33:14,775 Um... 157 00:33:19,649 --> 00:33:20,650 Can I sit? 158 00:33:21,173 --> 00:33:22,217 Sure. 159 00:33:24,567 --> 00:33:25,916 Have you had one of these before? 160 00:33:26,439 --> 00:33:27,483 No, I haven't. 161 00:33:27,744 --> 00:33:30,399 Um, they're cool. There's a marble inside. 162 00:33:30,486 --> 00:33:32,140 In the top. And just... Hmm. 163 00:33:36,144 --> 00:33:37,711 Okay. 164 00:33:46,981 --> 00:33:47,982 What's your name? 165 00:33:49,636 --> 00:33:50,637 Cole. 166 00:33:52,160 --> 00:33:53,118 What's yours? 167 00:33:53,857 --> 00:33:54,858 Sarah. 168 00:33:56,773 --> 00:33:58,253 You're not from here, Cole. 169 00:33:59,167 --> 00:34:00,516 I'm not? Mm-mm. 170 00:34:01,126 --> 00:34:03,345 You're talking to strangers. It's a dead giveaway. 171 00:34:04,999 --> 00:34:06,653 How is that a giveaway? 172 00:34:06,740 --> 00:34:09,395 Most people here tend to be from here. 173 00:34:10,657 --> 00:34:12,659 I mean, they're born into a full setup. 174 00:34:12,920 --> 00:34:16,793 Aunts, uncles, cousins, school friends, church friends. 175 00:34:17,968 --> 00:34:19,448 So, why talk to a stranger? 176 00:34:20,841 --> 00:34:22,364 Much less hit on one. 177 00:34:25,759 --> 00:34:29,980 Just a heads-up, Cole, with the strawberry soda. 178 00:34:31,721 --> 00:34:33,723 Being cute to me might get you in trouble. 179 00:34:34,724 --> 00:34:35,943 Order 86. 180 00:34:37,901 --> 00:34:38,902 That's me. 181 00:34:46,475 --> 00:34:47,433 Hey, Cole. 182 00:34:48,477 --> 00:34:49,913 Do you wanna give me your number? 183 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 Yeah. 184 00:35:06,060 --> 00:35:07,235 See you around, maybe? 185 00:35:07,322 --> 00:35:09,107 Depends on how much you like Chinese. 186 00:35:13,894 --> 00:35:14,895 Thanks. 187 00:35:45,099 --> 00:35:46,144 Stupid. 188 00:36:23,268 --> 00:36:24,225 You in? 189 00:36:24,834 --> 00:36:26,009 Are you in? 190 00:36:35,236 --> 00:36:36,237 Thanks, man. 191 00:38:27,174 --> 00:38:28,175 You want a coffee? 192 00:38:28,828 --> 00:38:30,656 Um, yeah. Give me an iced one. 193 00:38:30,743 --> 00:38:31,744 Gross. 194 00:38:39,969 --> 00:38:41,101 Dispatch... 195 00:38:42,711 --> 00:38:43,712 1i 10-8. 196 00:38:55,420 --> 00:38:56,508 Hey. 197 00:38:56,595 --> 00:38:57,552 Evening. 198 00:39:28,104 --> 00:39:29,236 Yes, I am. 199 00:41:18,040 --> 00:41:19,477 Everything okay, sir? 200 00:41:20,129 --> 00:41:21,130 Yeah. 201 00:41:21,696 --> 00:41:22,871 Can I help you with something? 202 00:41:22,958 --> 00:41:24,873 No. I'm good, thanks. 203 00:41:26,092 --> 00:41:27,485 What are you doing out here? 204 00:41:28,616 --> 00:41:29,574 Um... 205 00:41:31,010 --> 00:41:34,753 I work for Verizon, and they send me to places 206 00:41:34,840 --> 00:41:36,319 to look for, uh, dead spots. 207 00:41:36,406 --> 00:41:37,799 I've been getting a lot of reports 208 00:41:37,886 --> 00:41:39,801 of dropped calls in this area, so. 209 00:41:40,672 --> 00:41:41,977 I've got Verizon. 210 00:41:42,282 --> 00:41:43,805 It's never given me any problems. 211 00:41:46,025 --> 00:41:47,026 Really? 212 00:41:48,331 --> 00:41:50,072 You've had zero dropped calls 213 00:41:50,638 --> 00:41:52,684 in the past six months from this location? 214 00:41:53,467 --> 00:41:55,208 Maybe one or two. 215 00:41:55,861 --> 00:41:58,124 Well, that's what a professional might call a problem. 216 00:41:58,472 --> 00:42:00,909 Now, look, I don't mind you coming out here to check on me 217 00:42:00,996 --> 00:42:04,217 but I really gotta get back to my job, so... 218 00:42:12,094 --> 00:42:13,835 Nah. Just some guy with the phone company. 219 00:42:54,876 --> 00:42:56,312 Cole from Chinese? 220 00:42:56,965 --> 00:42:58,488 What are you doing here? 221 00:43:02,841 --> 00:43:03,842 Uh... 222 00:43:04,277 --> 00:43:06,235 What is that? I don't-- It's for you. 223 00:43:18,073 --> 00:43:19,684 Okay, how did you, um... 224 00:43:21,773 --> 00:43:23,862 Uh... I'm... I'm not bad as a hacker. 225 00:43:23,949 --> 00:43:24,950 I can, like... 226 00:43:25,211 --> 00:43:28,736 I can break into things like computers and, um, 227 00:43:28,823 --> 00:43:30,695 servers, bank accounts, and steal things, 228 00:43:30,782 --> 00:43:33,654 and this guy had found out and he knew you had money, 229 00:43:33,741 --> 00:43:35,047 and-- You did this? 230 00:43:35,395 --> 00:43:36,831 Yeah, but I-- Do you know how much danger 231 00:43:36,918 --> 00:43:37,919 you've put me in? 232 00:43:38,006 --> 00:43:39,486 No, he put me up to it. 233 00:43:39,573 --> 00:43:41,444 I didn't have a choice, but-- Get off my porch right now. 234 00:43:41,531 --> 00:43:43,229 I'm gonna fix it if... You're gonna get me killed. 235 00:43:43,316 --> 00:43:44,752 ...if you give me another week. Go! 236 00:44:04,467 --> 00:44:07,340 How are you? 237 00:46:53,027 --> 00:46:53,985 Hey. 238 00:46:55,160 --> 00:46:56,378 Wanna come over? 239 00:47:15,658 --> 00:47:16,659 Hi. 240 00:47:21,490 --> 00:47:22,970 You might've saved my life. 241 00:47:23,753 --> 00:47:25,190 He gave me another week. 242 00:47:28,933 --> 00:47:30,848 Did he ask you where the money came from? 243 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 I lied. 244 00:47:40,292 --> 00:47:41,771 Can I ask you something? 245 00:47:44,774 --> 00:47:46,298 Why do you stay here? 246 00:47:49,040 --> 00:47:50,345 Why not just leave? 247 00:47:52,608 --> 00:47:54,610 Not a question. 248 00:48:00,747 --> 00:48:02,270 Do you wanna smoke some weed? 249 00:48:05,186 --> 00:48:06,144 Yeah. 250 00:48:28,166 --> 00:48:29,167 Good roll. 251 00:48:29,254 --> 00:48:30,211 Hmm. 252 00:48:42,441 --> 00:48:43,921 Oh, fuck. 253 00:49:13,863 --> 00:49:15,039 So, where are you from? 254 00:49:16,866 --> 00:49:17,867 Um... 255 00:49:20,783 --> 00:49:23,264 I... I don't normally tell people that. 256 00:49:23,656 --> 00:49:25,179 Okay, I won't... I won't push. 257 00:49:25,266 --> 00:49:27,834 It's just... It's safer in case someone comes looking. 258 00:49:30,663 --> 00:49:31,969 Do you have any family? 259 00:49:34,797 --> 00:49:35,798 No. 260 00:49:37,713 --> 00:49:38,714 You? 261 00:49:40,368 --> 00:49:41,979 Nobody I want to talk to. 262 00:49:50,291 --> 00:49:52,206 How long have you been on your own? 263 00:49:54,165 --> 00:49:55,122 A while. 264 00:49:57,733 --> 00:49:58,734 Do you like it? 265 00:50:01,389 --> 00:50:02,956 It's lonely. Hmm. 266 00:50:03,609 --> 00:50:04,610 Yeah. 267 00:50:07,569 --> 00:50:10,877 The answer to your question is... 268 00:50:13,227 --> 00:50:14,924 ...I would if I could. 269 00:50:17,275 --> 00:50:18,232 You would what? 270 00:50:19,755 --> 00:50:20,756 Leave. 271 00:50:27,024 --> 00:50:28,199 Do you know what I really want? 272 00:50:33,117 --> 00:50:35,032 I wanna hurt the people who hurt me... 273 00:50:37,991 --> 00:50:39,166 and then just... 274 00:50:41,299 --> 00:50:42,387 vanish. 275 00:50:45,781 --> 00:50:46,782 Me too. 276 00:50:51,744 --> 00:50:54,790 So, where will you go... next? 277 00:50:54,877 --> 00:50:56,662 Uh, I don't know. 278 00:50:57,445 --> 00:50:58,403 You don't know? 279 00:51:00,144 --> 00:51:01,710 Do you know when that will be? 280 00:51:04,104 --> 00:51:06,759 No, I don't... I don't know that either. 281 00:51:06,976 --> 00:51:07,977 Hmm. 282 00:51:10,937 --> 00:51:12,591 Do you think you could take me? 283 00:51:15,072 --> 00:51:16,073 Really? 284 00:51:17,074 --> 00:51:18,075 Yeah. 285 00:51:20,903 --> 00:51:22,601 Well, what I do is risky. 286 00:51:23,297 --> 00:51:24,385 Eventually, I'm gonna get caught 287 00:51:24,472 --> 00:51:26,300 and thrown in jail for a long time. 288 00:51:31,218 --> 00:51:35,179 Even getting what I did for you last week I came this close. 289 00:51:39,008 --> 00:51:41,837 I came this close to getting caught more than once. 290 00:51:42,795 --> 00:51:44,057 Well, what if you did... 291 00:51:46,190 --> 00:51:49,193 one time, bigger amount, 292 00:51:49,584 --> 00:51:51,934 same place, all at the same time? 293 00:51:53,153 --> 00:51:55,590 Big amounts don't come without security to match. 294 00:51:57,114 --> 00:51:58,724 Well, you see, Mark, 295 00:52:00,117 --> 00:52:02,162 he has three million in cash. 296 00:52:04,817 --> 00:52:05,905 At his house. 297 00:52:10,301 --> 00:52:12,738 The money's dirty, so if someone steals it... 298 00:52:15,001 --> 00:52:16,785 he can't call the cops. 299 00:52:21,834 --> 00:52:23,444 You could stop, you know... 300 00:52:25,751 --> 00:52:27,579 now if you wanted to. 301 00:52:28,710 --> 00:52:30,059 And that line... 302 00:52:32,627 --> 00:52:34,542 drawn so clearly. 303 00:52:37,850 --> 00:52:39,591 You and me, we could just... 304 00:52:42,463 --> 00:52:43,986 step right through it. 305 00:53:25,071 --> 00:53:26,812 Can I get some fry sauce? 306 00:53:28,509 --> 00:53:32,209 And, um, a large diet Coke. 307 00:53:41,479 --> 00:53:42,697 Hey, excuse me. 308 00:53:43,132 --> 00:53:44,525 Hey, do you like tots? 309 00:53:44,917 --> 00:53:45,918 You want some? 310 00:53:46,745 --> 00:53:47,963 I got an extra tot. 311 00:53:49,356 --> 00:53:51,967 You want my tots? I got-- Yeah. 312 00:53:52,054 --> 00:53:53,360 Oh, thank you. I love tots. 313 00:53:53,447 --> 00:53:55,623 You can just have them. You... Yeah, I got an extra. 314 00:53:55,754 --> 00:53:56,885 Thank you. Yeah. 315 00:53:58,409 --> 00:54:00,324 Have a good night. 316 00:54:22,084 --> 00:54:25,218 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop. 317 00:54:28,308 --> 00:54:30,615 Sorry. Uh, there's a man inside. 318 00:54:31,006 --> 00:54:32,007 In there. 319 00:54:32,965 --> 00:54:34,967 He broke in when you were gone. 320 00:54:35,272 --> 00:54:36,273 I saw him. 321 00:54:37,796 --> 00:54:38,797 Um... 322 00:54:41,713 --> 00:54:42,714 Okay. 323 00:54:44,846 --> 00:54:46,631 Go inside. Don't call the police. 324 00:54:49,024 --> 00:54:50,069 It's okay. Okay. 325 00:54:50,417 --> 00:54:51,375 Be careful. 326 00:56:50,929 --> 00:56:51,930 Uh, fuck! 327 00:58:38,515 --> 00:58:41,343 Motherfuck... 328 00:59:14,376 --> 00:59:15,813 What were you doing at my house? 329 00:59:22,123 --> 00:59:24,212 What were you doing at my house? 330 00:59:26,171 --> 00:59:30,088 Yeah, I expect honest answers 331 00:59:30,175 --> 00:59:32,003 pointing guns at people. 332 00:59:35,484 --> 00:59:37,574 What about your boss? What does he know about me? 333 00:59:38,749 --> 00:59:41,926 Not much. Not yet. 334 00:59:45,494 --> 00:59:46,974 You could just leave, 335 00:59:48,193 --> 00:59:49,847 skip town, and n... 336 00:59:50,369 --> 00:59:53,502 none of this will be your problem. 337 00:59:54,765 --> 00:59:56,549 Yeah, what about her? I just leave her to you? 338 00:59:56,636 --> 00:59:58,377 You don't even know who you're defending. 339 00:59:59,770 --> 01:00:00,901 It's a shame. 340 01:00:04,775 --> 01:00:06,428 You're such a child. 341 01:00:21,356 --> 01:00:22,357 Hello? 342 01:00:22,444 --> 01:00:23,750 I'm in. 343 01:00:23,968 --> 01:00:25,796 But I need to know if what you said is even possible. 344 01:00:25,883 --> 01:00:26,927 Are you okay? 345 01:00:27,362 --> 01:00:28,581 How soon can you meet? 346 01:00:30,278 --> 01:00:31,279 Hey. 347 01:00:32,759 --> 01:00:34,282 If what you said is true, 348 01:00:34,456 --> 01:00:37,111 if Bilson actually has that much money at his house, 349 01:00:37,198 --> 01:00:40,680 then we need to find a way in. 350 01:00:41,376 --> 01:00:42,682 I don't steal cash. 351 01:00:42,987 --> 01:00:45,119 I don't do B&E, so... 352 01:00:45,467 --> 01:00:47,078 Well, can you hack into someone's phone? 353 01:00:47,295 --> 01:00:49,036 Yeah. Sure. 354 01:00:50,081 --> 01:00:52,387 Bilson's entire house is connected to his phone. 355 01:00:53,824 --> 01:00:54,781 Um, okay. 356 01:00:56,304 --> 01:00:57,349 So... 357 01:00:59,003 --> 01:01:01,179 Here's how we need to play it. You need to call him. 358 01:01:05,705 --> 01:01:07,141 Yeah? It's me. 359 01:01:07,228 --> 01:01:08,447 Say you want to see him again. 360 01:01:08,534 --> 01:01:09,970 Tell him you have the rest of his money 361 01:01:10,057 --> 01:01:11,842 and you wanna make things right. 362 01:01:11,929 --> 01:01:13,800 I was thinking we'd start over. 363 01:01:14,366 --> 01:01:17,630 I really miss you and I wanna fix things. 364 01:01:18,109 --> 01:01:19,284 Can I see you, please? 365 01:01:19,414 --> 01:01:20,546 What did you have in mind? 366 01:01:21,068 --> 01:01:22,635 We can start with something easy. 367 01:01:23,462 --> 01:01:24,724 Usual place, usual time. 368 01:01:25,986 --> 01:01:26,944 You have the rest of it? 369 01:01:27,335 --> 01:01:28,467 Yes, I do. 370 01:01:28,772 --> 01:01:29,773 Fine. 371 01:01:30,121 --> 01:01:32,471 We're gonna need to make an exact copy of his phone 372 01:01:32,558 --> 01:01:33,733 in order to break into his house 373 01:01:33,820 --> 01:01:36,083 so his security system can't tell the difference, 374 01:01:36,170 --> 01:01:38,259 which means we're gonna have to get our hands on it 375 01:01:38,346 --> 01:01:39,391 without him knowing. 376 01:01:39,478 --> 01:01:41,349 And that part's really important 377 01:01:41,436 --> 01:01:43,264 because if he feels like it's been messed with, 378 01:01:43,351 --> 01:01:45,832 if he gets suspicious even for a second, 379 01:01:45,919 --> 01:01:47,660 calls his service provider, we're busted. 380 01:01:48,139 --> 01:01:49,488 And we're gonna have to do all of that 381 01:01:49,618 --> 01:01:50,663 within a really short window, 382 01:01:51,490 --> 01:01:54,014 which means we're gonna have to get someone else to help us. 383 01:02:29,267 --> 01:02:30,311 So, what's the plan? You're gonna... 384 01:02:30,485 --> 01:02:32,009 you're gonna break into this dude's house? 385 01:02:35,882 --> 01:02:37,144 Oh, man, why? 386 01:02:37,231 --> 01:02:39,364 That's none of your business, is it? 387 01:02:39,625 --> 01:02:43,760 Okay, I'm not helping you or you, I'm good. 388 01:02:47,502 --> 01:02:50,244 How about another 500K to get you past the million mark? 389 01:02:53,900 --> 01:02:55,772 All you'd be at worst is a doorman 390 01:02:55,902 --> 01:02:57,338 that returns a lost cell phone. 391 01:02:58,165 --> 01:03:00,298 It's an awful lot of pay for next to nothing. 392 01:03:09,524 --> 01:03:12,571 If this goes bad and somebody starts stabbing up 393 01:03:12,658 --> 01:03:14,834 you and your little girlfriend here in the restaurant, 394 01:03:15,661 --> 01:03:18,620 I'm just going to stand there and watch. 395 01:04:01,750 --> 01:04:02,839 I missed you. 396 01:04:04,536 --> 01:04:06,973 The rest of my money, where is it? 397 01:04:07,060 --> 01:04:08,235 You said you'd have it. 398 01:04:18,898 --> 01:04:20,334 Account transfer info. 399 01:04:20,987 --> 01:04:22,206 Just like last time. 400 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 I told you I had it. 401 01:04:27,776 --> 01:04:28,821 Yeah, we'll see. 402 01:04:29,387 --> 01:04:30,518 Come on, Mark. 403 01:04:31,606 --> 01:04:32,869 I'm not giving back what was stolen, 404 01:04:32,956 --> 01:04:34,218 I'm covering the loss. 405 01:04:42,791 --> 01:04:46,883 Hey. You look so hot tonight. 406 01:04:48,797 --> 01:04:50,190 Let's talk inside. 407 01:04:58,764 --> 01:04:59,765 Thank you. 408 01:05:52,949 --> 01:05:54,385 And for you, ma'am? 409 01:05:54,472 --> 01:05:55,777 Gin and tonic, please. 410 01:05:55,864 --> 01:05:57,083 Thank you. 411 01:06:02,654 --> 01:06:03,655 Hi. 412 01:06:27,505 --> 01:06:30,987 In my business, people try to betray me. 413 01:06:31,813 --> 01:06:36,035 But I don't let them because if they did, I pay. 414 01:06:36,122 --> 01:06:37,428 My family pays. 415 01:06:38,907 --> 01:06:40,518 I care about you very much. 416 01:06:41,606 --> 01:06:43,173 And that makes you a liability. 417 01:06:43,260 --> 01:06:45,305 And if anything ever happened to you, 418 01:06:45,392 --> 01:06:47,220 I would be very, very sad. 419 01:06:48,613 --> 01:06:51,703 Nothing is going to happen to me. 420 01:06:53,226 --> 01:06:54,314 I'm right here. 421 01:07:37,705 --> 01:07:40,447 Can we please start over? 422 01:07:59,423 --> 01:08:00,946 Oh. 423 01:08:21,314 --> 01:08:22,663 House disarmed. 424 01:08:23,664 --> 01:08:25,362 Front door unlocked. 425 01:09:09,928 --> 01:09:13,279 Yes. Let's... start over. 426 01:09:15,499 --> 01:09:19,067 Unless you're not being honest with me. 427 01:09:21,287 --> 01:09:23,159 I have always been honest with you. 428 01:09:24,072 --> 01:09:25,639 Have you? I have. 429 01:09:26,423 --> 01:09:29,252 Because the people I owe money to, 430 01:09:30,427 --> 01:09:33,081 my commitment is to them. 431 01:09:33,169 --> 01:09:35,780 Just like my commitment is to my family 432 01:09:36,389 --> 01:09:38,870 My commitment to you. 433 01:09:44,745 --> 01:09:46,182 I would never betray you. 434 01:09:46,921 --> 01:09:48,096 I wouldn't. 435 01:09:48,923 --> 01:09:51,274 I can see that. Now... 436 01:11:26,934 --> 01:11:29,285 This will be hard for me with you. 437 01:11:29,807 --> 01:11:31,199 So hard. 438 01:11:32,418 --> 01:11:33,811 It's going to take time. 439 01:11:35,291 --> 01:11:41,253 But my job, as you know, it being what it is... 440 01:11:46,389 --> 01:11:47,477 What's wrong? 441 01:11:48,869 --> 01:11:50,871 My phone. 442 01:11:51,698 --> 01:11:52,743 What about it? 443 01:11:52,830 --> 01:11:54,048 I don't have it. 444 01:12:00,794 --> 01:12:01,839 Maybe you left it in the car. 445 01:12:02,143 --> 01:12:03,841 I didn't leave it in the car. I had it when I-- 446 01:12:08,498 --> 01:12:10,195 You sit. Okay. 447 01:12:10,282 --> 01:12:11,675 Mr. Bilson. 448 01:12:11,762 --> 01:12:14,330 Sorry, I believe you left your phone outside. 449 01:12:17,724 --> 01:12:20,466 Yes. That is my phone. 450 01:12:22,729 --> 01:12:25,210 Thank you. Tell me your name again. 451 01:12:25,297 --> 01:12:27,778 Oscar. Thank you, Oscar. 452 01:12:27,865 --> 01:12:29,432 I'll make sure to find you later. 453 01:13:29,230 --> 01:13:30,318 Hey. 454 01:13:30,928 --> 01:13:32,320 Hey. 455 01:13:42,287 --> 01:13:45,943 Almost there. We're almost there. 456 01:13:48,162 --> 01:13:50,295 Oscar, he's acting like a psycho. 457 01:13:51,122 --> 01:13:52,123 I don't think he believes 458 01:13:52,210 --> 01:13:53,167 a single fucking word I'm saying. 459 01:13:53,254 --> 01:13:54,342 Look, Cole has the money. 460 01:13:54,430 --> 01:13:55,692 I'll go take care of him. 461 01:13:55,779 --> 01:13:56,823 That's it. 462 01:13:56,910 --> 01:13:58,608 Let's just not hurt him. 463 01:13:59,173 --> 01:14:00,827 Let's just get the money and go. 464 01:14:10,707 --> 01:14:13,187 Oscar. Oscar. 465 01:14:27,550 --> 01:14:29,465 Fuck! 466 01:15:07,981 --> 01:15:09,461 Thought I left the alarm on. 467 01:15:10,201 --> 01:15:11,202 Hello? 468 01:15:19,471 --> 01:15:20,472 What? 469 01:15:46,890 --> 01:15:47,934 You all right? 470 01:16:27,147 --> 01:16:29,628 The center console. Open it. 471 01:16:36,766 --> 01:16:37,897 Really, Mark? 472 01:16:39,551 --> 01:16:41,118 Yes, really. 473 01:16:46,906 --> 01:16:48,952 Answer it. It's just a friend. 474 01:16:49,039 --> 01:16:51,607 I know. You'll answer it, 475 01:16:51,694 --> 01:16:55,001 and tell your friend that everything went as planned, 476 01:16:55,088 --> 01:16:57,917 but now you're going to meet at a new location. 477 01:16:59,049 --> 01:17:00,311 Answer it. 478 01:17:05,751 --> 01:17:07,361 Hey. Hey. 479 01:17:09,494 --> 01:17:11,409 I just want to make sure you're okay. 480 01:17:12,671 --> 01:17:16,283 I'm good. Um, was gonna do the same. 481 01:17:16,849 --> 01:17:19,852 I cleared it all out, but, um, it got close. 482 01:17:19,939 --> 01:17:21,419 His wife came home for a second. 483 01:17:21,506 --> 01:17:22,463 I just wanted to make sure... 484 01:17:22,550 --> 01:17:23,726 Oh, don't worry. 485 01:17:23,813 --> 01:17:26,990 He's probably off at a strip club somewhere. 486 01:17:28,382 --> 01:17:31,037 We should probably meet at a new location. 487 01:17:32,169 --> 01:17:33,213 Just in case. 488 01:17:33,779 --> 01:17:37,391 Okay. Uh, you're sure you're okay? 489 01:17:37,478 --> 01:17:38,654 Yeah, I'm good. 490 01:17:40,568 --> 01:17:42,222 All right, I'll be there soon. 491 01:17:43,006 --> 01:17:44,311 I'll text you. 492 01:17:48,968 --> 01:17:50,796 Hey, it's me. New location. 493 01:17:52,102 --> 01:17:53,059 I'll send you a pin. 494 01:19:04,740 --> 01:19:06,045 Fuck! 495 01:19:13,923 --> 01:19:15,185 Lose the gun. 496 01:19:33,290 --> 01:19:34,508 Out of the car. 497 01:19:44,997 --> 01:19:45,955 Come on. 498 01:19:46,564 --> 01:19:47,608 You packing? 499 01:19:48,914 --> 01:19:49,872 Huh? 500 01:19:54,790 --> 01:19:55,878 Toss it. 501 01:19:58,097 --> 01:19:59,707 Join your friend. Come on! 502 01:20:17,987 --> 01:20:19,075 Keep walking. 503 01:20:20,990 --> 01:20:22,034 There. Stop! 504 01:20:46,363 --> 01:20:47,799 You can have your money back. 505 01:20:48,452 --> 01:20:49,540 It's not my money. 506 01:20:50,323 --> 01:20:53,500 The people you stole from, when they find out, 507 01:20:54,066 --> 01:20:56,634 they'll kill your friends, your family. 508 01:20:56,721 --> 01:20:59,071 Then they'll grind them up and feed them to you 509 01:20:59,158 --> 01:21:01,073 while they skin you alive! 510 01:21:01,160 --> 01:21:03,597 What, do you think I didn't do any research on you 511 01:21:03,684 --> 01:21:04,860 before I got into this? 512 01:21:05,730 --> 01:21:07,079 I have a timed delivery set 513 01:21:07,166 --> 01:21:09,038 on the content on your home computer, 514 01:21:09,125 --> 01:21:11,867 desktop at your work, both of your laptops. 515 01:21:12,563 --> 01:21:14,652 It's on the secret server connected to a passcode 516 01:21:14,739 --> 01:21:17,176 on a timer. It's all your information. 517 01:21:18,786 --> 01:21:22,703 It's all your family, all your work, 518 01:21:22,790 --> 01:21:24,140 all your secrets. 519 01:21:24,227 --> 01:21:25,228 All of it. 520 01:21:25,750 --> 01:21:28,013 If you kill us, the timer goes off, 521 01:21:28,100 --> 01:21:29,754 your information's leaked to the public. 522 01:21:29,841 --> 01:21:32,757 It goes to the police right away and a few new sources too. 523 01:21:33,018 --> 01:21:36,282 I will fucking dox you! 524 01:21:38,284 --> 01:21:41,026 No, Mark! Mark! 525 01:21:42,375 --> 01:21:44,421 It's okay. 526 01:23:10,072 --> 01:23:12,161 Sarah. Hey. Look at me. 527 01:23:12,248 --> 01:23:13,684 Okay, stay with me. 528 01:23:14,076 --> 01:23:15,903 Sarah, just look at me. 529 01:23:16,861 --> 01:23:17,993 Stay with me. 530 01:23:21,561 --> 01:23:23,172 Call my brother. 531 01:23:24,825 --> 01:23:25,870 Call my brother. 532 01:23:25,957 --> 01:23:27,654 Yeah, I'm gonna bring him the money. 533 01:23:29,308 --> 01:23:30,483 Promise? 534 01:23:31,267 --> 01:23:32,442 Yeah. 535 01:24:47,734 --> 01:24:49,780 You gotta come with me. 536 01:24:49,867 --> 01:24:51,477 Okay? You gotta come with me. 537 01:24:53,088 --> 01:24:54,437 I'm sorry, Cole. 538 01:24:55,438 --> 01:24:56,961 Oh. 539 01:24:57,483 --> 01:25:01,357 Oh, sorry, Cole. Sarah. Sarah. Sarah. 540 01:25:05,143 --> 01:25:07,885 Sarah? Sarah, Sarah, Sarah. 541 01:25:11,367 --> 01:25:12,411 Fuck. 542 01:26:10,426 --> 01:26:11,514 Open it. 543 01:26:14,691 --> 01:26:16,823 Open! 544 01:26:26,398 --> 01:26:27,530 I'm sorry. 545 01:27:26,153 --> 01:27:27,242 Are they in love? 546 01:27:29,505 --> 01:27:31,071 Listen, kid. 547 01:27:32,203 --> 01:27:34,988 The only thing you could know about a girl 548 01:27:35,075 --> 01:27:37,121 like that is nothing. 549 01:27:38,775 --> 01:27:40,690 Do you have any family? 550 01:27:41,430 --> 01:27:43,736 No. You? 551 01:27:45,172 --> 01:27:47,174 Nobody I want to talk to. 552 01:27:48,001 --> 01:27:49,916 How long have you been on your own? 553 01:27:50,439 --> 01:27:51,614 A while. 554 01:27:51,744 --> 01:27:53,050 Do you like it? 555 01:27:53,920 --> 01:27:55,226 It's lonely. 556 01:27:55,966 --> 01:27:57,663 She says he has three million dollars at his house. 557 01:27:57,750 --> 01:27:58,838 Is that true? 558 01:27:59,883 --> 01:28:03,190 That safe. In his closet. 559 01:28:04,670 --> 01:28:05,671 Could be. 560 01:28:06,846 --> 01:28:08,195 You like your boss? 561 01:28:08,848 --> 01:28:10,546 Boss is a piece of shit. 562 01:28:13,505 --> 01:28:14,854 I like my roof. 563 01:28:21,905 --> 01:28:23,036 Where's Bilson? 564 01:28:25,648 --> 01:28:26,692 Inside. 565 01:28:28,564 --> 01:28:30,130 I'll take care of him. 566 01:28:34,396 --> 01:28:35,745 Pleasure doing business. 37013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.