Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,234 --> 00:01:45,714
What were you doing at my house?
2
00:01:51,546 --> 00:01:52,677
It's a shame.
3
00:01:53,417 --> 00:01:58,205
You're such a child.
4
00:03:12,061 --> 00:03:13,323
What can I do
5
00:03:13,497 --> 00:03:16,631
to kind of venture this, the conversation about liberty,
6
00:03:16,718 --> 00:03:21,288
individuality, the common good, community. All these aspects--
7
00:08:48,963 --> 00:08:50,051
Let's go for a ride.
8
00:09:04,544 --> 00:09:08,025
So, you're gonna do me a favor...
9
00:09:08,548 --> 00:09:10,288
and then we'll go our separate ways.
10
00:09:12,682 --> 00:09:14,075
Tell me how you make your money.
11
00:09:17,339 --> 00:09:18,688
Don't fuck around.
12
00:09:19,994 --> 00:09:20,995
Fuck!
13
00:09:27,784 --> 00:09:29,917
It's best to do it Thursdays after midnight
14
00:09:30,004 --> 00:09:34,312
'cause that's when most companies run payroll
15
00:09:34,399 --> 00:09:36,097
so their accounts are the fullest.
16
00:09:42,364 --> 00:09:43,408
You drive around,
17
00:09:43,757 --> 00:09:47,369
you look for a retail shop or a nicer restaurant
18
00:09:47,456 --> 00:09:49,327
with a certain kind of web code.
19
00:09:50,328 --> 00:09:51,547
Usually outdated shit--
20
00:09:51,634 --> 00:09:53,549
missing patches, hard-coded keys.
21
00:09:53,636 --> 00:09:55,551
Minimal or neglected security.
22
00:10:05,039 --> 00:10:06,475
You jump onto their Wi-Fi network
23
00:10:06,562 --> 00:10:08,520
and spoof their employee credentials.
24
00:10:16,485 --> 00:10:18,705
The money that I drain gets moved around fast
25
00:10:18,792 --> 00:10:20,489
so it's more likely to get flagged
26
00:10:20,576 --> 00:10:22,056
by the bank or a payroll company.
27
00:10:26,930 --> 00:10:28,323
And what about the people you steal from?
28
00:10:28,410 --> 00:10:31,456
That doesn't bother you, right? I don't steal from people.
29
00:10:32,283 --> 00:10:35,286
I steal from banks. Which is okay?
30
00:10:35,373 --> 00:10:37,419
I don't have a problem with that, no.
31
00:10:38,072 --> 00:10:39,508
Server got hacked last night
32
00:10:39,595 --> 00:10:41,815
and all the payroll was drained, just completely wiped out.
33
00:10:44,992 --> 00:10:45,949
That's it.
34
00:10:54,044 --> 00:10:55,045
There's this girl
35
00:10:55,393 --> 00:10:57,308
who comes into the restaurant every Friday night
36
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
to have dinner with her father.
37
00:10:58,788 --> 00:11:01,356
Easily the most well-off of all the regulars.
38
00:11:01,443 --> 00:11:03,793
Last week, she steps out to take a call.
39
00:11:03,880 --> 00:11:07,623
Casually mentions she has 800 grand
40
00:11:08,058 --> 00:11:09,494
in her checking account.
41
00:11:19,896 --> 00:11:22,116
Look, I told you, I... I don't rob people.
42
00:11:22,203 --> 00:11:25,467
Okay, that's very noble of you, but you do now. All right?
43
00:11:26,033 --> 00:11:27,295
This week...
44
00:11:28,905 --> 00:11:30,646
when she comes to the restaurant...
45
00:11:31,691 --> 00:11:32,866
I'm gonna mark her.
46
00:11:33,910 --> 00:11:35,695
You're gonna follow her home.
47
00:11:36,260 --> 00:11:38,001
You're gonna do your thing, okay?
48
00:11:38,088 --> 00:11:41,309
You're gonna transfer everything she's got
49
00:11:41,396 --> 00:11:43,050
to exactly where I tell you.
50
00:11:49,447 --> 00:11:52,363
Hey, give me your phone, man.
51
00:11:55,323 --> 00:11:56,541
Thanks.
52
00:12:01,982 --> 00:12:02,939
That's me.
53
00:12:04,680 --> 00:12:05,899
Hey, listen, bro.
54
00:12:05,986 --> 00:12:07,639
You do anything stupid with me...
55
00:12:08,597 --> 00:12:09,729
you get hurt, okay?
56
00:13:09,876 --> 00:13:12,879
Hold it down! Hold it down!
57
00:13:30,244 --> 00:13:31,245
Fuck.
58
00:14:01,579 --> 00:14:03,886
Hey.
59
00:14:04,974 --> 00:14:06,802
I got something I want to run by you.
60
00:14:08,108 --> 00:14:10,023
Yeah.
61
00:14:10,110 --> 00:14:13,113
I think there's a kid we can use.
62
00:17:05,415 --> 00:17:06,416
Shit.
63
00:17:35,097 --> 00:17:37,795
Oh, Fuck.
64
00:20:20,828 --> 00:20:23,483
Checked my account.
65
00:20:24,571 --> 00:20:27,835
It's all there? Yeah, yeah, it's all...
66
00:20:29,010 --> 00:20:30,316
Bro, it's all there.
67
00:20:31,099 --> 00:20:32,622
We're straight. Are we?
68
00:20:32,709 --> 00:20:34,058
Yeah, yeah.
69
00:20:34,581 --> 00:20:38,106
Hand to God, scout's honor, all that shit. Yeah.
70
00:20:38,585 --> 00:20:39,542
All right.
71
00:20:41,457 --> 00:20:42,458
Cole.
72
00:20:43,285 --> 00:20:46,897
Do you want to join us?
73
00:20:47,985 --> 00:20:51,728
We got weed, we got booze. We got a connect at the complex.
74
00:20:52,555 --> 00:20:54,296
No. I'm good, man.
75
00:20:55,123 --> 00:20:56,298
I'm not asking.
76
00:22:00,493 --> 00:22:03,844
Cole. Cole.
77
00:22:04,366 --> 00:22:05,454
Cole, you good?
78
00:22:07,891 --> 00:22:09,719
Hey, man. It's getting late.
79
00:22:10,416 --> 00:22:13,157
I'm getting out of here. Are you sure you're all right?
80
00:22:14,637 --> 00:22:15,812
See you when I see you.
81
00:22:48,932 --> 00:22:51,848
Oh.
82
00:22:53,807 --> 00:22:54,808
My God.
83
00:24:35,169 --> 00:24:37,911
You gonna get her, Tino?
84
00:25:42,323 --> 00:25:44,543
Um... Do you mind?
85
00:25:48,459 --> 00:25:49,460
Sure, go ahead.
86
00:26:30,153 --> 00:26:31,459
Order 15 is up.
87
00:27:03,578 --> 00:27:04,623
Did you steal from me?
88
00:27:04,710 --> 00:27:05,754
No, I didn't steal anything.
89
00:27:05,841 --> 00:27:06,799
Why are you scared?
90
00:27:12,456 --> 00:27:14,284
Okay, talk me through again
91
00:27:14,371 --> 00:27:15,416
what happened today.
92
00:27:16,025 --> 00:27:18,071
I... I got the envelope.
93
00:27:18,158 --> 00:27:19,725
Stand up when you talk to me, please.
94
00:27:23,119 --> 00:27:24,381
I got the envelope
95
00:27:24,904 --> 00:27:26,775
and I went to the bank to deposit it,
96
00:27:27,297 --> 00:27:28,734
and the lady told me
97
00:27:28,821 --> 00:27:31,214
that the account had been completely emptied.
98
00:27:31,301 --> 00:27:32,607
You know I care about you,
99
00:27:33,042 --> 00:27:34,870
but if you make me take the hit for this
100
00:27:34,957 --> 00:27:36,089
and I have to cover the damage,
101
00:27:36,176 --> 00:27:37,917
then you're stealing from my family.
102
00:27:38,004 --> 00:27:39,135
Is that what you're trying to do?
103
00:27:39,222 --> 00:27:41,137
Take from my wife? Take from my son?
104
00:27:41,660 --> 00:27:44,097
No, I'm not trying to steal from your family.
105
00:27:45,011 --> 00:27:46,490
You promise? I promise.
106
00:27:46,577 --> 00:27:47,578
Mm.
107
00:27:48,449 --> 00:27:51,626
Let's just say you did take the money.
108
00:27:51,931 --> 00:27:57,501
It's a lot, right? 800K? Yes. It's a lot of money.
109
00:27:57,588 --> 00:27:58,633
Is it?
110
00:27:58,981 --> 00:28:01,201
It maybe gets you a small house, white picket fence,
111
00:28:01,288 --> 00:28:03,986
and sure, you'll be driving a nice, shiny car.
112
00:28:04,073 --> 00:28:05,161
But before long,
113
00:28:05,248 --> 00:28:07,163
you'll be right back where I found you,
114
00:28:07,250 --> 00:28:08,251
which is what?
115
00:28:09,992 --> 00:28:13,300
It's not where you want to be... is it?
116
00:28:14,170 --> 00:28:17,391
Sarah, you said I could trust you.
117
00:28:17,478 --> 00:28:19,828
You can trust me. I didn't steal your money.
118
00:28:19,915 --> 00:28:21,656
If I stole it, then why am I here? You said...
119
00:28:21,743 --> 00:28:22,918
Why am I here? ...I could trust you.
120
00:28:23,005 --> 00:28:24,137
Why didn't I run then?
121
00:28:24,224 --> 00:28:25,965
You said I could trust you!
122
00:28:26,052 --> 00:28:27,140
I didn't steal your money!
123
00:28:27,662 --> 00:28:30,056
But I didn't take it! I didn't take your--
124
00:28:32,101 --> 00:28:34,538
Like I said, look, Doug's outside,
125
00:28:34,625 --> 00:28:37,280
and I wasn't lying when I said I cared about you,
126
00:28:37,367 --> 00:28:38,847
but you assumed the risk here.
127
00:28:40,153 --> 00:28:42,198
I will give you a chance to make it right.
128
00:28:42,546 --> 00:28:45,114
If you don't put that money back where it belongs,
129
00:28:45,201 --> 00:28:46,594
Doug makes you disappear.
130
00:28:48,944 --> 00:28:51,817
One week, Sarah.
131
00:29:19,366 --> 00:29:20,410
We gotta talk.
132
00:29:21,977 --> 00:29:23,674
I thought we were good, man. No, we got a problem.
133
00:29:23,762 --> 00:29:25,764
Good evening. The guy's not her father.
134
00:29:27,417 --> 00:29:28,679
Money wasn't hers.
135
00:29:29,376 --> 00:29:30,899
Meet me out back.
136
00:29:34,903 --> 00:29:35,991
What are you doing here?
137
00:29:36,296 --> 00:29:37,993
Come on, man. What are you doing here? Huh?
138
00:29:38,080 --> 00:29:39,168
You knew when they were together.
139
00:29:39,473 --> 00:29:40,866
If they'd come here every week, you would've known it.
140
00:29:42,041 --> 00:29:43,651
I don't know what the fuck you're talking about.
141
00:29:43,738 --> 00:29:44,739
She's in a lot of danger.
142
00:29:44,826 --> 00:29:46,872
We need to give the money back. What?
143
00:29:47,263 --> 00:29:48,482
We need to give the money back--
144
00:29:50,397 --> 00:29:53,400
We're not giving any of that fucking money back.
145
00:29:53,487 --> 00:29:54,662
He went back to her house.
146
00:29:55,837 --> 00:29:58,797
He hit her. She's a girl on the side, man.
147
00:29:59,493 --> 00:30:00,755
She knew what it was.
148
00:30:01,408 --> 00:30:03,889
Hey, do you understand? Yes.
149
00:30:03,976 --> 00:30:04,933
Good.
150
00:30:21,036 --> 00:30:22,603
Say bye. Bye.
151
00:30:22,690 --> 00:30:24,474
I got a long day. I'll see you tonight.
152
00:31:29,061 --> 00:31:30,889
Let's go. Put him in.
153
00:33:04,330 --> 00:33:05,331
Thanks.
154
00:33:06,071 --> 00:33:07,724
Yeah, great. Yeah. Yeah.
155
00:33:10,901 --> 00:33:11,902
Hi.
156
00:33:13,774 --> 00:33:14,775
Um...
157
00:33:19,649 --> 00:33:20,650
Can I sit?
158
00:33:21,173 --> 00:33:22,217
Sure.
159
00:33:24,567 --> 00:33:25,916
Have you had one of these before?
160
00:33:26,439 --> 00:33:27,483
No, I haven't.
161
00:33:27,744 --> 00:33:30,399
Um, they're cool. There's a marble inside.
162
00:33:30,486 --> 00:33:32,140
In the top. And just... Hmm.
163
00:33:36,144 --> 00:33:37,711
Okay.
164
00:33:46,981 --> 00:33:47,982
What's your name?
165
00:33:49,636 --> 00:33:50,637
Cole.
166
00:33:52,160 --> 00:33:53,118
What's yours?
167
00:33:53,857 --> 00:33:54,858
Sarah.
168
00:33:56,773 --> 00:33:58,253
You're not from here, Cole.
169
00:33:59,167 --> 00:34:00,516
I'm not? Mm-mm.
170
00:34:01,126 --> 00:34:03,345
You're talking to strangers. It's a dead giveaway.
171
00:34:04,999 --> 00:34:06,653
How is that a giveaway?
172
00:34:06,740 --> 00:34:09,395
Most people here tend to be from here.
173
00:34:10,657 --> 00:34:12,659
I mean, they're born into a full setup.
174
00:34:12,920 --> 00:34:16,793
Aunts, uncles, cousins, school friends, church friends.
175
00:34:17,968 --> 00:34:19,448
So, why talk to a stranger?
176
00:34:20,841 --> 00:34:22,364
Much less hit on one.
177
00:34:25,759 --> 00:34:29,980
Just a heads-up, Cole, with the strawberry soda.
178
00:34:31,721 --> 00:34:33,723
Being cute to me might get you in trouble.
179
00:34:34,724 --> 00:34:35,943
Order 86.
180
00:34:37,901 --> 00:34:38,902
That's me.
181
00:34:46,475 --> 00:34:47,433
Hey, Cole.
182
00:34:48,477 --> 00:34:49,913
Do you wanna give me your number?
183
00:34:51,959 --> 00:34:52,960
Yeah.
184
00:35:06,060 --> 00:35:07,235
See you around, maybe?
185
00:35:07,322 --> 00:35:09,107
Depends on how much you like Chinese.
186
00:35:13,894 --> 00:35:14,895
Thanks.
187
00:35:45,099 --> 00:35:46,144
Stupid.
188
00:36:23,268 --> 00:36:24,225
You in?
189
00:36:24,834 --> 00:36:26,009
Are you in?
190
00:36:35,236 --> 00:36:36,237
Thanks, man.
191
00:38:27,174 --> 00:38:28,175
You want a coffee?
192
00:38:28,828 --> 00:38:30,656
Um, yeah. Give me an iced one.
193
00:38:30,743 --> 00:38:31,744
Gross.
194
00:38:39,969 --> 00:38:41,101
Dispatch...
195
00:38:42,711 --> 00:38:43,712
1i 10-8.
196
00:38:55,420 --> 00:38:56,508
Hey.
197
00:38:56,595 --> 00:38:57,552
Evening.
198
00:39:28,104 --> 00:39:29,236
Yes, I am.
199
00:41:18,040 --> 00:41:19,477
Everything okay, sir?
200
00:41:20,129 --> 00:41:21,130
Yeah.
201
00:41:21,696 --> 00:41:22,871
Can I help you with something?
202
00:41:22,958 --> 00:41:24,873
No. I'm good, thanks.
203
00:41:26,092 --> 00:41:27,485
What are you doing out here?
204
00:41:28,616 --> 00:41:29,574
Um...
205
00:41:31,010 --> 00:41:34,753
I work for Verizon, and they send me to places
206
00:41:34,840 --> 00:41:36,319
to look for, uh, dead spots.
207
00:41:36,406 --> 00:41:37,799
I've been getting a lot of reports
208
00:41:37,886 --> 00:41:39,801
of dropped calls in this area, so.
209
00:41:40,672 --> 00:41:41,977
I've got Verizon.
210
00:41:42,282 --> 00:41:43,805
It's never given me any problems.
211
00:41:46,025 --> 00:41:47,026
Really?
212
00:41:48,331 --> 00:41:50,072
You've had zero dropped calls
213
00:41:50,638 --> 00:41:52,684
in the past six months from this location?
214
00:41:53,467 --> 00:41:55,208
Maybe one or two.
215
00:41:55,861 --> 00:41:58,124
Well, that's what a professional might call a problem.
216
00:41:58,472 --> 00:42:00,909
Now, look, I don't mind you coming out here to check on me
217
00:42:00,996 --> 00:42:04,217
but I really gotta get back to my job, so...
218
00:42:12,094 --> 00:42:13,835
Nah. Just some guy with the phone company.
219
00:42:54,876 --> 00:42:56,312
Cole from Chinese?
220
00:42:56,965 --> 00:42:58,488
What are you doing here?
221
00:43:02,841 --> 00:43:03,842
Uh...
222
00:43:04,277 --> 00:43:06,235
What is that? I don't-- It's for you.
223
00:43:18,073 --> 00:43:19,684
Okay, how did you, um...
224
00:43:21,773 --> 00:43:23,862
Uh... I'm... I'm not bad as a hacker.
225
00:43:23,949 --> 00:43:24,950
I can, like...
226
00:43:25,211 --> 00:43:28,736
I can break into things like computers and, um,
227
00:43:28,823 --> 00:43:30,695
servers, bank accounts, and steal things,
228
00:43:30,782 --> 00:43:33,654
and this guy had found out and he knew you had money,
229
00:43:33,741 --> 00:43:35,047
and-- You did this?
230
00:43:35,395 --> 00:43:36,831
Yeah, but I-- Do you know how much danger
231
00:43:36,918 --> 00:43:37,919
you've put me in?
232
00:43:38,006 --> 00:43:39,486
No, he put me up to it.
233
00:43:39,573 --> 00:43:41,444
I didn't have a choice, but-- Get off my porch right now.
234
00:43:41,531 --> 00:43:43,229
I'm gonna fix it if... You're gonna get me killed.
235
00:43:43,316 --> 00:43:44,752
...if you give me another week. Go!
236
00:44:04,467 --> 00:44:07,340
How are you?
237
00:46:53,027 --> 00:46:53,985
Hey.
238
00:46:55,160 --> 00:46:56,378
Wanna come over?
239
00:47:15,658 --> 00:47:16,659
Hi.
240
00:47:21,490 --> 00:47:22,970
You might've saved my life.
241
00:47:23,753 --> 00:47:25,190
He gave me another week.
242
00:47:28,933 --> 00:47:30,848
Did he ask you where the money came from?
243
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
I lied.
244
00:47:40,292 --> 00:47:41,771
Can I ask you something?
245
00:47:44,774 --> 00:47:46,298
Why do you stay here?
246
00:47:49,040 --> 00:47:50,345
Why not just leave?
247
00:47:52,608 --> 00:47:54,610
Not a question.
248
00:48:00,747 --> 00:48:02,270
Do you wanna smoke some weed?
249
00:48:05,186 --> 00:48:06,144
Yeah.
250
00:48:28,166 --> 00:48:29,167
Good roll.
251
00:48:29,254 --> 00:48:30,211
Hmm.
252
00:48:42,441 --> 00:48:43,921
Oh, fuck.
253
00:49:13,863 --> 00:49:15,039
So, where are you from?
254
00:49:16,866 --> 00:49:17,867
Um...
255
00:49:20,783 --> 00:49:23,264
I... I don't normally tell people that.
256
00:49:23,656 --> 00:49:25,179
Okay, I won't... I won't push.
257
00:49:25,266 --> 00:49:27,834
It's just... It's safer in case someone comes looking.
258
00:49:30,663 --> 00:49:31,969
Do you have any family?
259
00:49:34,797 --> 00:49:35,798
No.
260
00:49:37,713 --> 00:49:38,714
You?
261
00:49:40,368 --> 00:49:41,979
Nobody I want to talk to.
262
00:49:50,291 --> 00:49:52,206
How long have you been on your own?
263
00:49:54,165 --> 00:49:55,122
A while.
264
00:49:57,733 --> 00:49:58,734
Do you like it?
265
00:50:01,389 --> 00:50:02,956
It's lonely. Hmm.
266
00:50:03,609 --> 00:50:04,610
Yeah.
267
00:50:07,569 --> 00:50:10,877
The answer to your question is...
268
00:50:13,227 --> 00:50:14,924
...I would if I could.
269
00:50:17,275 --> 00:50:18,232
You would what?
270
00:50:19,755 --> 00:50:20,756
Leave.
271
00:50:27,024 --> 00:50:28,199
Do you know what I really want?
272
00:50:33,117 --> 00:50:35,032
I wanna hurt the people who hurt me...
273
00:50:37,991 --> 00:50:39,166
and then just...
274
00:50:41,299 --> 00:50:42,387
vanish.
275
00:50:45,781 --> 00:50:46,782
Me too.
276
00:50:51,744 --> 00:50:54,790
So, where will you go... next?
277
00:50:54,877 --> 00:50:56,662
Uh, I don't know.
278
00:50:57,445 --> 00:50:58,403
You don't know?
279
00:51:00,144 --> 00:51:01,710
Do you know when that will be?
280
00:51:04,104 --> 00:51:06,759
No, I don't... I don't know that either.
281
00:51:06,976 --> 00:51:07,977
Hmm.
282
00:51:10,937 --> 00:51:12,591
Do you think you could take me?
283
00:51:15,072 --> 00:51:16,073
Really?
284
00:51:17,074 --> 00:51:18,075
Yeah.
285
00:51:20,903 --> 00:51:22,601
Well, what I do is risky.
286
00:51:23,297 --> 00:51:24,385
Eventually, I'm gonna get caught
287
00:51:24,472 --> 00:51:26,300
and thrown in jail for a long time.
288
00:51:31,218 --> 00:51:35,179
Even getting what I did for you last week I came this close.
289
00:51:39,008 --> 00:51:41,837
I came this close to getting caught more than once.
290
00:51:42,795 --> 00:51:44,057
Well, what if you did...
291
00:51:46,190 --> 00:51:49,193
one time, bigger amount,
292
00:51:49,584 --> 00:51:51,934
same place, all at the same time?
293
00:51:53,153 --> 00:51:55,590
Big amounts don't come without security to match.
294
00:51:57,114 --> 00:51:58,724
Well, you see, Mark,
295
00:52:00,117 --> 00:52:02,162
he has three million in cash.
296
00:52:04,817 --> 00:52:05,905
At his house.
297
00:52:10,301 --> 00:52:12,738
The money's dirty, so if someone steals it...
298
00:52:15,001 --> 00:52:16,785
he can't call the cops.
299
00:52:21,834 --> 00:52:23,444
You could stop, you know...
300
00:52:25,751 --> 00:52:27,579
now if you wanted to.
301
00:52:28,710 --> 00:52:30,059
And that line...
302
00:52:32,627 --> 00:52:34,542
drawn so clearly.
303
00:52:37,850 --> 00:52:39,591
You and me, we could just...
304
00:52:42,463 --> 00:52:43,986
step right through it.
305
00:53:25,071 --> 00:53:26,812
Can I get some fry sauce?
306
00:53:28,509 --> 00:53:32,209
And, um, a large diet Coke.
307
00:53:41,479 --> 00:53:42,697
Hey, excuse me.
308
00:53:43,132 --> 00:53:44,525
Hey, do you like tots?
309
00:53:44,917 --> 00:53:45,918
You want some?
310
00:53:46,745 --> 00:53:47,963
I got an extra tot.
311
00:53:49,356 --> 00:53:51,967
You want my tots? I got-- Yeah.
312
00:53:52,054 --> 00:53:53,360
Oh, thank you. I love tots.
313
00:53:53,447 --> 00:53:55,623
You can just have them. You... Yeah, I got an extra.
314
00:53:55,754 --> 00:53:56,885
Thank you. Yeah.
315
00:53:58,409 --> 00:54:00,324
Have a good night.
316
00:54:22,084 --> 00:54:25,218
Stop, stop, stop. Stop, stop, stop.
317
00:54:28,308 --> 00:54:30,615
Sorry. Uh, there's a man inside.
318
00:54:31,006 --> 00:54:32,007
In there.
319
00:54:32,965 --> 00:54:34,967
He broke in when you were gone.
320
00:54:35,272 --> 00:54:36,273
I saw him.
321
00:54:37,796 --> 00:54:38,797
Um...
322
00:54:41,713 --> 00:54:42,714
Okay.
323
00:54:44,846 --> 00:54:46,631
Go inside. Don't call the police.
324
00:54:49,024 --> 00:54:50,069
It's okay. Okay.
325
00:54:50,417 --> 00:54:51,375
Be careful.
326
00:56:50,929 --> 00:56:51,930
Uh, fuck!
327
00:58:38,515 --> 00:58:41,343
Motherfuck...
328
00:59:14,376 --> 00:59:15,813
What were you doing at my house?
329
00:59:22,123 --> 00:59:24,212
What were you doing at my house?
330
00:59:26,171 --> 00:59:30,088
Yeah, I expect honest answers
331
00:59:30,175 --> 00:59:32,003
pointing guns at people.
332
00:59:35,484 --> 00:59:37,574
What about your boss? What does he know about me?
333
00:59:38,749 --> 00:59:41,926
Not much. Not yet.
334
00:59:45,494 --> 00:59:46,974
You could just leave,
335
00:59:48,193 --> 00:59:49,847
skip town, and n...
336
00:59:50,369 --> 00:59:53,502
none of this will be your problem.
337
00:59:54,765 --> 00:59:56,549
Yeah, what about her? I just leave her to you?
338
00:59:56,636 --> 00:59:58,377
You don't even know who you're defending.
339
00:59:59,770 --> 01:00:00,901
It's a shame.
340
01:00:04,775 --> 01:00:06,428
You're such a child.
341
01:00:21,356 --> 01:00:22,357
Hello?
342
01:00:22,444 --> 01:00:23,750
I'm in.
343
01:00:23,968 --> 01:00:25,796
But I need to know if what you said is even possible.
344
01:00:25,883 --> 01:00:26,927
Are you okay?
345
01:00:27,362 --> 01:00:28,581
How soon can you meet?
346
01:00:30,278 --> 01:00:31,279
Hey.
347
01:00:32,759 --> 01:00:34,282
If what you said is true,
348
01:00:34,456 --> 01:00:37,111
if Bilson actually has that much money at his house,
349
01:00:37,198 --> 01:00:40,680
then we need to find a way in.
350
01:00:41,376 --> 01:00:42,682
I don't steal cash.
351
01:00:42,987 --> 01:00:45,119
I don't do B&E, so...
352
01:00:45,467 --> 01:00:47,078
Well, can you hack into someone's phone?
353
01:00:47,295 --> 01:00:49,036
Yeah. Sure.
354
01:00:50,081 --> 01:00:52,387
Bilson's entire house is connected to his phone.
355
01:00:53,824 --> 01:00:54,781
Um, okay.
356
01:00:56,304 --> 01:00:57,349
So...
357
01:00:59,003 --> 01:01:01,179
Here's how we need to play it. You need to call him.
358
01:01:05,705 --> 01:01:07,141
Yeah? It's me.
359
01:01:07,228 --> 01:01:08,447
Say you want to see him again.
360
01:01:08,534 --> 01:01:09,970
Tell him you have the rest of his money
361
01:01:10,057 --> 01:01:11,842
and you wanna make things right.
362
01:01:11,929 --> 01:01:13,800
I was thinking we'd start over.
363
01:01:14,366 --> 01:01:17,630
I really miss you and I wanna fix things.
364
01:01:18,109 --> 01:01:19,284
Can I see you, please?
365
01:01:19,414 --> 01:01:20,546
What did you have in mind?
366
01:01:21,068 --> 01:01:22,635
We can start with something easy.
367
01:01:23,462 --> 01:01:24,724
Usual place, usual time.
368
01:01:25,986 --> 01:01:26,944
You have the rest of it?
369
01:01:27,335 --> 01:01:28,467
Yes, I do.
370
01:01:28,772 --> 01:01:29,773
Fine.
371
01:01:30,121 --> 01:01:32,471
We're gonna need to make an exact copy of his phone
372
01:01:32,558 --> 01:01:33,733
in order to break into his house
373
01:01:33,820 --> 01:01:36,083
so his security system can't tell the difference,
374
01:01:36,170 --> 01:01:38,259
which means we're gonna have to get our hands on it
375
01:01:38,346 --> 01:01:39,391
without him knowing.
376
01:01:39,478 --> 01:01:41,349
And that part's really important
377
01:01:41,436 --> 01:01:43,264
because if he feels like it's been messed with,
378
01:01:43,351 --> 01:01:45,832
if he gets suspicious even for a second,
379
01:01:45,919 --> 01:01:47,660
calls his service provider, we're busted.
380
01:01:48,139 --> 01:01:49,488
And we're gonna have to do all of that
381
01:01:49,618 --> 01:01:50,663
within a really short window,
382
01:01:51,490 --> 01:01:54,014
which means we're gonna have to get someone else to help us.
383
01:02:29,267 --> 01:02:30,311
So, what's the plan? You're gonna...
384
01:02:30,485 --> 01:02:32,009
you're gonna break into this dude's house?
385
01:02:35,882 --> 01:02:37,144
Oh, man, why?
386
01:02:37,231 --> 01:02:39,364
That's none of your business, is it?
387
01:02:39,625 --> 01:02:43,760
Okay, I'm not helping you or you, I'm good.
388
01:02:47,502 --> 01:02:50,244
How about another 500K to get you past the million mark?
389
01:02:53,900 --> 01:02:55,772
All you'd be at worst is a doorman
390
01:02:55,902 --> 01:02:57,338
that returns a lost cell phone.
391
01:02:58,165 --> 01:03:00,298
It's an awful lot of pay for next to nothing.
392
01:03:09,524 --> 01:03:12,571
If this goes bad and somebody starts stabbing up
393
01:03:12,658 --> 01:03:14,834
you and your little girlfriend here in the restaurant,
394
01:03:15,661 --> 01:03:18,620
I'm just going to stand there and watch.
395
01:04:01,750 --> 01:04:02,839
I missed you.
396
01:04:04,536 --> 01:04:06,973
The rest of my money, where is it?
397
01:04:07,060 --> 01:04:08,235
You said you'd have it.
398
01:04:18,898 --> 01:04:20,334
Account transfer info.
399
01:04:20,987 --> 01:04:22,206
Just like last time.
400
01:04:24,338 --> 01:04:25,862
I told you I had it.
401
01:04:27,776 --> 01:04:28,821
Yeah, we'll see.
402
01:04:29,387 --> 01:04:30,518
Come on, Mark.
403
01:04:31,606 --> 01:04:32,869
I'm not giving back what was stolen,
404
01:04:32,956 --> 01:04:34,218
I'm covering the loss.
405
01:04:42,791 --> 01:04:46,883
Hey. You look so hot tonight.
406
01:04:48,797 --> 01:04:50,190
Let's talk inside.
407
01:04:58,764 --> 01:04:59,765
Thank you.
408
01:05:52,949 --> 01:05:54,385
And for you, ma'am?
409
01:05:54,472 --> 01:05:55,777
Gin and tonic, please.
410
01:05:55,864 --> 01:05:57,083
Thank you.
411
01:06:02,654 --> 01:06:03,655
Hi.
412
01:06:27,505 --> 01:06:30,987
In my business, people try to betray me.
413
01:06:31,813 --> 01:06:36,035
But I don't let them because if they did, I pay.
414
01:06:36,122 --> 01:06:37,428
My family pays.
415
01:06:38,907 --> 01:06:40,518
I care about you very much.
416
01:06:41,606 --> 01:06:43,173
And that makes you a liability.
417
01:06:43,260 --> 01:06:45,305
And if anything ever happened to you,
418
01:06:45,392 --> 01:06:47,220
I would be very, very sad.
419
01:06:48,613 --> 01:06:51,703
Nothing is going to happen to me.
420
01:06:53,226 --> 01:06:54,314
I'm right here.
421
01:07:37,705 --> 01:07:40,447
Can we please start over?
422
01:07:59,423 --> 01:08:00,946
Oh.
423
01:08:21,314 --> 01:08:22,663
House disarmed.
424
01:08:23,664 --> 01:08:25,362
Front door unlocked.
425
01:09:09,928 --> 01:09:13,279
Yes. Let's... start over.
426
01:09:15,499 --> 01:09:19,067
Unless you're not being honest with me.
427
01:09:21,287 --> 01:09:23,159
I have always been honest with you.
428
01:09:24,072 --> 01:09:25,639
Have you? I have.
429
01:09:26,423 --> 01:09:29,252
Because the people I owe money to,
430
01:09:30,427 --> 01:09:33,081
my commitment is to them.
431
01:09:33,169 --> 01:09:35,780
Just like my commitment is to my family
432
01:09:36,389 --> 01:09:38,870
My commitment to you.
433
01:09:44,745 --> 01:09:46,182
I would never betray you.
434
01:09:46,921 --> 01:09:48,096
I wouldn't.
435
01:09:48,923 --> 01:09:51,274
I can see that. Now...
436
01:11:26,934 --> 01:11:29,285
This will be hard for me with you.
437
01:11:29,807 --> 01:11:31,199
So hard.
438
01:11:32,418 --> 01:11:33,811
It's going to take time.
439
01:11:35,291 --> 01:11:41,253
But my job, as you know, it being what it is...
440
01:11:46,389 --> 01:11:47,477
What's wrong?
441
01:11:48,869 --> 01:11:50,871
My phone.
442
01:11:51,698 --> 01:11:52,743
What about it?
443
01:11:52,830 --> 01:11:54,048
I don't have it.
444
01:12:00,794 --> 01:12:01,839
Maybe you left it in the car.
445
01:12:02,143 --> 01:12:03,841
I didn't leave it in the car. I had it when I--
446
01:12:08,498 --> 01:12:10,195
You sit. Okay.
447
01:12:10,282 --> 01:12:11,675
Mr. Bilson.
448
01:12:11,762 --> 01:12:14,330
Sorry, I believe you left your phone outside.
449
01:12:17,724 --> 01:12:20,466
Yes. That is my phone.
450
01:12:22,729 --> 01:12:25,210
Thank you. Tell me your name again.
451
01:12:25,297 --> 01:12:27,778
Oscar. Thank you, Oscar.
452
01:12:27,865 --> 01:12:29,432
I'll make sure to find you later.
453
01:13:29,230 --> 01:13:30,318
Hey.
454
01:13:30,928 --> 01:13:32,320
Hey.
455
01:13:42,287 --> 01:13:45,943
Almost there. We're almost there.
456
01:13:48,162 --> 01:13:50,295
Oscar, he's acting like a psycho.
457
01:13:51,122 --> 01:13:52,123
I don't think he believes
458
01:13:52,210 --> 01:13:53,167
a single fucking word I'm saying.
459
01:13:53,254 --> 01:13:54,342
Look, Cole has the money.
460
01:13:54,430 --> 01:13:55,692
I'll go take care of him.
461
01:13:55,779 --> 01:13:56,823
That's it.
462
01:13:56,910 --> 01:13:58,608
Let's just not hurt him.
463
01:13:59,173 --> 01:14:00,827
Let's just get the money and go.
464
01:14:10,707 --> 01:14:13,187
Oscar. Oscar.
465
01:14:27,550 --> 01:14:29,465
Fuck!
466
01:15:07,981 --> 01:15:09,461
Thought I left the alarm on.
467
01:15:10,201 --> 01:15:11,202
Hello?
468
01:15:19,471 --> 01:15:20,472
What?
469
01:15:46,890 --> 01:15:47,934
You all right?
470
01:16:27,147 --> 01:16:29,628
The center console. Open it.
471
01:16:36,766 --> 01:16:37,897
Really, Mark?
472
01:16:39,551 --> 01:16:41,118
Yes, really.
473
01:16:46,906 --> 01:16:48,952
Answer it. It's just a friend.
474
01:16:49,039 --> 01:16:51,607
I know. You'll answer it,
475
01:16:51,694 --> 01:16:55,001
and tell your friend that everything went as planned,
476
01:16:55,088 --> 01:16:57,917
but now you're going to meet at a new location.
477
01:16:59,049 --> 01:17:00,311
Answer it.
478
01:17:05,751 --> 01:17:07,361
Hey. Hey.
479
01:17:09,494 --> 01:17:11,409
I just want to make sure you're okay.
480
01:17:12,671 --> 01:17:16,283
I'm good. Um, was gonna do the same.
481
01:17:16,849 --> 01:17:19,852
I cleared it all out, but, um, it got close.
482
01:17:19,939 --> 01:17:21,419
His wife came home for a second.
483
01:17:21,506 --> 01:17:22,463
I just wanted to make sure...
484
01:17:22,550 --> 01:17:23,726
Oh, don't worry.
485
01:17:23,813 --> 01:17:26,990
He's probably off at a strip club somewhere.
486
01:17:28,382 --> 01:17:31,037
We should probably meet at a new location.
487
01:17:32,169 --> 01:17:33,213
Just in case.
488
01:17:33,779 --> 01:17:37,391
Okay. Uh, you're sure you're okay?
489
01:17:37,478 --> 01:17:38,654
Yeah, I'm good.
490
01:17:40,568 --> 01:17:42,222
All right, I'll be there soon.
491
01:17:43,006 --> 01:17:44,311
I'll text you.
492
01:17:48,968 --> 01:17:50,796
Hey, it's me. New location.
493
01:17:52,102 --> 01:17:53,059
I'll send you a pin.
494
01:19:04,740 --> 01:19:06,045
Fuck!
495
01:19:13,923 --> 01:19:15,185
Lose the gun.
496
01:19:33,290 --> 01:19:34,508
Out of the car.
497
01:19:44,997 --> 01:19:45,955
Come on.
498
01:19:46,564 --> 01:19:47,608
You packing?
499
01:19:48,914 --> 01:19:49,872
Huh?
500
01:19:54,790 --> 01:19:55,878
Toss it.
501
01:19:58,097 --> 01:19:59,707
Join your friend. Come on!
502
01:20:17,987 --> 01:20:19,075
Keep walking.
503
01:20:20,990 --> 01:20:22,034
There. Stop!
504
01:20:46,363 --> 01:20:47,799
You can have your money back.
505
01:20:48,452 --> 01:20:49,540
It's not my money.
506
01:20:50,323 --> 01:20:53,500
The people you stole from, when they find out,
507
01:20:54,066 --> 01:20:56,634
they'll kill your friends, your family.
508
01:20:56,721 --> 01:20:59,071
Then they'll grind them up and feed them to you
509
01:20:59,158 --> 01:21:01,073
while they skin you alive!
510
01:21:01,160 --> 01:21:03,597
What, do you think I didn't do any research on you
511
01:21:03,684 --> 01:21:04,860
before I got into this?
512
01:21:05,730 --> 01:21:07,079
I have a timed delivery set
513
01:21:07,166 --> 01:21:09,038
on the content on your home computer,
514
01:21:09,125 --> 01:21:11,867
desktop at your work, both of your laptops.
515
01:21:12,563 --> 01:21:14,652
It's on the secret server connected to a passcode
516
01:21:14,739 --> 01:21:17,176
on a timer. It's all your information.
517
01:21:18,786 --> 01:21:22,703
It's all your family, all your work,
518
01:21:22,790 --> 01:21:24,140
all your secrets.
519
01:21:24,227 --> 01:21:25,228
All of it.
520
01:21:25,750 --> 01:21:28,013
If you kill us, the timer goes off,
521
01:21:28,100 --> 01:21:29,754
your information's leaked to the public.
522
01:21:29,841 --> 01:21:32,757
It goes to the police right away and a few new sources too.
523
01:21:33,018 --> 01:21:36,282
I will fucking dox you!
524
01:21:38,284 --> 01:21:41,026
No, Mark! Mark!
525
01:21:42,375 --> 01:21:44,421
It's okay.
526
01:23:10,072 --> 01:23:12,161
Sarah. Hey. Look at me.
527
01:23:12,248 --> 01:23:13,684
Okay, stay with me.
528
01:23:14,076 --> 01:23:15,903
Sarah, just look at me.
529
01:23:16,861 --> 01:23:17,993
Stay with me.
530
01:23:21,561 --> 01:23:23,172
Call my brother.
531
01:23:24,825 --> 01:23:25,870
Call my brother.
532
01:23:25,957 --> 01:23:27,654
Yeah, I'm gonna bring him the money.
533
01:23:29,308 --> 01:23:30,483
Promise?
534
01:23:31,267 --> 01:23:32,442
Yeah.
535
01:24:47,734 --> 01:24:49,780
You gotta come with me.
536
01:24:49,867 --> 01:24:51,477
Okay? You gotta come with me.
537
01:24:53,088 --> 01:24:54,437
I'm sorry, Cole.
538
01:24:55,438 --> 01:24:56,961
Oh.
539
01:24:57,483 --> 01:25:01,357
Oh, sorry, Cole. Sarah. Sarah. Sarah.
540
01:25:05,143 --> 01:25:07,885
Sarah? Sarah, Sarah, Sarah.
541
01:25:11,367 --> 01:25:12,411
Fuck.
542
01:26:10,426 --> 01:26:11,514
Open it.
543
01:26:14,691 --> 01:26:16,823
Open!
544
01:26:26,398 --> 01:26:27,530
I'm sorry.
545
01:27:26,153 --> 01:27:27,242
Are they in love?
546
01:27:29,505 --> 01:27:31,071
Listen, kid.
547
01:27:32,203 --> 01:27:34,988
The only thing you could know about a girl
548
01:27:35,075 --> 01:27:37,121
like that is nothing.
549
01:27:38,775 --> 01:27:40,690
Do you have any family?
550
01:27:41,430 --> 01:27:43,736
No. You?
551
01:27:45,172 --> 01:27:47,174
Nobody I want to talk to.
552
01:27:48,001 --> 01:27:49,916
How long have you been on your own?
553
01:27:50,439 --> 01:27:51,614
A while.
554
01:27:51,744 --> 01:27:53,050
Do you like it?
555
01:27:53,920 --> 01:27:55,226
It's lonely.
556
01:27:55,966 --> 01:27:57,663
She says he has three million dollars at his house.
557
01:27:57,750 --> 01:27:58,838
Is that true?
558
01:27:59,883 --> 01:28:03,190
That safe. In his closet.
559
01:28:04,670 --> 01:28:05,671
Could be.
560
01:28:06,846 --> 01:28:08,195
You like your boss?
561
01:28:08,848 --> 01:28:10,546
Boss is a piece of shit.
562
01:28:13,505 --> 01:28:14,854
I like my roof.
563
01:28:21,905 --> 01:28:23,036
Where's Bilson?
564
01:28:25,648 --> 01:28:26,692
Inside.
565
01:28:28,564 --> 01:28:30,130
I'll take care of him.
566
01:28:34,396 --> 01:28:35,745
Pleasure doing business.
37013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.