All language subtitles for suburgatory.s03e09.1080p.web.h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,337 (Tessa) For Dalia Royce, packing light had never been a strong suit 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,923 but she knew one piece of baggage she wasn't bringing. 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,341 Mommy, off me. 4 00:00:08,383 --> 00:00:11,302 Dalia, vacationing on your boyfriend's yacht 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,513 in Turks and Caicos sounds exciting 6 00:00:13,555 --> 00:00:16,433 but that destination is declasse. 7 00:00:16,474 --> 00:00:18,351 - No, it's not. - Yes, it is. 8 00:00:18,393 --> 00:00:20,061 Off! 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,480 Dalia.. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,858 ...if you truly think you can enjoy your little getaway 11 00:00:24,899 --> 00:00:27,777 while I am here all by myself in this big house 12 00:00:27,819 --> 00:00:32,657 with no weekend plans and no human companionship 13 00:00:32,699 --> 00:00:35,243 then you just go right ahead and have a great time. 14 00:00:37,203 --> 00:00:38,788 Thanks, mommy, I will. 15 00:00:43,334 --> 00:00:45,211 Sometimes, when you find yourself alone 16 00:00:45,253 --> 00:00:47,338 in a big, old house with no weekend plans 17 00:00:47,380 --> 00:00:49,966 or any form of human companionship 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,968 it forces you to rekindle relationships 19 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 you've given up on in the past. 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,398 Dallas' relationship with her mom 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,692 was complicated by a number of things. 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,486 [telephone ringing] 23 00:01:09,527 --> 00:01:13,364 One of which had six-inch heels and a backcombed bouffant. 24 00:01:13,406 --> 00:01:15,033 Every day is His blessing. 25 00:01:15,075 --> 00:01:17,827 Georgia, it's me, Dallas. 26 00:01:17,869 --> 00:01:20,163 Now, I don't want to get into a whole to-do with you. 27 00:01:20,205 --> 00:01:21,581 I was just calling to talk to mama. 28 00:01:21,623 --> 00:01:23,249 Well, Dallas, you'll be pleased to know 29 00:01:23,291 --> 00:01:26,377 that you can talk to mama whenever you want to now. 30 00:01:26,419 --> 00:01:28,338 You won't even have to pick up a phone. 31 00:01:29,422 --> 00:01:31,883 She passed about an hour ago. 32 00:01:31,925 --> 00:01:34,969 You know her last words to me were 33 00:01:35,011 --> 00:01:36,763 "Did your sister call?" 34 00:01:36,805 --> 00:01:40,683 And all I could say was, "Nope." 35 00:01:40,725 --> 00:01:42,018 So, had you rung up a tad earlier 36 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 mama might have survived. 37 00:01:43,770 --> 00:01:46,606 The doctor said she died of a broken heart. 38 00:01:46,648 --> 00:01:49,192 Actually, I said coronary artery disease. 39 00:01:50,985 --> 00:01:52,946 (Georgia) 'Funeral is Sunday.' 40 00:01:58,993 --> 00:02:01,955 Meanwhile, George was processing his own loss. 41 00:02:01,996 --> 00:02:04,415 - So, that's it? - That's it. 42 00:02:04,457 --> 00:02:06,251 But I thought you liked Nora. 43 00:02:06,292 --> 00:02:08,545 I do, just not in that way. 44 00:02:09,712 --> 00:02:11,464 - But-- - It wasn't meant to be. 45 00:02:11,506 --> 00:02:13,758 Man, you seem so indifferent. 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 I hope, I hope no one ever feels 47 00:02:15,552 --> 00:02:16,970 that way when they break up with me. 48 00:02:17,011 --> 00:02:19,848 [chuckles] Well, I'm an adult, Tessa. 49 00:02:19,889 --> 00:02:21,599 Things are different for us. 50 00:02:21,641 --> 00:02:25,019 You know, sometimes things work out. Sometimes they don't. 51 00:02:25,061 --> 00:02:28,273 And for the most part, that's, that's okay. 52 00:02:28,314 --> 00:02:30,191 Okay. 53 00:02:30,233 --> 00:02:31,818 Whatever you say. 54 00:02:39,159 --> 00:02:41,619 - Dud in the sack? - Kind of, yeah. 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,037 - You done? - Yeah. 56 00:02:43,079 --> 00:02:45,206 It's too bad too 'cause she had potential. 57 00:02:45,248 --> 00:02:47,500 - Just not in the sack. - Right, not in the sack. 58 00:02:47,542 --> 00:02:49,043 Shame. 59 00:02:49,085 --> 00:02:51,838 But silver lining, I got my wingman back. 60 00:02:51,880 --> 00:02:54,799 And just in time to join me on a grouper. 61 00:02:54,841 --> 00:02:56,426 - Are you into groupers? - Ah. 62 00:02:56,467 --> 00:02:58,636 I mean, maybe, when I was in college 63 00:02:58,678 --> 00:03:01,097 but I got a kid, man. 64 00:03:01,139 --> 00:03:04,142 I mean, unless you were gonna let me. 65 00:03:04,184 --> 00:03:07,478 [chuckles] No, no, no, I couldn't. 66 00:03:07,520 --> 00:03:10,481 Grouper's a dating service, George. 67 00:03:10,523 --> 00:03:12,734 It's where a guy and two of his single friends 68 00:03:12,775 --> 00:03:15,528 go on a blind date with a girl and two of her single friends. 69 00:03:15,570 --> 00:03:17,947 Oh, okay. So kind-kind of like a triple date. 70 00:03:17,989 --> 00:03:21,242 Exactly! Javier did one with me a couple of months ago. 71 00:03:21,284 --> 00:03:22,911 - And now he's engaged. - Really? 72 00:03:22,952 --> 00:03:25,205 She is hideous. 73 00:03:25,246 --> 00:03:28,791 But you know, for him...not bad. 74 00:03:28,833 --> 00:03:32,503 [chuckles] Well, it actually sounds fun. Uh, who's our third? 75 00:03:32,545 --> 00:03:34,422 Are you out of your mind? 76 00:03:34,464 --> 00:03:37,383 Sheila would murder me for even having this conversation. 77 00:03:37,425 --> 00:03:39,135 Did she send you? 78 00:03:39,177 --> 00:03:41,804 - Are you wearing a wire? - No! 79 00:03:41,846 --> 00:03:46,392 I'm not wearing a wire, but why are you wearing pumps? 80 00:03:46,434 --> 00:03:48,353 Yes, why are you wearing pumps? 81 00:03:48,394 --> 00:03:51,564 Okay, plebs. This is actually a kitten heel. 82 00:03:51,606 --> 00:03:53,107 'Sheila asked me to break these in for her' 83 00:03:53,149 --> 00:03:54,734 so she wouldn't develop calluses. 84 00:03:54,776 --> 00:03:57,028 Now, fortunately, we wear the same shoe size 85 00:03:57,070 --> 00:03:58,821 so it works out well for everyone. 86 00:03:58,863 --> 00:04:00,698 - Does it? - Yeah, it does. 87 00:04:00,740 --> 00:04:03,368 You know what, Fred, you can always say no 88 00:04:03,409 --> 00:04:05,286 'but we just figured that you might need' 89 00:04:05,328 --> 00:04:07,372 a shot of testosterone in your life! 90 00:04:07,413 --> 00:04:10,375 Boys. My boys! 91 00:04:10,416 --> 00:04:12,126 You know I love you 92 00:04:12,168 --> 00:04:14,128 and I think about you all the time. 93 00:04:14,170 --> 00:04:16,673 'Nothing would make me happier than to be your wingman.' 94 00:04:16,714 --> 00:04:19,050 But Sheila would bag and trade my testes like-- 95 00:04:19,092 --> 00:04:22,845 I will protect and defend your testes if Sheila finds out. 96 00:04:22,887 --> 00:04:26,140 Finds out what? It's, it's just drinks, Fred. 97 00:04:26,182 --> 00:04:28,935 You're-you're not doing anything wrong. 98 00:04:28,977 --> 00:04:30,812 - Okay. I'll do it. - Yes. 99 00:04:30,853 --> 00:04:32,689 - Yes! - But I have to wear flats. 100 00:04:32,730 --> 00:04:35,024 My feet are starting to bleed. 101 00:04:35,066 --> 00:04:37,235 [theme song] 102 00:04:37,277 --> 00:04:39,821 ♪ Last night I had ♪ 103 00:04:39,862 --> 00:04:42,323 ♪ A perfect nightmare ♪ 104 00:04:42,365 --> 00:04:45,243 ♪ Da-da-da-da ♪ 105 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 ♪ Da-da da ♪♪ 106 00:04:47,328 --> 00:04:48,746 (Dalia) Hi. 107 00:04:49,706 --> 00:04:52,083 [Dallas shrieking] 108 00:05:01,551 --> 00:05:04,137 Dallas? 109 00:05:04,178 --> 00:05:05,722 Were you sh-shrieking? 110 00:05:05,763 --> 00:05:08,641 I don't believe so. Why do you ask? 111 00:05:08,683 --> 00:05:11,769 Uh, I don't know, I just heard this high-pitched shrieking 112 00:05:11,811 --> 00:05:13,813 and then I opened the door to find you standing there 113 00:05:13,855 --> 00:05:15,815 creepily, and I was.. 114 00:05:15,857 --> 00:05:17,483 ...I guess just wondering if you were the source. 115 00:05:17,525 --> 00:05:20,236 Well, it's possible you heard my inner shriek. 116 00:05:20,278 --> 00:05:22,238 Is there something going on that I should know about? 117 00:05:22,280 --> 00:05:25,158 No. Not at all. 118 00:05:25,199 --> 00:05:27,035 But I did kill my mama. 119 00:05:29,370 --> 00:05:31,622 - You what? - Killed her dead. 120 00:05:31,664 --> 00:05:34,125 Mama died due to my neglect. 121 00:05:34,167 --> 00:05:35,877 Like a fern by the furnace. 122 00:05:35,918 --> 00:05:38,379 Was that the medical diagnosis? 123 00:05:38,421 --> 00:05:40,506 Who are you? Dr. Quinn? 124 00:05:42,383 --> 00:05:43,843 Mallomar? 125 00:05:44,969 --> 00:05:46,637 I guess. 126 00:05:49,390 --> 00:05:51,851 Mallomar can take your taste buds on a joyride 127 00:05:51,893 --> 00:05:53,853 but it can't offer companionship 128 00:05:53,895 --> 00:05:56,564 to your own mama's funeral, now, can it? 129 00:05:58,399 --> 00:06:00,026 - I don't think so. - Neither do I. 130 00:06:01,986 --> 00:06:04,197 Dallas, do you need someone to go with you to the funeral? 131 00:06:04,238 --> 00:06:06,824 - Because I can ask my dad. - Tessa! 132 00:06:06,866 --> 00:06:10,578 I couldn't ask you outright, but I accept! 133 00:06:10,620 --> 00:06:14,791 Oh! Just the thought of facing my family all alone.. 134 00:06:16,209 --> 00:06:19,295 ...it makes me feel...well.. 135 00:06:21,422 --> 00:06:22,799 Well.. 136 00:06:24,550 --> 00:06:27,512 [shrieking] 137 00:06:30,014 --> 00:06:31,766 So weird! 138 00:06:31,808 --> 00:06:35,603 But that is coming from you, right? 139 00:06:35,645 --> 00:06:37,688 [shrieking continues] 140 00:06:46,447 --> 00:06:48,366 Just out of curiosity 141 00:06:48,408 --> 00:06:51,202 how come we didn't take your very comfortable Mercedes 142 00:06:51,244 --> 00:06:53,913 on this extremely long road trip? 143 00:06:53,955 --> 00:06:57,542 You mean the Yankee mobile? No, sir. Not in the south. 144 00:06:57,583 --> 00:07:01,379 Come down here in some foreign car, get strung up. 145 00:07:01,421 --> 00:07:03,339 Sounds like a really welcoming place. 146 00:07:03,381 --> 00:07:06,426 See, it's sarcasm like that that'll get you strung up. 147 00:07:06,467 --> 00:07:09,303 Pretty much anything will get you strung up where I come from. 148 00:07:09,345 --> 00:07:10,930 Good to know. 149 00:07:10,972 --> 00:07:12,765 Anything else I should know about your neck of the woods? 150 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 I've never been this far south before. 151 00:07:14,851 --> 00:07:16,394 Well, mama used to always say 152 00:07:16,436 --> 00:07:19,147 "Grits are just like normal folk, only more so." 153 00:07:19,188 --> 00:07:21,816 - Grits? - "Girls raised in the South." 154 00:07:21,858 --> 00:07:23,776 Don't worry, T-bone, they're gonna love you down here. 155 00:07:23,818 --> 00:07:25,653 Sop you up like a biscuit. 156 00:07:25,695 --> 00:07:27,655 A little extra hair and you'll fit right in. 157 00:07:27,697 --> 00:07:29,657 - I packed some for you. - Some extra hair? 158 00:07:29,699 --> 00:07:32,618 Yep. You never know how much the occasion's gonna call for. 159 00:07:32,660 --> 00:07:34,454 We're going to a funeral. 160 00:07:34,495 --> 00:07:36,080 You're right. 161 00:07:36,122 --> 00:07:38,708 We'll hit the hair barn at the next intersection. 162 00:07:40,084 --> 00:07:42,503 - Okay. - Ahem. 163 00:07:42,545 --> 00:07:44,130 Now, before the ladies get here 164 00:07:44,172 --> 00:07:46,048 we should discuss some scenarios. 165 00:07:46,090 --> 00:07:47,800 - Okay. - Alright. 166 00:07:47,842 --> 00:07:49,218 - Scenario number one. - Mm-hmm. 167 00:07:49,260 --> 00:07:50,803 - They're big 'uns. - Big 'uns? 168 00:07:50,845 --> 00:07:52,305 And we haven't ordered cocktails 169 00:07:52,346 --> 00:07:53,931 in that case, we use the phrase 170 00:07:53,973 --> 00:07:57,477 "Oh, look, they don't have turkey sliders." 171 00:07:57,518 --> 00:07:59,312 That is code for abort mission. 172 00:07:59,353 --> 00:08:01,189 They actually have turkey sliders, though. 173 00:08:01,230 --> 00:08:06,068 Now, if they are new chunk city and we have ordered cocktails 174 00:08:06,110 --> 00:08:07,778 in that case, I say we just talk about all 175 00:08:07,820 --> 00:08:09,447 of the STDs that we have. 176 00:08:09,489 --> 00:08:10,781 Well, that makes sense to me. 177 00:08:10,823 --> 00:08:12,867 What? That cannot make sense to you. 178 00:08:12,909 --> 00:08:14,827 That is the worst plan I've ever heard. 179 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 Uh, ahem, I don't think it's gonna be an issue. 180 00:08:21,250 --> 00:08:23,836 [upbeat music] 181 00:08:25,546 --> 00:08:27,882 By the time we arrived at Dallas' family home 182 00:08:27,924 --> 00:08:31,594 I'd had motion sickness, $60 worth of rest stop food. 183 00:08:31,636 --> 00:08:34,263 - Hubba! - Well! Look who it is! 184 00:08:34,305 --> 00:08:35,598 Come here! 185 00:08:35,640 --> 00:08:38,684 And a full-on southern-gal makeover. 186 00:08:38,726 --> 00:08:41,437 Chicken bone, I got things in my colon weigh more than you. 187 00:08:41,479 --> 00:08:43,356 [laughs] Who's this? 188 00:08:43,397 --> 00:08:45,149 Uh, Hubba, this here is.. 189 00:08:45,191 --> 00:08:47,026 - Ooh. - I'm sorry. So sorry! 190 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 Um, I'm Tessa Altman and I'm from New York 191 00:08:49,320 --> 00:08:50,863 and we are trained to do that. 192 00:08:50,905 --> 00:08:52,865 She's scrappy. I like her. 193 00:08:52,907 --> 00:08:54,283 Little gingersnap. Little, little firecracker.. 194 00:08:54,325 --> 00:08:56,452 Hubba, I swear you would think 195 00:08:56,494 --> 00:08:59,205 that it was the 4th of July instead of my sister's funeral. 196 00:08:59,247 --> 00:09:01,499 Now, you keep your damn voice down. 197 00:09:01,541 --> 00:09:05,586 Wha.. Uh, Well, I-I can't believe. 198 00:09:05,628 --> 00:09:08,965 Could it really be? Doesn't seem, and yet it is. 199 00:09:09,006 --> 00:09:12,260 Unless I'm.. Nope, not dreaming. 200 00:09:13,094 --> 00:09:14,762 It's Piggy. 201 00:09:14,804 --> 00:09:17,515 Emmaline, I go by my birth name now. 202 00:09:17,557 --> 00:09:22,144 Georgia, Savannah, Sunset-Laemmle, get out here. 203 00:09:22,186 --> 00:09:24,397 This little piggy has run all the way home. 204 00:09:24,438 --> 00:09:27,441 ♪ I'm a bitch I'm a lover I'm a.. ♪♪ 205 00:09:27,483 --> 00:09:30,319 Rivalries die hard in the south 206 00:09:30,361 --> 00:09:33,406 and this one was no different. 207 00:09:33,447 --> 00:09:37,243 Well, rock my soul in the bosom of Abraham. 208 00:09:37,285 --> 00:09:39,328 - You came. - Well, of course I came. 209 00:09:39,370 --> 00:09:41,372 And I surely hope you don't blame yourself. 210 00:09:41,414 --> 00:09:43,249 You told me it was my fault. 211 00:09:43,291 --> 00:09:44,584 That's true. It was. 212 00:09:44,625 --> 00:09:46,377 She killed our mama twice, you know. 213 00:09:46,419 --> 00:09:47,962 - That's not possible. - Once. 214 00:09:48,004 --> 00:09:49,005 When you did not invite mama 215 00:09:49,046 --> 00:09:50,339 to the birth of Dalia Oprah. 216 00:09:50,381 --> 00:09:51,799 And then again when you divorced Steven 217 00:09:51,841 --> 00:09:53,467 and tarnished the family name. 218 00:09:53,509 --> 00:09:55,720 And then this last time when you actually killed her 219 00:09:55,761 --> 00:09:57,263 with your tardy-ass phone call. 220 00:09:57,305 --> 00:09:58,889 - That's a total of three times. - That's right. 221 00:09:58,931 --> 00:09:59,974 She killed her mama three times. 222 00:10:00,016 --> 00:10:01,392 And, Lord, if she would have 223 00:10:01,434 --> 00:10:02,893 seen this little bald girl 224 00:10:02,935 --> 00:10:05,271 marching into her Christian home! 225 00:10:05,313 --> 00:10:09,775 Bald girl? I'm like, I'm like, wearing 14 pounds of human hair. 226 00:10:09,817 --> 00:10:12,069 - Would have killed her again. - Oh, where are my manners? 227 00:10:12,111 --> 00:10:16,032 Would either of you homicidal maniacs like a sweet tea? 228 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 ♪ Ooh ooh ♪ 229 00:10:17,491 --> 00:10:19,076 Sweet tea? 230 00:10:20,995 --> 00:10:23,456 ♪ Ooh ooh ooh ooh.. ♪♪ 231 00:10:25,958 --> 00:10:27,835 - I want to switch. - No, you don't. 232 00:10:27,877 --> 00:10:28,878 - Yes, I do. - No. 233 00:10:28,919 --> 00:10:30,379 Mine's got a clicking jaw. 234 00:10:30,421 --> 00:10:31,797 Every time she chews, I can hear it. 235 00:10:31,839 --> 00:10:34,008 She's got like a mechanical pencil on her face. 236 00:10:36,093 --> 00:10:37,845 - That's her jaw? - That's her jaw. 237 00:10:37,887 --> 00:10:39,388 Mine is married. 238 00:10:39,430 --> 00:10:42,183 Yeah, she's just here for support, like Fred. 239 00:10:42,224 --> 00:10:45,519 So the cooler has his hooks in the only eligible one? 240 00:10:45,561 --> 00:10:47,480 He got.. 241 00:10:47,521 --> 00:10:51,317 - Linda. - He, he got Linda. 242 00:10:51,359 --> 00:10:54,612 My jaw may click, but my hearing's just fine. 243 00:11:01,786 --> 00:11:05,790 Tonight, our spirits are low, but our hair is high. 244 00:11:05,831 --> 00:11:07,917 - Well, mostly. - Are you kidding? 245 00:11:07,958 --> 00:11:09,669 I had trouble clearing the doorway. 246 00:11:09,710 --> 00:11:11,879 I can barely hold my head up. 247 00:11:11,921 --> 00:11:14,173 Sunset-Laemmle, say grace. 248 00:11:14,215 --> 00:11:16,550 Oh, why does she always get to say grace? 249 00:11:16,592 --> 00:11:18,969 She ain't holier than me. 250 00:11:19,011 --> 00:11:21,013 Dear Lord, thank you for the fried food 251 00:11:21,055 --> 00:11:24,266 we are about to receive, and also thank you 252 00:11:24,308 --> 00:11:27,520 for the broiled peanuts and-and the shrimp and grits 253 00:11:27,561 --> 00:11:30,773 seeing as, those were her favorites. 254 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Let's eat. 255 00:11:31,941 --> 00:11:32,942 Before we do so 256 00:11:32,983 --> 00:11:35,653 I would like to say a few words. 257 00:11:35,695 --> 00:11:37,613 Heaven surely shines a little brighter tonight 258 00:11:37,655 --> 00:11:41,867 knowing that my sweet mama has entered its gates. 259 00:11:41,909 --> 00:11:43,202 Amen. Let's eat. 260 00:11:43,244 --> 00:11:45,538 I would also like to say a few words myself. 261 00:11:45,579 --> 00:11:48,999 Mama, as your firstborn, we shared a special bond 262 00:11:49,041 --> 00:11:52,086 you didn't share with any of your subsequent children. Amen. 263 00:11:52,128 --> 00:11:55,131 Mama, you were the wind beneath my wings. 264 00:11:55,172 --> 00:11:56,340 You were the apple of my eye. 265 00:11:56,382 --> 00:11:57,591 You were the cream in my coffee. 266 00:11:57,633 --> 00:12:00,928 You were my blood diamond, mama. 267 00:12:00,970 --> 00:12:03,264 Well, I think it's clear 268 00:12:03,305 --> 00:12:05,850 you both loved your mama very much and equally so. 269 00:12:05,891 --> 00:12:07,309 You were my "November Rain." 270 00:12:07,351 --> 00:12:08,936 You were my "Hunt For Red October." 271 00:12:08,978 --> 00:12:10,980 - I never left her side. - She never left my heart. 272 00:12:11,021 --> 00:12:13,566 - She was my best friend. - She was my twin! 273 00:12:16,235 --> 00:12:17,528 Okay, well, let's eat. 274 00:12:17,570 --> 00:12:19,363 I don't want the boiled peanuts to get cold. 275 00:12:19,405 --> 00:12:21,657 Oh, they're already cold and weirdly slimy. 276 00:12:21,699 --> 00:12:23,492 - I hate them. Hubba? - Thank you. 277 00:12:23,534 --> 00:12:25,870 Mama lived and died with me by her side 278 00:12:25,911 --> 00:12:28,205 and everybody in this family knows of my dedication to her 279 00:12:28,247 --> 00:12:29,999 but did, did y'all know about 280 00:12:30,040 --> 00:12:32,126 the things that mama did for me, huh? 281 00:12:32,168 --> 00:12:34,420 How she cheered me up when I was sick? 282 00:12:34,462 --> 00:12:37,757 - Mama was my Patch Adams! - She was so patient. 283 00:12:37,798 --> 00:12:39,216 She taught me how to do things that she-- 284 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 She was my Mr. Miyagi. 285 00:12:40,301 --> 00:12:41,385 - Dallas! - What? 286 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 Stop trying to out eulogize me. 287 00:12:43,804 --> 00:12:45,181 This whole family knows that you did not 288 00:12:45,222 --> 00:12:47,808 give a pickled rat's ass about mama. 289 00:12:47,850 --> 00:12:50,060 - Is that what this is? - Now, look here. 290 00:12:50,102 --> 00:12:51,520 We may have been estranged 291 00:12:51,562 --> 00:12:54,106 but that does not mean mama was not the cherry 292 00:12:54,148 --> 00:12:56,692 in my coke because she was. 293 00:12:58,110 --> 00:13:00,070 She made me who I am. 294 00:13:02,573 --> 00:13:05,701 She was my Geppetto! 295 00:13:05,743 --> 00:13:07,661 Meanwhile, back in Chatswin 296 00:13:07,703 --> 00:13:09,705 there was only one couple on the group date 297 00:13:09,747 --> 00:13:11,207 who'd found the recipe for love. 298 00:13:11,248 --> 00:13:13,501 And what I like to do is add just a dash of cinnamon 299 00:13:13,542 --> 00:13:15,252 to the peach reduction to infuse it with 300 00:13:15,294 --> 00:13:16,629 a what-the-huh flavor. 301 00:13:16,670 --> 00:13:19,840 [chuckles] Fred, you're reckless. 302 00:13:19,882 --> 00:13:22,259 - Well. - And married, you know? 303 00:13:22,301 --> 00:13:23,677 I'm sorry? 304 00:13:23,719 --> 00:13:25,638 My man Fred here, he's matrimonious 305 00:13:25,679 --> 00:13:29,099 as in off the market, un-avails. 306 00:13:29,141 --> 00:13:30,684 Is that true? 307 00:13:30,726 --> 00:13:32,770 - I am afraid so. - Fred, no. 308 00:13:32,812 --> 00:13:34,313 You know what, maybe we should call it a night? 309 00:13:34,355 --> 00:13:36,065 Ladies, thank you for a wonderful evening. 310 00:13:36,106 --> 00:13:37,733 I'm sorry it didn't work out for any of us. 311 00:13:37,775 --> 00:13:40,236 Fred, I'd really like to keep in touch. 312 00:13:40,277 --> 00:13:41,946 - Oh. - Even if it's just as friends. 313 00:13:41,987 --> 00:13:44,907 Um, we could swap recipes. I'll send you peach crumble. 314 00:13:44,949 --> 00:13:46,742 I'll send you ooey-gooey-chewy cookies. 315 00:13:46,784 --> 00:13:47,952 Oh, that sounds wonderful. 316 00:13:47,993 --> 00:13:50,287 [laughs] 317 00:13:50,329 --> 00:13:52,832 (Tessa) 'Those were beautiful things you said at dinner tonight.' 318 00:13:52,873 --> 00:13:54,291 (Dallas) 'Tessa, can I be honest with you?' 319 00:13:54,333 --> 00:13:57,044 My mama was a narcissistic 320 00:13:57,086 --> 00:14:01,173 punishing, alienating sea bitch. 321 00:14:01,215 --> 00:14:03,551 She came from the.. 322 00:14:03,592 --> 00:14:06,136 Sea. I always felt so. 323 00:14:06,178 --> 00:14:08,222 So all those things you said at dinner.. 324 00:14:08,264 --> 00:14:09,682 That's how mama liked it. 325 00:14:09,723 --> 00:14:11,725 Everyone fighting over who loved her more. 326 00:14:11,767 --> 00:14:13,143 And every time I walk through this door 327 00:14:13,185 --> 00:14:14,520 it's like I'm eight years old again, 328 00:14:14,562 --> 00:14:16,188 trying to prove myself. 329 00:14:16,230 --> 00:14:19,066 Dallas, take it from someone who has.. 330 00:14:19,108 --> 00:14:22,361 ...mommy issues of their own. 331 00:14:22,403 --> 00:14:26,448 If you don't talk about it, it never goes away. 332 00:14:28,409 --> 00:14:30,035 I think you owe it to yourself 333 00:14:30,077 --> 00:14:32,955 to have an honest conversation with her about your feelings. 334 00:14:34,456 --> 00:14:36,292 But it's too late. 335 00:14:38,294 --> 00:14:39,753 Is it? 336 00:14:44,425 --> 00:14:47,595 You never supported me. 337 00:14:47,636 --> 00:14:50,931 You pushed me into marriage before I was ready. 338 00:14:52,308 --> 00:14:55,769 You criticized every choice I ever made. 339 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 Go on. She can handle it. 340 00:15:03,819 --> 00:15:05,905 And I really could have used your support 341 00:15:05,946 --> 00:15:09,199 when I went through that nasty divorce with Steven. 342 00:15:09,241 --> 00:15:11,243 I'll never understand why you had to make 343 00:15:11,285 --> 00:15:14,121 everything a competition between Georgia and me. 344 00:15:14,163 --> 00:15:16,540 [sighs] 345 00:15:16,582 --> 00:15:19,168 I suppose the answer to all these questions 346 00:15:19,209 --> 00:15:22,004 now lies at the bottom of the sea. 347 00:15:27,092 --> 00:15:29,762 Oh, down in the bubbly blue.. 348 00:15:34,266 --> 00:15:37,311 Where you came from...sea bitch. 349 00:15:37,353 --> 00:15:40,397 Okay. That'll do. 350 00:15:40,439 --> 00:15:42,775 Congratulations, Dallas. 351 00:15:42,816 --> 00:15:44,193 You did it. 352 00:15:44,985 --> 00:15:46,362 Yeah. 353 00:15:47,696 --> 00:15:50,658 I guess I did. 354 00:15:50,699 --> 00:15:53,327 I should have never exchanged my particulars with that woman. 355 00:15:53,369 --> 00:15:56,038 - She has my particulars! - Fred, relax! 356 00:15:56,080 --> 00:15:57,122 (Fred) I took a toke. 357 00:15:57,164 --> 00:15:58,165 It was laced with Linda 358 00:15:58,207 --> 00:15:59,792 and I got high off her flow. 359 00:15:59,833 --> 00:16:02,127 Now I'm coming down. I'm legit tripping. 360 00:16:02,169 --> 00:16:04,380 And half of me thinks shorty's gonna blow up my spot. 361 00:16:04,421 --> 00:16:06,173 [cell phone vibrating] She is.. 362 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 She's gonna blow up my spot. 363 00:16:08,092 --> 00:16:10,427 [cell phone vibrates] 364 00:16:10,469 --> 00:16:12,429 [grunting] 365 00:16:23,315 --> 00:16:25,109 You handled that nicely. 366 00:16:25,150 --> 00:16:27,778 E-mail. I have to change my e-mail. Okay. 367 00:16:28,445 --> 00:16:29,488 Alright. 368 00:16:29,530 --> 00:16:31,198 [Noah chuckles] 369 00:16:31,240 --> 00:16:32,866 She's trying to reach you cross-platform! 370 00:16:32,908 --> 00:16:34,368 No, don't click on it! 371 00:16:34,410 --> 00:16:37,162 Fred, look at the subject line. 372 00:16:37,204 --> 00:16:40,499 - It's a cookie recipe. Relax. - Okay. 373 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 You've got nothing to worry about. 374 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 Okay. 375 00:16:44,712 --> 00:16:46,046 Hi, Fred. 376 00:16:46,088 --> 00:16:48,424 I promised to show you my warm, drippy cookies 377 00:16:48,465 --> 00:16:50,050 and I'm about to. 378 00:16:50,092 --> 00:16:52,136 I'm about to show you how I like to put them in my mouth. 379 00:16:52,177 --> 00:16:55,097 - Oh, don't you dare. - Oh, don't you dare, Fred. 380 00:16:55,139 --> 00:16:56,140 [grunts] 381 00:16:56,181 --> 00:16:58,100 Listen to me. Don't you dare. 382 00:16:58,142 --> 00:17:01,645 (Linda) 'Fred! It's so hot.' 383 00:17:01,687 --> 00:17:07,067 Oh, I didn't expect it to be so...hot. 384 00:17:07,109 --> 00:17:09,486 [giggles] 385 00:17:09,528 --> 00:17:11,363 You are perfect. I love you. 386 00:17:11,405 --> 00:17:17,036 Ooh. Can you believe how drippy and molten the insides are? 387 00:17:17,077 --> 00:17:19,163 Ohh! I can't watch. 388 00:17:19,204 --> 00:17:21,415 - Oh, Fred, these cookies. - I can. 389 00:17:21,457 --> 00:17:23,125 Oh. Mmm. 390 00:17:23,167 --> 00:17:25,919 - Oh. Lick your lips. - Don't lick them. 391 00:17:25,961 --> 00:17:27,421 You lick your lips. 392 00:17:28,922 --> 00:17:32,051 - Yes! - Oh. 393 00:17:32,092 --> 00:17:34,303 - Ahh. - Oh. 394 00:17:36,847 --> 00:17:38,098 (Sheila) 'Fred!' 395 00:17:41,393 --> 00:17:43,645 What's going on here? Why do you have a friend over? 396 00:17:43,687 --> 00:17:45,355 - It's a school night. - Hello, Mrs. Shay. 397 00:17:45,397 --> 00:17:47,107 What kind of trouble are you boys getting into? 398 00:17:47,149 --> 00:17:49,651 No kind of trouble at all, dear. 399 00:17:49,693 --> 00:17:51,153 We were just, uh, watching-- 400 00:17:51,195 --> 00:17:53,822 Snuff porn. Saved it. 401 00:17:53,864 --> 00:17:57,201 Noah, that kind of filth may be fine in your household 402 00:17:57,242 --> 00:17:58,911 but Fred has not been exposed to that. 403 00:17:58,952 --> 00:18:00,788 It is not appropriate for him. 404 00:18:00,829 --> 00:18:03,540 Remember, he is quite a bit younger than you are. 405 00:18:03,582 --> 00:18:05,125 - What? - He looks up to you. 406 00:18:05,167 --> 00:18:06,835 Because I'm taller. 407 00:18:06,877 --> 00:18:09,463 Come on, there's no way that Fred is younger than me. 408 00:18:09,505 --> 00:18:11,048 Well, I'll tell you what's not getting any younger 409 00:18:11,090 --> 00:18:13,801 is the rump I'm roasting for Sheila's dinner. 410 00:18:13,842 --> 00:18:16,386 I'll, uh, just start by clearing the table. 411 00:18:16,428 --> 00:18:19,431 Start by removing this cumbersome laptop. 412 00:18:19,473 --> 00:18:23,602 Putting it in this drawer and swallowing the key. 413 00:18:26,396 --> 00:18:29,191 [chuckles] Hope everyone likes little potatoes. 414 00:18:31,151 --> 00:18:33,112 How old do you think I am? 415 00:18:37,991 --> 00:18:39,201 (Fred) 'Okay, here's the plan.' 416 00:18:39,243 --> 00:18:40,869 I cough up the key, we unlock the drawer 417 00:18:40,911 --> 00:18:43,288 you dispose of the evidence, Sheila's never the wiser, okay. 418 00:18:43,330 --> 00:18:46,291 [coughing] 419 00:18:47,584 --> 00:18:50,129 Dad, it's already unlocked. 420 00:18:50,170 --> 00:18:52,589 - Why is it? - Looking for something, boys? 421 00:18:52,631 --> 00:18:54,550 Uh, uh.. 422 00:18:54,591 --> 00:18:56,969 I see your knuckles are bloody, my love. 423 00:18:57,010 --> 00:18:58,178 Are they? 424 00:18:58,220 --> 00:19:00,681 Did you have an accident of some sort? 425 00:19:00,722 --> 00:19:03,559 - I'll go get a Band-Aid. - Now, don't you go anywhere! 426 00:19:03,600 --> 00:19:06,436 Uh, hey, what's that stubborn matter 427 00:19:06,478 --> 00:19:08,689 you're scraping from beneath your nails there? 428 00:19:08,730 --> 00:19:10,440 Some of its dirt. 429 00:19:10,482 --> 00:19:13,402 Some of its semi-sweet morsels. 430 00:19:13,443 --> 00:19:16,363 And the rest of it...is Linda. 431 00:19:16,405 --> 00:19:18,615 - I've got homework. - Aah, oh. 432 00:19:21,368 --> 00:19:24,830 My sweets are the only treats 433 00:19:24,872 --> 00:19:28,834 you should be sampling, Fred Shay. 434 00:19:28,876 --> 00:19:31,378 Remember that. 435 00:19:31,420 --> 00:19:33,881 And help Linda remember that too. 436 00:19:33,922 --> 00:19:37,384 Since I suspect her short-term memory may be.. 437 00:19:37,426 --> 00:19:39,303 ...spotty from now on. 438 00:19:39,344 --> 00:19:41,805 Ooh. Kitty has claws. 439 00:19:43,348 --> 00:19:44,975 But she's alive, right? 440 00:19:45,017 --> 00:19:48,103 Don't worry. I didn't touch a hair on her head. 441 00:19:48,145 --> 00:19:50,355 I just tripped and fell after pooping in her mailbox. 442 00:19:50,397 --> 00:19:52,941 - Ooh. - She's been warned. 443 00:19:58,155 --> 00:20:00,199 (Dallas) 'Well, made it through the funeral' 444 00:20:00,240 --> 00:20:02,242 and I can't thank you enough 445 00:20:02,284 --> 00:20:04,578 for being ol' dirty bastard to my Mariah. 446 00:20:04,620 --> 00:20:07,372 You're very welcome, Dallas. 447 00:20:07,414 --> 00:20:08,957 Hey, do you want to come in or something? 448 00:20:08,999 --> 00:20:12,377 No, thanks. I think I've had enough turmoil for one day. 449 00:20:12,419 --> 00:20:13,670 I don't need to see your daddy 450 00:20:13,712 --> 00:20:15,422 and his new girlfriend canoodling. 451 00:20:15,464 --> 00:20:17,299 Oh. No, they broke up. 452 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 - Oh, really? - Yeah. 453 00:20:19,593 --> 00:20:21,762 - How sad. - George seems fine about it. 454 00:20:21,803 --> 00:20:24,056 - Oh. - Goodnight. 455 00:20:26,016 --> 00:20:28,644 Hey. You made it back in one piece. 456 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 I need a hot shower and a triple bypass. 457 00:20:33,106 --> 00:20:35,150 - Hey. - Hey. 458 00:20:35,192 --> 00:20:37,402 - You okay? - I'm okay. 459 00:20:37,444 --> 00:20:40,030 That gal of yours is pretty special. 460 00:20:40,072 --> 00:20:41,823 Yeah. 461 00:20:41,865 --> 00:20:43,909 Hey, uh.. 462 00:20:43,951 --> 00:20:45,786 ...I'm sorry about your mom passing, Dallas. 463 00:20:45,827 --> 00:20:48,705 I wanted to...offer my condolences. 464 00:20:48,747 --> 00:20:51,041 Oh. Back at you. 465 00:20:51,083 --> 00:20:52,376 May Nora rest in peace. 466 00:20:52,417 --> 00:20:54,544 Heard you stamped out your latest flame. 467 00:20:54,586 --> 00:20:57,756 Yeah, well, you know, relationships are complicated. 468 00:20:57,798 --> 00:21:00,008 And she's a great girl with a warm heart 469 00:21:00,050 --> 00:21:02,052 and I wish her the best. 470 00:21:04,263 --> 00:21:05,264 Dud in the sack? 471 00:21:05,305 --> 00:21:06,723 [chuckles] 472 00:21:08,100 --> 00:21:10,894 Well, they can't all be Dallas Royce. 473 00:21:10,936 --> 00:21:13,313 No, sir, they cannot. 474 00:21:22,281 --> 00:21:25,075 Fred could be your father, okay? 475 00:21:25,117 --> 00:21:27,244 He could be your [beep] father. 35193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.