All language subtitles for suburgatory.s03e03.1080p.web.h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,919 (Tessa) With the right attitude, a bad breakup 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,629 can turn into a fresh start. 3 00:00:04,671 --> 00:00:07,007 Post Ryan, I was doing great and looking better 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,633 if I do say so myself. 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,011 After all, being single is what you make it 6 00:00:11,052 --> 00:00:13,471 and I was making it my bitch. 7 00:00:15,265 --> 00:00:19,144 Unfortunately, George was another matter. 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,062 What are you eating? 9 00:00:21,104 --> 00:00:23,565 hamburger. 10 00:00:23,606 --> 00:00:25,358 Functioning people hamburgers 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 before 9 a.m. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,488 They also don't go outside in their pajamas. 13 00:00:30,530 --> 00:00:34,159 So? It's not like I'm trying to impress anyone. 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,244 Yeah. No risk of that. 15 00:00:36,286 --> 00:00:37,912 Hey. 16 00:00:37,954 --> 00:00:39,289 If I wanna walk the drive-through 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,541 for a breakfast burger, so be it. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,128 - Burger, please. - 'I'm sorry, sir.' 19 00:00:45,170 --> 00:00:46,963 (female #1) 'But we're still serving breakfast.' 20 00:00:47,005 --> 00:00:49,924 'You can order anything on the left side of the menu board.' 21 00:00:52,302 --> 00:00:53,678 'Anything at all.' 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,013 [car honks] 23 00:00:56,973 --> 00:00:58,683 Burger, please. 24 00:00:58,725 --> 00:01:01,144 Let that be a lesson to you, Tessa. 25 00:01:01,186 --> 00:01:03,605 If you hold up the drive-through line long enough 26 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 you can change the world. 27 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 How long till you change your clothes? 28 00:01:07,108 --> 00:01:09,569 I'm a bachelor, baby. I'm free! 29 00:01:09,611 --> 00:01:12,322 This is what freedom looks like, right here. 30 00:01:12,363 --> 00:01:15,742 Oh, so freedom has pit stains? 31 00:01:15,784 --> 00:01:18,620 Nobody said freedom was pretty. Have you seen Syria lately? 32 00:01:20,580 --> 00:01:21,873 George doesn't wanna admit it 33 00:01:21,915 --> 00:01:23,666 but his behavior is a direct result 34 00:01:23,708 --> 00:01:25,210 of his breakup with Dallas. 35 00:01:25,251 --> 00:01:27,003 When a long-term relationship ends 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,671 people tend to freak out. 37 00:01:28,713 --> 00:01:29,839 After Malik and I split 38 00:01:29,881 --> 00:01:33,760 I spent a lot of time in car washes 39 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 more time than I'm comfortable admitting. 40 00:01:36,387 --> 00:01:39,682 Nobody knows better than me about epic breakups. 41 00:01:39,724 --> 00:01:43,436 I get it. I just wish George would follow my lead. 42 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 After all, I am doing great 43 00:01:45,688 --> 00:01:48,108 and looking better 44 00:01:48,149 --> 00:01:50,401 if I do say so myself. 45 00:01:50,443 --> 00:01:51,653 I guess it's easier for me, though 46 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 because I'm completely over Ryan. 47 00:01:54,072 --> 00:01:55,406 Completely? 48 00:01:55,448 --> 00:01:57,909 - Totally. - Good. 49 00:01:57,951 --> 00:01:59,536 (Sheila) Because Ryan is coming home 50 00:01:59,577 --> 00:02:02,580 I'll need you to sweep the attic from top to bottom, Lisa. 51 00:02:02,622 --> 00:02:04,499 Use my good broom. 52 00:02:04,541 --> 00:02:07,127 I doubt Ryan will be going up to the attic. 53 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 Oh, but he could, he could. 54 00:02:09,379 --> 00:02:11,339 So it needs to be RR. 55 00:02:12,173 --> 00:02:13,842 Ryan ready. 56 00:02:13,883 --> 00:02:16,052 Your father is out buying driveway sealants 57 00:02:16,094 --> 00:02:19,764 so Ryan makes a smooth entry. That is done. 58 00:02:19,806 --> 00:02:21,891 Oh, and I have made a chart 59 00:02:21,933 --> 00:02:24,227 with everyone's sleeping arrangements. 60 00:02:24,269 --> 00:02:28,148 Victor, Ryan will be sleeping with you 61 00:02:28,189 --> 00:02:29,482 like a couple of real brothers. 62 00:02:29,524 --> 00:02:31,568 I actually have a real brother. 63 00:02:31,609 --> 00:02:34,654 He was left behind in Cambodia. 64 00:02:34,696 --> 00:02:37,198 Fred will be bunking down in the rumpus room on the pullout. 65 00:02:37,240 --> 00:02:39,742 Well, why can't he just sleep in his bed? 66 00:02:39,784 --> 00:02:42,996 Because, ding-dong, Ryan's new girlfriend is coming 67 00:02:43,037 --> 00:02:44,581 and she'll be sleeping in with me 68 00:02:44,622 --> 00:02:46,082 so I can keep an eye on her. 69 00:02:46,124 --> 00:02:47,709 Ryan has a girlfriend? 70 00:02:47,750 --> 00:02:50,128 And heaven has angels. 71 00:02:50,170 --> 00:02:52,547 His gal pal will be locked in my sleep chamber 72 00:02:52,589 --> 00:02:55,466 with the only key tucked safe and sound 73 00:02:55,508 --> 00:02:58,511 in my prison purse. 74 00:02:58,553 --> 00:03:01,848 Your father bought it for me on our honeymoon trip to Alcatraz. 75 00:03:01,890 --> 00:03:04,267 I usually keep my tampons in it. 76 00:03:04,309 --> 00:03:07,270 [theme song] 77 00:03:07,312 --> 00:03:09,772 ♪ Last night I had ♪ 78 00:03:09,814 --> 00:03:12,275 ♪ A pleasant nightmare ♪ 79 00:03:12,317 --> 00:03:13,693 ♪ Da da da da ♪ 80 00:03:15,320 --> 00:03:17,322 ♪ Da da da ♪♪ 81 00:03:17,363 --> 00:03:18,323 (Tessa) Hi. 82 00:03:18,364 --> 00:03:19,866 [doorbell rings] 83 00:03:22,577 --> 00:03:24,454 (Tessa) Hey, that's the dog groomer. 84 00:03:24,495 --> 00:03:26,080 [indistinct chattering on TV] 85 00:03:27,832 --> 00:03:31,127 Allow me. I see you have your hands full sitting. 86 00:03:31,169 --> 00:03:33,963 I'm-I'm watching the Chilean mine disaster. 87 00:03:34,005 --> 00:03:36,507 Another one? Those guys need to stay above ground. 88 00:03:36,549 --> 00:03:38,218 No, no, the same one. 89 00:03:38,259 --> 00:03:40,178 I didn't have time to follow it when it first happened 90 00:03:40,220 --> 00:03:43,765 but now I am not leaving this couch until the last man is out. 91 00:03:45,058 --> 00:03:46,726 They do get out, right? 92 00:03:48,144 --> 00:03:49,562 - Oh. - He's a puller! 93 00:03:49,604 --> 00:03:52,315 - I know. Sorry. - Hell, no. 94 00:03:52,357 --> 00:03:54,817 [chuckles] He looks like Howdy Doody. 95 00:03:54,859 --> 00:03:57,320 I recommend walking him more regularly on pavement. 96 00:03:57,362 --> 00:04:00,657 It's gonna keep his nails under control in between groomings. 97 00:04:00,698 --> 00:04:02,867 Uh-huh. 98 00:04:02,909 --> 00:04:04,869 Monique had a difficult time clipping his nails. 99 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 She described them as long and thick. 100 00:04:07,705 --> 00:04:09,707 I brought you some shards so you could see. 101 00:04:12,377 --> 00:04:14,712 That's very thoughtful of you. Thank you. 102 00:04:14,754 --> 00:04:17,257 To be honest, his condition alarms me. 103 00:04:17,298 --> 00:04:20,468 There's considerable matting. His ears are waxy. 104 00:04:20,510 --> 00:04:22,428 I wouldn't be surprised if there was a flea infestation. 105 00:04:22,470 --> 00:04:23,972 I-I-I don't, I don't understand. 106 00:04:24,013 --> 00:04:26,391 I thought he got the works. He-he looks great. 107 00:04:26,432 --> 00:04:29,811 - I'm talking about your dad. - Oh. Yep. 108 00:04:29,852 --> 00:04:32,438 Do you mind my asking? What's his feeding schedule like? 109 00:04:32,480 --> 00:04:35,275 Oh, we just have an open-bowl policy. 110 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 I'm not sure that's best. 111 00:04:37,110 --> 00:04:38,653 In my opinion, he's overindulging 112 00:04:38,695 --> 00:04:40,238 and not getting enough exercise. 113 00:04:40,280 --> 00:04:42,156 Okay, I'll try to walk him more 114 00:04:42,198 --> 00:04:44,367 but like you said, he is terrible on the leash. 115 00:04:44,409 --> 00:04:46,119 - Still talking about your dad. - Mm.. 116 00:04:46,160 --> 00:04:47,996 I feel for you, Tessa. 117 00:04:48,037 --> 00:04:51,416 It's an upside-down world when a kid has to parent a parent. 118 00:04:51,457 --> 00:04:52,917 Tell you what. 119 00:04:52,959 --> 00:04:54,752 I'm gonna enroll Biederman in our daily-walk service 120 00:04:54,794 --> 00:04:55,878 since you're gonna be at school 121 00:04:55,920 --> 00:04:58,047 and your father will apparently be 122 00:04:58,089 --> 00:05:00,049 spread eagle on the couch. 123 00:05:00,091 --> 00:05:02,844 That would be really great. Thank you. 124 00:05:02,885 --> 00:05:04,345 One last thing. 125 00:05:04,387 --> 00:05:06,306 I'm concerned about worms. 126 00:05:06,347 --> 00:05:08,725 Now, the only way to rule that out is to check his stool. 127 00:05:08,766 --> 00:05:11,060 I don't wanna check my dad's stool. 128 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 This time I was talking about the dog. 129 00:05:13,354 --> 00:05:15,982 Oh. Okay. 130 00:05:16,024 --> 00:05:17,525 Thank you. Bye. 131 00:05:18,776 --> 00:05:20,445 [door opens] 132 00:05:20,486 --> 00:05:22,739 - What's that smell? - I don't smell anything. 133 00:05:22,780 --> 00:05:24,991 [sniffs] How can you not? It's oppressive. 134 00:05:25,033 --> 00:05:28,077 Well, it's definitely not my stadium buddy. 135 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 - Your what now? - My stadium buddy. 136 00:05:30,330 --> 00:05:31,831 I'm just saying the smell can't be from that 137 00:05:31,873 --> 00:05:34,876 because of its odorless, money-back guarantee. 138 00:05:34,917 --> 00:05:37,128 Don't wanna miss the rescue. 139 00:05:37,170 --> 00:05:38,713 Are you urinating 140 00:05:38,755 --> 00:05:41,924 in a bag strapped to your leg? 141 00:05:41,966 --> 00:05:43,301 Not at the moment. 142 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 Okay. Well, I guess we know what that smell is. 143 00:05:49,766 --> 00:05:51,434 Rock bottom! 144 00:05:51,476 --> 00:05:54,479 Hey, hey, I told you, I am not getting off this couch 145 00:05:54,520 --> 00:05:56,731 until ever man is out, every man! 146 00:05:58,274 --> 00:06:00,068 What? Don't judge me. 147 00:06:00,109 --> 00:06:02,653 I-I've seen how you greet your friends. 148 00:06:02,695 --> 00:06:05,073 (Tessa) George hitting rock bottom left me no choice 149 00:06:05,114 --> 00:06:06,949 but to call in reinforcements 150 00:06:06,991 --> 00:06:09,660 someone who is a master of the mature dating scene. 151 00:06:10,411 --> 00:06:11,621 Oh! 152 00:06:13,164 --> 00:06:16,042 - Altman. - Hello, grandpa? 153 00:06:21,714 --> 00:06:23,466 (Tessa) 'And I'm just worried about him, you know?' 154 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 I mean, what about when I go to college? 155 00:06:26,260 --> 00:06:27,303 You know, he's gonna be all alone. 156 00:06:27,345 --> 00:06:29,931 [door opens] 157 00:06:29,972 --> 00:06:31,474 Dad. Hi. I didn't.. 158 00:06:31,516 --> 00:06:33,059 I didn't know you were coming up this way. 159 00:06:33,101 --> 00:06:34,227 I wasn't. 160 00:06:34,268 --> 00:06:35,269 [door shuts] 161 00:06:35,311 --> 00:06:36,604 Are you sick? 162 00:06:37,563 --> 00:06:38,940 Sick of wearing pants. 163 00:06:38,981 --> 00:06:41,734 You were out and about like that? 164 00:06:41,776 --> 00:06:43,736 I may have caught a movie. 165 00:06:44,904 --> 00:06:46,280 Sno-Caps? 166 00:06:46,322 --> 00:06:48,282 I think we both know the answer to that. 167 00:06:52,537 --> 00:06:54,497 So h-how long are you visiting for? 168 00:06:56,749 --> 00:06:58,042 TBD. 169 00:07:01,546 --> 00:07:02,964 What was that? 170 00:07:03,005 --> 00:07:04,340 I saw that. That was, that was a look. 171 00:07:04,382 --> 00:07:05,383 No look. 172 00:07:05,425 --> 00:07:06,884 - 'No look?' - No look. 173 00:07:08,052 --> 00:07:10,763 Did you.. Are you.. 174 00:07:10,805 --> 00:07:13,099 Did you tell my dad on me? 175 00:07:13,141 --> 00:07:14,934 Yes, George, I did! 176 00:07:14,976 --> 00:07:16,602 I did and I would do it again. 177 00:07:16,644 --> 00:07:17,854 Oh, brother. 178 00:07:17,895 --> 00:07:20,022 Dad, I'm sorry Tessa dragged you 179 00:07:20,064 --> 00:07:21,816 'all the way over here for nothing.' 180 00:07:21,858 --> 00:07:24,735 She's crazy, okay? I'm great. Everything's great. 181 00:07:24,777 --> 00:07:27,196 No, you're not great 182 00:07:27,238 --> 00:07:29,198 and everything is not great. 183 00:07:31,826 --> 00:07:33,619 - Hey. - There's a child in the house. 184 00:07:33,661 --> 00:07:35,580 Have you thought about what kind of impression you're making? 185 00:07:35,621 --> 00:07:36,789 Other than the one on the sofa? 186 00:07:36,831 --> 00:07:37,999 You hush your lips. 187 00:07:38,040 --> 00:07:39,208 George, I'm worried about you. 188 00:07:39,250 --> 00:07:40,751 I hate to see you like this. 189 00:07:40,793 --> 00:07:42,962 Now, you're never gonna attract a dynamite gal 190 00:07:43,004 --> 00:07:44,755 wandering around in your bed clothes. 191 00:07:44,797 --> 00:07:48,134 I-I'm not interested in attracting a dynamite gal, okay? 192 00:07:48,176 --> 00:07:49,760 I'm taking a break! What? 193 00:07:49,802 --> 00:07:51,637 - From showering. - Shut up, traitor. 194 00:07:51,679 --> 00:07:54,724 Look, George, Tessa explained what happened. 195 00:07:54,765 --> 00:07:56,267 And I'm here to tell you 196 00:07:56,309 --> 00:07:59,020 that nothing gets you over an old flame quicker 197 00:07:59,061 --> 00:08:01,481 than igniting a new one. 198 00:08:01,522 --> 00:08:04,025 Now, I want you to go get yourself all cleaned up. 199 00:08:04,066 --> 00:08:06,360 There's a swingles event in town that I've RSVP'd for. 200 00:08:06,402 --> 00:08:07,612 Okay, sorry, dad-- 201 00:08:07,653 --> 00:08:10,573 Look, a man's RSVP is his word. 202 00:08:11,657 --> 00:08:13,576 I-I didn't RSVP. 203 00:08:13,618 --> 00:08:16,329 And Jane Seymour said she didn't have time for a daiquiri 204 00:08:16,370 --> 00:08:18,623 but we both know how that turned out. 205 00:08:18,664 --> 00:08:20,124 Bam. 206 00:08:20,166 --> 00:08:22,126 She had one daiquiri with you at the airport 207 00:08:22,168 --> 00:08:24,086 and then flew home to her husband. 208 00:08:24,128 --> 00:08:25,338 Bam! 209 00:08:29,800 --> 00:08:31,219 [knocking on door] 210 00:08:31,260 --> 00:08:32,762 - 'Whoo-hoo!' - 'Yay!' 211 00:08:32,803 --> 00:08:34,805 Hold your mirth! It's just Tessa. 212 00:08:34,847 --> 00:08:36,140 Sorry. Just me. 213 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 Victor, dust-bust the entry 214 00:08:37,350 --> 00:08:38,809 while I dice confetti. 215 00:08:38,851 --> 00:08:41,729 Nobody wants Tessa's sloppy seconds. 216 00:08:41,771 --> 00:08:43,397 Tessa, what are you doing here? 217 00:08:43,439 --> 00:08:44,774 Hi, I just came over to see if you wanted 218 00:08:44,815 --> 00:08:45,900 to walk into town and get some yogurt. 219 00:08:45,942 --> 00:08:47,443 Oh, that's so sweet. No. 220 00:08:47,485 --> 00:08:49,529 What is going on in here? 221 00:08:49,570 --> 00:08:50,696 Nothing. 222 00:08:50,738 --> 00:08:51,989 [vacuum cleaner running] 223 00:08:52,031 --> 00:08:55,201 Is, um...Ryan coming home? 224 00:08:55,243 --> 00:08:56,244 No. 225 00:08:57,787 --> 00:09:01,207 So that "Welcome home Ryan" banner is just.. 226 00:09:01,249 --> 00:09:03,417 Preparation for the future 227 00:09:03,459 --> 00:09:05,461 if and when the day should come. 228 00:09:08,965 --> 00:09:11,509 Okay. Yeah. Ryan's coming home. 229 00:09:11,551 --> 00:09:13,970 He's coming home to meet Victor Ha. 230 00:09:14,011 --> 00:09:16,222 - What? - Victor, I beg you. 231 00:09:18,307 --> 00:09:19,725 I had hoped to shield you from this. 232 00:09:19,767 --> 00:09:21,727 Lisa, I told you I'm fine with seeing Ryan. 233 00:09:21,769 --> 00:09:23,729 Fine with seeing Ryan with his new girlfriend? 234 00:09:26,315 --> 00:09:28,818 Also, Ryan has a new girlfriend. 235 00:09:30,820 --> 00:09:33,364 Ryan has a girlfriend? 236 00:09:33,406 --> 00:09:35,324 Ryan has a girlfriend. 237 00:09:35,366 --> 00:09:37,243 Of course, he does. 238 00:09:37,285 --> 00:09:39,579 And you know what? I think that is great! 239 00:09:39,620 --> 00:09:41,372 Really? I mean, you don't feel threatened or-- 240 00:09:41,414 --> 00:09:43,249 Not at all. I'm.. 241 00:09:43,291 --> 00:09:46,043 I'm tickled that Ryan has followed my example 242 00:09:46,085 --> 00:09:48,129 and moved on. 243 00:09:48,170 --> 00:09:49,589 But you're not seeing anyone. 244 00:09:49,630 --> 00:09:51,841 - But I have moved on. - Sure. 245 00:09:51,882 --> 00:09:53,551 The long-distance thing never works 246 00:09:53,593 --> 00:09:57,221 and I was mature enough to realize that. 247 00:09:57,263 --> 00:10:00,308 Besides, it's not like we don't know exactly 248 00:10:00,349 --> 00:10:01,726 who this chick is, right? 249 00:10:01,767 --> 00:10:03,894 - Oh. - Deep tan. 250 00:10:03,936 --> 00:10:05,354 Bleach-blonde hair 251 00:10:05,396 --> 00:10:08,858 big boobs, s-small IQ. 252 00:10:08,899 --> 00:10:11,193 It'll be good to see Ryan. 253 00:10:11,235 --> 00:10:14,071 While I was bracing for an encounter with my old flame 254 00:10:14,113 --> 00:10:16,574 George had been dragged out in search of a new one. 255 00:10:16,616 --> 00:10:18,492 - Uh, George. - Yeah? 256 00:10:18,534 --> 00:10:20,786 Have you introduced yourself to the beautiful girl 257 00:10:20,828 --> 00:10:22,204 seated next to you? 258 00:10:22,246 --> 00:10:23,456 Hi. 259 00:10:24,290 --> 00:10:25,708 You want shrimp? 260 00:10:25,750 --> 00:10:27,585 No, thanks. 261 00:10:27,627 --> 00:10:30,463 - They're free. - Still no. 262 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 Uh, George, uh, perhaps you'd like to, uh 263 00:10:32,590 --> 00:10:34,008 set aside the shrimp for a moment 264 00:10:34,050 --> 00:10:35,635 and take this pretty gal 265 00:10:35,676 --> 00:10:37,178 for a spin on the dance floor. 266 00:10:37,219 --> 00:10:39,388 I've a feeling this young lady loves to dance. 267 00:10:39,430 --> 00:10:42,016 - I do. I love to dance. - Yeah, I don't. I-I don't. 268 00:10:42,058 --> 00:10:44,518 I always feel like a, like a T.rex, you know 269 00:10:44,560 --> 00:10:47,104 like my arms are too short for my body. 270 00:10:47,146 --> 00:10:50,316 What if we went back to my place for a little.. 271 00:10:51,442 --> 00:10:52,860 [chuckles] 272 00:10:52,902 --> 00:10:54,779 Come on. We're leaving. 273 00:10:54,820 --> 00:10:57,114 Thank God, I'm literally so full of shrimp 274 00:10:57,156 --> 00:10:58,741 I think I'm gonna throw up. 275 00:10:59,742 --> 00:11:02,703 [instrumental music] 276 00:11:05,873 --> 00:11:07,583 Can I get you something to drink? 277 00:11:07,625 --> 00:11:10,920 Uh, yeah. I-I will take a ginger ale 278 00:11:10,961 --> 00:11:13,464 and directions to the toilet.. 279 00:11:16,008 --> 00:11:17,218 ...gorgeous. 280 00:11:21,389 --> 00:11:22,765 I can, I can hold it. 281 00:11:24,308 --> 00:11:26,394 Ryan Shay's back! 282 00:11:26,435 --> 00:11:28,729 Oh, my God! Oh, my God! Aah! 283 00:11:28,771 --> 00:11:31,357 Oh, I botched it! Oh, I botched it. 284 00:11:31,399 --> 00:11:32,733 - It's okay. - I botched the arrival. 285 00:11:32,775 --> 00:11:34,819 It's okay, mom. It's good to see you. 286 00:11:34,860 --> 00:11:36,195 Oh.. 287 00:11:36,237 --> 00:11:38,614 Oh, you always know just what to say. 288 00:11:38,656 --> 00:11:41,242 Oh. Oh, gosh. 289 00:11:41,283 --> 00:11:43,327 - Tessa. - Hi. 290 00:11:44,370 --> 00:11:44,954 Hi. 291 00:11:47,540 --> 00:11:49,250 ♪ It was a fine day in the fifth grade.. ♪ 292 00:11:49,291 --> 00:11:52,128 Um, this is my girlfriend, June. 293 00:11:52,169 --> 00:11:54,255 I'd been expecting a Ryan type 294 00:11:54,296 --> 00:11:56,006 but she was more like 295 00:11:56,048 --> 00:11:57,883 a Tessa type. 296 00:11:59,510 --> 00:12:00,928 Cool boots. 297 00:12:02,430 --> 00:12:03,764 ♪ So time to time ♪ 298 00:12:03,806 --> 00:12:06,267 ♪ Now you can think of me ♪♪ 299 00:12:12,815 --> 00:12:15,192 Scoot over here for a minute, will you, love bug? 300 00:12:15,234 --> 00:12:17,486 Hey, George, remember how you used to hate mushrooms 301 00:12:17,528 --> 00:12:19,488 swore up and down, you were allergic, even? 302 00:12:19,530 --> 00:12:21,991 And one day I forced you to try 'em 303 00:12:22,032 --> 00:12:24,452 pizza-- 304 00:12:24,493 --> 00:12:27,037 I order extra mushrooms. 305 00:12:27,079 --> 00:12:29,915 So listen to someone older and wiser. 306 00:12:29,957 --> 00:12:31,917 - Try some mushrooms. - Really, dad? 307 00:12:31,959 --> 00:12:34,086 She is not mushrooms. Sorry. 308 00:12:34,128 --> 00:12:36,547 And romancing women is not the answer 309 00:12:36,589 --> 00:12:38,257 to all of life's problems. 310 00:12:38,299 --> 00:12:40,760 Well, we got to use what Mother Nature gave us 311 00:12:40,801 --> 00:12:42,678 before Father Time takes it away. 312 00:12:42,720 --> 00:12:44,680 Well, I guess we see things differently. 313 00:12:44,722 --> 00:12:47,057 - Really? - Yeah. 314 00:12:47,099 --> 00:12:49,643 Exactly how do you see things, George? 315 00:12:49,685 --> 00:12:53,355 - What is your master plan, hm? - You know what? 316 00:12:53,397 --> 00:12:57,067 It's normal to feel bad when bad things happen. 317 00:12:57,109 --> 00:12:58,903 - You know what's not normal? - Now, don't you dare. 318 00:12:58,944 --> 00:13:00,529 Moving on so fast, it's like 319 00:13:00,571 --> 00:13:02,364 your whole marriage never existed. 320 00:13:02,406 --> 00:13:03,532 - Is that what you think I did? - No. 321 00:13:03,574 --> 00:13:04,575 That's what I watched you do. 322 00:13:04,617 --> 00:13:05,701 Mom wasn't gone a month 323 00:13:05,743 --> 00:13:06,911 and you were already back out there 324 00:13:06,952 --> 00:13:08,412 in the, in the dating pool. 325 00:13:08,454 --> 00:13:09,789 Hey, don't you splash me. 326 00:13:09,830 --> 00:13:11,207 Oh, I'll splash you all I want. 327 00:13:11,248 --> 00:13:12,833 Hey, let me tell you something, mister. 328 00:13:12,875 --> 00:13:15,002 When your mother was on this Earth 329 00:13:15,044 --> 00:13:18,005 I loved her every day of my life with every inch of my soul. 330 00:13:18,047 --> 00:13:20,591 We were supposed to grow old together 331 00:13:20,633 --> 00:13:22,635 but it didn't work out that way, did it? 332 00:13:23,385 --> 00:13:24,678 No. 333 00:13:24,720 --> 00:13:25,930 It didn't. 334 00:13:27,723 --> 00:13:30,976 Life is for the living, George. 335 00:13:31,018 --> 00:13:33,145 And sitting in the dark, eating Sno-Caps.. 336 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 ...it's not how I intend to live mine. 337 00:13:40,611 --> 00:13:42,154 Hold still. 338 00:13:42,196 --> 00:13:44,949 This has to be completely level. 339 00:13:48,369 --> 00:13:50,329 Ryan, by a mile, not even close. 340 00:13:50,371 --> 00:13:53,541 - But I'm only nine! - Don't be a sore loser, bro. 341 00:13:53,582 --> 00:13:56,252 What's next? I know. Let's see who can carry mom longer. 342 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 Oh, that's good. Yeah. 343 00:13:57,586 --> 00:13:59,588 I'll go first. Ready? Go! 344 00:13:59,630 --> 00:14:03,342 ♪ Now I've had ♪ 345 00:14:03,384 --> 00:14:05,636 ♪ The time of my life ♪♪ 346 00:14:06,679 --> 00:14:08,722 Isn't it obvious? 347 00:14:08,764 --> 00:14:11,392 She's like a poor man's me! 348 00:14:11,433 --> 00:14:12,518 Oh, don't tell me you don't see it. 349 00:14:12,560 --> 00:14:14,186 She's completely Tessa-like. 350 00:14:14,228 --> 00:14:16,856 - W-we don't even know her. - Don't we? 351 00:14:16,897 --> 00:14:19,024 Military boots, snarky attitude 352 00:14:19,066 --> 00:14:20,818 lightly flushed cheek 353 00:14:20,860 --> 00:14:23,112 and a, and a natural lip. 354 00:14:23,153 --> 00:14:25,155 Side part. 355 00:14:25,197 --> 00:14:27,825 It's like, it's like he's trying to recreate. 356 00:14:27,867 --> 00:14:29,451 [knocking on door] 357 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 Lisa, is it okay 358 00:14:31,203 --> 00:14:32,997 if I sleep in here instead of with your mom? 359 00:14:33,038 --> 00:14:34,915 - What-what did she say? - Of course, it's fine, June! 360 00:14:34,957 --> 00:14:37,918 Come on! Come in, make yourself comfortable. 361 00:14:37,960 --> 00:14:40,588 Oh. Would you look at that? 362 00:14:40,629 --> 00:14:43,007 Uh, June has a book tucked under her arm. 363 00:14:43,048 --> 00:14:46,302 Apparently, June likes to read. 364 00:14:46,343 --> 00:14:47,678 Who else likes to read, Lisa? 365 00:14:47,720 --> 00:14:50,139 Uh, billions of people? 366 00:14:50,180 --> 00:14:52,016 Just a little Poe. He's my favorite. 367 00:14:52,057 --> 00:14:54,643 Ditto. So, June, um.. 368 00:14:55,936 --> 00:14:58,063 How did you and Ryan first meet? 369 00:14:58,105 --> 00:15:00,232 Actually, we met at an advanced screening 370 00:15:00,274 --> 00:15:01,734 of "Sea Of Anguish II." 371 00:15:01,775 --> 00:15:03,068 - Do you know it? - Absolutely. 372 00:15:03,110 --> 00:15:06,363 I'm, uh, very, very, very familiar 373 00:15:06,405 --> 00:15:07,865 with that indie series. 374 00:15:07,907 --> 00:15:09,992 In fact, Ryan never knew those type of films existed 375 00:15:10,034 --> 00:15:11,619 until he met me. 376 00:15:11,660 --> 00:15:14,246 I'm the one who took him to see "Sea Of Anguish I." 377 00:15:14,288 --> 00:15:16,332 Oh. Cool! 378 00:15:18,042 --> 00:15:20,210 - Favorite band? - 'Mm, hard to say.' 379 00:15:20,252 --> 00:15:22,254 I like so many different types of music. 380 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 Same. Same. Same. 381 00:15:24,381 --> 00:15:26,425 But I am really into this group that Ryan turned me on to. 382 00:15:26,467 --> 00:15:29,011 - Average Shelf Life? - Yeah. Yeah, how did you know? 383 00:15:29,053 --> 00:15:30,304 Because that's my band. 384 00:15:30,346 --> 00:15:31,472 What do you mean that's your band? 385 00:15:31,513 --> 00:15:32,681 That's my band. 386 00:15:32,723 --> 00:15:35,267 I'm the one who turned him on to them 387 00:15:35,309 --> 00:15:37,937 so get this, June 388 00:15:37,978 --> 00:15:40,022 everything you like about Ryan stems from me. 389 00:15:40,064 --> 00:15:43,692 So, uh, what I'm trying to say is, basically 390 00:15:43,734 --> 00:15:47,071 you are in love with me. 391 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 I think I might just sleep in your mom's room, after all. 392 00:15:49,073 --> 00:15:50,658 You know what? Don't worry. She's not staying. 393 00:15:50,699 --> 00:15:53,118 Boy, oh, boy, Ryan must have searched high and low 394 00:15:53,160 --> 00:15:54,578 to find a Tessa-type in Florida. 395 00:15:54,620 --> 00:15:56,080 Oh, I'm not from Florida. 396 00:15:56,121 --> 00:15:58,082 I actually live a couple of towns over. 397 00:15:58,123 --> 00:16:00,000 - What? - Yeah. 398 00:16:00,042 --> 00:16:03,379 The long-distance thing sucks, but it's worth it. 399 00:16:03,420 --> 00:16:05,381 When you find a guy like Ryan, you don't let him get away. 400 00:16:05,422 --> 00:16:08,801 - Right? - Right. 401 00:16:08,842 --> 00:16:11,345 I guess we weren't that much alike, after all. 402 00:16:11,387 --> 00:16:13,597 ♪ So much time has passed.. ♪ 403 00:16:13,639 --> 00:16:15,265 - 'Hey, you okay?' - I'm okay. 404 00:16:15,307 --> 00:16:16,976 - Tessa, stop. - Why? 405 00:16:17,017 --> 00:16:19,812 What? What is there left to say? 406 00:16:21,271 --> 00:16:24,316 Can you judge our push-up contest? 407 00:16:24,358 --> 00:16:27,486 I'm lighter, but I still think he's gonna beat me. 408 00:16:27,528 --> 00:16:30,781 ♪ Guess he never really gave up hope.. ♪ 409 00:16:30,823 --> 00:16:33,826 Why don't you ask June to judge? I'm sure she'll be better at it. 410 00:16:33,867 --> 00:16:36,036 ♪ Goes to show you never know ♪♪ 411 00:16:40,708 --> 00:16:42,584 [instrumental music] 412 00:16:44,003 --> 00:16:47,089 "Sugar, water, juice concentrate." 413 00:16:47,131 --> 00:16:48,882 What the hell kind of wine is this? 414 00:16:48,924 --> 00:16:51,093 Oh, that's not wine. It's wine product. 415 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Real wine can't be sold in markets here. 416 00:16:52,678 --> 00:16:54,680 No, I was looking for a, uh 417 00:16:54,722 --> 00:16:56,473 host gift for my son. 418 00:16:56,515 --> 00:16:59,309 No need to toss out good manners just because we aren't speaking. 419 00:16:59,351 --> 00:17:01,812 Oh, dear. I'm sorry to hear that. 420 00:17:01,854 --> 00:17:04,565 - What grade is he in? - Oh, no, he's full grown. 421 00:17:04,606 --> 00:17:07,276 Although he doesn't always act like it. 422 00:17:07,317 --> 00:17:09,445 Yeah, it's been rough between us. 423 00:17:09,486 --> 00:17:12,614 I try, but sometimes I think not hard enough. 424 00:17:12,656 --> 00:17:14,992 Well, what matters is that you keep trying 425 00:17:15,034 --> 00:17:16,452 that you're there. 426 00:17:16,493 --> 00:17:19,621 I believe it was Kelly Ripa-Consuelos who said 427 00:17:19,663 --> 00:17:21,832 "Your children need your presence 428 00:17:21,874 --> 00:17:24,126 not your presents." 429 00:17:24,168 --> 00:17:25,878 Uh, it looks better when you see it on the page. 430 00:17:25,919 --> 00:17:27,671 - Ah. - Yeah. 431 00:17:27,713 --> 00:17:30,382 - So, uh, no wine? - No wine. 432 00:17:30,424 --> 00:17:32,259 But if you insist on going there 433 00:17:32,301 --> 00:17:36,305 I'd do a salted caramel artisanal ice cream. 434 00:17:36,346 --> 00:17:37,514 It heals all wounds. 435 00:17:37,556 --> 00:17:40,768 It is a shining beacon in the darkness. 436 00:17:40,809 --> 00:17:43,729 You see, I want my son to be able to enjoy 437 00:17:43,771 --> 00:17:45,564 some nice warm conversation 438 00:17:45,606 --> 00:17:48,192 with a beautiful lady like yourself. 439 00:17:48,233 --> 00:17:50,736 I, uh, I don't suppose you'd be interested in meeting-- 440 00:17:50,778 --> 00:17:52,654 Oh, hell no. Don't look at me. 441 00:17:52,696 --> 00:17:55,949 I am done with men and on to salted caramel. 442 00:17:57,451 --> 00:17:58,702 Toodles. 443 00:18:06,335 --> 00:18:08,462 So...that's it? 444 00:18:08,504 --> 00:18:10,297 Yeah, I'm gonna get out of your hair. 445 00:18:10,339 --> 00:18:12,883 You don't need me around telling you what to do. 446 00:18:12,925 --> 00:18:15,177 But, George, if you ever need me around 447 00:18:15,219 --> 00:18:18,055 not telling you what to do, just pick up the phone. 448 00:18:19,014 --> 00:18:20,307 I'm sorry I splashed you. 449 00:18:20,349 --> 00:18:23,268 Nah. Nah, I had that splash coming. 450 00:18:23,310 --> 00:18:26,438 My only excuse is you're my kid and I wanna see you happy. 451 00:18:31,110 --> 00:18:32,611 Oh, yeah, I almost forgot, I left you 452 00:18:32,653 --> 00:18:34,446 some fancy ice cream in the freezer. 453 00:18:34,488 --> 00:18:36,782 Some fox I ran into at the grocery store 454 00:18:36,824 --> 00:18:38,492 panacea. 455 00:18:38,534 --> 00:18:40,327 You can't push a grocery cart without hitting one. 456 00:18:40,369 --> 00:18:41,745 - Is that right? - No, she was a good one. 457 00:18:41,787 --> 00:18:45,124 I'm telling you, but I'll tell you this. 458 00:18:45,165 --> 00:18:47,251 I loved your mom more than all of them put together. 459 00:18:49,378 --> 00:18:52,548 Okay, I'm sorry I brought up all the mom stuff. 460 00:18:52,589 --> 00:18:54,716 I was lightheaded from the hot tub and too much shrimp. 461 00:18:54,758 --> 00:18:56,218 Yeah, well, you did have a lot of shrimp. 462 00:18:56,260 --> 00:18:58,303 - They were free. - Seriously, uh.. 463 00:18:58,345 --> 00:19:00,681 I know you're not ready to start dating 464 00:19:00,722 --> 00:19:03,475 but, uh...leave the door open, will you? 465 00:19:03,517 --> 00:19:04,893 Just a crack. 466 00:19:04,935 --> 00:19:06,186 And if love comes a-knocking 467 00:19:06,228 --> 00:19:08,355 don't be afraid to answer. 468 00:19:08,397 --> 00:19:09,648 Deal. 469 00:19:18,615 --> 00:19:21,743 I thought we agreed you were gonna leave the door open. 470 00:19:21,785 --> 00:19:23,579 I thought that was a metaphor. 471 00:19:23,620 --> 00:19:25,330 You want me to leave my actual door-- 472 00:19:25,372 --> 00:19:26,665 Well, no, I guess you're right 473 00:19:26,707 --> 00:19:27,958 but if someone comes knocking-- 474 00:19:28,000 --> 00:19:29,626 No, I-I got it. 475 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 [knocking on door] 476 00:19:34,298 --> 00:19:35,757 Okay, that was a test. You passed. 477 00:19:35,799 --> 00:19:37,551 - Goodbye, dad. - Goodbye. 478 00:19:39,469 --> 00:19:40,804 [knocking on door] 479 00:19:40,846 --> 00:19:43,098 Okay, this is getting ridiculous. 480 00:19:43,140 --> 00:19:44,141 - Oh. - Oh. 481 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 - Hi. - Hello. 482 00:19:46,727 --> 00:19:50,480 I'm just.. I'm here picking up. 483 00:19:50,522 --> 00:19:51,899 Your dog. 484 00:19:51,940 --> 00:19:54,193 - For his walk. - Oh, right. Yeah. 485 00:19:54,234 --> 00:19:56,945 Biederman. Come here. 486 00:19:56,987 --> 00:20:01,116 Alrighty. You ready to go on your walk? Here you go. 487 00:20:01,158 --> 00:20:03,744 You're, uh, looking very dapper today. 488 00:20:03,785 --> 00:20:05,370 Oh, thank you. 489 00:20:07,456 --> 00:20:08,999 You know what? I could use some fresh air. 490 00:20:09,041 --> 00:20:11,293 - You mind if I join you? - Oh, that'd be great. 491 00:20:11,335 --> 00:20:13,086 I can show you some of my on-leash corrections 492 00:20:13,128 --> 00:20:14,546 and you can be the bag man. 493 00:20:14,588 --> 00:20:16,173 I am not gonna ask what that means 494 00:20:16,215 --> 00:20:18,175 'cause I think I already know. 495 00:20:19,843 --> 00:20:22,804 [indistinct chattering on TV] 496 00:20:22,846 --> 00:20:24,181 Hey, did you know 497 00:20:24,223 --> 00:20:27,351 it was over a 90 degrees underground? 498 00:20:27,392 --> 00:20:29,186 Not to mention the humidity. 499 00:20:29,228 --> 00:20:31,772 Having some morning ice cream? 500 00:20:31,813 --> 00:20:33,357 It's so good. You want some? 501 00:20:33,398 --> 00:20:34,775 No. Thank you. 502 00:20:36,485 --> 00:20:40,030 I, uh, I ran into Ryan outside. 503 00:20:40,072 --> 00:20:41,907 Guess he's back for a visit. 504 00:20:41,949 --> 00:20:44,618 Mm. Guess so. 505 00:20:47,955 --> 00:20:50,624 Look, Tessa, I know how you feel 506 00:20:50,666 --> 00:20:52,793 but the less time you spend on the couch 507 00:20:52,834 --> 00:20:54,836 the better. 508 00:20:54,878 --> 00:20:57,839 And I'm not just saying that 'cause it's a beautiful day out 509 00:20:57,881 --> 00:21:01,093 but also because it could truly use a cleaning 510 00:21:01,134 --> 00:21:02,552 after the spill. 511 00:21:04,638 --> 00:21:07,224 - What spill? - I-I didn't have an accident. 512 00:21:08,767 --> 00:21:10,769 But my stadium buddy did. 513 00:21:13,355 --> 00:21:15,274 I think I'm gonna go shower. 514 00:21:18,360 --> 00:21:20,320 It's not exactly true, but she's my kid 515 00:21:20,362 --> 00:21:21,947 and I wanna see her happy. 516 00:21:23,782 --> 00:21:25,033 You know what? I can't take your judgment. 517 00:21:25,075 --> 00:21:26,827 Go lay down on your mat. 518 00:21:26,868 --> 00:21:29,830 [instrumental music] 37514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.