All language subtitles for suburgatory.s03e02.1080p.web.h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,171 (Tessa) A lot can be learned about a family 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,298 by their breakfast table. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,884 After recently navigating out of a rough patch 4 00:00:09,926 --> 00:00:12,887 George was determined to have our relationship go smoothly. 5 00:00:12,929 --> 00:00:16,057 As a result, our breakfast table was set with guilt. 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,686 I should have made you something hot. 7 00:00:20,895 --> 00:00:22,355 It's fine, I like cereal. 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,607 I know, but I had time. 9 00:00:26,568 --> 00:00:27,902 I'm better than this. 10 00:00:27,944 --> 00:00:29,487 George, it's cool. 11 00:00:31,322 --> 00:00:34,367 Hey, why don't I make you a nice lunch to take to school? 12 00:00:34,409 --> 00:00:36,369 Because it's Friday and the cafeteria 13 00:00:36,411 --> 00:00:38,663 will be selling parmesan-crusted tator tots 14 00:00:38,705 --> 00:00:40,707 which I will be buying a dozen of 15 00:00:40,749 --> 00:00:43,084 like any self-respecting American. 16 00:00:47,797 --> 00:00:49,758 I'm gonna make her a nice lunch. 17 00:00:49,799 --> 00:00:51,551 (Dallas) 'Open.' 18 00:00:52,844 --> 00:00:55,221 - Mnh.. - 'Open.' 19 00:00:55,263 --> 00:00:58,099 Uh-oh, look here, Dalia. 20 00:00:58,141 --> 00:01:01,186 I'm about to have a big old bite of your eggs carmenara. 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,981 Mmm! 22 00:01:05,023 --> 00:01:07,358 Quick, you better have some before I finish it. 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,693 You can finish it. 24 00:01:08,735 --> 00:01:10,403 Dalia, this hunger strike 25 00:01:10,445 --> 00:01:11,988 cannot persist. 26 00:01:12,030 --> 00:01:13,740 Sorry, mommy. 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,533 Ever since you and daddy Altman broke up 28 00:01:15,575 --> 00:01:17,327 I just haven't had an appetite. 29 00:01:17,368 --> 00:01:18,453 Heed this, Dalia. 30 00:01:18,495 --> 00:01:20,038 You will undergo nourishment 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 even if I have to ingest, digest 32 00:01:21,873 --> 00:01:24,375 and straight retch this egg dish into your mouth 33 00:01:24,417 --> 00:01:26,002 like a ruby-throated hummingbird. 34 00:01:26,044 --> 00:01:27,712 Now open. 35 00:01:27,754 --> 00:01:29,589 Open. 36 00:01:29,631 --> 00:01:32,217 - Hmn-mnh. - Dalia. 37 00:01:32,258 --> 00:01:33,384 Open it! 38 00:01:33,426 --> 00:01:36,096 [instrumental music] 39 00:01:41,559 --> 00:01:43,103 Lisa, call your brother. 40 00:01:44,354 --> 00:01:45,396 On the phone? 41 00:01:46,397 --> 00:01:47,899 Don't be a wisenheimer. 42 00:01:47,941 --> 00:01:50,318 - 'Call your brother.' - He's in Florida. 43 00:01:50,360 --> 00:01:52,695 For the love of Pete, just call him. 44 00:01:54,197 --> 00:01:57,200 Ryan. Breakfast. 45 00:01:57,242 --> 00:01:58,868 [laughs] 46 00:01:58,910 --> 00:02:00,328 And then, Fred, remember? 47 00:02:00,370 --> 00:02:01,412 He'd come bounding down those stairs 48 00:02:01,454 --> 00:02:02,789 like a Carolina Clydesdale. 49 00:02:02,831 --> 00:02:04,124 He loved to bound. 50 00:02:04,165 --> 00:02:06,501 'And how I loved watching him bound.' 51 00:02:06,543 --> 00:02:08,294 So glorious and graceful! 52 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 [sighs] 53 00:02:09,712 --> 00:02:12,048 Unlike this one, she's like a crippled turtle. 54 00:02:12,090 --> 00:02:13,967 'Would it kill you to trot, Lass?' 55 00:02:14,008 --> 00:02:16,678 Is occasional skip too much to ask? 56 00:02:16,719 --> 00:02:18,429 I have an idea. 57 00:02:18,471 --> 00:02:20,849 'Since apparently this house is--' 58 00:02:20,890 --> 00:02:24,477 Nothing but a sad, lonely, childless vestibule 59 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 that used to be filled with joy. 60 00:02:26,980 --> 00:02:29,649 So why not plan a couple's retreat? 61 00:02:29,691 --> 00:02:31,734 'Leave these hollow walls behind.' 62 00:02:31,776 --> 00:02:33,778 (Fred) 'Ooh, not a bad idea.' 63 00:02:33,820 --> 00:02:36,739 You know, Dr. Oz says after the kids move out 64 00:02:36,781 --> 00:02:38,241 the genitals can often think 65 00:02:38,283 --> 00:02:39,450 they're no longer needed. 66 00:02:39,492 --> 00:02:41,452 They can wither and die. 67 00:02:41,494 --> 00:02:43,037 'He would advise your mother and I' 68 00:02:43,079 --> 00:02:45,915 to engage in rigorous sexual love-making 69 00:02:45,957 --> 00:02:48,877 to trick our genitals into staying robust. 70 00:02:50,503 --> 00:02:52,881 So maybe a trip to the Catskills. 71 00:02:58,136 --> 00:03:00,680 ♪ Last night I had ♪ 72 00:03:00,722 --> 00:03:03,183 ♪ A pleasant nightmare ♪ 73 00:03:03,224 --> 00:03:06,144 ♪ Da-da-da-da ♪ 74 00:03:06,186 --> 00:03:08,104 ♪ Da-da da ♪♪ 75 00:03:08,146 --> 00:03:09,189 (Dalia) Okay. 76 00:03:10,815 --> 00:03:12,942 Hey, you looking for somebody? 77 00:03:12,984 --> 00:03:14,152 Yeah, do you know where Tessa is? 78 00:03:14,194 --> 00:03:15,695 Oh, you must mean Tessandra. 79 00:03:15,737 --> 00:03:17,238 She's our new exchange student. 80 00:03:17,280 --> 00:03:19,574 - No. - Tessandra, your father's here. 81 00:03:19,616 --> 00:03:20,992 My name's Susan. 82 00:03:21,034 --> 00:03:22,285 She's just jiving. 83 00:03:22,327 --> 00:03:24,787 - Okay. - Okay. 84 00:03:24,829 --> 00:03:26,372 Daddy Altman, you came for me. 85 00:03:26,414 --> 00:03:28,499 Uh, hey, Dalia, it's good to see you. 86 00:03:28,541 --> 00:03:29,876 Thank you for saying that. 87 00:03:29,918 --> 00:03:32,629 It's literally so good to hear you say that. 88 00:03:32,670 --> 00:03:34,589 You're feeling exactly what I'm feeling 89 00:03:34,631 --> 00:03:36,799 and by that, I mean, it's good to see you, too. 90 00:03:38,051 --> 00:03:39,719 Okay, good, well, I gotta-- 91 00:03:39,761 --> 00:03:42,430 I know you and mommy hate each other now 92 00:03:42,472 --> 00:03:44,390 and I just want you to know 93 00:03:44,432 --> 00:03:46,935 I stand with you. 94 00:03:46,976 --> 00:03:50,271 Okay, D-Dalia, she and I don't.. 95 00:03:50,313 --> 00:03:52,357 You know, it's more complicated than that. 96 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 She had a totes eclipse of the heart 97 00:03:54,108 --> 00:03:56,277 but I totes didn't. 98 00:03:56,319 --> 00:03:58,905 I just wish things could go back to the way they were. 99 00:03:58,947 --> 00:04:00,865 Yeah, well.. 100 00:04:00,907 --> 00:04:03,326 You know, I feel badly about how things ended, too. 101 00:04:04,911 --> 00:04:06,871 [stomach growling] 102 00:04:06,913 --> 00:04:09,791 I think I just got my appetite back. 103 00:04:09,832 --> 00:04:12,085 Oh, well, when was the last time you ate? 104 00:04:12,126 --> 00:04:15,046 What day is it today? 105 00:04:15,088 --> 00:04:18,091 Right, um, you know what, here. 106 00:04:19,300 --> 00:04:21,511 Is this a poor man's sack? 107 00:04:21,552 --> 00:04:24,389 It's a tuna-fish sandwich, if that's what you mean. 108 00:04:24,430 --> 00:04:27,684 I made it for Tessa, but if you're starving.. 109 00:04:28,810 --> 00:04:30,478 [indistinct mumbling] 110 00:04:30,520 --> 00:04:32,480 - Pardon? - Thank you. 111 00:04:32,522 --> 00:04:33,940 You're welcome. 112 00:04:35,608 --> 00:04:37,318 Slow down. 113 00:04:37,360 --> 00:04:39,237 - Okay. - Mmm. 114 00:04:39,279 --> 00:04:41,489 (woman on speakers) "Poor Little Bitch Girl" 115 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 by Jackie Collins. 116 00:04:43,157 --> 00:04:45,660 Belle Svetlana, surveyed her nude image 117 00:04:45,702 --> 00:04:48,204 in a full-length mirror readying herself 118 00:04:48,246 --> 00:04:51,916 for a $30,000-an-hour sexual encounter 119 00:04:51,958 --> 00:04:55,128 with the 15-year-old son of an Arab oil tycoon. 120 00:04:55,169 --> 00:04:56,921 Oh, an oil tycoon. 121 00:04:56,963 --> 00:04:58,798 Her eyes were a spectacular 122 00:04:58,840 --> 00:05:01,175 emerald green, her body.. 123 00:05:01,217 --> 00:05:02,677 ...a playground of delights. 124 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 Ryan, used to love the playground, remember? 125 00:05:05,221 --> 00:05:07,348 Sheila, how can you think about Ryan 126 00:05:07,390 --> 00:05:10,059 when Svetlana is about to climb upon-- 127 00:05:10,101 --> 00:05:11,477 His package. 128 00:05:11,519 --> 00:05:12,937 Do you think Ryan ever got his package? 129 00:05:12,979 --> 00:05:13,980 [sighs] 130 00:05:14,022 --> 00:05:15,023 There were perishables in there. 131 00:05:15,064 --> 00:05:16,858 It's been so warm. 132 00:05:16,899 --> 00:05:19,277 - He got the package. - How can you be so sure? 133 00:05:19,319 --> 00:05:21,237 'Cause we tracked it, Sheila. It was delivered. 134 00:05:21,279 --> 00:05:23,865 I know, but with those giant dorms 135 00:05:23,906 --> 00:05:25,825 who knows if it got into Ryan's hands? 136 00:05:25,867 --> 00:05:27,869 Some backwater Floridian could be eating 137 00:05:27,910 --> 00:05:30,705 all of my homemade salted sesame shove 'ems! 138 00:05:30,747 --> 00:05:33,207 We've already spoken with him once today, Sheila. 139 00:05:33,249 --> 00:05:35,460 You gotta give the boy some space. 140 00:05:35,501 --> 00:05:38,004 This was supposed to be a romantic weekend. 141 00:05:39,130 --> 00:05:40,798 And it will be. 142 00:05:43,801 --> 00:05:44,927 [sobbing] 143 00:05:48,306 --> 00:05:49,932 (Tessa) Just as Fred was about to give up 144 00:05:49,974 --> 00:05:52,310 and turn the car around, he saw it. 145 00:05:52,352 --> 00:05:54,520 The one thing that might make a difference 146 00:05:54,562 --> 00:05:56,814 just sitting there on the side of the road. 147 00:05:56,856 --> 00:05:58,066 [tires screeching] 148 00:06:01,819 --> 00:06:04,072 [instrumental music] 149 00:06:07,784 --> 00:06:09,535 And I told Kimantha, she was doing it wrong 150 00:06:09,577 --> 00:06:11,079 but she wouldn't listen. 151 00:06:11,120 --> 00:06:13,373 Hair feathers are super complicated. 152 00:06:13,414 --> 00:06:15,917 And now she looks like a duck. 153 00:06:15,958 --> 00:06:17,460 Well, you know, you tried to warn her. 154 00:06:17,502 --> 00:06:20,171 Yeah, and she was all "you're just jealous 155 00:06:20,213 --> 00:06:22,548 because I was the first person to start wearing hair feathers." 156 00:06:22,590 --> 00:06:25,301 And I'm all, "I guess you didn't see the photos from Hedonism II" 157 00:06:25,343 --> 00:06:28,262 when I was totally wearing hair feathers all over the place." 158 00:06:28,304 --> 00:06:30,390 And she was all.. 159 00:06:30,431 --> 00:06:32,225 Don't let me stop you, she's all what? 160 00:06:32,266 --> 00:06:33,643 Hey, Tess. 161 00:06:33,684 --> 00:06:35,478 Hey, dad. 162 00:06:35,520 --> 00:06:37,980 So weird to bump into you at my cafeteria 163 00:06:38,022 --> 00:06:41,317 hanging out with the girl who gave me a subcutaneous hematoma. 164 00:06:41,359 --> 00:06:43,403 Do you mind? I'm still eating your lunch. 165 00:06:43,444 --> 00:06:45,822 - Actually, I do mind. - I'm sorry. 166 00:06:45,863 --> 00:06:47,573 You don't have to apologize, Daddy Altman. 167 00:06:47,615 --> 00:06:49,826 But she was very, very hungry. 168 00:06:49,867 --> 00:06:52,078 I eat your sandwich, Tessa. 169 00:06:52,120 --> 00:06:53,746 Your daddy made it for you 170 00:06:53,788 --> 00:06:54,789 but I eat it. 171 00:06:54,831 --> 00:06:55,832 I see that. 172 00:06:55,873 --> 00:06:58,626 And I drink your milk box. 173 00:06:58,668 --> 00:07:00,044 [slurping] 174 00:07:01,337 --> 00:07:02,338 I drink it all up. 175 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 See, George, this is why 176 00:07:04,090 --> 00:07:07,093 you don't bring lunch to Dalia Day-Lewis. 177 00:07:08,845 --> 00:07:10,012 Who's that? 178 00:07:15,268 --> 00:07:16,310 I couldn't help but feel sorry for her. 179 00:07:16,352 --> 00:07:17,770 She said she hadn't been eating. 180 00:07:17,812 --> 00:07:19,063 That's because you don't need to eat 181 00:07:19,105 --> 00:07:20,898 when you are the world's biggest bitch. 182 00:07:20,940 --> 00:07:23,359 The suffering of others is your breakfast. 183 00:07:23,401 --> 00:07:24,735 Backstabbing is your lunch 184 00:07:24,777 --> 00:07:26,404 and the tears of the innocent 185 00:07:26,446 --> 00:07:27,905 are your beverage. 186 00:07:27,947 --> 00:07:29,490 Well, it sounds like you've put a lot of thought 187 00:07:29,532 --> 00:07:31,117 into Dalia's meal plan. 188 00:07:31,159 --> 00:07:33,119 But I can't help but feel like she's, you know 189 00:07:33,161 --> 00:07:35,455 crying out for help, like she needs someone. 190 00:07:35,496 --> 00:07:36,873 Oh, well, too bad. 191 00:07:36,914 --> 00:07:38,791 George, you may be too blind to see this 192 00:07:38,833 --> 00:07:41,461 but she is just trying to get between us. 193 00:07:41,502 --> 00:07:43,671 And you are feeding the beast. 194 00:07:43,713 --> 00:07:46,174 And you were feeding her my tuna sandwich. 195 00:07:48,259 --> 00:07:50,386 [indistinct chatter] 196 00:07:50,428 --> 00:07:51,762 [gasps] 197 00:07:54,974 --> 00:07:57,435 (Sheila) 'Oh, Fred, look.' 198 00:07:57,477 --> 00:07:59,270 I can also sing. 199 00:07:59,312 --> 00:08:02,690 ♪ I wanna know what love is ♪ 200 00:08:02,732 --> 00:08:05,401 ♪ I want you to show me ♪ 201 00:08:05,443 --> 00:08:07,153 Fred, this is amazing. 202 00:08:07,195 --> 00:08:09,197 I feel like a kid in a candy store. 203 00:08:10,323 --> 00:08:12,158 How many can I have? 204 00:08:12,200 --> 00:08:13,743 Well, with, uh, with our luggage 205 00:08:13,784 --> 00:08:15,119 and our travel games in the back 206 00:08:15,161 --> 00:08:17,705 I would say one, comfortably. 207 00:08:17,747 --> 00:08:19,540 Can I help you find what you're looking for? 208 00:08:19,582 --> 00:08:22,543 Um, yes, you don't happen to have any 209 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 European models, do you? 210 00:08:25,004 --> 00:08:26,631 No, but we did get some new 211 00:08:26,672 --> 00:08:28,174 one-year-olds in the other day. 212 00:08:28,216 --> 00:08:29,717 They're sleeping through the night 213 00:08:29,759 --> 00:08:30,760 and they won't last. 214 00:08:30,801 --> 00:08:32,178 Oh, you hear that? 215 00:08:32,220 --> 00:08:34,180 - What is your name? - Victor. 216 00:08:34,222 --> 00:08:36,098 And you help out here? 217 00:08:36,140 --> 00:08:38,017 When you get to be a certain age 218 00:08:38,059 --> 00:08:39,727 you try to stay useful. 219 00:08:39,769 --> 00:08:41,354 I see. 220 00:08:41,395 --> 00:08:44,232 - Sheila, the one-year-olds. - Fred, just a second. 221 00:08:44,273 --> 00:08:46,943 Victor, do you like sports? 222 00:08:47,485 --> 00:08:48,486 Yes. 223 00:08:48,528 --> 00:08:49,779 Have you ever wrestled? 224 00:08:49,820 --> 00:08:51,739 Only all the time. 225 00:08:51,781 --> 00:08:54,700 - And what about football? - That's my favorite. 226 00:08:54,742 --> 00:08:56,494 And how would you describe your body? 227 00:08:58,037 --> 00:09:00,289 Above average? 228 00:09:00,331 --> 00:09:02,250 What do you think, Fred? 229 00:09:02,291 --> 00:09:04,627 (Fred) 'Personally, I would have gone with a white one.' 230 00:09:04,669 --> 00:09:07,838 You're right, black seemed so appealing in the show room 231 00:09:07,880 --> 00:09:09,465 but in practice, it's a little 232 00:09:09,507 --> 00:09:11,384 "Look at me, I'm doing something different." 233 00:09:11,425 --> 00:09:12,885 Right, right. 234 00:09:12,927 --> 00:09:14,679 Alright, let's, let's talk about the remodel. 235 00:09:14,720 --> 00:09:16,597 What do you hope to achieve? 236 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 Ooh, okay. 237 00:09:17,723 --> 00:09:18,766 I was inspired 238 00:09:18,808 --> 00:09:21,727 by this wonderful HBO movie. 239 00:09:21,769 --> 00:09:25,106 Prior, I had only thought of my bathtub as a place to get clean 240 00:09:25,147 --> 00:09:26,774 without ever realizing the possibilities 241 00:09:26,816 --> 00:09:28,359 for entertaining friends, family, colleagues. 242 00:09:28,401 --> 00:09:30,903 I think, I think I know the movie you're talking about. 243 00:09:30,945 --> 00:09:32,572 - Mm-hm. - You want something grand. 244 00:09:32,613 --> 00:09:34,365 - The Grand Canyon. - Something dramatic. 245 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 Cute little slut. 246 00:09:36,325 --> 00:09:37,994 That means yes. 247 00:09:38,035 --> 00:09:40,288 How do you feel about columns? 248 00:09:40,329 --> 00:09:42,832 A Greek bath house vibe. 249 00:09:42,873 --> 00:09:45,293 George, you are speaking my language 250 00:09:45,334 --> 00:09:46,919 and speaking it fluently. 251 00:09:46,961 --> 00:09:49,547 I'm so glad, I took that referral. 252 00:09:49,589 --> 00:09:51,090 Oh, I didn't know this was a referral. 253 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 - Who do I have to thank? - Mm, well.. 254 00:09:52,633 --> 00:09:53,968 And then Kimantha was all 255 00:09:54,010 --> 00:09:55,803 "You photoshopped those hair feathers 256 00:09:55,845 --> 00:09:58,014 into those photos after you saw me wearing mine." 257 00:09:58,055 --> 00:09:59,890 - And I was all-- - Dalia, you, you did this? 258 00:09:59,932 --> 00:10:01,517 Now we can hang out here together 259 00:10:01,559 --> 00:10:02,852 free from Tessa's judgment. 260 00:10:02,893 --> 00:10:04,604 This is a "no judgment" space. 261 00:10:04,645 --> 00:10:06,480 What happens in the bathroom stays in the bathroom. 262 00:10:06,522 --> 00:10:07,815 Look, Dalia, I'm sorry 263 00:10:07,857 --> 00:10:09,400 'but I-I can't use this renovation' 264 00:10:09,442 --> 00:10:10,943 as a way of spending time with you. 265 00:10:10,985 --> 00:10:13,613 But you said it was good to see me, remember? 266 00:10:13,654 --> 00:10:16,032 Isn't it good to see me? 267 00:10:16,073 --> 00:10:18,951 Look, if you work things out with Tessa 268 00:10:18,993 --> 00:10:21,120 then maybe you and I could be friends. 269 00:10:21,162 --> 00:10:23,831 But until then, I'm afraid 270 00:10:23,873 --> 00:10:27,084 I'm gonna have to be all, "no." 271 00:10:29,170 --> 00:10:31,922 You're doing it wrong. 272 00:10:31,964 --> 00:10:34,091 Did all the empty-nest talk hurt my feelings? 273 00:10:34,133 --> 00:10:36,761 Was I wounded when they refused to acknowledge 274 00:10:36,802 --> 00:10:37,845 my very existence? 275 00:10:37,887 --> 00:10:38,929 No. 276 00:10:38,971 --> 00:10:41,349 Small price to pay, Tessa. 277 00:10:41,390 --> 00:10:43,351 This is the first time in my whole entire life 278 00:10:43,392 --> 00:10:45,603 I've had this house to myself. 279 00:10:45,645 --> 00:10:48,731 And you wanna spend it sitting on the couch talking to me? 280 00:10:48,773 --> 00:10:50,483 That was not the intention. 281 00:10:51,901 --> 00:10:54,570 No, it was not. 282 00:10:54,612 --> 00:10:56,405 Oh. 283 00:10:56,447 --> 00:10:57,907 That's my cue to leave. 284 00:10:57,948 --> 00:10:59,408 Yeah, you best get to steppin' 285 00:10:59,450 --> 00:11:01,786 because let it be known.. 286 00:11:01,827 --> 00:11:03,996 ...I'm about to do surgery. 287 00:11:04,038 --> 00:11:06,666 'I need to prep this man for the OR.' 288 00:11:06,707 --> 00:11:07,750 [door opens] 289 00:11:07,792 --> 00:11:09,585 Oh, boy! 290 00:11:09,627 --> 00:11:12,546 (Sheila) 'Guess who's back early?' 291 00:11:12,588 --> 00:11:16,008 We cut our romantic weekend short because we fell in love.. 292 00:11:17,218 --> 00:11:18,928 ...with Victor Ha! 293 00:11:24,725 --> 00:11:25,976 What the hell is this? 294 00:11:26,018 --> 00:11:29,438 This is your new brother, Victor. 295 00:11:29,480 --> 00:11:31,357 Victor, we forgot to mention we also have a daughter. 296 00:11:31,399 --> 00:11:34,235 - Yeah. - I love football. 297 00:11:34,985 --> 00:11:37,363 [laughing] 298 00:11:37,405 --> 00:11:38,989 Of course you do. 299 00:11:45,496 --> 00:11:46,956 How could they do this to me? 300 00:11:46,997 --> 00:11:49,625 I don't know. He seems pretty sweet. 301 00:11:49,667 --> 00:11:51,794 Probably bounced around a lot, huh? 302 00:11:51,836 --> 00:11:54,714 - Poor guy. - Poor guy, what about Malik? 303 00:11:54,755 --> 00:11:58,092 I was about to give his fine ass a transfusion. 304 00:11:58,134 --> 00:11:59,677 You are really committing 305 00:11:59,719 --> 00:12:02,680 to this whole surgery sex-talk thing, huh? 306 00:12:02,722 --> 00:12:05,433 You absolutely have to. 307 00:12:05,474 --> 00:12:07,268 Weird, Dallas just texted me 308 00:12:07,309 --> 00:12:08,686 to pick up my final paycheck. 309 00:12:08,728 --> 00:12:10,229 What's weird about that? 310 00:12:10,271 --> 00:12:12,773 I haven't seen her since the break-up. 311 00:12:12,815 --> 00:12:14,108 I hope it's not awkward between us. 312 00:12:14,150 --> 00:12:15,651 Do you mind if I stop in? 313 00:12:18,487 --> 00:12:21,198 "See ya, wouldn't wanna be ya." 314 00:12:21,240 --> 00:12:23,576 That's a 90s diss. 315 00:12:23,617 --> 00:12:25,244 Hey! 316 00:12:25,286 --> 00:12:27,329 Dallas, that's a '90s diss. 317 00:12:27,371 --> 00:12:29,165 So is your face. 318 00:12:32,752 --> 00:12:34,962 Did you just see that? 319 00:12:35,004 --> 00:12:36,714 Yeah, that was weird. 320 00:12:36,756 --> 00:12:38,090 But no weirder than a grown boy 321 00:12:38,132 --> 00:12:40,468 calling two perfect strangers mommy and daddy. 322 00:12:40,509 --> 00:12:41,886 Did I tell you Victor did that? 323 00:12:41,927 --> 00:12:43,971 I wonder if Dallas is trying to punish me 324 00:12:44,013 --> 00:12:45,765 for the whole "George and Dalia" thing. 325 00:12:45,806 --> 00:12:47,600 Yeah, well, Sheila's definitely punishing me 326 00:12:47,641 --> 00:12:49,351 for the whole "being born" thing. 327 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 (Tessa) Lisa had a bone to pick with Victor. 328 00:12:51,896 --> 00:12:53,230 And the next morning 329 00:12:53,272 --> 00:12:54,482 she decided to pick it. 330 00:12:55,441 --> 00:12:57,067 - Aah! - Hello, Victor. 331 00:12:57,109 --> 00:12:59,612 Oh, Lisa, you startled me. 332 00:12:59,653 --> 00:13:02,281 You're a bit jumpy on your own though, aren't you? 333 00:13:02,323 --> 00:13:03,783 Uh, no. 334 00:13:03,824 --> 00:13:06,494 No? My mistake. 335 00:13:06,535 --> 00:13:08,662 Guess I don't have a real clear sense 336 00:13:08,704 --> 00:13:11,791 of who Victor is just yet. 337 00:13:11,832 --> 00:13:14,835 Would you say you're a loner, wanderer? 338 00:13:14,877 --> 00:13:16,587 Grifter of sorts? 339 00:13:16,629 --> 00:13:18,714 - What's a grifter? - Are you a conman? 340 00:13:18,756 --> 00:13:20,382 Because I'm getting some mighty weird vibes 341 00:13:20,424 --> 00:13:23,469 coming from your direction and it's not the onesie.. 342 00:13:23,511 --> 00:13:25,054 ...entirely. 343 00:13:25,095 --> 00:13:26,430 How old a man are you? 344 00:13:26,472 --> 00:13:29,433 Nine and three quarters, why? 345 00:13:29,475 --> 00:13:31,560 Let's call it ten, you're pushing ten. 346 00:13:31,602 --> 00:13:32,937 I guess so, yeah. 347 00:13:32,978 --> 00:13:34,063 Great, so do me a favor. 348 00:13:34,104 --> 00:13:35,439 Cut the "mommy, daddy" crap 349 00:13:35,481 --> 00:13:37,233 'cause if you ask me, it reeks. 350 00:13:37,274 --> 00:13:39,902 Oh, that's because I just went number two. 351 00:13:39,944 --> 00:13:41,195 That's another thing 352 00:13:41,237 --> 00:13:42,446 bathroom seniority. 353 00:13:42,488 --> 00:13:44,824 I go first, understand? 354 00:13:44,865 --> 00:13:46,784 Sure, sis. 355 00:13:46,826 --> 00:13:48,619 And there's no hot breakfast on school days 356 00:13:48,661 --> 00:13:49,662 so don't get your hopes up. 357 00:13:49,703 --> 00:13:51,580 We get breakfast? 358 00:13:51,622 --> 00:13:54,291 Yes, Victor, we do. 359 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 Victor, how about some cinnamon toast this morning? 360 00:13:57,711 --> 00:14:00,506 - Oh, boy! - He's not even sick. 361 00:14:00,548 --> 00:14:03,425 Lisa, your brother has a big day ahead of him. 362 00:14:03,467 --> 00:14:05,970 He might even be playing some football after school. 363 00:14:06,011 --> 00:14:07,054 Isn't that right, Victor? 364 00:14:07,096 --> 00:14:08,514 Hut, hut, hike! 365 00:14:08,556 --> 00:14:09,974 [Shelia laughing] 366 00:14:10,015 --> 00:14:12,184 Oh, Victor, you are a treasure. 367 00:14:14,520 --> 00:14:16,647 Lisa, did you stink up this bathroom again? 368 00:14:21,986 --> 00:14:24,613 (George) 'And it turned out Dalia referred me for the job.' 369 00:14:24,655 --> 00:14:27,449 But I told her not to bother contacting me again 370 00:14:27,491 --> 00:14:30,369 unless she was able to make things right with you. 371 00:14:30,411 --> 00:14:31,829 And how did she take it? 372 00:14:31,871 --> 00:14:34,206 Honestly, she looked crushed. 373 00:14:34,248 --> 00:14:35,499 But I didn't get sucked in. 374 00:14:35,541 --> 00:14:36,750 She was probably just trying 375 00:14:36,792 --> 00:14:38,002 to manipulate me, like you said. 376 00:14:38,961 --> 00:14:41,088 Yeah. 377 00:14:41,130 --> 00:14:42,673 What's wrong? I did everything you said. 378 00:14:42,715 --> 00:14:44,174 Did I mishandle something? 379 00:14:44,216 --> 00:14:45,718 No. 380 00:14:47,761 --> 00:14:49,847 I think maybe I did. 381 00:14:49,889 --> 00:14:53,267 On the one hand, I hate her guts. 382 00:14:53,309 --> 00:14:55,978 On the other hand, it sucks being dissed 383 00:14:56,020 --> 00:14:57,271 by someone that you used to have 384 00:14:57,313 --> 00:15:00,024 a close personal relationship with. 385 00:15:00,065 --> 00:15:01,901 I don't know what to do. 386 00:15:01,942 --> 00:15:04,695 Have you considered vaginal reconstructive surgery? 387 00:15:06,947 --> 00:15:09,825 - Why would I consider that? - I don't know. 388 00:15:09,867 --> 00:15:12,786 I just keep seeing these pamphlets at my doctor's office. 389 00:15:12,828 --> 00:15:14,455 At the home, they used to serve 390 00:15:14,496 --> 00:15:16,373 steamed cauliflower on Wednesday. 391 00:15:16,415 --> 00:15:18,375 It was my favorite. 392 00:15:18,417 --> 00:15:20,127 That's nice, Victor. 393 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 Unfortunately, the other kids 394 00:15:21,921 --> 00:15:23,047 weren't too wild about it 395 00:15:23,088 --> 00:15:24,298 and they complained. 396 00:15:24,340 --> 00:15:26,050 Eventually, they stopped serving it. 397 00:15:26,091 --> 00:15:27,885 Well, we're all very sorry to hear that. 398 00:15:27,927 --> 00:15:29,970 They started serving cabbage rolls instead. 399 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 Cabbage rolls make my throat itch. 400 00:15:32,473 --> 00:15:34,600 Sure, that makes sense. 401 00:15:34,642 --> 00:15:36,268 But I never complained, because 402 00:15:36,310 --> 00:15:37,645 I knew some of the other kids 403 00:15:37,686 --> 00:15:39,605 really like cabbage rolls. 404 00:15:41,357 --> 00:15:43,484 Right. 405 00:15:43,525 --> 00:15:45,110 Just because I hate cauliflower 406 00:15:45,152 --> 00:15:47,947 doesn't mean no one else should be allowed to eat it. 407 00:15:47,988 --> 00:15:50,491 That's kind of the way I see life, Tessa. 408 00:15:52,201 --> 00:15:53,410 Thanks. 409 00:15:53,452 --> 00:15:55,287 Thanks, Victor. 410 00:15:55,329 --> 00:15:57,331 Wow. 411 00:15:57,373 --> 00:16:01,460 That is not what I took away from that story. 412 00:16:01,502 --> 00:16:03,837 (Tessa) I may have welcomed Victor and his advice 413 00:16:03,879 --> 00:16:07,383 but Lisa was still determined to undo him. 414 00:16:07,424 --> 00:16:10,094 Perfect little son. 415 00:16:10,135 --> 00:16:12,012 We'll see about that. 416 00:16:16,934 --> 00:16:20,104 Everybody's got a bone in their closet, Victor. 417 00:16:28,278 --> 00:16:30,447 'And I just found yours.' 418 00:16:33,075 --> 00:16:35,202 I can explain. 419 00:16:35,244 --> 00:16:36,537 This is a Bionicle. 420 00:16:36,578 --> 00:16:37,830 I know. 421 00:16:37,871 --> 00:16:39,540 I'm just holding it for a friend. 422 00:16:39,581 --> 00:16:40,791 I hate those things. 423 00:16:40,833 --> 00:16:42,167 Those are for losers. 424 00:16:42,209 --> 00:16:43,794 This is Takanuva 425 00:16:43,836 --> 00:16:45,421 the Toa of Light. 426 00:16:45,462 --> 00:16:46,880 I wouldn't know. 427 00:16:46,922 --> 00:16:49,383 I'm more interested into football, wrestling 428 00:16:49,425 --> 00:16:50,926 and throwing touchdowners. 429 00:16:50,968 --> 00:16:52,636 I love touchdowners. 430 00:16:54,722 --> 00:16:57,766 You know, Takanuva was my favorite Bionicle 431 00:16:57,808 --> 00:16:59,018 when I was your age. 432 00:16:59,059 --> 00:17:00,519 Really? 433 00:17:00,561 --> 00:17:02,062 Victor, my whole life I've lived in a house 434 00:17:02,104 --> 00:17:04,565 where no one understood me. 435 00:17:04,606 --> 00:17:07,443 I know how it feels to be ashamed of your Bionicles. 436 00:17:09,862 --> 00:17:13,115 They taught us to just say yes to whatever the parents ask. 437 00:17:13,157 --> 00:17:15,576 Your parents, they wanted a football player 438 00:17:15,617 --> 00:17:17,161 with a great body. 439 00:17:17,202 --> 00:17:19,288 That's not me. 440 00:17:19,329 --> 00:17:21,040 I know. 441 00:17:21,081 --> 00:17:22,624 It's okay. 442 00:17:26,503 --> 00:17:28,797 You're doomed. 443 00:17:37,181 --> 00:17:38,891 (Sheila) 'How was football practice today, son?' 444 00:17:38,932 --> 00:17:41,727 - Did you "go long"? - Did I ever? 445 00:17:41,769 --> 00:17:43,062 Do you think you'll make quarterback? 446 00:17:44,688 --> 00:17:47,858 I know it's hard, Victor, but tell them. 447 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 Mom, dad. 448 00:17:57,409 --> 00:17:59,828 I'm not who I said I am. 449 00:17:59,870 --> 00:18:02,372 I'm a grifter. 450 00:18:03,123 --> 00:18:05,667 No, no, no, no. 451 00:18:05,709 --> 00:18:07,544 How could we have been so stupid? 452 00:18:07,586 --> 00:18:09,213 Sheila, did you tell him your social security number? 453 00:18:09,254 --> 00:18:10,506 I don't think so. 454 00:18:10,547 --> 00:18:11,799 But we did discuss my mother's maiden name 455 00:18:11,840 --> 00:18:13,050 and the street that I grew up on 456 00:18:13,092 --> 00:18:14,551 'and the make of my first car.' 457 00:18:14,593 --> 00:18:16,637 That's all he needs. We're finished! 458 00:18:16,678 --> 00:18:19,598 He did not steal your identity. 459 00:18:19,640 --> 00:18:21,975 But he did steal someone else's. 460 00:18:22,017 --> 00:18:25,521 Yeah, I'm sorry, do I cancel my credit cards or not? 461 00:18:25,562 --> 00:18:26,897 Not. 462 00:18:26,939 --> 00:18:29,024 But I'm afraid Lisa's right. 463 00:18:29,066 --> 00:18:31,401 You see, my body's not as great 464 00:18:31,443 --> 00:18:33,237 as you think it is. 465 00:18:33,278 --> 00:18:35,030 And I don't love football 466 00:18:35,072 --> 00:18:36,907 I love Bionicles. 467 00:18:36,949 --> 00:18:40,202 He's not a Ryan, he's a Lisa. 468 00:18:40,244 --> 00:18:43,080 I understand if you don't want me anymore. 469 00:18:43,122 --> 00:18:45,290 And I'm sorry I lied. 470 00:18:45,332 --> 00:18:48,085 - I'll get my things. - Victor, you stop right there. 471 00:18:48,127 --> 00:18:50,087 You didn't steal our money. 472 00:18:50,129 --> 00:18:52,339 But you did steal our hearts 473 00:18:52,381 --> 00:18:54,633 which is only possible because you didn't steal our money. 474 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 [laughs] 475 00:18:55,717 --> 00:18:56,760 To be honest, we're relieved 476 00:18:56,802 --> 00:18:58,428 that you don't like football. 477 00:18:58,470 --> 00:19:00,472 - You are? - You are? 478 00:19:00,514 --> 00:19:02,141 (Sheila) 'The last thing we want' 479 00:19:02,182 --> 00:19:04,685 is to lose another son. 480 00:19:04,726 --> 00:19:06,687 And I never heard of anyone 481 00:19:06,728 --> 00:19:09,189 getting a Bionicle scholarship, have you? 482 00:19:09,231 --> 00:19:10,774 Nope, there's no such thing. 483 00:19:10,816 --> 00:19:12,276 [both laughing] 484 00:19:12,317 --> 00:19:13,944 Now, tell us all about 485 00:19:13,986 --> 00:19:15,487 this favorite hobby of yours. 486 00:19:15,529 --> 00:19:19,491 Well, when the Shadow Leeches swamped Takanuva 487 00:19:19,533 --> 00:19:21,076 they underestimated his cunning-- 488 00:19:21,118 --> 00:19:23,579 Wait a minute, I have tried to discuss Bionicles 489 00:19:23,620 --> 00:19:26,206 at this dinner table for years and it was forbidden. 490 00:19:26,248 --> 00:19:28,125 Victor makes it sound more interesting than you did. 491 00:19:28,167 --> 00:19:29,626 Victor knows how to frame a story. 492 00:19:29,668 --> 00:19:31,962 Plus, you never mentioned the Shadow Leeches, Lisa. 493 00:19:32,004 --> 00:19:33,255 If there are Shadow Leeches 494 00:19:33,297 --> 00:19:35,257 you lead with Shadow Leeches! 495 00:19:35,299 --> 00:19:37,843 (Victor) Well, Takanuva, he wasn't.. 496 00:19:37,885 --> 00:19:41,513 (Tessa) With a bitter, deep-seated rivalry now firmly in place. 497 00:19:41,555 --> 00:19:43,223 Lisa and Victor were starting 498 00:19:43,265 --> 00:19:45,517 to feel like siblings after all. 499 00:19:45,559 --> 00:19:46,894 [doorbell rings] 500 00:19:46,935 --> 00:19:49,688 Just a sec. 501 00:19:49,730 --> 00:19:50,731 Oh, no. 502 00:19:50,772 --> 00:19:52,316 Tessa, talk to the hand 503 00:19:52,357 --> 00:19:53,483 'cause the face don't give a damn. 504 00:19:53,525 --> 00:19:56,028 Relax, Dallas. I'm here to see Dalia. 505 00:19:59,239 --> 00:20:00,490 I don't have your dad 506 00:20:00,532 --> 00:20:01,825 if that's what you're looking for. 507 00:20:01,867 --> 00:20:03,327 No. 508 00:20:03,368 --> 00:20:05,662 I wanted to let you know that I have been rethinking 509 00:20:05,704 --> 00:20:08,832 my stance on your friendship with my dad. 510 00:20:08,874 --> 00:20:10,876 Just because I hate you 511 00:20:10,918 --> 00:20:12,294 doesn't mean he has to. 512 00:20:12,336 --> 00:20:14,004 He could never hate me. 513 00:20:14,046 --> 00:20:16,340 He thinks it's good to see me. 514 00:20:16,381 --> 00:20:17,716 Ask him. 515 00:20:17,758 --> 00:20:19,551 You can ask him yourself. 516 00:20:19,593 --> 00:20:20,677 And in return 517 00:20:20,719 --> 00:20:22,012 can you please tell your mother 518 00:20:22,054 --> 00:20:23,472 to stop slamming me with-- 519 00:20:23,513 --> 00:20:25,515 Whoop! There it is. I thought you knew. 520 00:20:25,557 --> 00:20:27,267 I'm sorry. I'll stop. 521 00:20:27,309 --> 00:20:28,977 She made me, I.. 522 00:20:30,812 --> 00:20:32,940 (Tessa) Looking into her icy blue eyes 523 00:20:32,981 --> 00:20:35,609 I wasn't sure what this all meant to Dalia. 524 00:20:35,651 --> 00:20:37,402 If anything. 525 00:20:37,444 --> 00:20:39,029 I had no idea if things between us 526 00:20:39,071 --> 00:20:40,739 would be any different. 527 00:20:40,781 --> 00:20:42,491 Hey. 528 00:20:42,532 --> 00:20:44,618 I've been meaning to ask you. 529 00:20:44,660 --> 00:20:46,620 How did things go with your mom? 530 00:20:48,914 --> 00:20:50,832 She left. 531 00:20:53,710 --> 00:20:55,629 I know. I just wanted to hear you say it. 532 00:20:57,047 --> 00:20:58,423 Thanks. 533 00:20:58,465 --> 00:21:00,634 But everything's good with Ryan, right? 534 00:21:00,676 --> 00:21:02,511 Okay, see ya. 535 00:21:04,054 --> 00:21:05,597 [door closes] 37572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.