All language subtitles for suburgatory.s03e01.1080p.web.h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,253 (male narrator) Last season on "Suburgatory.." 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,337 (Tessa) Thanks to my high school nemesis 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,880 the last thing my boyfriend did 4 00:00:05,922 --> 00:00:07,590 before he left for college was dump me. 5 00:00:07,632 --> 00:00:09,050 We're over. 6 00:00:09,092 --> 00:00:11,011 After that, the punches flew 7 00:00:11,052 --> 00:00:12,887 the animosity grew 8 00:00:12,929 --> 00:00:15,682 and our parents decided they were moving in together. 9 00:00:15,724 --> 00:00:16,725 I told my dad.. 10 00:00:16,766 --> 00:00:18,101 Dalia and I will never live 11 00:00:18,143 --> 00:00:19,644 under the same roof, never. 12 00:00:19,686 --> 00:00:20,937 ...but his mind was made up 13 00:00:20,979 --> 00:00:23,440 so I packed up and moved out 14 00:00:23,481 --> 00:00:25,775 but when dad's girlfriend decided at the last minute 15 00:00:25,817 --> 00:00:27,736 that she didn't wanna make it official.. 16 00:00:27,777 --> 00:00:31,197 George, I can't. I'm sorry. 17 00:00:31,239 --> 00:00:32,574 ...George was left in the lurch 18 00:00:32,615 --> 00:00:33,950 and I found myself 19 00:00:33,992 --> 00:00:35,744 looking for a new place to call home. 20 00:00:35,785 --> 00:00:36,911 - Alex? - Hi. 21 00:00:36,953 --> 00:00:38,329 What are you doing here? 22 00:00:38,371 --> 00:00:39,998 (Alex) I just wanted to be around 23 00:00:40,040 --> 00:00:42,500 in case you ever wanted me around. 24 00:00:42,542 --> 00:00:44,669 (Tessa) For someone who was never around 25 00:00:44,711 --> 00:00:47,130 my mom showed up at just the right time. 26 00:00:49,507 --> 00:00:51,760 [cell phone ringing] 27 00:00:51,801 --> 00:00:53,720 (George on answering machine) 'Hey, it's George. You've reached my cell.' 28 00:00:53,762 --> 00:00:55,638 'Uh, leave me a message.' 29 00:00:55,680 --> 00:00:57,265 (Alex on answering machine) 'Hey, George, it's Alex.' 30 00:00:57,307 --> 00:01:01,019 'Listen, I, I need your help.' 31 00:01:01,061 --> 00:01:04,105 They say everything happens for a reason. 32 00:01:04,147 --> 00:01:08,109 My fight with dad led to a reconciliation with mom. 33 00:01:08,151 --> 00:01:10,070 And now that she was in Chatswin 34 00:01:10,111 --> 00:01:13,573 I didn't even mind living here. 35 00:01:13,615 --> 00:01:15,408 I had taken it upon myself to show my mother 36 00:01:15,450 --> 00:01:17,869 all the finer things that Chatswin had to offer. 37 00:01:20,038 --> 00:01:21,331 ♪ Two jumps in a week.. ♪ 38 00:01:21,372 --> 00:01:23,083 Froyo delivery 39 00:01:23,124 --> 00:01:26,127 from the best joint in town. 40 00:01:26,169 --> 00:01:28,046 I took the liberty of going full gummies 41 00:01:28,088 --> 00:01:31,049 because, seriously, these are the best gummies. 42 00:01:31,091 --> 00:01:33,885 ♪ Flying on your motorcycle ♪ 43 00:01:33,927 --> 00:01:35,804 ♪ Watching all the ground ♪♪ 44 00:01:35,845 --> 00:01:38,139 What are you doing here? 45 00:01:38,181 --> 00:01:41,226 I know, I'm-I'm the last person you wanna see right now. 46 00:01:43,770 --> 00:01:45,021 Where is she? 47 00:01:47,315 --> 00:01:48,817 Where is she? 48 00:01:54,322 --> 00:01:56,282 This is, this is what she does. 49 00:01:57,909 --> 00:01:59,244 She leaves. 50 00:02:00,829 --> 00:02:02,956 'Your-your mom, you know' 51 00:02:02,997 --> 00:02:04,999 she fights to push her way in.. 52 00:02:06,417 --> 00:02:08,461 ...but then when she gets there, she panics. 53 00:02:10,296 --> 00:02:13,758 And it's not fair and it's not right. 54 00:02:13,800 --> 00:02:16,719 'And I am not making excuses for her' 55 00:02:16,761 --> 00:02:18,179 believe me, because if there's anyone 56 00:02:18,221 --> 00:02:20,640 who understands how you feel, it's me. 57 00:02:20,682 --> 00:02:22,016 And I wish, somebody 58 00:02:22,058 --> 00:02:24,519 'a long time ago, would have told me' 59 00:02:24,561 --> 00:02:25,895 'that it has nothing to do with you..' 60 00:02:25,937 --> 00:02:27,605 I could have felt angry. 61 00:02:27,647 --> 00:02:29,816 I should have felt betrayed, but it was weird. 62 00:02:32,360 --> 00:02:35,738 At that moment, all I felt was grateful. 63 00:02:37,323 --> 00:02:39,325 Grateful that my dad was there for me. 64 00:02:41,953 --> 00:02:44,914 [speaking in foreign language] 65 00:02:48,168 --> 00:02:49,711 Dalia. 66 00:02:49,752 --> 00:02:53,131 It is as the Brady children once sang about so joyfully 67 00:02:53,173 --> 00:02:55,592 a sunshine day. 68 00:02:55,633 --> 00:02:58,261 How are you feeling this morning? 69 00:02:58,303 --> 00:03:00,138 A little better? 70 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 How's that breakfast tasting? 71 00:03:04,601 --> 00:03:06,728 [sighs] I sure do like your Bolero. 72 00:03:08,688 --> 00:03:10,690 Well, I think she's taking this whole breakup with George 73 00:03:10,732 --> 00:03:11,816 worse than me. 74 00:03:11,858 --> 00:03:13,443 [speaking in foreign language] 75 00:03:13,484 --> 00:03:14,444 What did she say? 76 00:03:14,485 --> 00:03:15,445 She said 77 00:03:15,486 --> 00:03:17,530 "Nothing's worse than you." 78 00:03:17,572 --> 00:03:20,366 - I see. No me gusta, mami. 79 00:03:20,408 --> 00:03:23,786 What was that, Carmen? What mean? 80 00:03:25,914 --> 00:03:27,207 I see. 81 00:03:31,794 --> 00:03:33,171 [speaking in foreign language] 82 00:03:35,089 --> 00:03:38,009 Carmen, why don't you take the rest of the day off? 83 00:03:38,051 --> 00:03:39,594 This was supposed to be my day off. 84 00:03:39,636 --> 00:03:41,512 You said you needed me to work. 85 00:03:41,554 --> 00:03:43,556 I canceled several doctors' appointments to be here. 86 00:03:43,598 --> 00:03:45,558 mija. 87 00:03:45,600 --> 00:03:47,810 Dalia's gonna spend a little quality time with her mommy 88 00:03:47,852 --> 00:03:49,812 whether she likes it or not. 89 00:03:51,105 --> 00:03:52,523 Not. 90 00:03:52,565 --> 00:03:54,776 [theme song] 91 00:03:54,817 --> 00:03:57,153 ♪ Last night I had ♪ 92 00:03:57,195 --> 00:03:59,822 ♪ A pleasant nightmare ♪ 93 00:03:59,864 --> 00:04:02,784 ♪ Da da da da ♪ 94 00:04:02,825 --> 00:04:04,827 ♪ Da da da ♪♪ 95 00:04:04,869 --> 00:04:05,954 (Tessa) Hi. 96 00:04:05,995 --> 00:04:07,205 Alright. 97 00:04:09,374 --> 00:04:10,625 Wow! 98 00:04:10,667 --> 00:04:13,211 Love what you haven't done with the place. 99 00:04:13,253 --> 00:04:15,588 Nothing says home like cardboard boxes 100 00:04:15,630 --> 00:04:18,216 and, uh, no overhead lighting. 101 00:04:18,258 --> 00:04:20,093 Well, I relisted this place 102 00:04:20,134 --> 00:04:22,220 because it isn't home. 103 00:04:22,262 --> 00:04:23,846 Okay, well, then where is? 104 00:04:23,888 --> 00:04:26,474 Well, that-that's actually something we need to talk about. 105 00:04:26,516 --> 00:04:29,185 Was it my imagination or was dad about to say.. 106 00:04:29,227 --> 00:04:31,020 Chatswin. 107 00:04:31,062 --> 00:04:33,648 Tessa, it changed us. 108 00:04:33,690 --> 00:04:36,109 It sucked up our street smarts and it replaced them 109 00:04:36,150 --> 00:04:38,319 with, with Country Club memberships 110 00:04:38,361 --> 00:04:41,155 and, and leather wallpaper. 111 00:04:41,197 --> 00:04:42,740 'This town cost us everything' 112 00:04:42,782 --> 00:04:45,994 and it, it almost cost us each other. 113 00:04:46,035 --> 00:04:49,289 [sighs] I think, I think Chatswin was a mistake. 114 00:04:49,330 --> 00:04:50,790 There they were 115 00:04:50,832 --> 00:04:53,376 the words I'd been longing to hear. 116 00:04:53,418 --> 00:04:54,752 Hearing dad denounce Chatswin 117 00:04:54,794 --> 00:04:56,129 was the sweetest sound I'd ever.. 118 00:04:56,170 --> 00:04:58,298 [dog growling] 119 00:04:58,339 --> 00:04:59,549 [dog barks] 120 00:04:59,590 --> 00:05:01,592 Hey, now. Stop that. That's rude. 121 00:05:01,634 --> 00:05:04,137 Hey, now. That is, that is just rude. 122 00:05:04,178 --> 00:05:06,139 We're, we're working on the growling thing. 123 00:05:06,180 --> 00:05:07,473 He's not great with strangers. 124 00:05:07,515 --> 00:05:09,017 This isn't a stranger, buddy. 125 00:05:09,058 --> 00:05:10,685 This is your sister. 126 00:05:10,727 --> 00:05:12,395 - I'm his sister? - Yeah. 127 00:05:12,437 --> 00:05:14,981 Well, we're-we're, we're a family now. 128 00:05:15,023 --> 00:05:17,900 I gave him sandwich meat. He gave me companionship. 129 00:05:17,942 --> 00:05:19,986 We got each other through a pretty tough time. 130 00:05:20,028 --> 00:05:21,237 'Believe me, once you get to know him' 131 00:05:21,279 --> 00:05:22,363 'he's just a big softie.' 132 00:05:22,405 --> 00:05:23,364 [barking] 133 00:05:23,406 --> 00:05:24,574 Really? 134 00:05:24,615 --> 00:05:26,034 'Cause he looks like he wants to tear 135 00:05:26,075 --> 00:05:27,618 the flesh from my body. 136 00:05:27,660 --> 00:05:29,912 I know, right? It's just a front. 137 00:05:31,622 --> 00:05:33,291 He's gonna do great in New York. 138 00:05:33,333 --> 00:05:35,793 [instrumental music] 139 00:05:38,004 --> 00:05:40,840 - See the attachment? - Oh, I see the attachment. 140 00:05:40,882 --> 00:05:43,009 He's a stray from two towns over 141 00:05:43,051 --> 00:05:45,303 bit a volunteer at the shelter. 142 00:05:45,345 --> 00:05:46,804 He was supposed to be put down. 143 00:05:46,846 --> 00:05:48,431 And now he's roaming the streets of Chatswin. 144 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 Can you imagine what Scarsdale would say? 145 00:05:50,641 --> 00:05:53,144 [scoffs] They've got their own diet, we've got feral dogs. 146 00:05:53,186 --> 00:05:54,520 - I can't. - I can't. 147 00:05:54,562 --> 00:05:57,357 Chatswin is on the verge of becoming a hamlet 148 00:05:57,398 --> 00:05:58,816 a hamlet! 149 00:05:58,858 --> 00:06:00,109 Can you imagine how high 150 00:06:00,151 --> 00:06:01,486 that would drive home prices? 151 00:06:01,527 --> 00:06:03,237 The hamlet high 152 00:06:03,279 --> 00:06:05,156 it's what every agent dreams of. 153 00:06:05,198 --> 00:06:06,824 Rye Brook would get a contact high. 154 00:06:06,866 --> 00:06:09,369 Exactly, and I am not about to let some street rat 155 00:06:09,410 --> 00:06:11,412 bogart our real-estate blunt! 156 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 Fred, where's my tranq gun? 157 00:06:15,708 --> 00:06:16,918 Uh.. 158 00:06:19,379 --> 00:06:21,130 [sighs] 159 00:06:21,172 --> 00:06:23,716 Ever since your brother left for college 160 00:06:23,758 --> 00:06:26,803 I'm afraid, your mother is even more herself than usual. 161 00:06:26,844 --> 00:06:28,346 She's a Scorpio, which means 162 00:06:28,388 --> 00:06:30,515 she channels her grief into rage. 163 00:06:30,556 --> 00:06:32,433 Me, I'm a Pisces, which means 164 00:06:32,475 --> 00:06:34,977 I mourn by reading "Barbecue Enthusiast." 165 00:06:35,019 --> 00:06:36,979 I want to assure you this is all very normal. 166 00:06:37,021 --> 00:06:38,398 The two of us are simply navigating 167 00:06:38,439 --> 00:06:41,234 what they call empty-nest syndrome, so.. 168 00:06:42,527 --> 00:06:44,112 Right. 169 00:06:44,153 --> 00:06:46,072 It's just, you know 170 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 the nest technically isn't empty. 171 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 Hm? What was that? 172 00:06:56,916 --> 00:06:57,875 [elevator bell dings] 173 00:06:57,917 --> 00:07:00,336 [instrumental music] 174 00:07:02,130 --> 00:07:04,549 See, Dalia, isn't running errands with your mommy 175 00:07:04,590 --> 00:07:06,467 more fun than being posted in the trap? 176 00:07:06,509 --> 00:07:07,510 - No. - Now. 177 00:07:07,552 --> 00:07:08,803 After we see the accountants 178 00:07:08,845 --> 00:07:10,638 I thought we'd take Yakult to the groomers 179 00:07:10,680 --> 00:07:12,974 belvederes witzell! 180 00:07:13,015 --> 00:07:14,434 [cell phone ringing] 181 00:07:17,186 --> 00:07:20,606 Holy moly, Mrs. Royce, you look like a million bucks. 182 00:07:20,648 --> 00:07:22,817 - Reel in that spending. - I can't! 183 00:07:22,859 --> 00:07:23,943 [all laughing] 184 00:07:23,985 --> 00:07:25,903 I won't. 185 00:07:25,945 --> 00:07:29,282 Dalia, this is Lansky, Lansky, and Schulman, our accountants. 186 00:07:29,323 --> 00:07:30,533 - Hi. - Hello. 187 00:07:30,575 --> 00:07:32,076 Hey, you guys. 188 00:07:32,118 --> 00:07:33,494 So can we get you ladies 189 00:07:33,536 --> 00:07:36,372 or some oxygen 190 00:07:36,414 --> 00:07:38,374 or some cappuccino-flavored oxygen? 191 00:07:38,416 --> 00:07:40,793 Oh, make mine a double, Lansky. 192 00:07:40,835 --> 00:07:42,920 I haven't been sleeping much lately. 193 00:07:42,962 --> 00:07:45,631 Last night I went down an Instagram rabbit hole 194 00:07:45,673 --> 00:07:48,468 and wound up looking at pictures of Tony Danza's grandchildren 195 00:07:48,509 --> 00:07:50,011 till 3 a.m. 196 00:07:50,052 --> 00:07:51,512 Would you look at that? 197 00:07:51,554 --> 00:07:53,014 That's the first time I've seen Dalia smile 198 00:07:53,055 --> 00:07:54,390 in weeks. 199 00:07:54,432 --> 00:07:56,476 LOL, Schulman. 200 00:07:56,517 --> 00:07:57,894 Perfect! 201 00:07:57,935 --> 00:08:00,730 Anything else we can do for you ladies today? 202 00:08:00,771 --> 00:08:02,732 (Dalia) Actually.. 203 00:08:02,773 --> 00:08:05,109 ...can I take these two old guys home with me? 204 00:08:08,821 --> 00:08:10,031 She can. 205 00:08:11,449 --> 00:08:13,493 Do you guys know how to twerk? 206 00:08:15,286 --> 00:08:17,788 [chuckles] Okay. Listen to this one. 207 00:08:17,830 --> 00:08:20,583 "Cozy, pre-war charmer." Look at that. 208 00:08:20,625 --> 00:08:23,044 Mm. That means it's a walk-up with no air-conditioning. 209 00:08:23,085 --> 00:08:26,506 What? No, it doesn't, you cynic. It means it has character. 210 00:08:26,547 --> 00:08:29,175 It means it's the worst apartment in the whole world. 211 00:08:29,217 --> 00:08:31,302 - It's in East Village. - Then it's already gone. 212 00:08:31,344 --> 00:08:35,097 Speaking of, did you, uh, break the news to Lisa yet? 213 00:08:35,139 --> 00:08:36,641 I had been avoiding telling Lisa 214 00:08:36,682 --> 00:08:38,142 about us moving back to New York 215 00:08:38,184 --> 00:08:40,102 because I knew what she'd say. 216 00:08:40,144 --> 00:08:41,771 I don't know, Tessa. 217 00:08:41,812 --> 00:08:43,856 Switching schools your senior year? 218 00:08:43,898 --> 00:08:45,525 I'm the dean of admissions at SUNY Purchase 219 00:08:45,566 --> 00:08:48,819 and I'm thinking, "Meth mom with a dumpster baby." 220 00:08:49,820 --> 00:08:51,572 Yeah, okay. Well. 221 00:08:51,614 --> 00:08:54,408 Luckily, Purchase isn't one of my top schools. 222 00:08:54,450 --> 00:08:56,744 Vassar, I think, might have the same viewpoint. 223 00:08:56,786 --> 00:08:58,120 I'm not going to Vassar. 224 00:08:58,162 --> 00:09:00,248 Oh, of course not. 225 00:09:00,289 --> 00:09:02,708 Too good for the local fare. 226 00:09:02,750 --> 00:09:04,126 I suppose you'll end up going to the university 227 00:09:04,168 --> 00:09:06,337 of far, far away from my loyal friends. 228 00:09:06,379 --> 00:09:08,130 - Lisa. - No, listen. 229 00:09:08,172 --> 00:09:09,715 Makes sense that you would walk away. 230 00:09:09,757 --> 00:09:11,759 Genetically, you're predisposed to it. 231 00:09:13,344 --> 00:09:15,388 What is that supposed to mean? 232 00:09:16,347 --> 00:09:19,433 Just you, your mom.. 233 00:09:19,475 --> 00:09:21,227 - How me? - Tessa, come on. 234 00:09:21,269 --> 00:09:23,104 It wouldn't be the first time. 235 00:09:23,145 --> 00:09:25,022 When you got upset because your dad wanted to live with Dallas 236 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 what was the first thing you did? 237 00:09:29,694 --> 00:09:31,112 (Tessa) '"Runaway?"' 238 00:09:31,153 --> 00:09:32,363 Exactly. 239 00:09:37,994 --> 00:09:39,287 I got to go. 240 00:09:41,747 --> 00:09:43,291 See what I mean? 241 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Wait for me! 242 00:09:49,297 --> 00:09:50,881 I said, wait for me! 243 00:09:56,053 --> 00:09:57,388 I'm sorry, Mr. Altman 244 00:09:57,430 --> 00:09:59,473 with Ryan gone, my mom's been focusing 245 00:09:59,515 --> 00:10:02,018 all of her hysterical energy on this dog. 246 00:10:02,059 --> 00:10:03,853 'She says he's dangerous.' 247 00:10:03,894 --> 00:10:05,813 He ran away from the shelter. They were gonna put him down. 248 00:10:05,855 --> 00:10:08,232 Okay. No, no one's getting put down. 249 00:10:08,274 --> 00:10:10,610 Look, we're out of here soon. 250 00:10:10,651 --> 00:10:11,861 The three of us will just lay low 251 00:10:11,902 --> 00:10:13,321 until we figure out where we're going. 252 00:10:13,362 --> 00:10:14,780 You can't lay low. 253 00:10:14,822 --> 00:10:16,574 You're not Christine Lahti, Judd Hirsch 254 00:10:16,616 --> 00:10:18,576 and River Phoenix, are you? 255 00:10:20,953 --> 00:10:23,080 - Well, are you? - Calm down, Lisa. 256 00:10:23,122 --> 00:10:25,750 There's too much heat on him. My mother's going house to house. 257 00:10:25,791 --> 00:10:28,544 Okay, so then we'll find some other place to hide him. 258 00:10:28,586 --> 00:10:30,713 I mean, you won't say anything, right? 259 00:10:30,755 --> 00:10:33,549 You know I can't lie. 260 00:10:33,591 --> 00:10:35,926 When I do, I release an odor. 261 00:10:35,968 --> 00:10:37,470 It is a lying stench. 262 00:10:37,511 --> 00:10:39,472 Sheila will be able to smell it from a mile away. 263 00:10:39,513 --> 00:10:43,267 Okay, well, then we need to be a mile away 264 00:10:43,309 --> 00:10:45,686 and you need to see a doctor. 265 00:10:46,312 --> 00:10:47,563 I have. 266 00:10:49,732 --> 00:10:51,192 They don't know what it is. 267 00:10:52,777 --> 00:10:54,945 - 'Are you guys checking in?' - 'Sure are.' 268 00:10:54,987 --> 00:10:57,073 - Has he been here before? - Um.. 269 00:10:57,114 --> 00:10:58,616 If not, I'm gonna need to know 270 00:10:58,658 --> 00:11:00,451 the name of the vet and proof of vaccinations. 271 00:11:00,493 --> 00:11:02,119 Oh, he's been here before. 272 00:11:02,161 --> 00:11:04,455 - He's here tons. - Mm-hmm. 273 00:11:04,497 --> 00:11:06,165 - He is always here. - Okay. 274 00:11:06,207 --> 00:11:07,708 He was just here. 275 00:11:07,750 --> 00:11:10,252 - And now here he is...again. - Shh. 276 00:11:10,294 --> 00:11:12,046 Oh, well, I'm sure he's in our system then. 277 00:11:12,088 --> 00:11:13,464 - Oh, I'm sure he is. - Yeah. Definitely. 278 00:11:13,506 --> 00:11:16,008 - Definitely he is. - Right. 279 00:11:16,050 --> 00:11:18,594 So...name, please? 280 00:11:18,636 --> 00:11:20,179 - I'm Tessa. - George. 281 00:11:22,223 --> 00:11:24,767 - And this is? - This? 282 00:11:24,809 --> 00:11:26,769 - Buckles. - Buckles is his name. 283 00:11:30,022 --> 00:11:32,191 - Really, Buckles? - Oh, yeah. 284 00:11:32,233 --> 00:11:33,776 There's got to be a Buckles in this town. 285 00:11:33,818 --> 00:11:35,152 Why do you think that? 286 00:11:35,194 --> 00:11:36,570 It's a really traditional name. 287 00:11:36,612 --> 00:11:38,072 No, is it.. What? 288 00:11:38,114 --> 00:11:39,740 Rover is a traditional name. 289 00:11:39,782 --> 00:11:41,075 - Spot. - Let's see. 290 00:11:41,117 --> 00:11:42,868 "Buckles Munroe, Buckles Biederman 291 00:11:42,910 --> 00:11:44,245 '"Buckles Weisman-Macomber' 292 00:11:44,286 --> 00:11:47,623 "C. Buckles Carlisle, Buckles Stuart Masterson 293 00:11:47,665 --> 00:11:50,960 Buckles Elizabeth Mastrantonio." 294 00:11:51,001 --> 00:11:53,546 We've about 50 dogs named Buckles in our system. 295 00:11:53,587 --> 00:11:54,588 - Huh? - Uh, Biederman. 296 00:11:54,630 --> 00:11:55,756 Buckles Biederman. That's.. 297 00:11:55,798 --> 00:11:58,467 - That's our guy. Yeah. - Great! 298 00:11:58,509 --> 00:11:59,844 Oh. Okay. 299 00:11:59,885 --> 00:12:02,847 You guys have an outstanding balance of $863. 300 00:12:05,015 --> 00:12:07,476 - Cough it up, Mr. Biederman. - How much? 301 00:12:07,518 --> 00:12:10,771 While Biederman sought refuge in doggy day care 302 00:12:10,813 --> 00:12:13,065 Sheila continued her hunt to find him. 303 00:12:16,235 --> 00:12:18,237 Now...I misted the pavement 304 00:12:18,279 --> 00:12:19,905 with a homemade beef spray to entice him. 305 00:12:19,947 --> 00:12:23,242 I'll tell you who is enticed. Me. 306 00:12:23,284 --> 00:12:25,828 Bow wow wow, Mrs. Shay. 307 00:12:25,870 --> 00:12:28,664 The GI Jane look is doing it for me. 308 00:12:28,706 --> 00:12:31,208 It is a-doing it. 309 00:12:31,250 --> 00:12:32,460 [groans] 310 00:12:35,087 --> 00:12:36,672 Sorry, Fred. 311 00:12:36,714 --> 00:12:38,466 Idyllic pre-hamlets do not have middle-aged couples 312 00:12:38,507 --> 00:12:39,884 fornicating in the bushes 313 00:12:39,925 --> 00:12:41,761 and they don't have stray dogs who bite. 314 00:12:41,802 --> 00:12:43,929 And they don't have.. 315 00:12:43,971 --> 00:12:45,890 [Sheila gasps] 316 00:12:45,931 --> 00:12:46,599 ...rental signs! 317 00:12:49,226 --> 00:12:51,896 - But this was your dream block. - Well, the dream is dead. 318 00:12:51,937 --> 00:12:53,689 But this is prime Chatswin real estate. 319 00:12:53,731 --> 00:12:55,483 We don't want renters on our street. 320 00:12:55,524 --> 00:12:58,110 - Tough tooters, I'm afraid. - What did you just say to me? 321 00:12:58,152 --> 00:13:00,154 I said, "Tough tooters." We're moving, Sheila. 322 00:13:00,196 --> 00:13:02,573 My baby hates this house and so do I. 323 00:13:02,615 --> 00:13:04,366 mojo. mojo. 324 00:13:04,408 --> 00:13:07,703 She's been night waking ever since we moved in. 325 00:13:07,745 --> 00:13:09,830 Sometimes I walk by her bedroom at night. 326 00:13:09,872 --> 00:13:12,792 (Leslie) She's just standing up in her crib, staring. 327 00:13:12,833 --> 00:13:15,377 Leslie, come on, you don't vacate 328 00:13:15,419 --> 00:13:16,796 one of the safest pre-hamlets in the state 329 00:13:16,837 --> 00:13:18,130 just because you can't get your kid 330 00:13:18,172 --> 00:13:19,131 to sleep through the night! 331 00:13:19,173 --> 00:13:20,883 If this pre-hamlet is so safe 332 00:13:20,925 --> 00:13:23,636 then why are you dressed in military fatigues 333 00:13:23,677 --> 00:13:25,805 and carrying a tranq gun? 334 00:13:25,846 --> 00:13:27,556 (Tessa) Sheila felt it all slipping away 335 00:13:27,598 --> 00:13:29,517 everything she'd worked for. 336 00:13:29,558 --> 00:13:32,561 And when control freaks lose control.. 337 00:13:32,603 --> 00:13:33,646 ...it isn't pretty. 338 00:13:33,687 --> 00:13:36,190 Look, it's nothing personal. 339 00:13:36,232 --> 00:13:39,401 I just think we'd be happier in Scarsdale. 340 00:13:39,443 --> 00:13:40,653 [groans] 341 00:13:45,324 --> 00:13:48,577 ♪ Versace Versace Versace Versace Versace Versace.. ♪ 342 00:13:48,619 --> 00:13:50,538 You guys, you're doing it all wrong. 343 00:13:50,579 --> 00:13:52,164 ♪ Versace Versace Versace.. ♪ 344 00:13:52,206 --> 00:13:54,041 No, that's not how you twerk. 345 00:13:54,083 --> 00:13:57,419 Okay, there's no way you guys can go on tour with me. 346 00:13:57,461 --> 00:13:58,838 Lansky, Lansky and Schulman 347 00:13:58,879 --> 00:14:00,506 will y'all be staying for dinner? 348 00:14:00,548 --> 00:14:03,509 You know, Lansky and I have families to get home to. 349 00:14:04,510 --> 00:14:05,970 Schulman could. 350 00:14:06,011 --> 00:14:07,972 ♪ Versace Versace Versace Versace ♪♪ 351 00:14:08,013 --> 00:14:10,307 Been trill. 352 00:14:10,349 --> 00:14:13,060 That's fine. It's not weird between us. 353 00:14:14,061 --> 00:14:15,563 It's a little. 354 00:14:15,604 --> 00:14:17,690 Here's an invoice for our time. 355 00:14:21,861 --> 00:14:24,071 I think the little one likes you, mommy. 356 00:14:24,113 --> 00:14:25,072 Dalia. 357 00:14:25,114 --> 00:14:26,115 And he has a goatee 358 00:14:26,156 --> 00:14:27,700 just like Daddy Altman. 359 00:14:27,741 --> 00:14:28,909 That was not a goatee. 360 00:14:28,951 --> 00:14:30,578 If anything, it was a soul patch 361 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 and it may have just been something left over from lunch. 362 00:14:33,122 --> 00:14:35,791 Get out of my room. 363 00:14:35,833 --> 00:14:38,544 - Look here, Dalia. - I said, get out of my room! 364 00:14:38,586 --> 00:14:40,337 I know that middle-aged accountant 365 00:14:40,379 --> 00:14:42,715 reminded you of a poor man's George Altman 366 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 and I know how disappointed-- 367 00:14:44,675 --> 00:14:46,635 I don't wanna talk to you! 368 00:14:51,265 --> 00:14:54,643 You know, you may not wanna talk to me tonight 369 00:14:54,685 --> 00:14:57,021 and you may not wanna talk to me tomorrow 370 00:14:57,062 --> 00:14:59,523 and you may not wanna talk to me the day after tomorrow 371 00:14:59,565 --> 00:15:02,860 or the day after that. 372 00:15:02,902 --> 00:15:06,572 The following week, you may still not wish to talk to me 373 00:15:06,614 --> 00:15:08,365 and then, I suppose, the holidays could come and go 374 00:15:08,407 --> 00:15:11,493 without you really wanting to talk. 375 00:15:11,535 --> 00:15:13,913 I'd be surprised if it carried through to graduation 376 00:15:13,954 --> 00:15:15,789 but I suppose it could. 377 00:15:15,831 --> 00:15:18,709 However, there's gonna come a time 378 00:15:18,751 --> 00:15:21,170 when you do indeed wanna talk to me 379 00:15:21,211 --> 00:15:22,796 and I'm here to tell you 380 00:15:22,838 --> 00:15:26,550 when that fine day comes, I will be here. 381 00:15:26,592 --> 00:15:29,219 - Mommy. - Yes. 382 00:15:29,261 --> 00:15:31,221 Will you get the hell out of my room now? 383 00:15:33,724 --> 00:15:34,934 Yes. 384 00:15:42,399 --> 00:15:44,693 Sheila, now that the kids are out of the house 385 00:15:44,735 --> 00:15:46,570 any objection to me moving the Cuisinart blades 386 00:15:46,612 --> 00:15:47,655 to a lower shelf? 387 00:15:47,696 --> 00:15:49,073 I don't care what you do, Fred. 388 00:15:49,114 --> 00:15:50,532 Copy that. 389 00:15:54,078 --> 00:15:57,039 He's eluded capture for too long. 390 00:15:57,081 --> 00:15:59,667 There is no way that dog is working alone. 391 00:15:59,708 --> 00:16:01,543 He must have a man on the inside. 392 00:16:01,585 --> 00:16:03,963 Not necessarily. 393 00:16:04,004 --> 00:16:05,339 [sniffs] 394 00:16:05,381 --> 00:16:06,966 Do you smell something? 395 00:16:07,007 --> 00:16:08,801 - Not necessarily. - Oh, but I do. 396 00:16:08,842 --> 00:16:11,387 [sniffing] 397 00:16:11,428 --> 00:16:13,222 It smells dirty.. 398 00:16:13,263 --> 00:16:14,723 ...and tangy 399 00:16:14,765 --> 00:16:17,101 like...tartar sauce 400 00:16:17,142 --> 00:16:19,186 in a potter's kiln. 401 00:16:19,228 --> 00:16:21,480 That's your lying stench. 402 00:16:21,522 --> 00:16:23,065 Lisa Marie Shay 403 00:16:23,107 --> 00:16:26,276 You know something about that dog's whereabouts! 404 00:16:26,318 --> 00:16:28,362 Now, crack a window and start talking! 405 00:16:31,657 --> 00:16:35,202 So tomorrow morning we will take Biederman 406 00:16:35,244 --> 00:16:38,080 into the city and see how he responds to Murray Hill. 407 00:16:38,122 --> 00:16:41,041 (Sheila) 'You'd get more for your money in Brooklyn.' 408 00:16:41,083 --> 00:16:43,919 Sheila, you cannot just let yourself into our house! 409 00:16:43,961 --> 00:16:46,338 I am a licensed real-estate agent. 410 00:16:46,380 --> 00:16:47,965 I can do what I please! 411 00:16:48,007 --> 00:16:50,175 Okay, well, you are not taking this dog. 412 00:16:50,217 --> 00:16:51,635 Do you understand me? 413 00:16:51,677 --> 00:16:53,929 If you want him, you have to go through.. 414 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 [groans] 415 00:16:57,558 --> 00:16:58,767 ...me. 416 00:17:00,686 --> 00:17:03,856 Okay. O-okay. 417 00:17:03,897 --> 00:17:06,191 Mrs. Shay, please listen to me. 418 00:17:06,233 --> 00:17:08,277 I know this dog has made some mistakes. 419 00:17:08,318 --> 00:17:09,945 'I am not saying he hasn't.' 420 00:17:09,987 --> 00:17:13,407 And he makes a terrible first impression. 421 00:17:13,449 --> 00:17:15,868 Comes off like a real jerk. I know. 422 00:17:16,910 --> 00:17:20,831 But the truth is.. 423 00:17:20,873 --> 00:17:23,333 ...this dog's a really great guy. 424 00:17:23,375 --> 00:17:24,918 He was there for my dad 425 00:17:24,960 --> 00:17:27,546 when he needed him.. 426 00:17:27,588 --> 00:17:30,174 ...when I'd walked away. 427 00:17:35,095 --> 00:17:37,556 [sighs] So for that reason, um.. 428 00:17:38,640 --> 00:17:41,685 ...he is a member of our family. 429 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 And I know you, of all people, know how painful it is 430 00:17:44,271 --> 00:17:46,231 'to watch your family walk away.' 431 00:17:53,864 --> 00:17:56,241 My Ryan. My.. 432 00:17:56,283 --> 00:17:58,410 In a surprising turn of events 433 00:17:58,452 --> 00:18:01,246 Sheila Shay and I actually had something in common. 434 00:18:03,415 --> 00:18:04,625 (George) 'Let me get this straight.' 435 00:18:04,666 --> 00:18:06,543 We had one foot out of Chatswin 436 00:18:06,585 --> 00:18:09,838 and you agreed to rent our old place from Sheila? 437 00:18:09,880 --> 00:18:12,800 Yeah, and I also agreed to a $500 pet deposit 438 00:18:12,841 --> 00:18:15,469 and that we'd get the dog neutered. 439 00:18:15,511 --> 00:18:17,262 Really? Wow! 440 00:18:17,304 --> 00:18:19,056 So Sheila gets Biederman's balls 441 00:18:19,098 --> 00:18:21,850 and I get to pay more for this place than when I owned it. 442 00:18:21,892 --> 00:18:23,852 What were you thinking? 443 00:18:25,145 --> 00:18:26,438 I was thinking.. 444 00:18:28,148 --> 00:18:30,317 ...that some people in this family 445 00:18:30,359 --> 00:18:32,319 walk away too easily. 446 00:18:37,199 --> 00:18:39,159 Well, you're not one of them. 447 00:18:41,411 --> 00:18:43,372 I don't wanna be like her, George. 448 00:18:44,623 --> 00:18:46,375 - I wanna be like.. - Hey. 449 00:18:50,838 --> 00:18:52,840 I'm not perfect, either. 450 00:18:55,300 --> 00:18:57,261 I think I proved that. 451 00:19:01,181 --> 00:19:02,391 Come here. 452 00:19:08,355 --> 00:19:10,816 [sighs] So.. 453 00:19:10,858 --> 00:19:13,819 So you think this place mojo? 454 00:19:13,861 --> 00:19:17,489 Mm...if it does, it's from us. 455 00:19:17,531 --> 00:19:20,492 [Lorde singing "Royals"] 456 00:19:22,161 --> 00:19:25,831 ♪ I've never seen a diamond in the flesh.. ♪ 457 00:19:27,666 --> 00:19:30,836 This time we do not get sucked in. 458 00:19:30,878 --> 00:19:33,589 Walk amongst them, but don't become them. 459 00:19:33,630 --> 00:19:37,134 ♪ And I'm not proud of my address ♪ 460 00:19:38,886 --> 00:19:41,722 ♪ In a torn-up town ♪ 461 00:19:41,763 --> 00:19:44,516 ♪ No postcode envy ♪ 462 00:19:44,558 --> 00:19:46,935 ♪ But everybody's like Cristal Maybach ♪ 463 00:19:46,977 --> 00:19:48,437 ♪ Diamonds on your timepiece ♪ 464 00:19:48,478 --> 00:19:51,315 ♪ Jet planes islands tigers on a gold leash ♪ 465 00:19:51,356 --> 00:19:53,567 ♪ We don't care ♪ 466 00:19:53,609 --> 00:19:55,903 ♪ We aren't caught up in your love affair ♪ 467 00:19:55,944 --> 00:19:58,447 ♪ And we'll never be royals ♪ 468 00:19:58,488 --> 00:19:59,698 ♪ Royals ♪ 469 00:19:59,740 --> 00:20:02,034 ♪ It don't run in our blood ♪ 470 00:20:02,075 --> 00:20:04,995 ♪ That kind of luxe just ain't for us ♪ 471 00:20:05,037 --> 00:20:06,830 ♪ We crave a different kind of buzz ♪ 472 00:20:06,872 --> 00:20:09,708 ♪ Let me be your ruler ♪ 473 00:20:09,750 --> 00:20:11,501 ♪ Ruler.. ♪ 474 00:20:11,543 --> 00:20:14,254 What? It's comfortable to sleep in. 475 00:20:14,296 --> 00:20:17,674 ♪ I'll rule I'll rule ♪ ♪ I'll rule ♪ 476 00:20:17,716 --> 00:20:19,676 ♪ Let me live that fantasy ♪♪ 477 00:20:23,889 --> 00:20:25,974 When it comes to being left in the dust 478 00:20:26,016 --> 00:20:27,643 I'm kind of a pro. 479 00:20:27,684 --> 00:20:29,811 Boyfriends, moms. 480 00:20:29,853 --> 00:20:32,522 I'd been left behind by the best of them. 481 00:20:32,564 --> 00:20:34,149 I knew better than to listen to sad songs 482 00:20:34,191 --> 00:20:36,068 or to check my phone every two seconds 483 00:20:36,109 --> 00:20:37,861 to see if they had called 484 00:20:37,903 --> 00:20:39,863 because they didn't. 485 00:20:41,531 --> 00:20:44,117 But if your light is on at 2 a.m. 486 00:20:44,159 --> 00:20:47,120 and even one person checks to see if you're okay.. 487 00:20:48,247 --> 00:20:49,206 ...you're okay. 488 00:20:49,248 --> 00:20:50,958 I'm awake, dad! 489 00:20:51,833 --> 00:20:53,085 Come in. 490 00:20:55,128 --> 00:20:57,589 Of course, who it is that comes to check 491 00:20:57,631 --> 00:20:59,925 might just surprise you. 492 00:20:59,967 --> 00:21:01,885 [whistles] 493 00:21:01,927 --> 00:21:03,637 [panting] 494 00:21:07,057 --> 00:21:09,726 Hey. It's you. 495 00:21:11,019 --> 00:21:13,981 [instrumental music] 35330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.