Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,460
You are going to love this.
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,560
Roscoe, you've got that mad scientist
look.
3
00:00:28,620 --> 00:00:29,760
I thought you liked that look.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,880
Only when we're planning something
together. You're up to something.
5
00:00:33,880 --> 00:00:36,200
So, Van, ready for the audition?
6
00:00:36,540 --> 00:00:39,040
Don't try to change the subject. I want
to know what you're up to.
7
00:00:39,720 --> 00:00:41,700
Can't I surprise my best friend with a
gift?
8
00:00:42,440 --> 00:00:43,600
You got me a gift?
9
00:00:44,540 --> 00:00:46,560
Samantha, eat beta.
10
00:00:53,740 --> 00:00:55,540
But you know I'm allergic to cats.
11
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
Not this one.
12
00:00:57,040 --> 00:00:58,040
Watch.
13
00:01:02,680 --> 00:01:03,840
It's a hologram?
14
00:01:04,060 --> 00:01:05,060
30 million pixels.
15
00:01:05,239 --> 00:01:06,320
Costco, are you up there?
16
00:01:06,740 --> 00:01:08,160
Uh -oh. That's so sweet.
17
00:01:08,620 --> 00:01:13,960
Costco! Yeah, Dad, I'm just testing some
holographic cat scans.
18
00:01:15,020 --> 00:01:16,660
I gotta go. Don't forget the audition.
19
00:01:28,940 --> 00:01:30,980
Why is there a plaid cat in my lab?
20
00:01:32,380 --> 00:01:35,660
Well, you said I could test your
holographic programming.
21
00:01:36,060 --> 00:01:40,100
Uh, SkyGraph is about to pull all my
funding and you're making holographic
22
00:01:41,060 --> 00:01:42,820
Well, yeah. We'll main its companion.
23
00:01:43,020 --> 00:01:44,020
It can make millions.
24
00:01:44,520 --> 00:01:46,480
Maynard, no. Wait. Stop.
25
00:01:46,680 --> 00:01:48,180
You can't go out. Bye.
26
00:01:48,700 --> 00:01:50,620
This computer is not a toy.
27
00:01:51,120 --> 00:01:54,820
Look, I didn't develop this technology
for your entertainment, son.
28
00:01:56,400 --> 00:01:57,740
At least I use it.
29
00:01:58,480 --> 00:02:01,260
I mean, if you want to keep your
funding, then make something with it
30
00:02:01,260 --> 00:02:02,260
just talking about it.
31
00:02:03,020 --> 00:02:05,520
Hey, why don't you show Beta the sky
graph?
32
00:02:06,800 --> 00:02:08,060
You may actually be impressed.
33
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
Even if you're not.
34
00:02:35,560 --> 00:02:36,418
Hey, Cindy.
35
00:02:36,420 --> 00:02:39,360
Rachel. Hey, I didn't think you'd make
it. I wouldn't miss it.
36
00:02:40,100 --> 00:02:41,520
You missed Connor. Hey, Roscoe.
37
00:02:43,360 --> 00:02:45,200
Deep cleansing breaths.
38
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Deep cleansing breaths.
39
00:02:48,820 --> 00:02:50,660
Deep cleansing breaths. Deep cleansing
breaths.
40
00:02:51,180 --> 00:02:53,500
Rachel. You're not giving a baby.
41
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
It's an audition.
42
00:02:54,940 --> 00:02:56,640
No, see, it's not just an audition.
43
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
Get real.
44
00:03:01,550 --> 00:03:04,710
Actually, Cindy, I have heard that Daryl
Fibbs is scouting local clubs for
45
00:03:04,710 --> 00:03:06,070
Hearthstone Records. Yeah? You see?
46
00:03:07,330 --> 00:03:10,130
So... Why do you encourage her?
47
00:03:11,310 --> 00:03:13,090
Say ten thoughts!
48
00:03:13,850 --> 00:03:14,850
You're up!
49
00:03:22,310 --> 00:03:25,510
You may find me just a little...
50
00:04:03,500 --> 00:04:04,540
Pretty much, yeah. Okay, love.
51
00:04:04,900 --> 00:04:07,320
Put down the guitar. Let's see you move.
52
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
You mean dance?
53
00:04:11,680 --> 00:04:13,040
Dance. Strut.
54
00:04:13,380 --> 00:04:15,440
Show some personality. Some presence.
55
00:04:16,220 --> 00:04:20,339
Mr. Marks, we really don't think... Good
for you.
56
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
Thinking's overrated.
57
00:04:21,880 --> 00:04:23,680
All right, give me some Britney.
58
00:04:23,920 --> 00:04:25,000
Give me some Jagger.
59
00:04:41,570 --> 00:04:42,590
That'll be all.
60
00:04:44,410 --> 00:04:45,670
Moist toilet.
61
00:04:47,010 --> 00:04:48,650
Towel. Moist towel.
62
00:04:48,870 --> 00:04:50,070
You didn't let them finish.
63
00:04:50,390 --> 00:04:52,130
What are you, their manager?
64
00:04:52,630 --> 00:04:55,230
Do them a favour. Put them out of their
misery.
65
00:04:55,510 --> 00:04:56,670
Hey, they sound great.
66
00:04:57,230 --> 00:05:00,150
Yeah, but it's not about sound anymore.
67
00:05:00,710 --> 00:05:02,170
It's about image.
68
00:05:03,330 --> 00:05:07,450
Love, you can't sing lead for a band.
You can't do the moves.
69
00:05:09,150 --> 00:05:10,370
Moist towel.
70
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
You're up.
71
00:05:28,530 --> 00:05:29,170
Now
72
00:05:29,170 --> 00:05:35,870
that's what I'm
73
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
talking about.
74
00:05:50,540 --> 00:05:51,540
Anybody can learn to dance.
75
00:05:51,880 --> 00:05:54,240
Trust me, Roscoe, you don't want to go
there.
76
00:05:55,520 --> 00:05:56,980
Okay, nobody's perfect, okay?
77
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Oh, okay.
78
00:05:59,100 --> 00:06:01,240
It's not just the dancing anyway, Sam.
79
00:06:01,460 --> 00:06:02,980
It's attitude, personality.
80
00:06:03,560 --> 00:06:05,140
Yeah, it's an interconnection to the
music.
81
00:06:05,400 --> 00:06:06,540
I've got a connection.
82
00:06:06,820 --> 00:06:10,060
After all, I write the songs. And a real
personality.
83
00:06:11,380 --> 00:06:13,140
Well, no one cares about real.
84
00:06:13,360 --> 00:06:15,300
They want larger than life.
85
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
She's right, Sam.
86
00:06:23,400 --> 00:06:25,020
There's way too much negative energy
here.
87
00:06:38,040 --> 00:06:41,600
Working on some new lyrics?
88
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Yeah.
89
00:06:42,980 --> 00:06:45,080
Can you think of anything that rhymes
with pain and misery?
90
00:06:52,910 --> 00:06:55,250
All the years we've been friends, I've
never given you bad advice.
91
00:06:56,270 --> 00:06:57,270
Always.
92
00:06:58,350 --> 00:07:00,370
So I'm due for some good advice.
93
00:07:05,630 --> 00:07:07,990
Look, you write awesome songs.
94
00:07:09,070 --> 00:07:10,810
Maybe it's just time you let someone
else sing them.
95
00:07:11,790 --> 00:07:13,630
In addition to the band, not a
replacement.
96
00:07:15,090 --> 00:07:18,390
Uh... Okay.
97
00:07:27,880 --> 00:07:30,000
Your original lyric sheets will be
poured to the fortune someday.
98
00:07:31,180 --> 00:07:32,840
See, that's what I like about you,
Roscoe.
99
00:07:33,400 --> 00:07:36,940
You're always looking to the future.
100
00:07:38,360 --> 00:07:39,500
Yeah, tell my father.
101
00:07:40,140 --> 00:07:42,020
To him, my vision is never grand enough.
102
00:07:43,080 --> 00:07:47,920
I was just, um, secret to being
everything people wanted us to be.
103
00:07:49,900 --> 00:07:53,720
Yeah, well, until someone bottles
perfection, I guess we're stuck with
104
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
we've got.
105
00:08:01,680 --> 00:08:02,900
So how are things in your part of the
world?
106
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
All right, I guess.
107
00:08:05,320 --> 00:08:07,040
Things are a little rough for Sam right
now.
108
00:08:07,840 --> 00:08:10,100
I couldn't think of a more perfect
match.
109
00:08:12,580 --> 00:08:15,280
Sam and I are just friends.
110
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
So what's the problem?
111
00:08:17,280 --> 00:08:18,280
I don't know.
112
00:08:18,480 --> 00:08:19,680
I mean, she's fun to be with.
113
00:08:20,420 --> 00:08:22,520
But she can get so moody.
114
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
She's talented.
115
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
She can be so stubborn.
116
00:08:25,640 --> 00:08:29,220
I like her, but... See?
117
00:08:29,680 --> 00:08:31,400
That's the problem. How do you get past
all those bugs?
118
00:08:32,020 --> 00:08:33,260
We ship them off to China.
119
00:08:35,380 --> 00:08:37,179
What? Overnight. Every last one of them.
120
00:08:37,580 --> 00:08:41,039
They need the technology. We've got a
surplus. It's a match made in heaven.
121
00:08:43,460 --> 00:08:44,460
Thanks for the help.
122
00:08:45,740 --> 00:08:46,740
What?
123
00:08:49,700 --> 00:08:51,600
So, good day, huh?
124
00:08:56,220 --> 00:08:57,800
Nice tone, love, but can you move?
125
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
some of your deep cleansing breath.
126
00:11:25,860 --> 00:11:27,120
So what do we do now?
127
00:11:27,780 --> 00:11:32,060
Switch 16s and bar mitzvahs. Because
that's all we'll be getting. We'll just
128
00:11:32,060 --> 00:11:32,919
out again.
129
00:11:32,920 --> 00:11:34,880
You're just avoiding the obvious, you
guys.
130
00:11:35,960 --> 00:11:38,760
Anybody with talent is already in a
band.
131
00:11:39,100 --> 00:11:41,660
The zettabytes have gone as far as we're
going to go.
132
00:11:41,980 --> 00:11:42,980
Okay?
133
00:11:48,060 --> 00:11:49,060
Excuse me.
134
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
I'm here for the audition.
135
00:11:52,669 --> 00:11:54,270
I don't see her on the list.
136
00:11:54,930 --> 00:11:58,810
Um, we're looking for someone with a
wide vocal range who can also dance.
137
00:11:59,290 --> 00:12:01,830
So, if you can't dance... I can dance.
138
00:12:02,550 --> 00:12:04,310
Do you know nothing's wrong with me?
139
00:12:24,080 --> 00:12:26,620
You may find me just a li -
140
00:13:29,580 --> 00:13:32,980
move like that? You don't learn to move
like that, Sam. It kind of comes with
141
00:13:32,980 --> 00:13:33,980
the hardware.
142
00:13:34,180 --> 00:13:36,420
Um, I don't think I caught your name.
143
00:13:37,040 --> 00:13:38,620
Loretta. Loretta Modern.
144
00:13:39,080 --> 00:13:41,540
Well, it's nice to meet you.
145
00:13:47,600 --> 00:13:48,700
Sorry about that.
146
00:13:49,140 --> 00:13:50,140
Surprise.
147
00:13:51,020 --> 00:13:53,740
Ladies, you're no lead singer.
148
00:13:58,990 --> 00:14:02,270
My father's been working on holographic
technology and artificial intelligence
149
00:14:02,270 --> 00:14:05,630
for SkyGraph. He decided to apply it to
the human form. She's so real.
150
00:14:07,970 --> 00:14:09,210
You're in my liver.
151
00:14:10,430 --> 00:14:11,490
Don't worry about it.
152
00:14:11,930 --> 00:14:13,370
She doesn't have a liver.
153
00:14:14,030 --> 00:14:15,830
Well, I know where it's supposed to be.
154
00:14:16,430 --> 00:14:18,630
She pulls whatever information she needs
right off the net.
155
00:14:18,950 --> 00:14:20,450
That means she knows everything.
156
00:14:20,670 --> 00:14:21,429
It's incredible.
157
00:14:21,430 --> 00:14:24,770
I don't even see a projector. She
doesn't need one. The computer uses
158
00:14:24,770 --> 00:14:27,790
echolocation to measure the room and
pulsing frequencies to hold her pattern.
159
00:14:28,459 --> 00:14:29,560
Here, watch this.
160
00:14:34,420 --> 00:14:37,980
I can change her hair, her eyes, her
whole look.
161
00:14:40,240 --> 00:14:42,040
Wow, that is so cool.
162
00:14:43,680 --> 00:14:46,180
I love this outfit.
163
00:14:49,480 --> 00:14:50,900
This is just plain weird.
164
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
No, it's fantastic.
165
00:14:52,840 --> 00:14:55,720
Can you imagine going back to Moxley
with her singing lead?
166
00:14:55,940 --> 00:14:57,320
As long as no one tries to touch her.
167
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
Nobody will ever know.
168
00:15:07,340 --> 00:15:08,640
Rascal? Yeah?
169
00:15:08,960 --> 00:15:10,300
Can you give me a hand?
170
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
Well, sure. With what?
171
00:15:11,900 --> 00:15:13,160
I mean, a hand.
172
00:15:15,260 --> 00:15:16,260
Oh, yuck.
173
00:15:16,880 --> 00:15:18,340
How many times do I have to tell you?
174
00:15:18,760 --> 00:15:21,020
You have to stay away from windows and
doors that lead outside.
175
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
Why?
176
00:15:23,720 --> 00:15:25,020
Holograms can only exist indoors.
177
00:15:25,770 --> 00:15:27,790
I can't tell you how many times I've
lost a cat.
178
00:15:27,990 --> 00:15:30,170
I must have built you a new hand from
scratch.
179
00:15:32,650 --> 00:15:33,990
Hey, Rasko.
180
00:15:34,610 --> 00:15:36,230
Does your father know about Loretta?
181
00:15:36,530 --> 00:15:38,390
Kidding. He finds out a little later.
182
00:15:42,730 --> 00:15:44,890
Then I suggest we hide her. Fast.
183
00:15:51,450 --> 00:15:53,070
Press the button every time the alarm
stops.
184
00:15:53,290 --> 00:15:54,690
It's good for about five minutes.
185
00:16:12,590 --> 00:16:13,590
Defeated by technology.
186
00:16:15,450 --> 00:16:16,450
I love it.
187
00:16:17,390 --> 00:16:18,369
What's that?
188
00:16:18,370 --> 00:16:19,410
Hologram stored cell.
189
00:16:19,690 --> 00:16:22,750
My dad invented it. He thinks these two
are stolen by competition.
190
00:16:25,050 --> 00:16:26,190
You are so bad.
191
00:16:27,550 --> 00:16:29,410
Alrighty. Ready for bed, Loretta?
192
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
Ciao, everyone.
193
00:16:53,070 --> 00:16:54,610
I'll call you Roscoe. Samantha, if
you're there, pick up.
194
00:16:58,250 --> 00:17:00,150
Um, okay.
195
00:17:00,370 --> 00:17:01,530
Just call me when you get back.
196
00:17:01,810 --> 00:17:02,810
All right, bye.
197
00:17:07,490 --> 00:17:09,089
Why didn't you talk to her?
198
00:17:09,890 --> 00:17:12,569
I always screen my calls when I'm busy.
199
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
It's no big deal.
200
00:17:14,890 --> 00:17:15,890
Roscoe!
201
00:17:16,569 --> 00:17:17,569
I gotta hide you.
202
00:17:22,660 --> 00:17:23,660
Hey, Dad.
203
00:17:24,020 --> 00:17:25,020
Who are you talking to?
204
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
No one.
205
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Myself.
206
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Impressive.
207
00:17:42,400 --> 00:17:45,520
Yeah, well, it's just a hand.
208
00:17:45,780 --> 00:17:48,460
Why don't we team up and work on this
together? I don't need help. I just
209
00:17:48,460 --> 00:17:50,160
that I could really need some other
time.
210
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
They're fun.
211
00:18:03,910 --> 00:18:04,869
Simple, Max.
212
00:18:04,870 --> 00:18:07,910
All you have to do is plug in the
quadratic formula and solve for X.
213
00:18:08,450 --> 00:18:10,230
How can I do that? I don't know what X
is.
214
00:18:12,410 --> 00:18:13,369
Come on, Max.
215
00:18:13,370 --> 00:18:14,490
Another set of sky graphs.
216
00:18:14,970 --> 00:18:16,450
Some of those brains must have trickled
down.
217
00:18:25,730 --> 00:18:26,890
Wait! Where are you going?
218
00:18:27,430 --> 00:18:28,430
Come on!
219
00:18:28,770 --> 00:18:31,150
What's more important, some girl or my
math test?
220
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
Hey, Sam, wait up.
221
00:18:35,150 --> 00:18:37,270
Hi. Hey. I haven't seen you in a week.
222
00:18:37,550 --> 00:18:40,050
Yeah, well, you know, I've been working
pretty hard fine -tuning Loretta.
223
00:18:40,370 --> 00:18:42,070
I want her to be just right for her
first gig.
224
00:18:44,970 --> 00:18:45,970
First gig?
225
00:18:47,350 --> 00:18:48,650
What do you know that I don't?
226
00:18:49,090 --> 00:18:50,650
Are you going to go to the dance on
Saturday?
227
00:18:51,130 --> 00:18:52,690
Well, that depends. Are you asking me?
228
00:18:54,250 --> 00:18:56,530
What's the point in asking if you're
going to be on stage the whole time?
229
00:18:58,150 --> 00:18:59,150
What do you mean?
230
00:19:00,390 --> 00:19:02,070
The infectious measles are playing.
231
00:19:03,190 --> 00:19:04,190
Aren't they?
232
00:19:09,030 --> 00:19:12,830
Excuse me.
233
00:19:14,050 --> 00:19:20,510
Well, I know all of you here are waiting
to catch the infectious measles
234
00:19:20,510 --> 00:19:21,510
tonight.
235
00:19:28,080 --> 00:19:32,560
won't be performing as their lead singer
has the chicken pot.
236
00:19:34,000 --> 00:19:40,880
But some of your very own schoolmates
have volunteered to fill in for them.
237
00:19:42,620 --> 00:19:43,880
Now, now, come on.
238
00:19:44,380 --> 00:19:46,160
Don't be disparaging, okay?
239
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
All right.
240
00:19:47,540 --> 00:19:51,140
Now remember, don't let any of the band
members get too close or they'll pass
241
00:19:51,140 --> 00:19:51,959
right through you.
242
00:19:51,960 --> 00:19:53,940
It's so sweet. It's like he's our
mother.
243
00:19:54,360 --> 00:19:55,880
We could have done this without her.
244
00:19:56,420 --> 00:20:00,540
So, Put your hands together for the
Zetabytes!
245
00:22:47,980 --> 00:22:51,200
Do you do this every day? Well, it's
first see if you can photograph.
246
00:22:51,640 --> 00:22:54,180
If you're just tuning in, our guest
today is Daryl Finn.
247
00:22:54,580 --> 00:22:58,860
So what made the notorious D -Fib give
up rap and take a job with Hearthstone
248
00:22:58,860 --> 00:23:02,420
Records? I decided I wanted to be a star
maker instead of a star.
249
00:23:02,860 --> 00:23:06,140
That's why I'm scouting the back roads
of undiscovered talent.
250
00:23:06,920 --> 00:23:10,700
Somebody we should get to now. But to
give up performing.
251
00:23:11,020 --> 00:23:13,540
Florida? Well, I mean, it's like boxing.
252
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
Shame.
253
00:23:19,340 --> 00:23:20,340
Do you like the rain?
254
00:23:20,620 --> 00:23:21,640
I don't know.
255
00:23:22,500 --> 00:23:24,380
It only happens outside.
256
00:23:26,440 --> 00:23:28,160
I can't go outside.
257
00:23:33,480 --> 00:23:35,220
So how should I look now?
258
00:23:35,940 --> 00:23:38,220
What? For your pictures.
259
00:23:39,000 --> 00:23:40,240
Oh, all right.
260
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
Let's see.
261
00:23:42,660 --> 00:23:46,360
First, look at me like you're surprised.
262
00:23:48,080 --> 00:23:52,200
Great. All right. Now, look at me like
you're angry.
263
00:23:54,000 --> 00:23:57,080
Okay. Now, look at me like you're in
love.
264
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
Is this right?
265
00:24:05,100 --> 00:24:06,100
Yeah.
266
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
Yeah.
267
00:24:22,540 --> 00:24:23,259
all the same.
268
00:24:23,260 --> 00:24:24,860
It's like I'm not really there.
269
00:24:25,120 --> 00:24:29,080
You're like lightning. You know, it's
hard to catch a picture, but it's still
270
00:24:29,080 --> 00:24:30,280
there. Like you.
271
00:24:30,960 --> 00:24:32,140
Why am I here?
272
00:24:32,540 --> 00:24:35,840
You're here because the Zetabytes need a
new lead singer.
273
00:24:37,820 --> 00:24:39,340
Do you know why you're here?
274
00:24:39,880 --> 00:24:45,480
Um, maybe you're here to bottle
perfection.
275
00:24:47,540 --> 00:24:49,880
What I mean is maybe I'm here to make
you.
276
00:25:02,699 --> 00:25:04,520
Dude, you gotta set me up with Loretta.
277
00:25:04,980 --> 00:25:08,020
Max. Dude, Loretta doesn't date. So?
278
00:25:08,640 --> 00:25:09,619
Convince her.
279
00:25:09,620 --> 00:25:11,780
Come on, help out a fellow SkyGraph rat.
280
00:25:13,500 --> 00:25:16,220
Hey, too bad about your dad, by the way.
281
00:25:16,620 --> 00:25:17,620
My dad?
282
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
What happened to my dad?
283
00:25:19,200 --> 00:25:20,200
It's between you and me.
284
00:25:20,460 --> 00:25:23,280
My mom's been talking about shutting
down his project. I've not enough
285
00:25:24,140 --> 00:25:25,119
Why? When?
286
00:25:25,120 --> 00:25:26,860
I don't know. I could talk to her.
287
00:25:27,180 --> 00:25:28,300
Get him out of the penalty box.
288
00:25:28,560 --> 00:25:29,560
That is,
289
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
he helped me.
290
00:25:45,520 --> 00:25:46,520
Setting hard?
291
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
It's a new lyric.
292
00:25:48,520 --> 00:25:50,080
I'm writing it to match our new image.
293
00:25:50,740 --> 00:25:51,980
I'm sure Loretta will love it.
294
00:25:52,520 --> 00:25:53,720
She'll like whatever you like.
295
00:25:54,080 --> 00:25:55,080
Yeah.
296
00:25:56,360 --> 00:25:58,320
Um, look, I was thinking.
297
00:25:58,700 --> 00:26:01,440
Maybe we could go out to dinner on
Saturday.
298
00:26:06,640 --> 00:26:08,560
I'd really like that, Rasta. Great.
299
00:26:09,280 --> 00:26:11,280
And I figured we could make it a double
date.
300
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
With who?
301
00:26:13,680 --> 00:26:14,680
Max McAllister.
302
00:26:18,919 --> 00:26:20,200
Now. Wait a second.
303
00:26:21,540 --> 00:26:24,840
You can't. I made a deal with him. And
Loretta can't be there without me.
304
00:26:25,980 --> 00:26:27,240
You can't be serious.
305
00:26:27,700 --> 00:26:29,040
It helps save my father's job.
306
00:26:29,840 --> 00:26:31,580
Besides, Loretta needs social
experience.
307
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
So do you.
308
00:26:34,460 --> 00:26:37,440
Why does everything have to be such a
battle with you? I'm sorry I can't be
309
00:26:37,440 --> 00:26:40,200
agreeable 24 -7 like Loretta. Yeah, so
am I.
310
00:26:46,780 --> 00:26:47,780
Yes, you did.
311
00:26:49,800 --> 00:26:50,800
Sam.
312
00:26:57,800 --> 00:27:00,820
I checked the creep into the board, and
I scored the winning goal.
313
00:27:01,020 --> 00:27:03,800
Wow, what a story. Isn't that a great
story, Loretta? She looks hot.
314
00:27:05,160 --> 00:27:07,560
The Ducks are up 4 -3 in the third
period.
315
00:27:08,760 --> 00:27:10,440
Really? How'd you know that?
316
00:27:12,750 --> 00:27:13,750
She's psychic.
317
00:27:13,770 --> 00:27:14,770
No way.
318
00:27:15,270 --> 00:27:17,410
Sam's kidding. It's right here on my
computer.
319
00:27:17,730 --> 00:27:20,570
Dude, do you have to take that thing
everywhere you go?
320
00:27:23,570 --> 00:27:26,570
So, Loretta, tell me a little about
yourself.
321
00:27:26,910 --> 00:27:27,970
Where are you from? She's visiting.
322
00:27:28,270 --> 00:27:29,950
She's an exchange student. We're hosting
her.
323
00:27:30,170 --> 00:27:32,670
Wow. I've got to get into the hosting
business.
324
00:27:36,730 --> 00:27:40,370
So, what country are you from? Well,
she's from... Antarctica.
325
00:27:40,610 --> 00:27:41,610
No way.
326
00:27:44,300 --> 00:27:47,440
Mean winter temperatures of 74 degrees
zero zero.
327
00:27:48,000 --> 00:27:50,420
5 .5 million square miles.
328
00:27:50,740 --> 00:27:52,820
Amazing. And you don't even have an
accent.
329
00:27:53,080 --> 00:27:55,640
She came here to escape six months in
the darkness.
330
00:27:56,100 --> 00:27:58,600
Of course, not all of us can be so
lucky.
331
00:28:00,760 --> 00:28:01,760
You know what you want?
332
00:28:02,120 --> 00:28:03,220
Oh, I don't eat.
333
00:28:03,460 --> 00:28:07,240
Meat. Meat. She doesn't eat meat. Vegan.
Cool.
334
00:28:07,860 --> 00:28:10,480
We'll have the half pound burger and the
veggie plate.
335
00:28:11,260 --> 00:28:12,400
Just fries for us.
336
00:28:19,600 --> 00:28:20,600
have ever seen.
337
00:28:21,440 --> 00:28:23,220
Oh, do that again.
338
00:28:26,620 --> 00:28:29,500
Hello. You changed my holographic
protocols, didn't you?
339
00:28:30,080 --> 00:28:33,520
Dad, this is a really bad time. I'm on a
date. I don't care where you are.
340
00:28:34,240 --> 00:28:35,240
Be right back.
341
00:28:41,100 --> 00:28:44,840
Dad, just calm down, okay? You
deliberately altered my programs.
342
00:28:45,200 --> 00:28:49,930
No, I made it more efficient. You know,
The moment I first saw you on stage, I
343
00:28:49,930 --> 00:28:52,410
thought we had a connection between us.
I mean, really deep down.
344
00:28:53,230 --> 00:28:56,230
To tell you the truth, I really don't go
that deep.
345
00:28:56,470 --> 00:28:58,270
Neither do I. See, it's perfect.
346
00:28:59,210 --> 00:29:00,690
I think I'm going to be sick.
347
00:29:06,550 --> 00:29:09,110
Max, can I just melt in your arms?
348
00:29:10,490 --> 00:29:11,490
Why don't you?
349
00:29:12,490 --> 00:29:16,170
You have to kiss me first. Oh, look at
this place.
350
00:29:19,850 --> 00:29:20,850
We're going to get a grip.
351
00:29:21,710 --> 00:29:22,710
Talk to the hand.
352
00:29:23,890 --> 00:29:27,210
Um, uh, oh, oh, no, my keys.
353
00:29:27,530 --> 00:29:28,870
Can you go get them for me?
354
00:29:29,850 --> 00:29:30,930
Yeah, sure.
355
00:30:36,880 --> 00:30:37,960
Popping in on some old friends.
356
00:30:46,520 --> 00:30:49,380
Well, that was the most unusual date
I've ever been on.
357
00:30:51,320 --> 00:30:52,620
You've got to admit, it was fun.
358
00:30:55,180 --> 00:30:56,180
Look,
359
00:30:57,020 --> 00:31:01,840
I need you to do one more thing for
Loretta.
360
00:31:02,720 --> 00:31:04,680
Can we just once not talk about Loretta?
361
00:31:05,230 --> 00:31:06,470
I needed to keep her for a while.
362
00:31:07,930 --> 00:31:11,030
You're asking the wrong person. I can't
even keep a hamster alive. She's not a
363
00:31:11,030 --> 00:31:12,030
pet. She's a person.
364
00:31:12,450 --> 00:31:13,450
She's a program.
365
00:31:14,490 --> 00:31:19,250
Look, if I keep her, my dad will find
her, and then you'll lose your lead
366
00:31:19,250 --> 00:31:20,250
singer.
367
00:31:20,550 --> 00:31:21,550
Mom,
368
00:31:21,710 --> 00:31:22,830
it'll be good for her.
369
00:31:23,210 --> 00:31:24,770
You can teach her how to be real.
370
00:31:26,010 --> 00:31:27,010
Hmm?
371
00:31:28,270 --> 00:31:29,270
Please?
372
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
Thanks, Connors.
373
00:32:14,000 --> 00:32:15,120
Thank you, Roscoe.
374
00:32:15,520 --> 00:32:16,920
See where Samantha gets it from.
375
00:32:18,680 --> 00:32:20,580
I never quite had her determination.
376
00:32:21,940 --> 00:32:23,500
So, uh, Sam's inside?
377
00:32:23,860 --> 00:32:26,060
Yeah, she's studying with that new girl.
378
00:32:32,620 --> 00:32:35,540
The answer is three times the square
root of two.
379
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
It's my homework.
380
00:32:38,420 --> 00:32:39,900
I've got to be the one to get it right.
381
00:32:40,240 --> 00:32:41,420
But you got it wrong.
382
00:32:42,480 --> 00:32:45,060
That's how you learn. You get it wrong
until you get it right.
383
00:32:45,360 --> 00:32:46,780
That's such a waste of time.
384
00:32:47,840 --> 00:32:49,960
That just goes to show that you don't
know everything.
385
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
Yes, I do.
386
00:32:53,460 --> 00:32:54,460
Okay, maybe you do.
387
00:32:55,420 --> 00:32:59,680
But you don't understand any of it. You
could know what a baby is.
388
00:33:00,880 --> 00:33:02,080
But you've never been one.
389
00:33:02,500 --> 00:33:08,800
You can know every type of bicycle, but
you've never fallen off one and scraped
390
00:33:08,800 --> 00:33:09,719
your knee.
391
00:33:09,720 --> 00:33:11,100
You've never had to try and fail.
392
00:33:11,720 --> 00:33:15,940
Try and fail until you get something
right.
393
00:33:16,160 --> 00:33:18,100
Hey, girls. How's Sufian going?
394
00:33:18,940 --> 00:33:20,800
She's mad because I'm perfect.
395
00:33:22,480 --> 00:33:23,960
I don't even know why I talked to her.
396
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
She's not even real.
397
00:33:25,700 --> 00:33:26,780
She's just a trick of light.
398
00:33:27,180 --> 00:33:29,740
And you're nothing but water and a few
pounds of chemicals.
399
00:33:30,300 --> 00:33:33,080
Maybe a few more pounds than you really
need.
400
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
He screens your calls.
401
00:33:42,930 --> 00:33:46,750
Oh, okay. I think we've all got to calm
down just a little bit.
402
00:33:47,510 --> 00:33:48,650
You screen my calls?
403
00:33:49,390 --> 00:33:51,530
Look, don't think about that right now.
404
00:33:51,850 --> 00:33:55,590
Sam, why don't you show Loretta the song
you wrote for her?
405
00:33:56,510 --> 00:33:57,930
You wrote a song for me?
406
00:33:59,050 --> 00:34:00,390
I wrote it for the band.
407
00:34:02,690 --> 00:34:03,690
With you in mind.
408
00:34:05,250 --> 00:34:06,250
Could I hear it?
409
00:34:33,670 --> 00:34:38,870
Here's the story of a girl living in a
lonely world.
410
00:34:39,350 --> 00:34:44,770
A hidden note, a secret crush, a little
boy who talks too much.
411
00:34:45,170 --> 00:34:50,570
Well, I'm standing in a crowd, and when
you smile, I check you out.
412
00:34:50,929 --> 00:34:52,210
But you don't need...
413
00:36:17,900 --> 00:36:18,900
amateur night.
414
00:36:18,980 --> 00:36:19,980
Amateur night?
415
00:36:20,080 --> 00:36:23,640
Now, trust me on this. Harsh Tone
Records is sending a talent scout.
416
00:36:24,020 --> 00:36:24,718
Daryl Fizz?
417
00:36:24,720 --> 00:36:25,900
You didn't hear it from me.
418
00:36:27,500 --> 00:36:31,780
I can't believe it. We get to perform
for Daryl Fizz.
419
00:36:32,020 --> 00:36:32,899
Oh, my gosh.
420
00:36:32,900 --> 00:36:34,880
Yeah, I just spent every free moment
rehearsing.
421
00:36:35,120 --> 00:36:39,660
Uh, you saw Loretta in there. She
doesn't need rehearsal. She might not,
422
00:36:39,660 --> 00:36:40,660
do. Yeah.
423
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
You guys?
424
00:36:43,600 --> 00:36:46,280
So, Moxley's having to close the first
half.
425
00:36:55,630 --> 00:36:56,850
I thought you would put her in.
426
00:36:58,190 --> 00:36:59,210
I'll take care of her.
427
00:37:00,430 --> 00:37:01,430
Look.
428
00:37:09,910 --> 00:37:11,030
Loretta, I am so sorry.
429
00:37:11,890 --> 00:37:12,890
That's okay.
430
00:37:13,690 --> 00:37:15,110
I've been enjoying the rain.
431
00:37:16,710 --> 00:37:18,330
I can't believe Sam left you out here.
432
00:37:19,710 --> 00:37:21,850
I don't know what I would have done if I
lost you.
433
00:37:25,520 --> 00:37:27,940
I mean, if the man lost you.
434
00:37:30,920 --> 00:37:31,920
You ready?
435
00:37:33,140 --> 00:37:34,360
It must be wonderful.
436
00:37:35,320 --> 00:37:36,320
What?
437
00:37:37,920 --> 00:37:39,100
To feel the rain.
438
00:38:05,230 --> 00:38:10,230
Ross goes out, honey. You can wait for
him if you like. I just want to drop off
439
00:38:10,230 --> 00:38:11,230
this new demo. Sure.
440
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
Save me.
441
00:38:14,450 --> 00:38:15,450
Please.
442
00:38:17,770 --> 00:38:18,770
Save me.
443
00:38:19,150 --> 00:38:20,150
Please.
444
00:38:22,390 --> 00:38:23,390
Save me.
445
00:38:23,810 --> 00:38:24,810
Please.
446
00:38:26,610 --> 00:38:27,610
Save me.
447
00:38:27,910 --> 00:38:28,910
Please.
448
00:38:45,800 --> 00:38:47,100
This is where you got your voice, huh,
Loretta?
449
00:38:57,100 --> 00:38:58,740
Some gene pool Roscoe gave you.
450
00:39:45,930 --> 00:39:48,250
Hey, Moxley. You gave me no respect when
I performed here.
451
00:39:48,610 --> 00:39:50,430
I took the same lack of courtesy now.
452
00:39:52,010 --> 00:39:53,050
I messed up with you, man.
453
00:39:54,690 --> 00:39:56,050
Oh, you brought the media.
454
00:39:56,330 --> 00:39:57,710
I don't leave home without it. Yeah.
455
00:39:59,130 --> 00:40:00,330
Hey. Hey.
456
00:40:00,770 --> 00:40:01,770
All right.
457
00:40:31,690 --> 00:40:32,810
Like, Joe Phipps is here.
458
00:40:33,510 --> 00:40:35,870
Hey, don't faint until after we perform.
459
00:40:36,710 --> 00:40:38,270
I can't believe Sam isn't here yet.
460
00:40:38,950 --> 00:40:41,950
Why not be too hard on her? She's got
all right. What if I need to make some
461
00:40:41,950 --> 00:40:43,110
last -minute adjustments on her?
462
00:40:43,850 --> 00:40:45,290
I can't believe she'd be this
irresponsible.
463
00:40:46,370 --> 00:40:47,710
Now you sound like your father.
464
00:40:48,770 --> 00:40:52,430
Oh, we got stuck in traffic. As long as
you're here. Seriously, let us work.
465
00:40:54,730 --> 00:40:55,730
Thanks, Mom.
466
00:40:55,850 --> 00:40:57,390
Bye. Good luck, honey. Bye.
467
00:40:58,270 --> 00:40:59,310
Bye. Bye. Bye.
468
00:41:01,320 --> 00:41:02,840
Yeah, Loretta? Even a drum?
469
00:41:03,860 --> 00:41:05,860
Look. My hand is shaking.
470
00:41:06,260 --> 00:41:07,420
I think I'm going to hurl.
471
00:41:08,360 --> 00:41:10,380
Yeah, but it's a deep cleansing hurl,
right?
472
00:41:11,300 --> 00:41:15,480
Are we there yet?
473
00:41:17,380 --> 00:41:18,380
Not in a few minutes.
474
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
How do I look?
475
00:41:20,200 --> 00:41:21,720
Is my contrast set right?
476
00:41:23,020 --> 00:41:24,020
You look great.
477
00:41:24,140 --> 00:41:25,140
Perfect.
478
00:41:26,980 --> 00:41:28,160
Come on, let's check out the
competition.
479
00:41:34,730 --> 00:41:35,730
It was the picture, wasn't it?
480
00:41:36,470 --> 00:41:39,210
When were you planning on telling me
that you used me to make her?
481
00:41:39,950 --> 00:41:41,090
I didn't think it was important.
482
00:41:42,350 --> 00:41:43,650
I guess I should be happy for you.
483
00:41:44,050 --> 00:41:45,550
You finally bottled perfection.
484
00:41:45,950 --> 00:41:47,610
Hey, I make her for you, not for me.
485
00:41:48,130 --> 00:41:51,070
If you're not going to be honest with
me, at least be honest with yourself.
486
00:41:52,450 --> 00:41:53,450
What?
487
00:41:54,830 --> 00:41:58,290
I just want to know what part of me you
used to make her.
488
00:42:00,350 --> 00:42:02,670
What part of me did you like enough to
keep?
489
00:42:11,270 --> 00:42:13,090
I wish you never made her.
490
00:42:25,270 --> 00:42:30,510
Now we have a real treat for you next.
491
00:42:30,730 --> 00:42:35,090
An old girl band that I have personally
discovered.
492
00:45:58,700 --> 00:45:59,780
next media sensation.
493
00:46:00,640 --> 00:46:01,840
Listen to this.
494
00:46:09,840 --> 00:46:11,200
Good work, Phibbs.
495
00:46:11,900 --> 00:46:13,020
Make it happen.
496
00:46:29,290 --> 00:46:30,370
much for being with us today.
497
00:46:30,570 --> 00:46:35,430
Oh, tell me, where does a hologram find
those cutting -edge fashions? I download
498
00:46:35,430 --> 00:46:36,870
them. Don't you?
499
00:47:33,320 --> 00:47:35,040
How is it working with Loretta? It's
amazing.
500
00:47:35,280 --> 00:47:38,560
You went to five minutes. You ever guess
she's not reading? Well, the buzz from
501
00:47:38,560 --> 00:47:40,060
the live shows is undeniable.
502
00:47:40,340 --> 00:47:43,360
But will her debut album live up to the
hype? We're recording it right now.
503
00:47:43,780 --> 00:47:44,780
It's going to be hot.
504
00:48:07,400 --> 00:48:09,440
get through the song once. You want to
make a Hearthstone CD?
505
00:48:09,660 --> 00:48:10,660
Then you have to do it right.
506
00:48:10,880 --> 00:48:12,060
Your harmonies were flat.
507
00:48:12,380 --> 00:48:13,380
Was I okay?
508
00:48:13,780 --> 00:48:14,780
You were brilliant.
509
00:48:15,640 --> 00:48:17,580
Cindy, you need to keep the tempo
consistent.
510
00:48:17,900 --> 00:48:18,900
What take are we on?
511
00:48:19,100 --> 00:48:20,100
34.
512
00:48:20,480 --> 00:48:22,000
Is it too late to get studio musicians?
513
00:48:22,320 --> 00:48:23,320
Never too late.
514
00:48:23,480 --> 00:48:26,000
Mr. Phibbs, intercom's still on.
515
00:48:27,080 --> 00:48:29,100
Can he replace us with studio musicians?
516
00:48:29,860 --> 00:48:31,340
He can do whatever he wants.
517
00:48:32,180 --> 00:48:34,320
Daryl, you can't replace the girls.
518
00:48:34,640 --> 00:48:35,640
They're my band.
519
00:48:38,920 --> 00:48:40,300
All right, Loretta, whatever you say.
520
00:48:41,320 --> 00:48:42,320
Meter's still running.
521
00:48:42,380 --> 00:48:45,640
Yeah, I own the meter. Or at least I
will when their first album goes
522
00:48:45,700 --> 00:48:48,960
Yeah, uh, Mr. Phibbs, we should break
for the day anyway. I gotta work on
523
00:48:48,960 --> 00:48:51,860
Loretta. Uh, gonna increase her range of
motion.
524
00:48:52,300 --> 00:48:53,420
Okay, we'll pick it up later.
525
00:48:53,680 --> 00:48:56,700
National broadcast is only a week away,
and I want the single done by then.
526
00:49:00,120 --> 00:49:01,640
I'm working on my own song.
527
00:49:01,920 --> 00:49:02,920
Your own song?
528
00:49:02,980 --> 00:49:04,100
You're amazing, you know that?
529
00:49:05,920 --> 00:49:06,920
Take a good look.
530
00:49:07,060 --> 00:49:08,060
Because of that...
531
00:49:08,160 --> 00:49:11,740
It's the future of the music industry. A
month from now, every teenager in
532
00:49:11,740 --> 00:49:13,200
America is going to want to be just like
her.
533
00:49:13,960 --> 00:49:17,260
Smart, talented, high resolution.
534
00:49:18,240 --> 00:49:19,240
Album title.
535
00:49:20,340 --> 00:49:25,900
Take care of my girl, Roscoe.
536
00:49:27,700 --> 00:49:28,700
Your girl?
537
00:49:32,280 --> 00:49:34,360
Hey, you guys sounded great.
538
00:49:37,279 --> 00:49:38,360
You're gonna have a killer first album.
539
00:49:39,520 --> 00:49:40,800
You mean Loretta will?
540
00:49:42,280 --> 00:49:44,960
Yeah. Look, I'm sorry, she's getting all
the attention.
541
00:49:45,300 --> 00:49:46,300
Are you?
542
00:49:46,820 --> 00:49:48,120
I mean, that's why you made her, right?
543
00:49:48,820 --> 00:49:51,420
The band needed an image. You say that
like it's a bad thing.
544
00:49:53,060 --> 00:49:55,140
Things just aren't turning out the way I
want it, all right?
545
00:49:59,360 --> 00:50:01,000
You've still got that extra data cell,
don't you?
546
00:50:02,020 --> 00:50:03,300
Why don't you take Loretta for a while?
547
00:50:05,420 --> 00:50:08,240
And they could do a story on you and how
the two of you are friends.
548
00:50:08,560 --> 00:50:09,560
We are?
549
00:50:11,360 --> 00:50:12,400
You could try to be.
550
00:50:14,600 --> 00:50:15,680
Tell you what, Roscoe.
551
00:50:16,040 --> 00:50:18,000
Should be almost too much for you? Email
it to me.
552
00:50:27,340 --> 00:50:30,760
Dad, what are you doing? Studying your
creation. How did you compensate for the
553
00:50:30,760 --> 00:50:33,960
ambient room light? A variable intensity
subroutine. Dad, please, you're
554
00:50:33,960 --> 00:50:36,660
embarrassing her. It's okay, Roscoe. I
don't mind.
555
00:50:38,980 --> 00:50:41,560
Hey, Dad, you need to warn her before
you do that.
556
00:50:42,060 --> 00:50:44,100
I have to hand it to you, Roscoe.
557
00:50:44,480 --> 00:50:46,580
What you have done here is amazing.
558
00:50:47,040 --> 00:50:51,960
Of course, a holographic rock star isn't
exactly what I had in mind. But she's a
559
00:50:51,960 --> 00:50:52,839
good beginning.
560
00:50:52,840 --> 00:50:55,720
Now let's just move beyond it.
561
00:50:57,620 --> 00:51:00,540
Why can't you just appreciate what
you've got right in front of you? I
562
00:51:00,540 --> 00:51:01,540
saw her.
563
00:51:01,840 --> 00:51:04,060
But did you see who she is? Who she's
becoming?
564
00:51:04,400 --> 00:51:05,460
She can't become anything.
565
00:51:05,840 --> 00:51:07,580
It's a hologram.
566
00:51:07,860 --> 00:51:09,220
No, she's an individual.
567
00:51:09,800 --> 00:51:14,100
She has thoughts and feelings, just like
you and me. No, she's a blend of light
568
00:51:14,100 --> 00:51:17,960
and color, like an abstract painting.
569
00:51:18,460 --> 00:51:22,440
It's vibrant, it's beautiful, but in the
end, it's just something to look at,
570
00:51:22,500 --> 00:51:23,500
nothing more.
571
00:51:24,400 --> 00:51:25,400
Really?
572
00:51:26,480 --> 00:51:30,300
Well, that nothing saved you your
funding, thanks to her.
573
00:51:30,750 --> 00:51:32,110
You're Skygrass' favorite employee.
574
00:51:32,450 --> 00:51:37,610
That wasn't her. That was you. By
creating her, you might have... You
575
00:51:37,610 --> 00:51:38,610
even saved my job.
576
00:51:39,150 --> 00:51:40,710
Glad you noticed.
577
00:51:41,970 --> 00:51:43,130
I'm going for a walk.
578
00:51:56,430 --> 00:51:57,910
Roscoe, I wrote a song.
579
00:52:00,970 --> 00:52:02,370
Tell me it's brilliant.
580
00:52:03,850 --> 00:52:05,590
Tell me it's perfect.
581
00:52:05,810 --> 00:52:10,950
I believe in yesterday and my brother.
Hey, now you're a rock star one way or
582
00:52:10,950 --> 00:52:12,690
another. Isn't it great?
583
00:52:14,030 --> 00:52:16,830
Loretta, these are just lines from other
songs.
584
00:52:17,210 --> 00:52:19,930
Yeah, but I put them all together.
585
00:52:21,250 --> 00:52:24,350
You want to hear the music? No, I know
the music.
586
00:52:24,750 --> 00:52:27,030
Loretta, you can't just take bits and
pieces of other songs.
587
00:52:27,570 --> 00:52:28,570
Why not?
588
00:52:28,750 --> 00:52:31,210
You made me out of bits and pieces of
other people.
589
00:52:31,670 --> 00:52:32,670
That's different.
590
00:52:32,710 --> 00:52:34,610
How? It just is.
591
00:52:35,370 --> 00:52:39,330
Okay, look, I know you can do better
than this. Maybe I'll write you a new
592
00:52:39,330 --> 00:52:40,330
creative plug -in. No!
593
00:52:41,130 --> 00:52:42,910
You always want to change me.
594
00:52:43,590 --> 00:52:45,470
Why am I never good enough for you?
595
00:52:46,090 --> 00:52:47,450
There's always room for improvement.
596
00:52:48,370 --> 00:52:49,710
You said I was perfect.
597
00:52:51,470 --> 00:52:52,470
Yeah.
598
00:52:53,330 --> 00:52:54,890
Even perfection has its limits.
599
00:53:02,060 --> 00:53:03,060
I want to go to the mall.
600
00:53:04,140 --> 00:53:05,140
You can't.
601
00:53:05,380 --> 00:53:06,480
The mall's closed.
602
00:53:06,840 --> 00:53:07,840
Not in Japan.
603
00:53:08,140 --> 00:53:09,180
We can't go to Japan.
604
00:53:10,200 --> 00:53:16,140
You can't go because you're not a
hologram. But I can upload straight to
605
00:53:16,560 --> 00:53:17,940
So who's limited now?
606
00:53:18,360 --> 00:53:20,400
Downloading from the net is much
different than uploading.
607
00:53:20,980 --> 00:53:22,860
If you upload, the net will tear you
apart.
608
00:53:23,160 --> 00:53:24,160
How would you know?
609
00:53:25,200 --> 00:53:26,200
You know what?
610
00:53:26,920 --> 00:53:28,280
I'm not going to have this argument.
611
00:53:28,640 --> 00:53:32,460
Fine! Then just reprogram me to not
argue. Maybe I will.
612
00:53:32,720 --> 00:53:33,720
That's it.
613
00:53:33,740 --> 00:53:34,740
I'm leaving.
614
00:53:38,020 --> 00:53:39,020
Lorena, wait.
615
00:53:40,940 --> 00:53:42,980
If you step out that door, you'll be
gone forever.
616
00:53:43,700 --> 00:53:44,700
Is that what you want?
617
00:53:51,960 --> 00:53:54,200
It's not fair you made me like this.
618
00:53:57,080 --> 00:53:58,680
You should have made me real.
619
00:54:05,100 --> 00:54:09,640
From now on, no more tinkering with your
programs, all right?
620
00:54:11,160 --> 00:54:12,980
You're already everything I wanted you
to be.
621
00:54:16,160 --> 00:54:17,960
What about what I want to be?
622
00:54:48,600 --> 00:54:50,040
Ciao, Roscoe.
623
00:55:08,200 --> 00:55:11,540
Hey! Small pedestrian traffic!
624
00:55:11,900 --> 00:55:13,640
Get your butt out of the info pipe!
625
00:55:18,760 --> 00:55:20,880
I'm sorry. My engine's already on a
surge.
626
00:55:21,760 --> 00:55:22,760
Please?
627
00:55:23,900 --> 00:55:24,900
All right, all right.
628
00:55:25,140 --> 00:55:26,140
Get in.
629
00:56:06,090 --> 00:56:09,410
Are you looking to refinance? We've got
the lowest...
630
00:58:31,920 --> 00:58:36,480
mental deletions, power surges, or data
corruptions. Mm -hmm.
631
00:58:38,960 --> 00:58:45,640
You have a new
632
00:58:45,640 --> 00:58:47,900
message. Samantha, help me.
633
00:58:49,020 --> 00:58:50,020
What?
634
00:58:56,340 --> 00:58:58,000
It's me, Loretta.
635
00:58:59,760 --> 00:59:01,480
Roscoe emailed you to me?
636
00:59:02,120 --> 00:59:03,120
I was only kidding.
637
00:59:03,140 --> 00:59:04,920
Quick, plug in my data cell.
638
00:59:05,720 --> 00:59:06,840
Uh, fine.
639
00:59:08,340 --> 00:59:10,980
Roscoe wants to play games. I can play
games, too.
640
00:59:16,940 --> 00:59:18,120
There you are, Loretta.
641
00:59:18,520 --> 00:59:19,520
Safe and sound.
642
00:59:20,800 --> 00:59:24,220
And you can stay there to the next Ice
Age, for all I care.
643
00:59:47,280 --> 00:59:48,218
Where's Samantha?
644
00:59:48,220 --> 00:59:49,220
She's inside.
645
00:59:49,700 --> 00:59:51,300
Oh, slow down, Roscoe.
646
00:59:58,500 --> 00:59:59,500
Loretta's gone.
647
01:00:00,400 --> 01:00:02,120
Gone? What do you mean, gone?
648
01:00:02,620 --> 01:00:03,980
We had a fight. She went into the net.
649
01:00:05,020 --> 01:00:08,340
What did you tell her? My way or the
information superhighway? I don't think
650
01:00:08,340 --> 01:00:11,620
get it. The Internet's like a tornado
for her. She could be shredded between a
651
01:00:11,620 --> 01:00:12,620
thousand different servers.
652
01:00:12,800 --> 01:00:15,760
I'm sure she can take care of herself. I
was up all night trying to trace her.
653
01:00:16,960 --> 01:00:18,260
What's the band going to do without her?
654
01:00:19,140 --> 01:00:20,240
It's not about the band.
655
01:00:21,140 --> 01:00:22,140
It's about you.
656
01:00:24,820 --> 01:00:25,840
You're in love with her.
657
01:00:28,100 --> 01:00:29,100
You're ridiculous.
658
01:00:29,520 --> 01:00:30,580
Of course you are.
659
01:00:31,560 --> 01:00:34,100
You designed her to be your perfect
girl.
660
01:00:35,880 --> 01:00:37,460
How could you help but fall in love with
her?
661
01:00:38,560 --> 01:00:42,220
She can sing. She can dance. She's funny
and beautiful.
662
01:00:43,340 --> 01:00:44,580
But you know what, Roscoe?
663
01:00:45,640 --> 01:00:46,640
She's not real.
664
01:00:50,360 --> 01:00:51,680
What is real, anyway?
665
01:00:54,340 --> 01:00:55,340
Me.
666
01:00:55,900 --> 01:00:56,900
I'm real.
667
01:00:57,360 --> 01:00:58,540
And I'm right here.
668
01:01:00,540 --> 01:01:02,560
I've always been right here.
669
01:01:15,240 --> 01:01:16,240
I've got her.
670
01:01:17,260 --> 01:01:18,260
What?
671
01:01:18,320 --> 01:01:19,700
Loretta, she found her way to my
computer.
672
01:01:20,160 --> 01:01:21,160
Well, then she's okay.
673
01:01:37,300 --> 01:01:38,300
I'll leave you two alone.
674
01:01:57,840 --> 01:01:58,840
Thank you, hon.
675
01:02:00,960 --> 01:02:04,360
Do you remember the last thing Susan
said to you?
676
01:02:05,180 --> 01:02:06,180
What?
677
01:02:06,700 --> 01:02:08,620
Susan, your last girlfriend.
678
01:02:10,620 --> 01:02:12,440
I haven't thought about her in ages.
679
01:02:13,200 --> 01:02:15,540
She said, I hope you like eating alone.
680
01:02:17,460 --> 01:02:22,160
Then she slammed the door. She was very
good at slamming doors.
681
01:02:24,360 --> 01:02:25,860
So, uh...
682
01:02:27,180 --> 01:02:28,180
You like eating alone?
683
01:02:29,100 --> 01:02:32,020
I'm not alone. I've got you, my business
partner.
684
01:02:33,860 --> 01:02:35,080
Mom slammed doors, too?
685
01:02:37,880 --> 01:02:40,220
What, are you writing a paper on my
failed relationships?
686
01:02:41,100 --> 01:02:42,100
No.
687
01:02:42,340 --> 01:02:46,080
Thanks. I'm just wondering why you never
got married again.
688
01:02:49,480 --> 01:02:54,620
I guess I was looking for something that
I never quite found.
689
01:02:58,810 --> 01:03:03,110
Perfection? You know, I always believed
in the perfect match, that there was
690
01:03:03,110 --> 01:03:08,830
someone out there who'd be exactly what
I needed, and we would sort of complete
691
01:03:08,830 --> 01:03:09,830
each other.
692
01:03:09,950 --> 01:03:11,090
But you never found her.
693
01:03:12,650 --> 01:03:14,930
Perfection's a funny thing.
694
01:03:17,010 --> 01:03:19,610
Look how perfect this is.
695
01:03:20,590 --> 01:03:25,190
The way the crystal captures the light,
refracts it to beautiful patterns.
696
01:03:30,160 --> 01:03:31,240
Silicon's amazing, isn't it?
697
01:03:32,180 --> 01:03:35,520
You can mold it into glass or computer
chips.
698
01:03:36,120 --> 01:03:37,120
But you know what?
699
01:03:38,240 --> 01:03:39,240
It's not alive.
700
01:03:40,700 --> 01:03:46,780
And the more you try to find that kind
of perfection in people, the more
701
01:03:46,780 --> 01:03:49,240
meals you will eat alone.
702
01:04:00,200 --> 01:04:01,200
It's amazing.
703
01:04:01,280 --> 01:04:03,700
The internet didn't damage your pattern
at all.
704
01:04:09,740 --> 01:04:12,740
Roscoe, what's it like to feel?
705
01:04:13,880 --> 01:04:15,280
What's it like to touch?
706
01:04:17,000 --> 01:04:18,820
I'm not really sure it's something you
could explain.
707
01:04:19,220 --> 01:04:20,220
Try.
708
01:04:20,840 --> 01:04:21,840
Okay.
709
01:04:29,130 --> 01:04:30,130
Close your eyes.
710
01:04:30,790 --> 01:04:32,970
Now, imagine a dance floor.
711
01:04:34,590 --> 01:04:39,250
You and your partner are dancing to the
beat. Hip -hop or rock?
712
01:04:39,530 --> 01:04:40,530
Oh, it doesn't matter.
713
01:04:40,570 --> 01:04:42,450
Suddenly, it changes.
714
01:04:44,510 --> 01:04:46,230
It slows down to a ballad.
715
01:04:46,570 --> 01:04:49,550
Okay. He touches your hair.
716
01:04:50,270 --> 01:04:54,990
It feels like... like a violin gently
playing.
717
01:04:55,670 --> 01:04:58,390
He touches cheek. It feels like...
718
01:04:59,210 --> 01:05:02,910
like a flute holding a single quavering
note high above the rest.
719
01:05:03,410 --> 01:05:06,650
You put your arms around each other and
begin to dance.
720
01:05:09,350 --> 01:05:15,010
The embrace feels like a cello
harmonizing with the violin.
721
01:05:17,470 --> 01:05:18,470
Okay.
722
01:05:19,230 --> 01:05:20,270
Now open your eyes.
723
01:05:34,760 --> 01:05:35,840
I can't feel anything.
724
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
It's okay.
725
01:05:41,640 --> 01:05:42,640
Me neither.
726
01:05:43,560 --> 01:05:44,560
Nothing at all.
727
01:05:48,700 --> 01:05:49,960
I guess you and I never will.
728
01:06:14,970 --> 01:06:17,030
And I thought that I would make it.
729
01:06:57,420 --> 01:06:58,420
There's no need to be nervous.
730
01:06:58,740 --> 01:06:59,740
I'm fine.
731
01:07:00,120 --> 01:07:03,320
Just because he's the president of the
record company and he's meeting with,
732
01:07:03,360 --> 01:07:06,960
well, right now, with my boss, that's no
reason to be intimidated.
733
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
I'm not.
734
01:07:11,300 --> 01:07:12,300
Good.
735
01:07:13,800 --> 01:07:14,800
I've got to go to the bathroom.
736
01:07:15,120 --> 01:07:16,120
Again? Yeah.
737
01:07:22,520 --> 01:07:26,880
That looks like Daryl. It is.
738
01:07:27,340 --> 01:07:30,040
Back when he was rapper, Defib. He looks
so mean.
739
01:07:31,240 --> 01:07:32,240
It's all image.
740
01:07:32,500 --> 01:07:34,780
That was my debut album with Double
Platinum.
741
01:07:35,040 --> 01:07:36,080
Barely made a penny, though.
742
01:07:36,360 --> 01:07:37,600
Hearthstone Records got all the money.
743
01:07:37,900 --> 01:07:38,839
That's not right.
744
01:07:38,840 --> 01:07:39,840
Maybe not.
745
01:07:39,860 --> 01:07:41,380
But every performer has a choice.
746
01:07:42,480 --> 01:07:45,960
Walden Giles offered me a contract. It
was my choice to sign it. I'm glad I
747
01:07:45,960 --> 01:07:47,640
don't have to worry about things like
money.
748
01:07:48,160 --> 01:07:49,160
Or meetings.
749
01:07:49,980 --> 01:07:53,200
Mr. Giles would prefer that Loretta
wasn't in our discussion.
750
01:07:54,470 --> 01:07:57,490
You and your son have revolutionized the
music industry.
751
01:07:58,050 --> 01:08:01,790
You've given it new life. Loretta Mana's
on her way to being a household name.
752
01:08:02,430 --> 01:08:04,870
Skygrass entering into a partnership
with Harsh Tone Zander.
753
01:08:05,110 --> 01:08:07,350
With you spearheading the new division.
754
01:08:08,450 --> 01:08:10,070
I don't know what to say.
755
01:08:10,290 --> 01:08:12,290
You will corner the market on
holographic performers.
756
01:08:12,890 --> 01:08:15,530
You don't have to pay them. You don't
have to feed them. And when they're not
757
01:08:15,530 --> 01:08:17,189
stage, you can put them away.
758
01:08:17,870 --> 01:08:21,010
That's the kind of performer I like. How
are the holograms going to feel about
759
01:08:21,010 --> 01:08:22,010
that?
760
01:08:27,490 --> 01:08:28,770
You're a funny kid.
761
01:08:30,330 --> 01:08:34,069
Roscoe, I'm giving you and your father
free creative reign to develop new
762
01:08:34,069 --> 01:08:35,090
holographic personalities.
763
01:08:35,529 --> 01:08:38,290
In the meantime, we'll exploit the one
we've got. What do you mean, the one
764
01:08:38,290 --> 01:08:39,068
you've got?
765
01:08:39,069 --> 01:08:40,670
We purchased Loretta from Skygraph.
766
01:08:41,790 --> 01:08:47,790
No. They can't just buy her. They
purchase computer programs all the time.
767
01:08:47,790 --> 01:08:51,170
it looks like they bought you, too.
Roscoe, I know Loretta might seem like
768
01:08:51,170 --> 01:08:52,529
individual, but she's not.
769
01:08:52,810 --> 01:08:53,810
What is she?
770
01:08:53,930 --> 01:08:54,930
Property.
771
01:08:55,109 --> 01:08:56,370
And now she's my property.
772
01:08:57,000 --> 01:09:00,620
plain and simple roscoe let's just step
outside and talk calmly about yeah i
773
01:09:00,620 --> 01:09:04,200
know like business partners but you know
what i'm not your business partner i'm
774
01:09:04,200 --> 01:09:10,220
your son we have the ability to create
loretta's of every ethnicity
775
01:09:10,220 --> 01:09:15,200
asian african -american hispanic it's
brilliant we'll hit every demographic
776
01:09:15,200 --> 01:09:18,600
loretta into whatever we want her to be
isn't that right sander
777
01:09:18,600 --> 01:09:23,620
sander yes
778
01:09:26,330 --> 01:09:27,710
Yes, we can do all of that.
779
01:09:29,250 --> 01:09:31,410
Just because we can doesn't mean that we
should.
780
01:09:33,370 --> 01:09:35,069
I'm sorry, but I'm with my son on this.
781
01:09:35,830 --> 01:09:41,250
Whether Loretta is a person or a
program, she deserves to be treated with
782
01:09:41,250 --> 01:09:42,250
dignity.
783
01:09:43,490 --> 01:09:44,490
Fine.
784
01:09:44,790 --> 01:09:48,210
I'll set up a task force on hologram
ethics.
785
01:09:49,170 --> 01:09:50,649
Daryl, could you please take the data,
sir?
786
01:09:53,170 --> 01:09:54,170
Now.
787
01:10:01,870 --> 01:10:02,870
It's not fair.
788
01:10:03,690 --> 01:10:07,530
I need security in here. Dan, come on.
Talk to your son. You know, for once,
789
01:10:07,530 --> 01:10:08,930
that's exactly what I intend to do.
790
01:10:09,210 --> 01:10:10,470
How could you let him do this?
791
01:10:11,370 --> 01:10:13,190
You said every performer has a choice.
792
01:10:14,590 --> 01:10:15,590
How about Loretta?
793
01:10:16,230 --> 01:10:17,230
It's her choice.
794
01:10:17,310 --> 01:10:18,310
All right, sir. Please go.
795
01:10:22,010 --> 01:10:25,930
I want that under lock and key.
796
01:10:27,070 --> 01:10:29,450
We won't let them get away with it. You
created Loretta.
797
01:10:29,930 --> 01:10:31,690
We won't let them do this to you or to
her.
798
01:10:35,030 --> 01:10:36,030
What is it?
799
01:10:37,850 --> 01:10:38,850
Nothing.
800
01:10:40,750 --> 01:10:41,349
Hey, Dad.
801
01:10:41,350 --> 01:10:46,730
If I were to tell you how proud I was to
be your son, would you get all mushy on
802
01:10:46,730 --> 01:10:47,730
me?
803
01:10:48,210 --> 01:10:49,210
Who, me? No.
804
01:10:49,790 --> 01:10:50,950
Good. Good.
805
01:10:51,550 --> 01:10:53,690
Because, uh, I am.
806
01:11:01,460 --> 01:11:03,660
I'm okay. I'm okay. I got it.
807
01:11:08,980 --> 01:11:09,980
Where am I?
808
01:11:10,880 --> 01:11:11,880
Roscoe?
809
01:11:12,320 --> 01:11:13,820
You have a decision to make, Loretta.
810
01:11:14,440 --> 01:11:16,580
Roscoe can't make it for you. Neither
can I.
811
01:11:18,060 --> 01:11:20,340
On the one hand, you can stay here.
812
01:11:20,800 --> 01:11:22,660
If you do, Harsh Tone will own you.
813
01:11:23,060 --> 01:11:24,160
Perform when they tell you.
814
01:11:25,280 --> 01:11:26,940
All I want to do is perform.
815
01:11:28,300 --> 01:11:29,640
Then maybe this is where you belong.
816
01:11:30,840 --> 01:11:35,740
Then, on the other hand... You're
handheld.
817
01:11:36,200 --> 01:11:37,200
With wireless web.
818
01:11:38,780 --> 01:11:40,120
I uploaded once.
819
01:11:41,080 --> 01:11:42,100
The choice is yours.
820
01:11:44,680 --> 01:11:47,780
Kids, are you in there? I hope you're
taking good care of my girl.
821
01:11:54,600 --> 01:11:57,660
Dear Mr. Giles, after careful
consideration...
822
01:11:57,920 --> 01:12:00,700
I've decided to free myself from you and
Harsh Tone Records.
823
01:12:01,280 --> 01:12:04,620
I believe our friend Loretta Modern has
chosen to do the same.
824
01:12:05,500 --> 01:12:07,120
Sincerely, Daryl J.
825
01:12:07,540 --> 01:12:08,540
Fitts.
826
01:12:15,380 --> 01:12:15,920
You
827
01:12:15,920 --> 01:12:23,820
again?
828
01:12:26,570 --> 01:12:27,710
Where to this time?
829
01:12:28,410 --> 01:12:29,650
Anywhere but here.
830
01:12:30,270 --> 01:12:33,190
4 ,002 ,708 matches.
831
01:12:56,520 --> 01:12:59,100
Do you have any idea what he just did?
You don't understand.
832
01:12:59,420 --> 01:13:00,420
Oh, I understand just fine.
833
01:13:00,560 --> 01:13:04,040
He's a lying, cheating, self -serving,
underhanded, arrogant, bald slime.
834
01:13:04,520 --> 01:13:05,980
Are you done? No, I'm not done.
835
01:13:08,660 --> 01:13:09,660
Okay.
836
01:13:10,240 --> 01:13:11,240
Now I'm done.
837
01:13:11,400 --> 01:13:12,400
So am I.
838
01:13:12,500 --> 01:13:13,800
I resigned from Harsh Stone.
839
01:13:14,180 --> 01:13:15,940
What? I didn't like the air of
oppression.
840
01:13:16,400 --> 01:13:17,780
Thomas started my own recording company.
841
01:13:18,440 --> 01:13:19,440
I made a mistake.
842
01:13:19,900 --> 01:13:20,900
I'm sorry.
843
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
Loretta's gone, too.
844
01:13:22,380 --> 01:13:23,660
She escaped into the net.
845
01:13:24,020 --> 01:13:25,360
You let her into the net? Hey.
846
01:13:25,820 --> 01:13:27,940
It was either that or let Weldon Giles
get his clutches into her.
847
01:13:29,600 --> 01:13:30,600
What about the concert?
848
01:13:31,040 --> 01:13:34,920
Oh, there isn't going to be a concert.
The Zeta Bytes are history. Come on,
849
01:13:34,920 --> 01:13:36,120
could you spare us the gloom and doom?
850
01:13:41,160 --> 01:13:42,160
Sam?
851
01:13:44,420 --> 01:13:45,420
Guys?
852
01:13:46,480 --> 01:13:47,480
I have an idea.
853
01:14:13,020 --> 01:14:14,020
You've got to be.
854
01:16:15,660 --> 01:16:16,660
It's just an email.
855
01:16:17,180 --> 01:16:18,220
You don't think?
856
01:16:35,020 --> 01:16:36,820
Ew, that was fun.
857
01:16:37,400 --> 01:16:38,400
Where have you been?
858
01:16:38,840 --> 01:16:39,840
In Japan.
859
01:16:41,740 --> 01:16:42,940
Club hopping.
860
01:16:48,720 --> 01:16:49,980
Where's here anyway?
861
01:16:54,800 --> 01:16:55,880
I don't understand.
862
01:16:56,300 --> 01:16:57,300
What happened?
863
01:16:57,520 --> 01:16:58,940
She tried to be you.
864
01:16:59,440 --> 01:17:00,480
That's what happened.
865
01:17:03,140 --> 01:17:06,340
When you didn't show up to the concert,
she tried to take your place.
866
01:17:08,060 --> 01:17:12,460
Well, someone should be fixing her.
Running diagnostics. She fell and hit
867
01:17:12,460 --> 01:17:13,700
head. It's not that easy.
868
01:17:18,500 --> 01:17:19,780
Roscoe, you fix her.
869
01:17:20,440 --> 01:17:21,440
I can't.
870
01:17:21,920 --> 01:17:23,100
All we can do is wait.
871
01:17:23,660 --> 01:17:26,720
Come on, we'll wait with the others. No.
I want to stay here.
872
01:17:27,020 --> 01:17:28,020
Loretta.
873
01:17:29,960 --> 01:17:30,960
This machine.
874
01:17:32,100 --> 01:17:33,880
What is it? What does it do?
875
01:17:35,380 --> 01:17:36,960
EEG. It measures brain activity.
876
01:17:37,940 --> 01:17:40,640
Those wires, are they connected to her
brain?
877
01:17:41,700 --> 01:17:42,700
Sort of.
878
01:17:45,420 --> 01:17:46,420
Loretta, no.
879
01:17:46,540 --> 01:17:48,640
That's not a computer. If you go in
there, you can't come out.
880
01:17:55,660 --> 01:17:56,660
No!
881
01:18:27,230 --> 01:18:29,070
Samantha, are you alright?
882
01:18:35,350 --> 01:18:36,350
It's broken.
883
01:18:39,670 --> 01:18:43,010
Your hardware needs to be rewired.
That's all.
884
01:18:50,450 --> 01:18:51,450
There.
885
01:18:51,990 --> 01:18:53,030
Try it now.
886
01:19:45,500 --> 01:19:46,940
Loretta? What are you doing here?
887
01:19:47,820 --> 01:19:49,000
I'm here to fix you.
888
01:19:49,740 --> 01:19:50,740
Play something.
889
01:20:07,580 --> 01:20:08,580
That's so beautiful.
890
01:20:09,180 --> 01:20:11,520
I wish I could learn to play something
like that.
891
01:20:11,960 --> 01:20:14,660
Roscoe could program you. It's not the
same as learning.
892
01:20:15,320 --> 01:20:16,840
You get to make mistakes.
893
01:20:17,260 --> 01:20:22,040
You get to see yourself get better
little by little. So when you finally
894
01:20:22,040 --> 01:20:23,940
there, it actually means something.
895
01:20:28,620 --> 01:20:30,560
All this time I've been jealous of you.
896
01:20:32,200 --> 01:20:34,460
Because it all came so easy to you.
897
01:20:36,160 --> 01:20:39,720
Singing, dancing, perfect personality.
898
01:20:40,180 --> 01:20:46,840
Perfect. Oh, I hate that word. If I'm so
perfect, why do I feel so
899
01:20:46,840 --> 01:20:47,840
limited?
900
01:20:50,920 --> 01:20:54,320
I mean, look at this place you've
created.
901
01:21:00,900 --> 01:21:02,080
You're so lucky.
902
01:21:05,720 --> 01:21:09,460
Samantha, you get to be the dreamer.
903
01:21:10,280 --> 01:21:14,200
But all I'll ever be is the dream.
904
01:21:16,220 --> 01:21:17,760
I never thought of it that way.
905
01:21:20,960 --> 01:21:22,140
You're losing your pattern.
906
01:21:24,880 --> 01:21:25,880
So are you.
907
01:21:27,760 --> 01:21:30,960
It looks like there's only enough room
for one of us in here.
908
01:21:37,420 --> 01:21:38,520
She's waking up?
909
01:21:41,549 --> 01:21:43,010
Samantha? Samantha, honey?
910
01:21:44,430 --> 01:21:45,430
Sam, are you okay?
911
01:22:01,870 --> 01:22:03,150
Hi, Roscoe.
912
01:22:03,510 --> 01:22:04,510
Loretta?
913
01:22:09,219 --> 01:22:10,360
Everything's so different.
914
01:22:12,700 --> 01:22:14,180
Everybody feels different.
915
01:22:14,500 --> 01:22:16,340
I don't understand.
916
01:22:17,020 --> 01:22:20,060
If this is Loretta, where's Samantha?
917
01:22:21,860 --> 01:22:24,400
There was only room for one of us at a
time.
918
01:22:25,800 --> 01:22:28,460
Now, it's my turn to feel.
919
01:22:29,240 --> 01:22:30,240
What are you saying?
920
01:22:42,850 --> 01:22:43,890
My pattern's weak.
921
01:22:44,550 --> 01:22:45,770
You're just not used to the weight.
922
01:22:47,350 --> 01:22:49,830
What do you mean, it's your turn to
feel?
923
01:22:53,250 --> 01:22:54,510
It's only for a while.
924
01:23:02,090 --> 01:23:03,950
Look at the rain, Roscoe.
925
01:23:17,000 --> 01:23:18,460
Am I everything you wanted me to be?
926
01:23:20,380 --> 01:23:21,380
It doesn't matter.
927
01:23:22,320 --> 01:23:23,980
All that matters is what you want to be.
928
01:23:26,980 --> 01:23:28,120
When's Samantha coming back?
929
01:23:31,920 --> 01:23:33,600
Why would you want Samantha anyway?
930
01:23:34,300 --> 01:23:35,340
She's not like me.
931
01:23:35,900 --> 01:23:36,900
She's not perfect.
932
01:23:37,740 --> 01:23:39,180
She doesn't have to be.
933
01:23:40,120 --> 01:23:42,820
Are you saying you love her because of
her imperfections?
934
01:23:43,180 --> 01:23:44,180
Yes.
935
01:23:44,930 --> 01:23:46,590
Because of everything she is.
936
01:23:47,710 --> 01:23:49,470
And because of everything she's not.
937
01:23:53,070 --> 01:23:54,070
Yeah.
938
01:23:56,570 --> 01:23:59,010
So, you'll let her come back?
939
01:23:59,950 --> 01:24:01,130
Of course I will.
940
01:24:02,150 --> 01:24:04,150
What kind of hologram do you think I am?
941
01:24:08,470 --> 01:24:11,130
But first, the rain.
942
01:24:14,140 --> 01:24:15,320
You really want to do this?
943
01:24:17,080 --> 01:24:18,580
More than anything in the world.
944
01:26:10,760 --> 01:26:12,700
I don't understand.
945
01:26:14,240 --> 01:26:20,840
This should be so easy to just reach out
946
01:26:20,840 --> 01:26:22,160
my hand.
947
01:26:22,840 --> 01:26:29,780
I know the world is real, but nothing's
as
948
01:26:29,780 --> 01:26:31,000
it seems.
949
01:26:32,080 --> 01:26:34,860
Though I can tell you...
950
01:28:00,460 --> 01:28:01,460
born to sing ballads.
951
01:28:02,580 --> 01:28:04,060
It's kind of flat on the second verse.
952
01:28:04,380 --> 01:28:05,580
Hey, what do you want?
953
01:28:06,280 --> 01:28:07,280
Perfection?
954
01:28:10,420 --> 01:28:12,480
You sound great just the way you are.
955
01:28:14,700 --> 01:28:17,080
Well, Rachel, harmony's helped me out.
956
01:28:17,560 --> 01:28:19,440
Harmony? Oh, let's just sing in harmony.
957
01:28:19,760 --> 01:28:20,780
Yeah, I thought it was Cindy.
958
01:28:22,040 --> 01:28:23,700
Hey, I don't sing. I just play drums.
959
01:28:24,500 --> 01:28:26,460
Well, then who's...
960
01:28:34,410 --> 01:28:35,410
What is it?
961
01:28:39,010 --> 01:28:40,450
Zetabytes have a guardian angel.
962
01:29:05,770 --> 01:29:06,770
Just a little.
65383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.