All language subtitles for Vi.dor.i.natt.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FiSTER_track4_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,042 --> 00:00:37,833 WE DIE TONIGHT 2 00:01:54,375 --> 00:01:56,083 {\an8}Napoleon! 3 00:01:58,208 --> 00:02:01,000 {\an8}Napoleon! 4 00:02:06,125 --> 00:02:08,667 {\an8}Napoleon, tule tänne! 5 00:02:25,750 --> 00:02:29,375 {\an8}Hei. Löysitkö jotain? 6 00:02:30,708 --> 00:02:32,792 Mitä se on? 7 00:03:16,125 --> 00:03:18,583 Apua! 8 00:03:19,417 --> 00:03:21,625 Minä autan! 9 00:03:26,833 --> 00:03:29,958 Minulta loppuu ilma! 10 00:03:34,500 --> 00:03:39,375 - Päästä minut ulos täältä! - Apua! Apua! 11 00:04:08,000 --> 00:04:10,208 Minä autan! 12 00:04:13,125 --> 00:04:15,000 Tule! 13 00:04:38,542 --> 00:04:41,458 112, mitä on tapahtunut? 14 00:04:41,625 --> 00:04:46,208 Haloo? Olet soittanut hätänumeroon, mitä on tapahtunut? 15 00:04:47,500 --> 00:04:52,542 Jos et voi puhua, koputa kahdesti mikrofoniin. Haloo? 16 00:04:52,708 --> 00:04:56,458 Anteeksi. Tyttäreni painoi vahingossa väärin. 17 00:04:59,833 --> 00:05:03,083 Jos kerrot tästä kenellekään... 18 00:05:04,208 --> 00:05:07,125 ...kuolemme molemmat. Ymmärrätkö? 19 00:05:08,875 --> 00:05:12,958 He etsivät käsiinsä äitisi, - 20 00:05:13,125 --> 00:05:16,500 isäsi, koko hemmetin perheesi. 21 00:05:18,083 --> 00:05:21,750 Jatka päivääsi, kuin mitään ei olisi tapahtunut. 22 00:05:28,125 --> 00:05:30,792 Lupaa se minulle, Ellie. 23 00:05:39,917 --> 00:05:41,792 Kiitos. 24 00:06:01,250 --> 00:06:05,250 {\an8}Tositapahtuman innoittama. 25 00:06:57,958 --> 00:07:01,375 - Nätti, eikö olekin? - Mitä? 26 00:07:05,375 --> 00:07:07,917 VUODEN KAUPPA 2009 27 00:07:11,208 --> 00:07:16,917 Täällä lukitsemme kännykät kaappiin. Se on ainoa tapa. 28 00:07:17,083 --> 00:07:20,333 Muuten nuoret roikkuisivat somessa koko päivän. 29 00:07:20,500 --> 00:07:23,958 - Se ei menettele. - Onko Ellieä näkynyt? 30 00:07:24,125 --> 00:07:27,417 Tässähän hän on. Tässä on tyttäreni, Leonora. 31 00:07:27,583 --> 00:07:32,583 Hän jatkaa kauppiaana sitten kun minä lyön hanskat tiskiin. 32 00:07:32,750 --> 00:07:33,875 Leo. 33 00:07:34,875 --> 00:07:37,250 Francki. Hän juoksi tuonnepäin. 34 00:07:39,375 --> 00:07:40,833 Kiitos. 35 00:07:43,625 --> 00:07:47,417 Sinäkin olet rakas, Leo! Tule. 36 00:07:49,583 --> 00:07:53,208 - Ellie, oletko siellä? - Antaisit minun olla. 37 00:07:53,375 --> 00:07:58,708 Pitää käydä pissalla. Voisitko vähän kiiruhtaa? 38 00:07:58,875 --> 00:08:00,667 Leo, mene jo! 39 00:08:05,500 --> 00:08:11,792 Ensin jätimme puhelimet toimistoon, mutta sehän ei toiminut. 40 00:08:12,917 --> 00:08:15,792 Nyt joudumme tekemään näin. 41 00:08:18,625 --> 00:08:24,625 - Entä jos on pakko soittaa? - Voit käyttää lankapuhelinta. 42 00:08:26,667 --> 00:08:30,667 Pomon työ ei ole helppoa, mutta jonkun täytyy sekin tehdä. 43 00:08:30,833 --> 00:08:33,667 Mutta nyt itse ytimeen. 44 00:08:33,832 --> 00:08:36,582 Ellei Nissesiltä löydy tuotetta, - 45 00:08:36,750 --> 00:08:40,707 sitä ei löydä lähimailtakaan. 46 00:08:42,500 --> 00:08:44,042 Tule. 47 00:08:48,375 --> 00:08:51,125 Kuule, Leo. Anteeksi. 48 00:08:52,375 --> 00:08:55,833 Aamulla tapahtui jotain tosi outoa. 49 00:08:56,000 --> 00:08:58,500 Mitä? Kerro. 50 00:09:07,000 --> 00:09:09,042 Minä... 51 00:09:09,208 --> 00:09:12,000 Jäin melkein auton alle. 52 00:09:13,500 --> 00:09:19,250 - Luoja, mitä tapahtui? - Jouduin heittäytymään ojaan. 53 00:09:19,417 --> 00:09:21,417 Hitto. 54 00:09:21,583 --> 00:09:24,250 Ehditkö nähdä auton? 55 00:09:26,292 --> 00:09:28,083 Moi... 56 00:09:28,250 --> 00:09:32,042 Moi, Leo. Mistä löydän hehkulamput? 57 00:09:32,208 --> 00:09:35,708 - Tuolta noin. - Kiitos. 58 00:09:35,875 --> 00:09:39,083 Sitä tapahtuu kaikille. 59 00:09:39,250 --> 00:09:41,375 Tyypit on ihan vajaita. 60 00:09:42,542 --> 00:09:45,417 Eivät katso ympärilleen ennen kuin kysyvät. 61 00:09:45,583 --> 00:09:49,292 Viimeksi hän halusi vaihtaa numeroita ja Instaa. 62 00:09:49,458 --> 00:09:53,667 Luulevat parhaaksi ystäväksi heti kun on auttanut pari kertaa. 63 00:09:53,833 --> 00:09:57,333 Itse haluan vain kirjautua ulos ja lähteä kotiin. 64 00:09:57,500 --> 00:10:00,458 Katso nyt tuotakin. 65 00:10:00,625 --> 00:10:05,292 - Hän haki työtä ollakseen lähelläsi. - Luuletko? 66 00:10:05,458 --> 00:10:10,000 Sen sijaan, että ostaa krääsää hän voi olla täällä töissä. 67 00:10:10,167 --> 00:10:13,958 Toissa päivänä hän kysyi, mistä dödöt löytyvät. 68 00:10:14,125 --> 00:10:18,208 - Ja osti teippirullan. - Aivan. Hän on tosi outo. 69 00:10:18,375 --> 00:10:21,500 - Sellainen vaikutus minulla on... - Nelikymppisiin miehiin? 70 00:10:22,375 --> 00:10:23,875 Kiva. 71 00:10:24,042 --> 00:10:28,792 Lyön vetoa, että hän asuu äitinsä luona ja ulkoiluttaa frettejä. 72 00:10:28,958 --> 00:10:32,167 - Ja käy... - Helluntaikirkossa. 73 00:10:32,333 --> 00:10:37,667 Hei! Miksi runkkarikunkulla on kaupan liivit? Hän on ihan seko. 74 00:10:37,833 --> 00:10:41,458 - Yritä nyt olla vähän mukava. - Mikä sinua vaivaa? 75 00:10:41,625 --> 00:10:45,708 - Tuleeko hän tänne töihin? - Kysy Leon isältä. 76 00:10:45,875 --> 00:10:48,792 Ellie, tulisitko tänne hetkeksi? 77 00:10:53,500 --> 00:10:56,917 - Tehdäänkö vähän jäynää Franckille? - Miten? 78 00:10:57,083 --> 00:11:00,833 Saadaan hänet uskomaan, että Ellie on kuumana häneen. 79 00:11:01,000 --> 00:11:04,625 Mitä? Siitä tulee hauskaa. Oletko messissä? 80 00:11:04,792 --> 00:11:06,833 Joo. Pieni hetki. 81 00:11:07,000 --> 00:11:10,292 Ellie, näytä Franckille kaikki tarvittava. 82 00:11:10,458 --> 00:11:13,042 Ajan Pian treeneihin. 83 00:11:13,208 --> 00:11:15,292 - Totta kai. - Juu, juu. 84 00:11:15,458 --> 00:11:19,125 Ostan calzonen matkalla. Hyvä on. 85 00:11:19,292 --> 00:11:22,208 Tsemppiä. Hyvin se menee. 86 00:11:22,375 --> 00:11:24,833 Tervetuloa remmiin. Juu, tulossa ollaan. 87 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 Kiitos. 88 00:11:28,500 --> 00:11:30,833 - Kuka Pia on? - Hänen nuorin. 89 00:11:31,000 --> 00:11:35,125 Hän haluaa pitsaa tiistaisin. Se on tärkeää. 90 00:11:37,500 --> 00:11:40,458 Tervetuloa siis Nissesille. 91 00:11:40,625 --> 00:11:44,375 Olet käynyt täällä ostoksilla, mutta meitä ei ole esitelty. 92 00:11:44,542 --> 00:11:47,333 - Nimeni on... - Ellie. 93 00:11:50,875 --> 00:11:57,042 Mikä lempielokuvasi on? Jos ottaisit yhden elokuvan autiolle saarelle? 94 00:11:57,208 --> 00:11:59,708 Autio saari, jossa on telkkari? 95 00:12:07,208 --> 00:12:12,875 Just... joo. Anna kun näytän paikat. 96 00:13:29,583 --> 00:13:31,417 Moi? 97 00:13:33,458 --> 00:13:37,750 - Moikka. Kaikki hyvin? - Joo, rauhallista on. 98 00:13:37,917 --> 00:13:40,583 Moi. Oletteko siirtäneet oluet taas? 99 00:13:40,750 --> 00:13:44,208 Joo, kaksi hyllyä alaspäin, vasemmalla... 100 00:13:44,375 --> 00:13:47,833 Ellie, auttaisitko minua vastaanottamaan toimituksen? 101 00:13:48,000 --> 00:13:51,125 Joo, tulen. Hoidatko tämän? 102 00:13:51,292 --> 00:13:54,917 Kuule... Onko se Deep Red? 103 00:13:56,375 --> 00:13:58,083 Mikä? 104 00:13:58,250 --> 00:14:01,375 Hugo Bossin Deep Red. Hajuvetesi. 105 00:14:03,375 --> 00:14:05,625 Ei. 106 00:14:17,375 --> 00:14:22,750 Nuorena pyysimme heitä ulos kahville. Kokeilisit sitä. 107 00:14:23,875 --> 00:14:26,875 Tule, niin näytän missä oluet ovat. 108 00:14:27,958 --> 00:14:31,667 Nämä ovat karkit, jotka eivät tulleet eilen. 109 00:14:31,833 --> 00:14:34,667 Se hajuvesi, jonka annoit minulle... 110 00:14:34,833 --> 00:14:38,500 - Mikä sen nimi on? - Deep Red luulisin. 111 00:14:39,500 --> 00:14:43,333 - Hugo Boss? - Toimiko se? 112 00:14:43,500 --> 00:14:45,167 Ei. 113 00:14:45,333 --> 00:14:47,458 Okei. 114 00:14:50,333 --> 00:14:51,958 Yo! 115 00:14:56,000 --> 00:14:58,458 - Hänen mielestä olet komea. - Kenen? 116 00:14:58,625 --> 00:15:00,292 Ellien. 117 00:15:01,708 --> 00:15:04,333 - Hänen mielestä olet kuuma. - Kuuma? 118 00:15:04,500 --> 00:15:06,708 Olet hänen mielestä komea. 119 00:15:07,958 --> 00:15:12,750 - Niinkö hän sanoi? - Päälle vaan. Olet puoliksi sisällä. 120 00:15:35,625 --> 00:15:40,083 Tervetuloa! Toivottavasti ostosreissu on sujunut hyvin. 121 00:15:41,833 --> 00:15:44,000 Mitä hittoa sanoit? 122 00:15:44,167 --> 00:15:48,875 - Sujuiko ostosreissu hyvin? - Näyttääkö siltä? 123 00:15:49,042 --> 00:15:51,333 Ajattelin vain... 124 00:15:56,125 --> 00:15:57,875 Yalla, tule! 125 00:16:01,125 --> 00:16:04,292 Heiluttaako hän kapulaa, vai mitä? 126 00:16:04,458 --> 00:16:07,792 Se tekee 219 kruunua. 127 00:16:09,792 --> 00:16:13,292 - Ollaanko vähän liian ilkeitä? - Relaa nyt. 128 00:16:13,458 --> 00:16:18,167 On perinne, että uusi työntekijä saa palvella tuota akkaa. 129 00:16:23,750 --> 00:16:26,958 Se tekee 259 kruunua, kiitos. 130 00:16:27,125 --> 00:16:30,458 Anteeksi, 259 kruunua. 131 00:16:30,625 --> 00:16:36,458 Hitto mikä kiire sinulla on! Vanhuus on paska homma. 132 00:16:36,625 --> 00:16:42,125 Koko kehoon sattuu. Ja sinä komentelet minua sinne tänne? 133 00:16:49,625 --> 00:16:53,125 - Tässä lukee "ei hyväksytty". - Mutta onhan tämä hauskaa. 134 00:16:54,250 --> 00:16:58,083 Ei hitto. Unohdin kissanruoankin. 135 00:16:59,000 --> 00:17:00,417 Hemmetin mulkku. 136 00:17:00,583 --> 00:17:06,208 Piti ostaa keksejä ja huulirasvaa Gunnarille. Hitto sentään. 137 00:17:06,375 --> 00:17:09,208 Säästätkö vielä kissasi leikkausta varten? 138 00:17:09,375 --> 00:17:15,583 Joo. Se on niin hiton kallista. Olisinpa rikas. 139 00:17:15,750 --> 00:17:18,833 Mitä tekisit, jos olisit rikas? 140 00:17:19,000 --> 00:17:23,666 Matkustaisin maailman ympäri? Vetäisin kännit? 141 00:17:23,833 --> 00:17:26,458 - Käydä The Misfitsin keikalla. - Tuo oli hyvä. 142 00:17:27,916 --> 00:17:34,458 - Entä itse? - Uskonnontorjuntaa. Hitot jumalasta. 143 00:17:36,333 --> 00:17:42,625 Lähtisin Losiin. Hakisin töitä näyttelijänä. Saisin kaiken kuntoon. 144 00:17:47,208 --> 00:17:52,458 Minä... en ainakaan jatkaisi tätä paskakauppaa. 145 00:18:29,167 --> 00:18:30,917 Apua! 146 00:18:32,333 --> 00:18:34,333 Apua! 147 00:18:35,375 --> 00:18:37,542 Mitä hittoa? 148 00:18:37,708 --> 00:18:40,708 - Hän on ihan seko. - Miksi hän oikein huutaa? 149 00:18:40,875 --> 00:18:46,000 - Ehkä hän löysi harmaan häpykarvan. - Tai haluaa lähemmäs Ellieä. 150 00:18:46,167 --> 00:18:47,792 Tosi hauskaa. 151 00:18:59,708 --> 00:19:02,500 Soittakaa ambulanssi ja poliisit! 152 00:19:03,375 --> 00:19:06,958 - Mitä tapahtui? - He vain ilmaantuivat tänne. 153 00:19:08,125 --> 00:19:11,708 Mitä tapahtui? Mikä sinun nimesi on? Haloo? 154 00:19:11,875 --> 00:19:14,458 Apua on tulossa. 155 00:19:14,625 --> 00:19:16,333 Haloo? 156 00:19:23,000 --> 00:19:26,458 - He jahtaavat meitä. - En sanonut mitään, lupaan. 157 00:19:26,625 --> 00:19:29,333 He tappavat meidät. 158 00:19:31,042 --> 00:19:33,292 Mitä hän sanoo? 159 00:19:41,083 --> 00:19:44,000 Hae ensiapulaukku! Nyt! 160 00:19:46,250 --> 00:19:47,500 Mitä sinä sanot? 161 00:19:48,625 --> 00:19:54,167 Tulen vasta tunnin päästä. Olen kaupassa. Känniläisiä täälläkin. 162 00:19:54,333 --> 00:19:56,458 Mitä? Linssisipsejä? 163 00:19:56,625 --> 00:19:59,625 Oletko täysin seko? 164 00:20:01,583 --> 00:20:04,542 Mitä hän sanoo? 165 00:20:04,708 --> 00:20:08,417 Hän on vain huolestunut. Rauhoitu, rakas. 166 00:20:08,583 --> 00:20:11,333 Nämä kiltit ihmiset auttavat meitä. 167 00:20:12,417 --> 00:20:14,667 Hengitä. 168 00:20:14,833 --> 00:20:19,125 - Tässä, Ellie. - Pyyhkeitä. Pyyhkeitä! 169 00:20:21,000 --> 00:20:24,333 Jalkaani sattuu ihan helvetisti. 170 00:20:26,208 --> 00:20:29,667 - Francki, ota nämä. - Miksi vain istut siinä? 171 00:20:29,833 --> 00:20:32,583 - Soita ambulanssi! - Hän soitti jo. 172 00:20:32,750 --> 00:20:36,167 - Ovatko lähellä? - Ei, lähtivät poliisiasemalta. 173 00:20:36,333 --> 00:20:40,708 - Siinä menee kolme varttia. - Lupasit ostaa lisää sideharsoa! 174 00:20:40,875 --> 00:20:43,708 - Älä nyt... - Turpa kiinni! 175 00:20:43,875 --> 00:20:46,708 Haloo! Saisiko täällä palvelua? 176 00:20:48,417 --> 00:20:52,333 Pidä kiinni! Francki! Pidä nyt kiinni. 177 00:20:53,958 --> 00:20:58,125 - Francki, keskity. Francki! - Joo, olen tässä. 178 00:20:59,625 --> 00:21:01,458 Häivy siitä. 179 00:21:01,625 --> 00:21:05,333 - Me autamme sinua. - Etkö tajua? Häivy. 180 00:21:05,500 --> 00:21:07,542 Hiton alkkis. 181 00:21:08,875 --> 00:21:12,417 - Löytyykö täältä lääkäriä? - Francki, auta nyt. 182 00:21:12,583 --> 00:21:17,667 - Mitä he puuhaavat? - Idiootti pyörtyi sisäänkäynnillä. 183 00:21:21,000 --> 00:21:25,500 Häivy. Oletko seonnut? Käskin häipymään. 184 00:21:26,333 --> 00:21:29,208 - Hei. Mikä sinun nimesi on? - Kim. 185 00:21:29,375 --> 00:21:32,750 Kim? Peräänny. Okei? 186 00:21:36,375 --> 00:21:38,458 Deep Red, pois. 187 00:21:40,708 --> 00:21:42,542 Pidä tuota. 188 00:21:42,708 --> 00:21:46,083 - Voitko painaa tuosta? - Lisää pyyhkeitä! 189 00:21:46,250 --> 00:21:48,583 - Okei. - Anteeksi. 190 00:21:51,667 --> 00:21:57,333 Minun täytyy nähdä se. Siirrä kättä, jotta näen sen. 191 00:21:57,500 --> 00:22:00,000 - Noin. - Autamme sinua. 192 00:22:03,250 --> 00:22:05,333 Noin. Kaikki hyvin. 193 00:22:05,500 --> 00:22:08,917 Tarvitsen apuasi. Nosta hänet ylös. 194 00:22:09,083 --> 00:22:11,167 Hitto. Akku kuoli. 195 00:22:11,333 --> 00:22:14,958 Nosta häntä varovasti. Vielä vähän. Anna mennä! 196 00:22:15,125 --> 00:22:19,875 Täällä on hitosti verta! Jos aiot oksentaa, häivy! 197 00:22:25,250 --> 00:22:28,833 Kyllä se tästä. Kyllä se tästä. 198 00:22:29,000 --> 00:22:31,625 Ihan helvetisti verta. 199 00:22:32,875 --> 00:22:39,000 Ihan rauhassa. Kyllä tämä tästä. Tarkistan vain. Ei helvetti. 200 00:22:40,792 --> 00:22:42,583 Hitto sentään. 201 00:22:46,500 --> 00:22:48,542 Soititteko ambulanssin? 202 00:22:48,708 --> 00:22:53,042 - Menen paniikkiin! - Rauhoitu! Hengitä. 203 00:22:53,208 --> 00:22:56,750 Kaunis... Hei, kaunis. 204 00:23:00,375 --> 00:23:03,042 Vyö. Tarvitsen vyön. 205 00:23:03,208 --> 00:23:06,250 - Hengitä. - Tässä. 206 00:23:07,625 --> 00:23:10,333 Tämä sattuu vähän. 207 00:23:10,500 --> 00:23:15,000 - Ei hitto tuo sattuu. - No niin. Tarvitsen... 208 00:23:17,875 --> 00:23:19,708 Pidä hänestä kiinni. 209 00:23:21,375 --> 00:23:25,833 - Hyvin menee. - Alle, alle... 210 00:23:41,667 --> 00:23:43,500 He tulevat. 211 00:23:43,667 --> 00:23:47,375 Lukitkaa tuo hemmetin ovi. Lukitkaa ovi. 212 00:23:49,417 --> 00:23:53,208 He tulevat. Lukitkaa ovi! 213 00:23:53,375 --> 00:23:57,417 - Ei, Francki! Se käännetään ylös. - Leo... 214 00:23:57,583 --> 00:24:00,250 Leo, lukitse ovi! 215 00:24:01,250 --> 00:24:04,333 - Sulje se jo! - Lukitse! 216 00:24:06,000 --> 00:24:08,625 - Lukitse! - Kiiruhda. 217 00:24:15,083 --> 00:24:17,000 Se on lukossa. 218 00:24:59,625 --> 00:25:00,833 Mitä he tekevät? 219 00:25:03,125 --> 00:25:04,708 En tiedä. 220 00:25:16,625 --> 00:25:19,000 Lastauslaituri! 221 00:25:23,292 --> 00:25:27,125 - Puutarhaosasto! - Leo! Leo! 222 00:25:29,833 --> 00:25:32,875 - Mikä koodi? - 1337! 223 00:25:45,500 --> 00:25:47,458 Ei, ei, ei! Seis! 224 00:25:47,625 --> 00:25:51,375 Leo! Juokse! 225 00:26:00,750 --> 00:26:04,625 Avaa, senkin ämmä! Avaa ovi! 226 00:26:07,750 --> 00:26:10,375 - Kestääkö se? - Kestää. 227 00:26:28,708 --> 00:26:29,750 Anna mennä! 228 00:27:08,000 --> 00:27:09,375 Mikä tuo on? 229 00:27:11,375 --> 00:27:13,625 Bosnia -94. 230 00:27:15,750 --> 00:27:17,583 Onko kaikki hyvin? 231 00:27:18,708 --> 00:27:22,208 - Miksi he eivät ampuneet? - En tiedä. 232 00:27:22,375 --> 00:27:25,000 - Onko täällä ketään? - Täällä! 233 00:27:25,167 --> 00:27:28,333 Minulla ei ollut edes vuoroa tänään. Hei, alkkis! 234 00:27:28,500 --> 00:27:31,167 - Mitä tapahtui? - Onko kaikki hyvin? 235 00:27:31,333 --> 00:27:34,583 Kyllä tämä tästä. 236 00:27:34,750 --> 00:27:38,708 Pudotin sen kai. Se putosi parkkipaikalla. 237 00:27:38,875 --> 00:27:43,167 - Lukitsimme heidät puutarhaosastolle. - Soittakaa poliisille. 238 00:27:43,333 --> 00:27:47,750 Soitimme jo. Niillä kestää kolme varttia. 239 00:27:47,917 --> 00:27:50,417 Soita ja kysy, missä he ovat. 240 00:27:50,583 --> 00:27:53,750 - Soita toimistosta. - Soita itse. 241 00:27:54,750 --> 00:27:58,750 Oletko hidas? Mene toimistoon ja soita. 242 00:27:58,917 --> 00:28:02,042 Minua viillettiin juuri. Nyt on sinun vuorosi tehdä jotain. 243 00:28:02,208 --> 00:28:06,208 Mitä hittoa meinaat, jäbä? Pelastin juuri Leon! 244 00:28:06,375 --> 00:28:09,083 - Turpa kiinni! - Miten Gunnarin käy? 245 00:28:09,250 --> 00:28:12,875 Hänen pitää saada ruokaa. Hänellä on sokeritauti. 246 00:28:16,125 --> 00:28:19,750 Hei. Soitimme jo poliisille. 247 00:28:21,375 --> 00:28:24,458 Lopettakaa tämä typeryys. 248 00:28:29,500 --> 00:28:31,583 Hyvä yritys. 249 00:28:37,125 --> 00:28:40,958 - Kokeile hänen puhelinta. - Hänellä ei ole puhelinta. 250 00:28:41,875 --> 00:28:45,667 - Minne menet? - Toimistoon. Ei kukaan muukaan mene. 251 00:28:45,833 --> 00:28:49,917 Et mene yksin. Mene hänen kanssaan. 252 00:28:54,708 --> 00:28:58,833 - Tunnetko jonkun heistä? - Miksi tuntisin? 253 00:28:59,000 --> 00:29:01,625 - Asut täällä. - He eivät ole täältä. 254 00:29:03,333 --> 00:29:07,458 Sammuta kaupan valot. Seuraava huone vasemmalla. 255 00:29:12,208 --> 00:29:15,792 - 112, mitä on tapahtunut? - Soitan Nissesiltä. Missä olette? 256 00:29:15,958 --> 00:29:21,167 Lähetimme auton. He olivat kaukana, mutta heidän pitäisi olla... 257 00:29:21,333 --> 00:29:24,583 - Missäpäin he ovat? - Haloo? 258 00:29:26,875 --> 00:29:29,250 Puhelu katkesi. 259 00:29:30,833 --> 00:29:32,375 Sammuta. 260 00:29:52,375 --> 00:29:54,625 Francki? 261 00:29:59,750 --> 00:30:01,500 Mitä sinä teet? 262 00:30:01,667 --> 00:30:04,083 Varo! 263 00:30:11,958 --> 00:30:14,083 Mitä tapahtui? 264 00:30:15,500 --> 00:30:18,542 - Onko kaikki hyvin? - On. 265 00:30:18,708 --> 00:30:20,792 Ei hitto. 266 00:30:20,958 --> 00:30:25,125 Onko kaupassa uloskäyntiä, josta pääsemme huomaamattomasti? 267 00:30:26,375 --> 00:30:28,708 - Kellari. - Täydellistä. 268 00:30:28,875 --> 00:30:32,958 - Miten pääsemme sinne? - Ensin ulos kaupasta ja sitten... 269 00:30:35,625 --> 00:30:37,625 - Apua! - Päästäkää irti! 270 00:30:38,625 --> 00:30:42,250 - Päästäkää hänet! - Avatkaa ovi, tai hän kuolee! 271 00:30:44,250 --> 00:30:45,958 Avatkaa! 272 00:30:52,583 --> 00:30:54,500 Ulos! 273 00:30:56,375 --> 00:30:57,958 Varovasti. 274 00:31:10,750 --> 00:31:12,250 Francki? 275 00:31:13,208 --> 00:31:15,708 Me kuolemme tänä yönä. 276 00:31:16,875 --> 00:31:18,917 Ei helvetti. 277 00:31:19,083 --> 00:31:22,625 Francki! Francki, tule. 278 00:31:34,708 --> 00:31:36,458 Onko kaikki hyvin? 279 00:31:42,708 --> 00:31:46,625 Mitä pidät Deep Redistä? 280 00:31:58,625 --> 00:32:00,833 Se ei oikein tunnu sinulta. 281 00:32:05,125 --> 00:32:07,708 Tule nyt. Meidän pitää mennä. 282 00:32:15,750 --> 00:32:19,208 Kalteri ei sulkeudu! 283 00:32:21,125 --> 00:32:23,000 Se on jumissa! 284 00:32:25,958 --> 00:32:29,500 Vedä se alas! Leo, vedä. 285 00:32:30,958 --> 00:32:32,000 Vedä! 286 00:32:37,500 --> 00:32:41,250 Avatkaa tämä hiton ovi! Sorkkarauta! 287 00:32:43,750 --> 00:32:45,333 Paina alas! Antaa mennä! 288 00:32:54,000 --> 00:32:57,125 - Juokse, juokse, juokse. - Päästä irti. 289 00:32:58,083 --> 00:33:01,792 - Soititko uudestaan? - Auto on vielä kaukana. 290 00:33:01,958 --> 00:33:04,333 - Sitten puhelu katkesi. - Mitä? 291 00:33:04,500 --> 00:33:07,458 Totta kai se katkesi. 292 00:33:07,625 --> 00:33:11,250 - He ovat tosissaan. - Ei kai. 293 00:33:13,250 --> 00:33:17,125 Missä hän on? Missä se pukumies on? 294 00:33:18,958 --> 00:33:20,958 Missä hän on? 295 00:33:26,417 --> 00:33:29,708 - He tappoivat hänet. - Mitä? 296 00:33:29,875 --> 00:33:34,000 - Hän meni liian lähelle ikkunaa. - Ei hitto! 297 00:33:42,875 --> 00:33:45,292 - Heitetään ne ulos. - Ei. 298 00:33:45,458 --> 00:33:50,792 - Hiljaa. Ne haluavat heidät. - Tämä on ihan sairasta! 299 00:33:50,958 --> 00:33:54,875 Emme voi nostaa kalteria. Silloin kuolemme kaikki. 300 00:33:55,042 --> 00:33:56,750 Hän on oikeassa. 301 00:34:13,333 --> 00:34:14,542 "Isa". 302 00:34:17,833 --> 00:34:20,167 Mitä hittoa se tarkoittaa? 303 00:34:21,375 --> 00:34:23,417 Nimeni on Isa. 304 00:34:23,583 --> 00:34:27,417 Kaikki hoituu, rakas. Kyllä me selviämme. 305 00:34:29,125 --> 00:34:32,042 - Oletteko yhdessä? - Olemme naimisissa. 306 00:34:32,208 --> 00:34:37,042 - Valehtelet. En näe sormuksia. - Miksi he jahtaavat teitä? 307 00:34:40,083 --> 00:34:43,708 - Isa, mitä olette tehneet? - He vain hyökkäsivät kimppuumme. 308 00:34:44,625 --> 00:34:48,708 Älkää heittäkö meitä ulos. Auttakaa meitä. 309 00:34:51,708 --> 00:34:56,750 - Ja vähän Connylle. - Pyydän teitä. Pyydän. 310 00:35:02,875 --> 00:35:05,375 Hei. Poliisit tulivat. 311 00:35:08,500 --> 00:35:11,042 Tuo ei ole poliisi. 312 00:35:11,208 --> 00:35:16,125 - Soititko isällesi? - Kerroin, että täällä on jengi. 313 00:35:16,292 --> 00:35:18,833 - Rauhoitu. - Leo! 314 00:35:20,250 --> 00:35:22,583 Mitä ne ovat tehneet sisäänkäynnille? 315 00:35:22,750 --> 00:35:27,542 - Miten pääsemme ulos huomaamatta? - Emme pääse. 316 00:35:27,708 --> 00:35:30,667 Entä jos he ajavat autolla oven läpi. 317 00:35:30,833 --> 00:35:34,000 - Se ei toimi. - Oletko varma? 318 00:35:36,042 --> 00:35:39,208 - Hänen pitää lähteä. - Sture? Sture! 319 00:35:39,375 --> 00:35:43,042 - Mene autoon! - Mene takaisin! Mene autoon! 320 00:35:43,208 --> 00:35:45,125 Varo, takanasi! 321 00:35:57,458 --> 00:35:58,917 Sulje ovi! 322 00:36:05,667 --> 00:36:08,458 - Avaa! - Nouse! 323 00:36:09,750 --> 00:36:12,083 - Leo! - Päästäkää hänet! 324 00:36:13,750 --> 00:36:17,458 Päästäkää hänet! Haluan hänen luokseen! 325 00:36:17,625 --> 00:36:21,125 - Et voi tehdä mitään. - Hän on isäni! 326 00:36:24,583 --> 00:36:26,875 Hän on siis isäsi? 327 00:36:28,625 --> 00:36:32,833 Minuutti vielä ja sitten murskaamme hänen kallonsa. 328 00:36:33,000 --> 00:36:36,083 - Meidän pitää totella häntä. - Silloin he kuolevat. 329 00:36:36,250 --> 00:36:40,125 - He kuolevat kuitenkin. - Hän on oikeassa. Heitetään ulos. 330 00:36:40,292 --> 00:36:42,875 Mieti, jos se olisit sinä, Kim. 331 00:36:44,167 --> 00:36:48,250 - Mutta kun ei ole, alkkis. - Älä kutsu häntä alkkikseksi. 332 00:36:48,417 --> 00:36:52,792 - Jos se olisi ollut teidän isänne. - Älkää avatko tuota kalteria! 333 00:36:52,958 --> 00:36:55,000 Mitä sinä teet? 334 00:36:55,167 --> 00:36:58,167 Ei hitto, päästä irti! Päästä irti! 335 00:36:58,333 --> 00:37:00,583 - Ottakaa hänet. - Lopeta. 336 00:37:02,708 --> 00:37:07,417 - Päästä minut, jumalauta! - Tämä ei ole oikein. Leo! 337 00:37:07,583 --> 00:37:10,833 - He ovat rikollisia! - Emme tiedä sitä. 338 00:37:11,000 --> 00:37:16,375 - Tuo kalteri pitää meidät elossa. - Nämä kaksi pitävät isäni elossa! 339 00:37:17,750 --> 00:37:21,458 - Siirry! - Isäsi ampui kaksi heistä. 340 00:37:21,625 --> 00:37:24,583 - He eivät ole iloisia. - Mieti nyt. 341 00:37:24,750 --> 00:37:28,333 Saamme kahden ihmisen kuoleman omalletunnollemme. 342 00:37:28,500 --> 00:37:31,542 Pukumies on jo kuollut. He joutavat ulos. 343 00:37:31,708 --> 00:37:34,708 Sammuta tuo tupakka! Hei! 344 00:37:34,875 --> 00:37:39,083 - Siirry nyt! - Leo, lopeta! 345 00:37:39,250 --> 00:37:41,333 - Leo! - Päästä minut! 346 00:37:41,500 --> 00:37:43,375 Päästä minut! 347 00:37:46,625 --> 00:37:49,208 Tässä! Ottakaa hänet! 348 00:37:49,375 --> 00:37:51,458 Älkää koskeko kalteriin. 349 00:37:51,625 --> 00:37:54,750 Päästä irti, hiton akka! 350 00:37:54,917 --> 00:37:57,375 Haloo. Aika loppui. 351 00:38:01,208 --> 00:38:02,917 Isä! Isä! Isä! 352 00:38:03,083 --> 00:38:04,500 Isä! Isä! 353 00:38:05,875 --> 00:38:09,167 Ei! Isä! Isä! 354 00:38:09,333 --> 00:38:11,875 - Isä. Isä. - Leo. 355 00:38:14,375 --> 00:38:17,083 - Isä! Isä! - Rakastan sinua. 356 00:38:26,875 --> 00:38:28,583 Leo! 357 00:38:41,333 --> 00:38:42,625 Leo? 358 00:38:46,125 --> 00:38:49,750 Tiesin, ettei olisi pitänyt käydä kaupassa tänään. 359 00:38:53,625 --> 00:38:56,833 - Tämä on sinun syytäsi! - Leo! 360 00:38:57,000 --> 00:39:00,708 - Päästä irti! - Tapan sinut! 361 00:39:04,417 --> 00:39:07,875 Minä tapan sinut! Minä tapan sinut! 362 00:39:09,125 --> 00:39:11,417 - Minä tapan sinut! - Ei. 363 00:39:11,583 --> 00:39:13,375 Helvetin akka! 364 00:39:24,792 --> 00:39:26,875 Mitä menit tekemään? 365 00:39:36,042 --> 00:39:38,167 Elääkö hän? 366 00:39:59,125 --> 00:40:01,333 On liian myöhäistä. 367 00:40:33,625 --> 00:40:35,583 Missä se on? 368 00:40:37,750 --> 00:40:38,875 Hitto sentään. 369 00:41:04,250 --> 00:41:06,000 Auttaako tuo? 370 00:41:08,250 --> 00:41:11,167 Kaikilla on uskonsa. 371 00:41:46,250 --> 00:41:49,875 Sano nyt, missä hitossa se koodi on. 372 00:41:50,042 --> 00:41:52,917 Löydän sen kuitenkin. 373 00:42:07,917 --> 00:42:12,958 Rakas... Hän menee paniikkiin. Auttakaa. Haava on auennut. 374 00:42:14,500 --> 00:42:16,875 - No niin. - Kiitos. 375 00:42:20,500 --> 00:42:25,083 - Mistä hän yrittää varoittaa? - Siitä, jos he pääsevät sisään. 376 00:42:25,250 --> 00:42:28,958 Jos he pääsevät sisään, hänet pitää siirtää nopeasti. 377 00:42:29,125 --> 00:42:30,750 Minä hoidan sen. 378 00:42:33,875 --> 00:42:37,542 En jaksa enää. Avaan oven. Päästä irti! 379 00:42:37,708 --> 00:42:43,458 Kuuntele. Pitää vain selvitä hetken kunnes poliisit tulevat. 380 00:42:43,625 --> 00:42:46,125 Sinä selviät tästä. 381 00:42:49,333 --> 00:42:52,375 - Siirretään hänet tässä. - Päästä irti. 382 00:43:01,292 --> 00:43:04,000 Haloo? Onko kaikki hyvin? 383 00:43:05,500 --> 00:43:09,333 - Mitä hittoa tapahtuu? - Vieroitusoireita. 384 00:43:09,500 --> 00:43:11,917 Faija oli samanlainen. 385 00:43:19,292 --> 00:43:23,750 Voisiko... Voisiko joku tuoda takkini ja pari olutta? 386 00:43:31,417 --> 00:43:33,250 Kuules... 387 00:43:35,375 --> 00:43:37,333 Mikä sinun nimesi on? 388 00:43:38,458 --> 00:43:43,250 - Mikä sinun nimesi on? - Conny. 389 00:43:46,833 --> 00:43:49,042 Hei, Conny. 390 00:43:50,250 --> 00:43:55,500 - Mikä sinun nimesi on? - Ellie. Tarvitsetko jotain muuta? 391 00:43:57,583 --> 00:44:01,167 Tapoin... Minä tapoin... 392 00:44:02,042 --> 00:44:06,417 - Leo? - Minä tapoin... Minä tapoin... 393 00:44:06,583 --> 00:44:09,333 Leo, hengitä. 394 00:44:09,500 --> 00:44:14,458 Viimeiset sanat isälleni olivat, etten halua jatkaa kauppaa. 395 00:44:15,375 --> 00:44:18,458 - Kaikki hyvin. - Helvetti sentään. 396 00:44:18,625 --> 00:44:21,583 - Leo... Leo! - Hitto! 397 00:44:22,750 --> 00:44:26,625 Olemme kaikki mennyttä! Ettekö tajua? 398 00:44:26,792 --> 00:44:29,167 Joudun vankilaan. 399 00:44:29,333 --> 00:44:33,042 Ei, en joudukaan... koska me kuolemme pian! 400 00:44:33,208 --> 00:44:37,750 - Akka oli vahinko. - Hänen nimensä oli Elsa. 401 00:44:42,833 --> 00:44:44,833 Rauhoitu. 402 00:44:45,000 --> 00:44:48,792 Odota. Hys. 403 00:44:52,917 --> 00:44:55,667 Miksi he ovat niin hiljaa? 404 00:44:57,708 --> 00:44:59,208 Nyt he tulevat. 405 00:45:08,708 --> 00:45:13,333 Miksi te olette niin tärkeitä? Olette varmasti tehneet jotain. 406 00:45:13,500 --> 00:45:15,833 Miksi tulitte tänne? 407 00:45:16,000 --> 00:45:20,542 Tämä on teidän vikanne! Tajuatko? Tämä on teidän vikanne. 408 00:45:20,708 --> 00:45:22,500 Päästä irti! 409 00:45:39,375 --> 00:45:40,792 Mitä? 410 00:45:42,208 --> 00:45:46,917 - Kaivoin hänet maasta aamulla. - Turpa kiinni! 411 00:45:47,083 --> 00:45:52,125 Kuulin hänen huutavan metsässä. Hänet oli haudattu arkkuun. 412 00:45:54,750 --> 00:45:57,417 Mikset sanonut mitään? 413 00:45:57,583 --> 00:46:00,958 Hän sanoi, että he tappaisivat minut ja perheeni! 414 00:46:01,125 --> 00:46:04,542 - Entä sitten? - Tyhmäkö olet? 415 00:46:11,000 --> 00:46:14,875 Mihin hittoon olet sotkenut meidät? Mitä? 416 00:46:16,750 --> 00:46:20,000 Ehkä on aika ruokkia sudet? 417 00:46:22,625 --> 00:46:26,792 Nostakaa kalteri. Katsokaa, mitä tapahtuu. 418 00:46:26,958 --> 00:46:30,042 He tappavat teidät kaikki. 419 00:46:37,958 --> 00:46:41,250 Entä jos sinä kertoisit meille totuuden? 420 00:46:43,750 --> 00:46:45,833 Hyvä on. Halusimme... 421 00:46:46,750 --> 00:46:51,375 Halusin jättää jengin. Sitä ei tehdä ilman rangaistusta. 422 00:46:58,250 --> 00:47:00,958 Kuule, sinä pieni paskiainen. 423 00:47:01,125 --> 00:47:05,417 Olemme täällä motissa sinun ja tuon jätkän takia. 424 00:47:05,583 --> 00:47:08,083 Katso minuun kun puhun sinulle! 425 00:47:09,125 --> 00:47:14,083 Halusit pois kaduilta ja vedit meidät tähän lokaan. 426 00:47:16,000 --> 00:47:20,708 Mitä sinä teit? Kuka kaivaa ylös elävältä haudatun? 427 00:47:20,875 --> 00:47:24,750 - Pitikö antaa hänen kuolla? - Ei jengiä kaiveta ylös. 428 00:47:30,042 --> 00:47:34,000 - Mitä hän tekee? - Mies ei anna periksi. 429 00:47:46,500 --> 00:47:48,958 Olen varastanut tavaraa kaupasta. 430 00:47:49,125 --> 00:47:53,625 Olen valehdellut mimmeille ja kertonut rakastavani heitä. 431 00:47:54,625 --> 00:47:59,083 En ole ikinä diilannut. En ole rikollinen. 432 00:47:59,250 --> 00:48:02,792 Jätin tuon kaiken ja hankin työpaikan. 433 00:48:02,958 --> 00:48:05,250 Tämäkö on kiitos? 434 00:48:09,250 --> 00:48:11,875 Onko sinua edes olemassa? 435 00:48:22,958 --> 00:48:26,792 - Nehän ovat vain lihaa ja verta? - Jep. 436 00:48:30,042 --> 00:48:32,500 Emme tule kuolemaan. 437 00:48:33,500 --> 00:48:38,042 - Miten sinä ja Ellie? - Mitä tarkoitat? 438 00:48:39,125 --> 00:48:43,000 Jos et halua puhua siitä, se sopii minulle. 439 00:48:43,167 --> 00:48:47,250 - Pidän hänestä. - Se ei ole outoa. 440 00:48:49,250 --> 00:48:53,208 Entä sinä, Conny? Onko sinun elämässäsi Ellieä? 441 00:48:53,375 --> 00:48:57,083 - Oli, kauan sitten. - Mitä tapahtui? 442 00:48:57,250 --> 00:49:01,208 Meni päin helvettiä. Minun vikani. 443 00:49:05,708 --> 00:49:08,583 Pieni tuskan cocktail. 444 00:49:09,750 --> 00:49:11,583 Hei, Ellie. 445 00:49:15,458 --> 00:49:17,833 Halusin vain kiittää. 446 00:49:18,000 --> 00:49:22,292 - Mistä? - Pelastit minut toimistossa. 447 00:49:24,000 --> 00:49:28,167 - Mikset kertonut tämänaamuisesta? - Emme tunne toisiamme. 448 00:49:28,333 --> 00:49:33,542 - Olen käynyt täällä kaksi vuotta. - Emme kuitenkaan tunne toisiamme. 449 00:49:33,708 --> 00:49:37,417 En edes ymmärrä, miksi pidät minusta. 450 00:49:37,583 --> 00:49:41,458 - Olet paras kassaneiti. - Just joo... 451 00:49:41,625 --> 00:49:43,833 Kyllä olet. 452 00:49:44,000 --> 00:49:47,833 Olen nähnyt, miten käsittelet asiakkaita. 453 00:49:48,000 --> 00:49:52,250 Miten käsittelet minua kun en tiedä, mitä haluan. 454 00:49:53,500 --> 00:49:58,333 Muistatko sen muistisairaan tädin, joka oli unohtanut lompakkonsa? 455 00:49:58,500 --> 00:50:01,417 Annoit hänen ottaa tavarat ilmaiseksi. 456 00:50:08,625 --> 00:50:10,583 Valhallaan. 457 00:50:17,458 --> 00:50:22,083 Kim. Se ei ole vaikeaa. Tähtää kasvoihin tai kurkkuun. 458 00:50:25,375 --> 00:50:28,042 - Sinun ei tarvitse olla mukana. - Tarvitseepas. 459 00:50:28,208 --> 00:50:31,042 - Missä hitossa Leo on? - Mitä? 460 00:50:31,208 --> 00:50:34,958 - Kukaan ei saa olla yksin. - Ehkä hän on varastossa. 461 00:50:36,208 --> 00:50:40,583 Olin siellä juuri. Ehkä hän on toimistossa. 462 00:50:45,875 --> 00:50:49,333 Pitääkö kaikkea toistaa täällä? "Älä mene yksin." 463 00:50:49,500 --> 00:50:52,500 - Tulin takaisin. - Tarkistan kellarin. 464 00:50:52,667 --> 00:50:56,542 - Tulen mukaan. - Ei, me kaksi menemme keittiöön. 465 00:50:56,708 --> 00:51:00,833 Valmistamme drinkin. Kai täältä löytyy hella. 466 00:51:01,875 --> 00:51:04,167 Mikä hänen nimensä on? 467 00:51:05,250 --> 00:51:08,583 - Dominic. - Voitko vahtia häntä sillä välin? 468 00:51:08,750 --> 00:51:10,000 Joo. 469 00:51:11,125 --> 00:51:14,292 Tulemme kohta takaisin. 470 00:51:14,458 --> 00:51:16,125 Mennään. 471 00:51:28,083 --> 00:51:30,333 Anna minulle se kryptokoodi. 472 00:51:38,333 --> 00:51:41,042 Haluan rahat. 473 00:52:42,375 --> 00:52:45,625 - Poliisi? - En ehtinyt nähdä. 474 00:52:59,875 --> 00:53:01,875 - Leo? - Leo? 475 00:53:03,500 --> 00:53:04,958 Leo? 476 00:53:10,000 --> 00:53:12,750 - Leo! - Hiljaa. 477 00:53:27,667 --> 00:53:29,500 Hitto. 478 00:53:39,125 --> 00:53:40,667 Leo? 479 00:53:44,333 --> 00:53:47,542 - Onko hän lähtenyt? - Ei mitään hajua. 480 00:53:47,708 --> 00:53:49,250 Leo! 481 00:53:53,083 --> 00:53:54,125 Sulje se! 482 00:53:59,667 --> 00:54:02,000 Oletko kunnossa? 483 00:54:18,167 --> 00:54:20,208 Hei, herää. 484 00:54:21,750 --> 00:54:24,125 Tiedän, että otit tatuoinnin. 485 00:54:25,958 --> 00:54:27,833 Missä se on? 486 00:54:34,875 --> 00:54:38,208 Et ole käynyt parturissa pitkään aikaan. 487 00:54:44,458 --> 00:54:48,000 - Onko heitä enemmän? - Näen vain yhden. 488 00:55:26,958 --> 00:55:30,375 Miten olitkaan niin hiton tyhmä? 489 00:55:31,750 --> 00:55:34,458 Hautasit minut elävältä. 490 00:55:34,625 --> 00:55:37,125 Olisit vain ampunut minut. 491 00:55:37,292 --> 00:55:43,375 Luuletko, että jengisi ja hullu veljesi pelastaa sinut? Turpa kiinni. 492 00:55:55,042 --> 00:55:58,167 Kellarinikkuna oli auki. Joku on yrittänyt sisään. 493 00:55:58,333 --> 00:56:03,208 - Suljitteko sen? - Joo, mutta pääsivät ehkä jo sisään. 494 00:56:09,583 --> 00:56:12,125 Ehkä pitäisi huutaa ja varoittaa... 495 00:56:13,125 --> 00:56:15,292 Helvetti sentään. 496 00:56:16,833 --> 00:56:19,708 - Mitä? - Avaa, avaa. 497 00:56:19,875 --> 00:56:22,292 - Lainaa minulle kännykkää. - Oletteko auki? 498 00:56:22,458 --> 00:56:27,000 - Miksi pelkäät niin? - Mitä sinä teet? 499 00:56:28,125 --> 00:56:32,042 - Mitä hän tekee? - Pyytää apua. 500 00:56:32,208 --> 00:56:34,208 Anna kännykkä tänne. 501 00:56:34,375 --> 00:56:38,042 - Ei helvetti! Lopeta jo! - Anna se tänne! 502 00:56:38,208 --> 00:56:39,875 Lyö häntä! 503 00:56:41,583 --> 00:56:44,792 - Hän on pimahtanut täysin. - Päästä irti! 504 00:56:44,958 --> 00:56:47,792 Hän otti kännykän. Juokse perään. 505 00:56:47,958 --> 00:56:49,958 Vauhtia nyt! 506 00:56:50,125 --> 00:56:52,833 - 112, mitä on tapahtunut? - Tulkaa Nissesille! 507 00:56:53,000 --> 00:56:54,958 - Mitä sinä teet? - Varo! 508 00:57:09,750 --> 00:57:11,667 Meidän pitää avata ovi. Leo. 509 00:57:11,833 --> 00:57:13,542 Leo! Leo! 510 00:57:13,708 --> 00:57:17,458 - Kim! - Avatkaa jo, hitto vie! 511 00:57:22,792 --> 00:57:24,250 Kim. 512 00:57:43,417 --> 00:57:45,667 Meidän täytyy mennä hänen luo. 513 00:57:45,833 --> 00:57:48,583 Käske heitä avaamaan. 514 00:57:49,708 --> 00:57:53,083 Käske avaamaan tuo helvetin ovi. 515 00:57:53,250 --> 00:57:58,042 - En ikinä avaa teille. - Haluamme vain sen miehen. 516 00:58:44,458 --> 00:58:47,000 Hei! Pysähdy! 517 00:58:47,167 --> 00:58:48,750 Pysähdy! 518 00:58:50,208 --> 00:58:53,208 - Conny! - Ota hänet vain! 519 00:58:56,625 --> 00:58:58,375 Ei helvetti! 520 00:59:35,583 --> 00:59:37,375 Kuole, senkin paskiainen! 521 01:00:01,167 --> 01:00:04,042 - Etsi ne muut. - Ei pitänyt hajaantua. 522 01:00:04,208 --> 01:00:06,250 Mene. 523 01:00:06,417 --> 01:00:10,625 Ellie, ole varovainen. Älä tee mitään ennen kuin palaan. 524 01:00:55,750 --> 01:00:59,083 - Hän hautasi minut. - Yritin kyllä auttaa. 525 01:00:59,250 --> 01:01:02,042 Koira osasi paremmin kuin sinä. 526 01:01:02,208 --> 01:01:05,333 Olisin voinut kuolla. Meidän piti tehdä tämä yhdessä. 527 01:01:05,500 --> 01:01:10,917 Eivät anna periksi. Ei ennen kuin saavat hänet ja sinut haudataan. 528 01:01:11,083 --> 01:01:15,875 Olet samassa jamassa kuin minä, jos mokaamme tämän. 529 01:01:16,042 --> 01:01:18,167 Onko sinulla kryptokoodi? 530 01:01:18,333 --> 01:01:21,625 - Olet tyrinyt tämän kaiken. - Me hoidamme tämän. 531 01:01:27,083 --> 01:01:28,833 Hitto. 532 01:01:33,125 --> 01:01:34,375 Hei. 533 01:01:38,375 --> 01:01:42,250 - Ellie? - Hajaannuimme juuri. 534 01:01:43,542 --> 01:01:47,583 - Sinuahan on ammuttu. - Ei tässä mitään. 535 01:01:47,750 --> 01:01:50,042 Mies on täällä jossain. 536 01:01:55,333 --> 01:01:57,917 Minä tapan hänet. 537 01:02:07,000 --> 01:02:11,417 - Miksi palasit hänen luokseen? - Saadakseni koodin. 538 01:02:11,583 --> 01:02:16,208 - Se on hänellä jossain. - Puukotit hänet tohjoksi. 539 01:02:16,375 --> 01:02:19,917 Annoin vain takaisin. Hän juoksi ja nyt olemme täällä. 540 01:02:20,083 --> 01:02:25,125 Toimit aina omin päin. Jos olisit odottanut puoli vuotta... 541 01:02:25,292 --> 01:02:28,708 Se on liian kauan. Haluan ulos nyt. 542 01:02:28,875 --> 01:02:32,083 Sitten haluan toisen miljoonan. 543 01:02:33,083 --> 01:02:36,875 Tämä voi olla viimeinen mahdollisuutemme. 544 01:02:38,000 --> 01:02:40,625 Olisit kääntynyt minun puoleeni ensin. 545 01:03:33,083 --> 01:03:37,625 - Tarvitsen apua! - Isa? 546 01:03:37,792 --> 01:03:41,583 Joo. En tiedä, mitä Ellielle tapahtui. 547 01:03:41,750 --> 01:03:46,875 - Auttakaa nyt, hitto soikoon! - Ellie? Ellie! 548 01:03:49,417 --> 01:03:51,167 Onko se ladattu? 549 01:03:55,375 --> 01:03:57,917 Hän makaa tuolla mattojen päällä. 550 01:04:05,875 --> 01:04:09,083 - Miksi juoksit? - He olivat perässäni. 551 01:04:10,292 --> 01:04:14,833 - Miksi juoksit meitä karkuun? - Hän oli perässäni. 552 01:04:15,875 --> 01:04:19,458 - Mitä tapahtui? - Kaikki tapahtui niin äkkiä. 553 01:04:19,625 --> 01:04:22,125 En tiedä, onko hän kuollut. 554 01:04:26,958 --> 01:04:28,833 Meidän täytyy päästä ulos täältä. 555 01:04:59,500 --> 01:05:04,000 - No niin! - Varastolle heti! Helvetti. 556 01:05:04,167 --> 01:05:07,125 En jaksa kantaa häntä yksin, Francki. 557 01:05:07,292 --> 01:05:08,792 Avaa se! 558 01:05:10,375 --> 01:05:12,750 Tule nyt! 559 01:05:14,750 --> 01:05:18,583 - Conny? Conny! - Älkää odottako minua! 560 01:05:18,750 --> 01:05:20,250 Avaa se! 561 01:05:23,500 --> 01:05:25,208 Nyt mentiin! 562 01:05:34,125 --> 01:05:36,625 1332. Ei... Odota... 563 01:05:36,792 --> 01:05:41,750 - Mitä nyt? Olethan täällä töissä! - Tämä on ensimmäinen päiväni. 564 01:05:45,375 --> 01:05:49,208 - 1334. Ei hitto... - Luoja sentään. 565 01:05:51,917 --> 01:05:54,000 1337. Jes! 566 01:06:02,750 --> 01:06:05,250 Sulje! Sulje! Sulje! 567 01:06:28,917 --> 01:06:30,083 Poliisi! 568 01:06:30,250 --> 01:06:34,208 - Auttakaa minua. - Poliisi! Seis! 569 01:06:34,375 --> 01:06:38,583 - Auttakaa meitä. - Maahan siitä. 570 01:06:38,750 --> 01:06:40,333 Kädet ylös. 571 01:06:46,125 --> 01:06:49,500 - He tappoivat isäni. - Kuka? 572 01:06:51,250 --> 01:06:55,167 Tehkää jotain. Ystäväni ovat vielä kaupassa. 573 01:06:55,333 --> 01:06:58,542 - Sinäkö soitit? - Joo. 574 01:06:58,708 --> 01:07:02,667 Tule autoon ja kerro meille kaikki. 575 01:07:06,292 --> 01:07:10,542 - Lähettäkää lisäjoukkoja. - Poliisi! Alas maahan! 576 01:07:10,708 --> 01:07:14,833 - Pitäkää kädet näkyvillä! - Seis! 577 01:07:15,750 --> 01:07:18,833 - Alas maahan! - Seis! 578 01:07:19,000 --> 01:07:21,125 Maahan! Nyt! 579 01:07:42,458 --> 01:07:44,500 Ei, ei, ei, ei! 580 01:07:53,708 --> 01:07:58,333 - Saamme selvitä ilman poliisia. - Kaikki hyvin, Conny. 581 01:08:02,000 --> 01:08:06,000 Selvä. Nyt riittää. 582 01:08:13,833 --> 01:08:18,625 - Miksi hänellä on pipo päässä? - Häntä paleli. 583 01:08:20,582 --> 01:08:24,500 Mitä aiot tehdä kun he tulevat sisälle? 584 01:08:37,042 --> 01:08:39,375 Odota vähän, Ellie. 585 01:08:58,375 --> 01:09:03,375 - Nuijimmeko heidät vain hengiltä? - Niin minä ajattelin. 586 01:09:38,917 --> 01:09:41,875 Kun tapasimme ajattelin... 587 01:09:43,875 --> 01:09:48,500 Olin umpirakastunut. Meillä olisi voinut olla niin mukavaa yhdessä. 588 01:09:51,082 --> 01:09:55,375 Niin, olin niin... Olin niin onnellinen. 589 01:09:57,333 --> 01:09:59,833 Olin onnellinen kun tapasimme. 590 01:10:00,000 --> 01:10:04,042 Luulin, että olisimme yhdessä ikuisesti. Mutta sitten... 591 01:10:09,917 --> 01:10:12,708 ...sitten tuhosit kaiken. 592 01:10:14,167 --> 01:10:15,958 Olet niin hiton... 593 01:10:17,750 --> 01:10:21,208 Kerro, missä se koodi on. 594 01:10:22,000 --> 01:10:24,083 Kuuntele! 595 01:10:34,000 --> 01:10:37,250 Kerro vain, missä se hiton koodi on... 596 01:10:38,875 --> 01:10:43,208 ...jotta pääsen jatkamaan elämääni. 597 01:10:48,208 --> 01:10:50,000 Nyt on minun vuoroni. 598 01:10:51,083 --> 01:10:53,417 Nyt on minun vuoroni. 599 01:11:03,875 --> 01:11:05,500 Ei hitto. 600 01:11:40,750 --> 01:11:42,125 Kiitos, kulta. 601 01:11:55,250 --> 01:11:57,208 Nuku hyvin. 602 01:12:10,667 --> 01:12:16,292 Ellen olisi tavannut häntä, istuisin vieläkin kotona pelaamassa. 603 01:12:17,875 --> 01:12:21,333 Olen huono asiakaspalvelussa. Vihaan ihmisiä. 604 01:12:21,500 --> 01:12:25,958 Ja nyt olen täällä töissä. Vain hänen takiaan. 605 01:12:29,667 --> 01:12:31,625 Se on hienoa. 606 01:12:34,333 --> 01:12:37,167 Mitä aiot tehdä asialle? 607 01:13:09,333 --> 01:13:11,042 Kippis. 608 01:14:00,250 --> 01:14:01,625 Ei helvetti! 609 01:14:29,625 --> 01:14:32,250 Mehän autoimme sinua. 610 01:14:33,542 --> 01:14:34,542 Haista paska. 611 01:15:00,458 --> 01:15:02,042 Kiitos. 612 01:15:12,458 --> 01:15:14,958 Minulla on jotain, mitä haluatte. 613 01:15:28,000 --> 01:15:29,250 Leo! 614 01:15:32,875 --> 01:15:36,667 - Avaa, muuten hän kuolee. - Sitten tapatte meidätkin. 615 01:15:36,833 --> 01:15:42,708 Ettekö ole ikinä neuvotelleet? Te annatte jotain, minä annan jotain. 616 01:15:45,250 --> 01:15:47,625 - Avatkaa ovi. - Onko kaikki hyvin? 617 01:15:48,458 --> 01:15:50,708 Tee, mitä hän sanoo. 618 01:15:53,375 --> 01:15:58,333 Miten on? Teillä on veljeni ja hänen huoransa. 619 01:16:04,292 --> 01:16:07,583 - Tarkoittaako hän Dominicia? - Hitto. 620 01:16:10,333 --> 01:16:13,875 - Tuossa. - Haluan vastauksen nyt. 621 01:16:15,125 --> 01:16:18,292 Anna meille Leo, niin sinä saat veljesi. 622 01:16:18,458 --> 01:16:20,708 Miten onnistumme siinä? 623 01:16:20,875 --> 01:16:23,958 Avatkaa ovi, niin vaihdetaan. 624 01:16:24,125 --> 01:16:27,875 - Entä jos tapat meidätkin? - Avatkaa, muuten hän kuolee! 625 01:16:28,750 --> 01:16:31,083 - Tehdään näin. - Turpa kiinni. 626 01:16:31,250 --> 01:16:36,583 Viette ystävämme ensiapuhyllylle ja tuotte sieltä ensiapulaukun. 627 01:16:36,750 --> 01:16:39,208 Sitten avaamme oven. 628 01:16:41,250 --> 01:16:46,375 Mikä mättää? Etkö sanonut, että neuvottelemme? 629 01:16:46,542 --> 01:16:47,875 Tehkää se. 630 01:16:52,083 --> 01:16:56,125 Kun Leo tuo ensiapulaukun avaan oven. 631 01:16:56,292 --> 01:16:58,250 Kunhan saan veljeni. 632 01:17:10,958 --> 01:17:12,167 Varokaa! 633 01:18:05,375 --> 01:18:06,750 Tule. 634 01:18:15,125 --> 01:18:16,292 Ellie! 635 01:18:56,500 --> 01:18:58,125 Varo! 636 01:19:14,083 --> 01:19:16,542 - Leo, tule nyt! - Juoskaa! 637 01:19:16,708 --> 01:19:19,375 - Leo! - Lähtekää! 638 01:20:20,708 --> 01:20:22,750 Tule, varovaisesti. 639 01:20:27,667 --> 01:20:31,708 Francki! Mitä nyt? 640 01:20:34,375 --> 01:20:35,792 Hitto. 641 01:20:37,125 --> 01:20:40,542 - Se pitää ommella. - Se on vain pistohaava. 642 01:20:40,708 --> 01:20:44,208 Ei se siltä näytä. Paina tätä haavaa vasten. 643 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Paina. 644 01:20:48,958 --> 01:20:52,625 Yhdessä selviämme mistä vain. 645 01:20:53,458 --> 01:20:57,708 Mitä? Francki, meidän pitää mennä. Tule. 646 01:20:57,875 --> 01:20:59,625 Odota vähän. 647 01:21:01,333 --> 01:21:04,333 Meillä on kaikki aika maailmassa. 648 01:21:04,500 --> 01:21:08,500 Tiedätkö padon takana olevan talon koskella? 649 01:21:09,708 --> 01:21:14,833 Suunnittelin jo kaiken. Siitä tulee hienoa. Tulet näkemään. 650 01:21:15,000 --> 01:21:19,042 - Mistä oikein puhut? - Sinä... 651 01:21:19,208 --> 01:21:21,750 Sinä olet kaikkeni. 652 01:21:26,167 --> 01:21:28,125 Mistä puhut? 653 01:21:29,375 --> 01:21:31,417 Näen sinut. 654 01:21:32,375 --> 01:21:35,750 Ja rakastan sinua juuri sellaisena kuin olet. 655 01:21:39,333 --> 01:21:42,458 Ethän edes tunne minua. 656 01:21:42,625 --> 01:21:44,917 Tunnenhan. 657 01:21:46,625 --> 01:21:50,167 Tilaat aina kebabia grillillä. 658 01:21:50,333 --> 01:21:53,625 Kun olet bilettämässä juot Lapin Kultaa. 659 01:21:56,125 --> 01:21:58,917 Kuuntelet The Misfitsejä. 660 01:21:59,083 --> 01:22:02,917 Ja elokuva, jonka otat mukaan autiolle saarelle... 661 01:22:03,083 --> 01:22:05,833 - Evil Dead... - Kakkosen. 662 01:22:07,125 --> 01:22:12,000 - Tunnen sinut. - Olet stalkannut minua vuosia? 663 01:22:13,083 --> 01:22:16,375 En ole stalkannut. Minä rakastan sinua. 664 01:22:20,625 --> 01:22:26,458 Tämä on ollut yhtä painajaista. Mutta tiedän myös... 665 01:22:28,375 --> 01:22:31,250 ...että tunnet samoin. 666 01:22:32,167 --> 01:22:36,500 - Kim kertoi minulle. - Kim? 667 01:22:43,125 --> 01:22:45,583 - Tule, nouse ylös. - Odota. 668 01:22:48,458 --> 01:22:51,542 Meidän täytyy mennä. Täytyy soittaa ambulanssi. 669 01:22:51,708 --> 01:22:54,625 Tarvitset apua, muuten... 670 01:22:55,458 --> 01:22:59,083 Jää luokseni. Vain hetkeksi. 671 01:22:59,250 --> 01:23:02,917 Tule. Meidän pitää mennä. Ymmärrätkö? 672 01:23:07,000 --> 01:23:10,542 Siitä tulee hienoa, eikö vain? 673 01:23:10,708 --> 01:23:13,833 Me kaksi siinä talossa. 674 01:23:15,125 --> 01:23:18,375 Kuule, Francki. Tule nyt. 675 01:23:19,708 --> 01:23:21,292 Francki... 676 01:23:22,875 --> 01:23:24,000 Kiitos. 677 01:23:27,250 --> 01:23:32,458 - Kiitos, että olet niin kiltti. - Francki. 678 01:23:34,333 --> 01:23:36,583 Francki? 679 01:23:46,083 --> 01:23:47,625 Francki. 680 01:24:23,583 --> 01:24:26,833 {\an8}Tuhannet kiitokset koko tiimille ja näyttelijöille. 681 01:24:27,000 --> 01:24:30,292 {\an8}Ilman juuri teitä, tämä ei olisi ollut mahdollista. 682 01:28:05,625 --> 01:28:08,958 112, mitä on tapahtunut? Haloo? 683 01:28:09,125 --> 01:28:12,417 Tekstitys: Charlotte Elo Scandinavian Text Service 50189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.