All language subtitles for Ungol Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,628 --> 00:03:47,578 - Is she really a lesbian? - You’re friends with Gin, right? 2 00:03:47,603 --> 00:03:50,449 Yes! I’ll ask her later. Hey! Gin! 3 00:03:50,474 --> 00:03:51,767 - Cora? - There she is. 4 00:03:51,792 --> 00:03:54,713 Who are you gossiping about now? 5 00:03:54,738 --> 00:03:57,917 Gin, you tell us. 6 00:03:58,487 --> 00:04:01,731 Is it true that Esther's daughter is a lesbian? 7 00:04:01,928 --> 00:04:08,101 Someone saw her go into your room with a girl! 8 00:04:08,126 --> 00:04:10,542 - Is that true, Gin? - I don't know. 9 00:04:10,567 --> 00:04:13,982 You're no fun to bond with. 10 00:04:14,007 --> 00:04:17,319 Come on, I’ll get your nails done. The gossip is not true! 11 00:04:17,344 --> 00:04:19,932 Good morning, Susan! 12 00:04:19,957 --> 00:04:20,971 Gin! 13 00:04:20,996 --> 00:04:24,792 Here is my payment for the soft drinks I got from you last time. 14 00:04:24,817 --> 00:04:26,957 Gin, you don't need to pay it back so soon. 15 00:04:26,982 --> 00:04:28,394 That's okay. 16 00:04:28,737 --> 00:04:31,194 If you borrow something, you need to return it right away. 17 00:04:31,219 --> 00:04:32,626 So you can borrow again. 18 00:04:32,651 --> 00:04:34,566 It’s nice of you, Gin. 19 00:04:34,591 --> 00:04:38,730 You’re not like everyone else here, who have no shame. 20 00:04:38,755 --> 00:04:41,066 There are so many here who can see. 21 00:04:41,618 --> 00:04:46,035 But they only see opportunities to take advantage of others. 22 00:04:47,339 --> 00:04:49,508 - Okay. - Thank you. 23 00:04:50,674 --> 00:04:51,674 Gin! 24 00:04:51,920 --> 00:04:54,097 We’ll rent your room again later. 25 00:04:54,373 --> 00:04:56,667 We can’t do it at home because of our kids. 26 00:04:56,692 --> 00:04:58,277 It’s really been a while! 27 00:04:58,302 --> 00:05:00,403 Okay, Emil. What time? 28 00:05:00,428 --> 00:05:01,621 The same as always. 29 00:05:02,269 --> 00:05:03,444 Okay. 30 00:05:03,469 --> 00:05:06,555 [background chatter] 31 00:05:06,580 --> 00:05:08,199 Let’s stop drinking. That’s our last bottle. 32 00:05:08,224 --> 00:05:09,829 [background chatter] 33 00:05:09,854 --> 00:05:10,854 Cheers. 34 00:05:10,879 --> 00:05:16,377 [background chatter] 35 00:05:16,402 --> 00:05:21,332 [background chatter] 36 00:05:21,357 --> 00:05:25,183 [background chatter] 37 00:05:25,208 --> 00:05:26,769 I know it's you Abet. 38 00:05:27,066 --> 00:05:29,402 I can tell just by the sound you make. 39 00:05:30,667 --> 00:05:35,422 Didn't I tell you that if you're going to the market, I'll come with you. 40 00:05:35,466 --> 00:05:36,894 What time do you think it is? 41 00:05:37,736 --> 00:05:39,707 There was a procession earlier, 42 00:05:40,026 --> 00:05:41,111 which means a job for me. 43 00:05:41,136 --> 00:05:42,417 Couldn't waste it. 44 00:05:42,679 --> 00:05:43,847 Oh, here. 45 00:05:44,175 --> 00:05:45,660 For you. Take this. 46 00:05:47,142 --> 00:05:48,351 I got you this. 47 00:05:48,621 --> 00:05:49,786 What will I do with this? 48 00:05:49,811 --> 00:05:52,253 I don't know. Sell it if you like. 49 00:05:52,278 --> 00:05:55,277 I just couldn’t resist to get you one. 50 00:05:56,234 --> 00:05:57,917 You can make it up to me next time. 51 00:05:58,111 --> 00:05:59,111 Hey. 52 00:05:59,361 --> 00:06:02,298 Can you buy me supplies for the room? 53 00:06:02,323 --> 00:06:04,316 - I forgot. - Sure, give it to me. 54 00:06:04,363 --> 00:06:06,522 [background chatter] 55 00:06:06,547 --> 00:06:07,547 Thanks! 56 00:06:07,594 --> 00:06:11,949 [background chatter] 57 00:06:11,974 --> 00:06:12,974 Okay. 58 00:06:14,259 --> 00:06:15,259 Yeah. 59 00:06:15,293 --> 00:06:17,409 [background chatter] 60 00:06:33,386 --> 00:06:34,665 Thank you. 61 00:06:45,342 --> 00:06:47,034 So, Gin, is your room vacant? 62 00:06:47,452 --> 00:06:49,097 Yeah, it's been waiting for you. 63 00:07:02,918 --> 00:07:03,918 So good! 64 00:07:05,720 --> 00:07:07,931 - Is it good? - Yes, you’re so good! 65 00:07:13,394 --> 00:07:14,437 You’re so great! 66 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Yes! 67 00:07:24,587 --> 00:07:26,506 I’m close! 68 00:07:33,488 --> 00:07:35,333 Here’s our payment. 69 00:07:38,891 --> 00:07:40,350 This isn't enough. 70 00:07:40,375 --> 00:07:41,375 What? 71 00:07:41,400 --> 00:07:43,050 What are you saying? That's 100. 72 00:07:43,589 --> 00:07:44,968 No, this is not 100. 73 00:07:45,410 --> 00:07:47,762 These two coins are too small, 74 00:07:47,787 --> 00:07:49,472 they don't match. 75 00:07:49,785 --> 00:07:52,902 This is a 10-peso coin, Ricky. 76 00:07:52,927 --> 00:07:56,167 Then this small one is a 5-peso coin. 77 00:07:56,688 --> 00:07:58,003 Ricky, 78 00:07:58,028 --> 00:08:00,071 I may be blind, but I'm not stupid. 79 00:08:00,314 --> 00:08:01,314 Fine. Fine. 80 00:08:01,568 --> 00:08:02,568 Here. 81 00:08:02,847 --> 00:08:04,027 I just miscounted. 82 00:08:04,645 --> 00:08:07,611 Sorry about him Gin. Ricky is just being an idiot. 83 00:08:07,870 --> 00:08:09,030 It’s okay, Mona. 84 00:08:09,268 --> 00:08:10,769 Just don't let it happen again. 85 00:08:11,080 --> 00:08:12,414 Let’s go. 86 00:10:02,477 --> 00:10:03,477 Gin! 87 00:10:04,521 --> 00:10:05,521 Gin! 88 00:10:08,770 --> 00:10:10,438 Here are your supplies. 89 00:10:32,257 --> 00:10:33,300 Here we go! 90 00:10:36,970 --> 00:10:38,055 I’ll just play. 91 00:10:48,065 --> 00:10:49,691 What game should I choose? 92 00:10:54,313 --> 00:10:55,814 This looks solid. 93 00:10:56,038 --> 00:10:57,386 This is good. 94 00:10:58,304 --> 00:10:59,304 Here we go. 95 00:11:01,370 --> 00:11:02,746 Free spins. 96 00:11:04,790 --> 00:11:07,084 Oh, nice! 97 00:11:07,209 --> 00:11:08,542 I’m so lucky! 98 00:11:08,919 --> 00:11:10,587 Easy money! 99 00:11:11,280 --> 00:11:12,621 Let’s go! 100 00:11:13,184 --> 00:11:14,977 Hey! Let’s go! 101 00:11:15,592 --> 00:11:16,843 Let’s go! 102 00:11:28,897 --> 00:11:31,733 There! 103 00:11:32,401 --> 00:11:33,555 One more! One more! 104 00:11:35,071 --> 00:11:36,071 Nice! 105 00:11:36,587 --> 00:11:37,587 Yes! 106 00:11:37,774 --> 00:11:39,415 Unbelievable! One more! 107 00:11:41,243 --> 00:11:42,411 Big win! 108 00:11:44,329 --> 00:11:47,582 Yes, easy money! Let’s go! 109 00:11:51,424 --> 00:11:52,530 Scatter, man! 110 00:11:52,634 --> 00:11:53,922 Bring it on! 111 00:11:53,958 --> 00:11:55,665 Scatter, let’s go! 112 00:11:55,876 --> 00:11:57,837 Scatter! Scatter! Boom! 113 00:11:58,719 --> 00:11:59,719 Scatter! 114 00:11:59,803 --> 00:12:01,388 Big win, baby! 115 00:12:01,413 --> 00:12:02,720 Shit! 116 00:12:02,744 --> 00:12:04,655 - I won! - Damn it... 117 00:12:05,352 --> 00:12:06,579 I won! 118 00:12:08,305 --> 00:12:09,354 Hey, Bet! 119 00:12:09,379 --> 00:12:11,891 You're too loud! You're getting on my nerves! 120 00:12:12,218 --> 00:12:13,430 You ruined my day! 121 00:12:16,786 --> 00:12:19,212 You should be glad I was the one inside, 122 00:12:19,237 --> 00:12:21,633 and not some moody customer. 123 00:12:21,658 --> 00:12:23,576 I almost got a heart attack from your screams. 124 00:12:23,601 --> 00:12:27,055 I got a scatter on Playtime.ph. 125 00:12:27,080 --> 00:12:29,751 Look! Look! 126 00:12:29,851 --> 00:12:32,055 Look! Aren’t you happy for me? 127 00:12:32,746 --> 00:12:35,204 And it’s easy to cash out here. 128 00:12:35,229 --> 00:12:36,969 I already got my winnings. 129 00:12:37,257 --> 00:12:38,257 Don’t worry! 130 00:12:38,282 --> 00:12:40,743 Tomorrow, I’ll make it up to you. 131 00:12:41,046 --> 00:12:42,070 Okay? 132 00:12:42,095 --> 00:12:44,948 I’ll buy you beef stew. 133 00:12:44,973 --> 00:12:46,087 Promise? 134 00:12:46,558 --> 00:12:47,680 Thank you. 135 00:12:48,410 --> 00:12:50,719 What were you doing inside? 136 00:12:50,744 --> 00:12:52,133 What took you so long? 137 00:12:52,453 --> 00:12:53,860 Playing dumb? 138 00:12:54,727 --> 00:12:56,156 You’re unbelievable! 139 00:12:56,492 --> 00:12:59,282 Did your customer's horniness rub off on you? 140 00:12:59,307 --> 00:13:00,307 Why? 141 00:13:00,576 --> 00:13:02,298 Is there a problem with lust? 142 00:13:03,256 --> 00:13:05,532 That’s the reason why I was born. 143 00:13:05,557 --> 00:13:08,055 And that's how I make a living. 144 00:13:17,583 --> 00:13:18,672 What about me? 145 00:13:18,697 --> 00:13:21,934 You just ignore me when I’m feeling horny for you. 146 00:13:22,208 --> 00:13:23,892 Why would I have sex with you? 147 00:13:24,362 --> 00:13:27,532 Rumor has it that yours is just as big as a chili. 148 00:13:27,557 --> 00:13:29,864 Hey, screw you, try grabbing it now! 149 00:13:30,012 --> 00:13:31,417 It's jaw dropping. 150 00:13:31,488 --> 00:13:32,610 In your dreams, stupid! 151 00:13:33,062 --> 00:13:34,080 And besides, 152 00:13:34,105 --> 00:13:36,520 I won't let just anyone take my virginity. 153 00:13:36,545 --> 00:13:37,545 Is that so? 154 00:13:37,866 --> 00:13:39,723 I'm just anyone to you. 155 00:13:40,001 --> 00:13:42,801 Don't be dramatic. It doesn't suit you. 156 00:13:42,856 --> 00:13:43,936 You’re really unbelievable! 157 00:13:50,817 --> 00:13:51,817 Hey. 158 00:13:52,371 --> 00:13:53,877 I have something for you. 159 00:13:54,699 --> 00:13:56,114 Again? 160 00:13:56,503 --> 00:13:57,503 Where? 161 00:13:57,576 --> 00:13:58,903 Close your eyes, first. 162 00:13:59,289 --> 00:14:00,289 Idiot. 163 00:14:00,899 --> 00:14:02,734 As if I’ll see that even if me eyes are open. 164 00:14:02,759 --> 00:14:04,629 Come on, can't you take a joke? 165 00:14:04,761 --> 00:14:06,395 Can't you just humor me? 166 00:14:11,993 --> 00:14:13,203 Wow! 167 00:14:13,228 --> 00:14:14,848 So? What do you think? 168 00:14:14,873 --> 00:14:16,168 That smells so good. 169 00:14:16,624 --> 00:14:18,348 That's the perfume I’ve been saving for. 170 00:14:18,373 --> 00:14:21,317 I saw someone using this on the MRT earlier. 171 00:14:21,516 --> 00:14:23,153 I made sure to get it. 172 00:14:23,340 --> 00:14:24,488 That was so easy. 173 00:14:24,911 --> 00:14:26,043 How did you do it? 174 00:14:26,931 --> 00:14:28,411 You might not believe me 175 00:14:29,074 --> 00:14:30,747 when I say 176 00:14:31,141 --> 00:14:34,122 I just rubbed my thing on him a bit. 177 00:14:34,817 --> 00:14:36,000 You dumbass! 178 00:14:36,209 --> 00:14:37,209 Here. It's yours. 179 00:14:39,691 --> 00:14:40,691 But... 180 00:14:41,302 --> 00:14:43,321 You do know I won’t use this, right? 181 00:14:43,346 --> 00:14:45,426 I don't like receiving things that were stolen, Abet. 182 00:14:47,292 --> 00:14:49,137 Come on! 183 00:14:49,524 --> 00:14:50,524 Really? 184 00:14:50,831 --> 00:14:53,020 That's why I'm making you help me out here, 185 00:14:53,264 --> 00:14:55,270 so you don't have to make a living by stealing. 186 00:14:55,842 --> 00:14:59,473 I'm helping you because I want to. 187 00:15:01,025 --> 00:15:05,934 Fine, I'll just put this with the other things you don't want. 188 00:15:33,445 --> 00:15:34,731 Bet, for you. 189 00:15:35,174 --> 00:15:36,356 Thank you. 190 00:15:36,443 --> 00:15:37,481 Anything for you. 191 00:15:39,987 --> 00:15:40,987 Gin... 192 00:15:41,334 --> 00:15:42,895 I'll come back tomorrow. 193 00:15:44,993 --> 00:15:46,176 Take care. 194 00:18:38,865 --> 00:18:39,865 Hey, Gin! 195 00:18:39,890 --> 00:18:41,890 Didn't I tell you to sleep? 196 00:18:41,915 --> 00:18:43,906 I couldn't sleep. 197 00:18:50,231 --> 00:18:51,421 What did you hear? 198 00:18:52,595 --> 00:18:54,968 The same sounds as last night, 199 00:18:54,993 --> 00:18:56,319 and the night before that, 200 00:18:56,344 --> 00:18:57,609 and the night before that. 201 00:18:59,136 --> 00:19:03,164 Mom, I’m still young, yet you’re too lusty. 202 00:19:03,595 --> 00:19:07,045 Hey, miss! You're blind, not rude! 203 00:19:07,245 --> 00:19:08,507 Sorry. 204 00:19:10,749 --> 00:19:11,859 Come here. 205 00:19:33,262 --> 00:19:34,420 Hold this. 206 00:19:39,608 --> 00:19:41,828 This is a lot, ma! 207 00:19:42,056 --> 00:19:43,828 That's still far from enough. 208 00:19:44,066 --> 00:19:46,203 I add to that every night. 209 00:19:46,780 --> 00:19:48,333 Once that's full, 210 00:19:48,358 --> 00:19:52,140 I can take you abroad to get your eyes fixed. 211 00:19:52,472 --> 00:19:53,472 You never know, 212 00:19:53,820 --> 00:19:55,329 your mom could get lucky 213 00:19:55,354 --> 00:19:58,921 and meet someone who’ll give us the money we need. 214 00:19:59,829 --> 00:20:02,859 Someone who will moan from pleasure. 215 00:20:03,870 --> 00:20:07,023 That's all for you. Come here. 216 00:20:14,659 --> 00:20:15,910 I love you, Gin. 217 00:20:31,803 --> 00:20:33,221 Hold on. 218 00:20:45,249 --> 00:20:46,292 What is it? 219 00:20:46,949 --> 00:20:48,835 Is this Gin's place? 220 00:20:49,379 --> 00:20:50,671 Are you going to rent the room? 221 00:20:50,819 --> 00:20:51,852 Is it vacant? 222 00:20:51,972 --> 00:20:53,436 One hundred per hour. 223 00:20:53,461 --> 00:20:56,210 Fifty pesos for every additional hour. 224 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 Great. 225 00:21:03,996 --> 00:21:05,523 Are you serious? 226 00:21:06,207 --> 00:21:09,077 Don't worry, I don't see anything. 227 00:21:17,294 --> 00:21:20,140 I don't see you, but I can feel you. 228 00:21:20,354 --> 00:21:21,994 I know that you're dancing in front of me. 229 00:21:26,176 --> 00:21:27,484 Are you alone here? 230 00:21:28,058 --> 00:21:29,656 Someone stays over sometimes. 231 00:21:30,221 --> 00:21:31,640 He's just at work now. 232 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 Hey! 233 00:21:33,406 --> 00:21:34,833 These are great. 234 00:21:35,466 --> 00:21:37,022 Are you into the buy and sell business? 235 00:21:37,267 --> 00:21:39,421 These are good! 236 00:21:40,155 --> 00:21:42,319 Perfect! These bags are great. 237 00:21:42,640 --> 00:21:43,880 You’re not allowed to go there. 238 00:21:44,491 --> 00:21:45,828 The room is over there. 239 00:21:46,317 --> 00:21:49,530 Usually, I only let people I know in here. 240 00:21:49,730 --> 00:21:51,077 But since you're new, 241 00:21:51,459 --> 00:21:52,929 I'll take the payment upfront. 242 00:21:53,778 --> 00:21:55,273 You’re so annoying. 243 00:21:55,475 --> 00:21:57,725 So, you think we don't have money? 244 00:21:57,874 --> 00:21:59,057 Hey, Leo! 245 00:21:59,456 --> 00:22:00,788 Pay her. 246 00:22:01,583 --> 00:22:04,046 She's accusing us of being broke. 247 00:22:05,215 --> 00:22:06,215 Here. 248 00:22:08,765 --> 00:22:09,765 There you go. 249 00:22:11,076 --> 00:22:12,274 It’s settled. Let’s go. 250 00:24:24,380 --> 00:24:25,380 You like that? 251 00:26:56,783 --> 00:26:57,783 Shit! 252 00:26:58,119 --> 00:26:59,479 I'm close! 253 00:27:04,408 --> 00:27:05,408 Yes! 254 00:27:08,643 --> 00:27:10,431 Ouch! 255 00:27:13,705 --> 00:27:15,332 Ouch! 256 00:27:19,513 --> 00:27:21,010 - Are you okay? - Hey! 257 00:27:21,035 --> 00:27:22,923 - Sorry. My head hurts. - Are you okay? 258 00:27:24,182 --> 00:27:25,447 What happened? 259 00:27:25,472 --> 00:27:26,472 Are you okay? 260 00:27:27,141 --> 00:27:28,141 Are you okay? 261 00:27:28,302 --> 00:27:29,742 - I’m fine. - What? 262 00:27:29,767 --> 00:27:30,994 I’m sorry. 263 00:27:33,117 --> 00:27:34,478 What really happened? 264 00:27:35,236 --> 00:27:36,702 Something fell on me. 265 00:27:36,989 --> 00:27:37,989 What? 266 00:27:39,986 --> 00:27:41,791 Be careful next time, okay? 267 00:27:42,604 --> 00:27:44,299 You’re all alone here. 268 00:27:44,694 --> 00:27:48,072 Good thing we’re here. 269 00:28:03,458 --> 00:28:04,793 Damn, Bet! 270 00:28:05,055 --> 00:28:07,495 This was the first time in a long time that I felt so aroused. 271 00:28:09,208 --> 00:28:10,353 Screw that. 272 00:28:11,265 --> 00:28:12,736 His moans... 273 00:28:15,063 --> 00:28:17,579 I can still hear his moans... 274 00:28:19,174 --> 00:28:22,494 It's been a while since I heard moaning like that. 275 00:28:27,101 --> 00:28:28,101 You know what? 276 00:28:29,607 --> 00:28:33,307 That's the kind of moan I could hear coming from my mother's room before. 277 00:28:35,263 --> 00:28:37,697 That's the kind I always want to hear. 278 00:28:42,054 --> 00:28:43,054 For real? 279 00:28:43,723 --> 00:28:44,723 You want to hear moans? 280 00:28:52,356 --> 00:28:54,250 There. How’s that? 281 00:28:54,275 --> 00:28:55,275 Lame. 282 00:28:56,245 --> 00:28:57,713 I bet 283 00:28:58,625 --> 00:28:59,625 he’s ugly. 284 00:29:00,512 --> 00:29:03,275 Because everyone who's got a good voice 285 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 is ugly, right? 286 00:29:05,185 --> 00:29:06,185 Damn you! 287 00:29:06,426 --> 00:29:07,978 Get out of my face. 288 00:29:08,525 --> 00:29:09,915 I'm not in your face. 289 00:29:10,361 --> 00:29:11,729 You really are blind, huh? 290 00:29:12,113 --> 00:29:13,113 Idiot! 291 00:29:42,865 --> 00:29:44,200 Wait a minute. 292 00:30:09,187 --> 00:30:10,447 Is the room available? 293 00:30:11,133 --> 00:30:13,134 Yes, it's been waiting for you. 294 00:30:22,196 --> 00:30:23,656 You smell good. 295 00:32:36,801 --> 00:32:40,086 Hey, Gin, where's the restroom? 296 00:32:40,313 --> 00:32:41,313 At the back. 297 00:32:41,702 --> 00:32:42,702 Okay. 298 00:32:48,300 --> 00:32:49,426 Here’s our payment. 299 00:32:57,741 --> 00:32:59,602 So, it was good, right? 300 00:33:00,202 --> 00:33:01,202 What? 301 00:33:03,333 --> 00:33:06,032 I know you've been listening to us. 302 00:33:07,032 --> 00:33:08,032 I wasn’t. 303 00:33:08,290 --> 00:33:10,272 Your voices were just loud. 304 00:33:10,650 --> 00:33:13,540 I just so happen to hear you. 305 00:33:14,861 --> 00:33:17,179 Don't worry about it. 306 00:33:17,204 --> 00:33:18,650 Think of it as an act of charity. 307 00:33:25,155 --> 00:33:28,175 Leo, hurry up! Why is it taking you so long to pee? 308 00:33:29,633 --> 00:33:31,273 - Coming. - We might get stuck in traffic. 309 00:33:32,589 --> 00:33:33,589 Uh... 310 00:33:34,304 --> 00:33:36,048 How were you able to do that? 311 00:33:37,808 --> 00:33:38,808 Do what? 312 00:33:39,897 --> 00:33:41,101 To make him 313 00:33:41,491 --> 00:33:43,081 moan like that. 314 00:33:43,621 --> 00:33:44,621 He sounded like 315 00:33:45,288 --> 00:33:46,603 he was really enjoying it. 316 00:33:48,164 --> 00:33:49,164 You know, 317 00:33:49,710 --> 00:33:51,222 for me, 318 00:33:51,679 --> 00:33:53,305 having sex 319 00:33:53,585 --> 00:33:55,612 is like going to the battle field. 320 00:33:55,877 --> 00:33:57,858 And if you're going to a war, 321 00:33:59,206 --> 00:34:02,186 you need to bring your strongest weapon. 322 00:34:03,163 --> 00:34:04,320 And for me, 323 00:34:04,710 --> 00:34:05,793 that's my mouth. 324 00:34:06,273 --> 00:34:09,257 Every touch of tongue and lips, 325 00:34:09,282 --> 00:34:11,226 elicits pleasure. 326 00:34:11,694 --> 00:34:13,598 Not everyone can do that. 327 00:34:19,161 --> 00:34:20,871 Let’s go. 328 00:34:56,441 --> 00:34:58,359 I saw your crush. 329 00:34:59,000 --> 00:35:00,847 So that’s Mr. Moans! 330 00:35:01,699 --> 00:35:03,468 How could you tell? 331 00:35:03,911 --> 00:35:09,875 Because you said that couple comes every 9am on Tuesdays and Thursdays. 332 00:35:09,900 --> 00:35:11,388 Then that really was him. 333 00:35:11,797 --> 00:35:14,270 So... you're going to mock him again? 334 00:35:14,295 --> 00:35:15,297 No! 335 00:35:15,322 --> 00:35:16,824 I won't mock him 336 00:35:16,896 --> 00:35:18,059 Put this over there. 337 00:35:18,401 --> 00:35:20,130 It might annoy you. 338 00:35:20,221 --> 00:35:21,221 And... 339 00:35:22,523 --> 00:35:24,239 I don't want you to feel hurt. 340 00:35:25,960 --> 00:35:27,106 So, were you right? 341 00:35:27,920 --> 00:35:29,020 Was he ugly? 342 00:35:29,242 --> 00:35:30,242 He was okay. 343 00:35:30,607 --> 00:35:31,793 Not bad looking. 344 00:35:32,351 --> 00:35:33,351 But... 345 00:35:34,707 --> 00:35:36,179 I'm more handsome than him. 346 00:35:36,700 --> 00:35:38,264 So, what did he look like? 347 00:35:39,035 --> 00:35:40,813 Hmm... 348 00:35:43,512 --> 00:35:45,389 Uh... 349 00:35:46,216 --> 00:35:48,031 Dark skinned... 350 00:35:49,067 --> 00:35:50,391 Tall... 351 00:35:51,022 --> 00:35:53,411 Toned arms... 352 00:35:54,061 --> 00:35:56,419 And he’s got a big bulge. 353 00:35:57,124 --> 00:35:59,739 And he has washboard abs! 354 00:36:00,442 --> 00:36:01,864 He got tattoos... 355 00:36:02,543 --> 00:36:03,919 Sexy... 356 00:36:04,407 --> 00:36:05,817 But... 357 00:36:06,094 --> 00:36:08,098 He looked like a pervert. 358 00:36:08,609 --> 00:36:10,544 I’m absolutely better than him. 359 00:36:14,607 --> 00:36:15,607 Hey, Gin! 360 00:36:15,796 --> 00:36:16,796 Are you okay? 361 00:36:17,818 --> 00:36:18,826 Hey! 362 00:36:18,851 --> 00:36:20,691 - Hey, what are you doing! - Your dick, Abet! 363 00:36:20,939 --> 00:36:23,700 - Your dick, Abet! Take that out. - Stop that! Stop! 364 00:36:23,992 --> 00:36:26,129 - Are you crazy? - Take this out! 365 00:36:26,500 --> 00:36:29,098 - Hurry, I might hear his moans from you. - Stop that! 366 00:36:29,395 --> 00:36:31,083 - Stop! You’re crazy. - Abet, please. 367 00:36:31,108 --> 00:36:32,108 Shit! 368 00:36:34,439 --> 00:36:35,439 Oh, shit! 369 00:36:37,002 --> 00:36:38,002 Shit! 370 00:36:39,072 --> 00:36:40,181 Shit! Shit! 371 00:36:47,759 --> 00:36:49,124 Damn! Shit! 372 00:36:53,813 --> 00:36:54,853 Shit! 373 00:36:54,899 --> 00:36:55,920 Shit... 374 00:36:55,945 --> 00:36:56,945 Shit. 375 00:36:58,759 --> 00:37:01,094 Ah! Shit! Shit! 376 00:37:10,815 --> 00:37:11,815 Shit! Shit! 377 00:37:16,652 --> 00:37:17,653 Shit! Shit! 378 00:37:21,841 --> 00:37:22,841 Shit! 379 00:37:27,068 --> 00:37:28,068 You’re frustrating! 380 00:37:28,093 --> 00:37:29,093 Why? 381 00:38:02,620 --> 00:38:04,077 You’re crazy! 382 00:38:04,103 --> 00:38:06,592 Do you really have to show me how much you hated it? 383 00:38:07,496 --> 00:38:09,217 Your moans are so bad. 384 00:38:10,815 --> 00:38:12,522 Are you disgusted? 385 00:38:13,070 --> 00:38:14,920 Just because I threw up? 386 00:38:15,562 --> 00:38:17,444 What else could that mean? 387 00:38:17,958 --> 00:38:19,639 You can't get pregnant from that. 388 00:38:19,951 --> 00:38:20,997 Hey! 389 00:38:21,022 --> 00:38:22,381 Don't joke about that. 390 00:38:22,813 --> 00:38:24,084 But if... 391 00:38:24,829 --> 00:38:26,733 I ever get you pregnant, 392 00:38:27,988 --> 00:38:29,358 I’ll take full responsibility. 393 00:38:30,384 --> 00:38:31,384 But 394 00:38:31,810 --> 00:38:33,928 you won’t get me pregnant. 395 00:38:36,264 --> 00:38:37,264 Okay. 396 00:38:44,014 --> 00:38:45,014 Okay. 397 00:38:45,216 --> 00:38:46,216 Okay. 398 00:38:49,319 --> 00:38:50,319 Hey! 399 00:38:50,810 --> 00:38:51,950 What kind of face is that? 400 00:38:52,103 --> 00:38:53,103 Nothing. 401 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 It's nothing 402 00:38:54,524 --> 00:38:55,655 Are you crying? 403 00:38:55,907 --> 00:38:56,907 I’m not. 404 00:38:56,932 --> 00:38:58,334 It's nothing. Screw off. 405 00:38:58,724 --> 00:38:59,769 Hey, Abet! 406 00:38:59,794 --> 00:39:00,959 Where are you going? 407 00:39:02,773 --> 00:39:03,834 Abet! 408 00:39:20,679 --> 00:39:22,738 9:31 AM 409 00:39:44,588 --> 00:39:45,588 Gin! 410 00:39:49,989 --> 00:39:50,989 Abet? 411 00:39:51,257 --> 00:39:52,257 Gin, 412 00:39:52,283 --> 00:39:53,815 we'll use the room. 413 00:39:54,065 --> 00:39:55,221 I'm with someone. 414 00:39:55,246 --> 00:39:56,246 Come on. 415 00:40:31,916 --> 00:40:34,095 You like that? 416 00:40:56,948 --> 00:40:58,080 Oh, yes! 417 00:41:00,463 --> 00:41:01,463 Oh, yes! 418 00:41:05,005 --> 00:41:06,005 Oh, yes! 419 00:41:06,060 --> 00:41:07,103 Yes! 420 00:41:20,116 --> 00:41:21,116 Oh, yes! 421 00:41:45,978 --> 00:41:47,229 Oh, yes! 422 00:41:58,737 --> 00:41:59,737 Yes! 423 00:42:02,178 --> 00:42:03,178 Yes! 424 00:42:03,787 --> 00:42:04,787 Yes! 425 00:42:05,458 --> 00:42:06,612 Oh, yes! 426 00:42:24,559 --> 00:42:27,240 Oh, yes! Oh! 427 00:42:27,265 --> 00:42:29,699 Oh, yes! 428 00:42:29,724 --> 00:42:31,669 Uh-huh! 429 00:42:33,903 --> 00:42:34,997 Oh, yes! 430 00:42:36,617 --> 00:42:37,617 Yes! 431 00:42:37,642 --> 00:42:38,642 Uh-huh! 432 00:42:41,685 --> 00:42:43,436 Yes! So good! 433 00:42:48,013 --> 00:42:49,316 Yes! 434 00:42:51,123 --> 00:42:52,544 Shit! This is so good! 435 00:42:52,862 --> 00:42:54,197 Damn you! 436 00:42:54,406 --> 00:42:55,824 Damn you! 437 00:42:56,533 --> 00:42:58,159 Shit! So good! 438 00:42:58,942 --> 00:43:00,095 Oh, yes! 439 00:43:00,120 --> 00:43:01,329 Screw you! 440 00:43:02,028 --> 00:43:03,163 Damn you! 441 00:43:03,887 --> 00:43:05,325 Shit! 442 00:43:07,772 --> 00:43:08,772 Shit! 443 00:43:11,106 --> 00:43:12,256 Shit! 444 00:43:13,675 --> 00:43:14,759 Screw you! 445 00:43:14,784 --> 00:43:16,161 Damn! 446 00:44:16,363 --> 00:44:17,405 Hold on. 447 00:44:23,583 --> 00:44:24,709 Gin, it’s me. 448 00:44:25,712 --> 00:44:26,838 I’ll use your room. 449 00:44:26,863 --> 00:44:28,211 You're later than usual. 450 00:44:28,534 --> 00:44:29,534 I’m alone. 451 00:44:29,605 --> 00:44:30,605 It's just me. 452 00:44:32,578 --> 00:44:33,989 Alright, come in. 453 00:46:33,708 --> 00:46:35,251 Sorry, sorry. 454 00:46:41,841 --> 00:46:43,551 Sorry, I didn't mean to. 455 00:47:12,543 --> 00:47:14,998 This is wrong. This is wrong. You have a girlfriend. 456 00:50:02,375 --> 00:50:03,626 I'm still a virgin. 457 00:50:05,586 --> 00:50:06,586 I’ll go gently. 458 00:50:10,466 --> 00:50:11,467 Slowly. 459 00:50:26,227 --> 00:50:28,289 Hey! What are you doing? 460 00:50:28,695 --> 00:50:30,336 Why do you have that? Thief! 461 00:50:30,361 --> 00:50:32,063 Shit! Thief! 462 00:50:32,088 --> 00:50:33,930 - Damn you! - You thief! 463 00:50:35,828 --> 00:50:38,161 - Leo, come on! - What’s happening? 464 00:50:39,448 --> 00:50:41,875 Block her! She's a thief. Damn! 465 00:50:41,900 --> 00:50:44,156 - There’s a thief! - Block that damn girl! 466 00:50:44,241 --> 00:50:46,180 Damn you! Give that back! Hey! 467 00:50:46,458 --> 00:50:47,501 Give that... 468 00:50:47,526 --> 00:50:48,953 Give me that! 469 00:50:49,179 --> 00:50:50,179 Damn it! 470 00:50:50,204 --> 00:50:51,945 - Let me go! - Give me that! 471 00:50:52,310 --> 00:50:53,310 Let me go! 472 00:50:53,515 --> 00:50:55,633 Give me that! Hey! 473 00:50:56,324 --> 00:50:57,324 Damn you! 474 00:50:58,797 --> 00:50:59,890 Ouch! 475 00:50:59,980 --> 00:51:00,980 Ouch! 476 00:51:07,764 --> 00:51:08,849 Damn you! 477 00:51:11,026 --> 00:51:13,453 The money! Grab the money! 478 00:51:16,741 --> 00:51:17,825 Damn you! 479 00:51:34,078 --> 00:51:35,078 Leo! 480 00:51:52,568 --> 00:51:53,568 Abet! 481 00:51:53,759 --> 00:51:56,063 Abet! 482 00:51:59,575 --> 00:52:01,828 Abet! Abet! 483 00:52:04,250 --> 00:52:05,414 Abet! 484 00:52:07,208 --> 00:52:08,501 Abet! 485 00:52:09,061 --> 00:52:11,980 What happened to you, Abet? 486 00:52:19,929 --> 00:52:21,597 Abet! 487 00:53:02,859 --> 00:53:04,969 Gin. 488 00:53:06,891 --> 00:53:07,910 Don’t... 489 00:53:07,935 --> 00:53:09,061 Don’t leave me, Gin! 490 00:53:09,395 --> 00:53:10,771 I won't leave you, Abet. 491 00:53:11,507 --> 00:53:12,813 Don’t leave me, Gin! 492 00:53:13,040 --> 00:53:14,766 I won't leave you, Abet. 493 00:53:15,526 --> 00:53:16,652 I’m here, Abet. 494 00:53:23,328 --> 00:53:24,891 Don’t leave me, Gin! 495 00:53:41,802 --> 00:53:42,802 Ma? 496 00:53:46,557 --> 00:53:47,725 Ma? 497 00:53:51,332 --> 00:53:52,332 Ma? 498 00:53:55,880 --> 00:53:57,570 Ma? 499 00:54:00,802 --> 00:54:01,803 Ma? 500 00:54:04,119 --> 00:54:08,297 Ma, where are you? 501 00:54:10,797 --> 00:54:13,466 Ma? 502 00:54:15,916 --> 00:54:17,793 Ma? 503 00:54:17,818 --> 00:54:19,828 Ma? 504 00:54:20,087 --> 00:54:23,961 Where are you, Ma? 505 00:54:25,221 --> 00:54:27,974 Ma! 506 00:54:30,643 --> 00:54:33,562 Where are you, Ma? 507 00:54:36,758 --> 00:54:41,629 Ma! 508 00:54:44,073 --> 00:54:47,368 Where are you, Ma? 509 00:54:51,205 --> 00:54:55,251 Ma! 510 00:54:58,796 --> 00:55:01,966 Ma! 511 00:55:03,718 --> 00:55:06,679 Ma, where are you? 512 00:55:10,487 --> 00:55:13,031 Ma! 513 00:55:19,237 --> 00:55:22,414 Don't leave me. 514 00:55:23,779 --> 00:55:25,239 Don't leave me. 515 00:55:25,264 --> 00:55:26,574 Don't leave me, Gin. 516 00:55:26,599 --> 00:55:29,242 I won't leave you, Abet. I'm here. 517 00:55:45,121 --> 00:55:46,121 Bet... 518 00:55:46,809 --> 00:55:47,899 Listen to this. 519 00:56:12,765 --> 00:56:15,211 My mother was always with different men. 520 00:56:16,551 --> 00:56:19,039 That's the sound I used to listen to. 521 00:56:20,140 --> 00:56:21,383 She thought 522 00:56:22,116 --> 00:56:24,750 I was listening to her favorite song. 523 00:56:26,526 --> 00:56:27,789 But she doesn't know 524 00:56:28,881 --> 00:56:30,891 that I recorded her moans. 525 00:56:33,208 --> 00:56:36,305 Those moans helped calm me. 526 00:56:38,082 --> 00:56:41,578 As if she’s just here. 527 00:56:43,225 --> 00:56:44,225 But you know what, Bet? 528 00:56:45,617 --> 00:56:47,680 I won't look for that sound anymore. 529 00:56:50,097 --> 00:56:54,000 Because when I heard you moan that night you got hurt because of me, 530 00:56:55,566 --> 00:56:56,984 that’s when I found out that 531 00:56:57,446 --> 00:56:58,876 you’re enough for me. 532 00:56:59,812 --> 00:57:01,194 That’s when I found out that 533 00:57:02,164 --> 00:57:03,743 you would never leave me. 534 00:57:06,282 --> 00:57:07,408 I can’t believe you. 535 00:57:08,266 --> 00:57:09,485 So that’s what you want? 536 00:57:09,516 --> 00:57:10,718 To get me hurt. 537 00:57:11,491 --> 00:57:14,524 I should've let you beat me up a long time ago. 538 00:57:14,953 --> 00:57:17,289 - Ouch! - Fool! 539 00:57:17,989 --> 00:57:20,116 Ouch! 540 00:57:21,156 --> 00:57:22,156 Ouch! 541 00:57:23,914 --> 00:57:25,178 Let me hear that again. 30312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.