Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:24,258 --> 00:01:25,563
Parker!
4
00:01:27,565 --> 00:01:28,566
You wanna know
where the kids are?
5
00:01:36,357 --> 00:01:37,532
I'll show you where they are.
6
00:01:39,273 --> 00:01:40,796
I'll show you.
7
00:01:40,926 --> 00:01:41,927
I'll show you where
the kids are.
8
00:01:47,933 --> 00:01:48,934
No, no!
9
00:01:49,718 --> 00:01:50,197
Stop it!
10
00:01:51,241 --> 00:01:52,808
Stop.
Stop it! Stop!
11
00:01:52,938 --> 00:01:54,679
No, please.
12
00:01:54,810 --> 00:01:55,637
No.
13
00:01:55,767 --> 00:01:56,594
No!
14
00:01:58,466 --> 00:01:59,510
Ugh!
15
00:01:59,641 --> 00:02:02,731
Please! Help!
16
00:02:03,079 --> 00:02:04,602
Help me! Help, please!
17
00:02:05,908 --> 00:02:06,778
Please help me!
18
00:02:06,909 --> 00:02:07,562
Somebody!
19
00:02:09,085 --> 00:02:09,999
Help!
20
00:02:11,870 --> 00:02:13,220
Please, somebody!
21
00:02:18,964 --> 00:02:21,141
The trick is
identifying the norm
22
00:02:22,142 --> 00:02:23,534
or the pattern,
23
00:02:23,665 --> 00:02:24,970
and then when those
patterns change.
24
00:02:25,797 --> 00:02:27,147
For example,
25
00:02:27,277 --> 00:02:29,279
your uncle who's normally
never on his phone,
26
00:02:29,975 --> 00:02:31,934
is now suddenly checking
it every 10 seconds.
27
00:02:32,804 --> 00:02:33,805
Something is up.
28
00:02:34,980 --> 00:02:36,112
Take mental notes.
29
00:02:36,243 --> 00:02:37,113
Don't be dismissive.
30
00:02:38,984 --> 00:02:41,639
The good thing about
investigative reporting
31
00:02:42,945 --> 00:02:44,251
is that we can inquire,
32
00:02:44,381 --> 00:02:45,991
observe,
33
00:02:46,122 --> 00:02:47,428
and then sit with
all of the facts.
34
00:02:48,037 --> 00:02:49,386
And then,
35
00:02:49,517 --> 00:02:50,735
when necessary,
36
00:02:50,866 --> 00:02:52,259
we can alert the authorities
37
00:02:52,389 --> 00:02:53,173
in the right direction.
38
00:02:54,174 --> 00:02:55,479
Yes, Spencer.
39
00:02:56,001 --> 00:02:56,959
If you're always trying
40
00:02:57,089 --> 00:02:59,048
to find these things
that are wrong,
41
00:02:59,179 --> 00:03:01,616
how do you not end up
going a little crazy?
42
00:03:03,095 --> 00:03:04,880
That is a very good question,
43
00:03:05,010 --> 00:03:06,708
but I think the key
is all about balance.
44
00:03:08,579 --> 00:03:10,712
If your line of work
involves a lot of darkness,
45
00:03:10,842 --> 00:03:12,322
then it's up to you to make
sure that you surround yourself
46
00:03:13,497 --> 00:03:14,672
with plenty of the opposite,
47
00:03:16,065 --> 00:03:19,199
bring those good
people into your life,
48
00:03:21,331 --> 00:03:23,899
and know when to turn your
investigative brain...
49
00:03:24,029 --> 00:03:24,856
off.
50
00:03:26,641 --> 00:03:30,035
But... if the hair on your
arm starts to stand up,
51
00:03:31,602 --> 00:03:33,691
take note.
52
00:03:46,530 --> 00:03:48,097
Oh, excuse me!
53
00:03:48,402 --> 00:03:51,013
Excuse me.
Hey, excuse me.
54
00:03:51,143 --> 00:03:52,797
Will you do me a little favor
55
00:03:52,928 --> 00:03:54,930
and tell Kate that I still
have those lemons for her?
56
00:03:55,060 --> 00:03:56,323
- Sure thing, Harvey.
- Thank you.
57
00:03:56,453 --> 00:03:57,933
-Alright, it's nice seeing you.
-Okay.
58
00:03:58,629 --> 00:04:00,196
- Auntie Parker!
- Hi, my little bugs!
59
00:04:00,327 --> 00:04:01,763
Come here.
60
00:04:01,893 --> 00:04:03,808
Oh, so I heard you
had a half-day today?
61
00:04:03,939 --> 00:04:05,027
-Yeah.
-Played with dinosaurs
62
00:04:05,157 --> 00:04:06,376
during recess.
63
00:04:06,507 --> 00:04:07,377
Ooh, what about you?
64
00:04:07,508 --> 00:04:08,987
I played with my friend.
65
00:04:09,771 --> 00:04:10,511
We got Auntie Parker!
66
00:04:10,641 --> 00:04:12,469
We have Auntie Parker!
67
00:04:12,600 --> 00:04:15,124
- Auntie Parker!
- Thank you very much.
68
00:04:15,255 --> 00:04:16,125
Thank you very much.
Out of the kitchen.
69
00:04:17,039 --> 00:04:18,214
Oh my goodness.
70
00:04:18,345 --> 00:04:20,347
- Hi.
- Hi.
71
00:04:20,695 --> 00:04:22,174
I saw Harvey talking to you.
72
00:04:22,305 --> 00:04:23,437
Lemons again?
73
00:04:23,567 --> 00:04:25,743
Oh, it was indeed.
74
00:04:26,570 --> 00:04:28,355
Oh, before I forget.
75
00:04:28,485 --> 00:04:30,357
Thank you, in advance.
76
00:04:30,487 --> 00:04:32,402
Thursday's just crazy with
the new showing on Douglas.
77
00:04:32,533 --> 00:04:34,230
I saw that.
78
00:04:34,361 --> 00:04:35,753
Are you so excited?
79
00:04:35,884 --> 00:04:36,798
Yes.
80
00:04:36,928 --> 00:04:38,234
I mean,
81
00:04:38,365 --> 00:04:39,801
I have no business
starting a new career,
82
00:04:40,671 --> 00:04:42,282
but it's pretty great.
83
00:04:42,412 --> 00:04:44,022
Well, I am honored to pick up
84
00:04:44,153 --> 00:04:46,068
these little bugs, anytime.
85
00:04:46,198 --> 00:04:48,375
Just make sure you let us
know if it's ever too much.
86
00:04:48,505 --> 00:04:50,290
You did
not
move here
to become a babysitter.
87
00:04:51,160 --> 00:04:52,466
Who knows?
88
00:04:53,249 --> 00:04:55,120
Maybe that's the exact reason
I moved here.
89
00:04:56,121 --> 00:04:56,992
Hey, hey!
90
00:04:57,122 --> 00:04:57,775
Hey.
91
00:04:59,211 --> 00:05:00,125
I thought I heard you come in.
92
00:05:01,170 --> 00:05:02,476
Afternoon flight!
93
00:05:02,606 --> 00:05:04,347
You, uh, need
a ride to the airport?
94
00:05:04,478 --> 00:05:05,696
- No, they're sending a car.
- Mm.
95
00:05:06,044 --> 00:05:07,437
So big trip to Tempe.
96
00:05:08,046 --> 00:05:09,309
Where's that? Russia?
97
00:05:10,397 --> 00:05:11,702
Parker, you know,
you're not supposed
98
00:05:11,833 --> 00:05:14,009
to talk about his
covert secret missions.
99
00:05:14,139 --> 00:05:15,793
I'm sorry
100
00:05:15,924 --> 00:05:16,968
management consulting isn't
exciting enough for you two.
101
00:05:18,143 --> 00:05:19,884
I'm so glad you moved here,
102
00:05:20,015 --> 00:05:21,799
so my sister and my wife can
team up on me in person.
103
00:05:22,931 --> 00:05:24,149
How's it going with Chris?
104
00:05:24,280 --> 00:05:25,063
When's your next date?
105
00:05:25,194 --> 00:05:27,675
It is tonight, actually.
106
00:05:27,805 --> 00:05:29,677
- So it's going well?
- I think so.
107
00:05:29,807 --> 00:05:32,201
But we are taking things slow.
108
00:05:33,245 --> 00:05:35,030
Make sure and give him a chance.
109
00:05:35,726 --> 00:05:37,249
Right.
110
00:05:37,902 --> 00:05:38,860
Not every guy's like
that other idiot.
111
00:05:40,688 --> 00:05:41,993
I'm gonna give him a chance.
112
00:05:52,613 --> 00:05:53,265
Hey hey,
113
00:05:53,396 --> 00:05:55,137
I was so rude.
114
00:05:55,572 --> 00:05:57,052
I didn't offer you lemons.
115
00:05:57,400 --> 00:06:00,185
Oh! Thank you so much.
116
00:06:00,316 --> 00:06:01,752
Okay, you can put those in water
117
00:06:02,057 --> 00:06:03,319
or you can freeze 'em for later.
118
00:06:03,972 --> 00:06:05,495
That is good to know.
Thank you.
119
00:06:07,236 --> 00:06:08,280
By chance...
120
00:06:08,411 --> 00:06:10,239
do you ever go by the name
"Alyssa"?
121
00:06:10,370 --> 00:06:12,023
-Nope.
-Hmm.
122
00:06:13,111 --> 00:06:15,026
This tall man came by looking
for an Alyssa.
123
00:06:15,157 --> 00:06:16,985
I thought it might have been
you.
124
00:06:17,115 --> 00:06:18,856
- Nope.
- Well, have a good day.
125
00:06:19,248 --> 00:06:20,205
Thanks, Harvey.
126
00:06:20,336 --> 00:06:21,119
-Bye.
-You too.
127
00:06:21,250 --> 00:06:21,816
Have a good one. Bye-bye.
128
00:06:29,867 --> 00:06:32,087
I know you're joking,
129
00:06:32,217 --> 00:06:33,218
but that's actually
my favorite part.
130
00:06:34,176 --> 00:06:35,133
Working with the soil,
131
00:06:35,264 --> 00:06:36,744
plants, rocks,
132
00:06:36,874 --> 00:06:38,180
integrating forms with nature.
133
00:06:40,225 --> 00:06:41,313
Sorry, that probably
sounds really cheesy.
134
00:06:41,444 --> 00:06:43,185
No, not at all.
135
00:06:44,491 --> 00:06:47,015
But what you're
saying is that...
136
00:06:47,668 --> 00:06:49,496
rocks are better to
work with than people.
137
00:06:49,626 --> 00:06:51,149
It's true.
138
00:06:51,280 --> 00:06:53,456
So I can't argue
with that.
139
00:06:53,587 --> 00:06:56,633
Your work with people
must be intense.
140
00:06:56,764 --> 00:07:00,158
Yeah. But honestly, since
my pivot to teaching,
141
00:07:00,289 --> 00:07:02,073
it's just been great.
142
00:07:03,161 --> 00:07:05,599
I get to like, I don't know,
143
00:07:05,729 --> 00:07:08,384
it kind of feels
like cheating almost. Um,
144
00:07:08,515 --> 00:07:11,126
I get to just geek out over
that kind of stuff without,
145
00:07:12,736 --> 00:07:14,825
you know, always
anticipating the worst,
146
00:07:15,173 --> 00:07:16,871
all the time.
147
00:07:17,001 --> 00:07:18,089
It sounds like it
would be a lot.
148
00:07:23,355 --> 00:07:25,749
So tell me about your
most challenging case.
149
00:07:25,880 --> 00:07:27,708
You know, if it's not too much.
150
00:07:28,099 --> 00:07:29,231
No, not at all. Um...
151
00:07:32,277 --> 00:07:33,888
I assume you've heard
the name of Zach Gaffin.
152
00:07:34,018 --> 00:07:36,107
Of course, the--
153
00:07:36,238 --> 00:07:37,282
Carousel killer, yeah.
154
00:07:38,762 --> 00:07:40,416
So I was working on a report
155
00:07:40,547 --> 00:07:42,592
that led to an
open investigation,
156
00:07:44,464 --> 00:07:47,162
and then I started
noticing all of these
157
00:07:48,076 --> 00:07:49,425
overlooked details.
158
00:07:51,993 --> 00:07:53,560
And then I got a little
159
00:07:56,127 --> 00:07:57,085
too involved,
160
00:07:58,521 --> 00:08:01,219
which was great because
it led to his arrest.
161
00:08:01,350 --> 00:08:02,133
But it was...
162
00:08:03,787 --> 00:08:05,093
it was bad because, um,
163
00:08:06,224 --> 00:08:07,138
oh, things got messy.
164
00:08:08,879 --> 00:08:09,750
But it's okay now?
165
00:08:11,316 --> 00:08:13,362
For the most part, yeah. Um.
166
00:08:14,755 --> 00:08:16,670
But after he was sent to prison,
167
00:08:16,800 --> 00:08:19,629
he started harassing
me from the inside.
168
00:08:21,501 --> 00:08:23,328
He would write me
all of these letters,
169
00:08:23,459 --> 00:08:26,506
and, and his fans started
leaving these really
170
00:08:28,812 --> 00:08:30,292
creepy things on my doorstep.
171
00:08:32,163 --> 00:08:32,990
It sounds awful.
172
00:08:34,339 --> 00:08:35,776
Yeah, but it--
173
00:08:35,906 --> 00:08:37,517
It hasn't happened for a
very long time now.
174
00:08:39,954 --> 00:08:42,478
So yes, I'd have
to say that rocks
175
00:08:42,609 --> 00:08:44,262
are far better to
work with than people.
176
00:08:57,667 --> 00:08:58,929
Chris walked me outside,
177
00:08:59,060 --> 00:09:00,540
walked me to my
car the whole way,
178
00:09:00,670 --> 00:09:01,932
and he did kiss me,
179
00:09:02,237 --> 00:09:05,370
but... he kissed me
here.
180
00:09:06,284 --> 00:09:08,069
Here.
181
00:09:09,374 --> 00:09:11,202
I don't know, I just--
182
00:09:11,333 --> 00:09:12,247
We're taking things slow
and I--
183
00:09:13,291 --> 00:09:14,205
I look at it like this;
184
00:09:15,337 --> 00:09:16,730
we're both recovering.
185
00:09:17,165 --> 00:09:18,340
He's recovering
from his divorce,
186
00:09:18,470 --> 00:09:20,168
and I am recovering from--
187
00:09:21,386 --> 00:09:22,344
Jesse?
188
00:09:23,388 --> 00:09:24,564
Jesse.
189
00:09:27,131 --> 00:09:28,698
But you did get the
feeling that he wanted to
190
00:09:28,829 --> 00:09:30,091
kiss you,
kiss you.
191
00:09:32,310 --> 00:09:34,443
Yes, I did.
192
00:09:34,574 --> 00:09:35,487
That's good.
193
00:09:40,884 --> 00:09:42,277
Beaumont Family Real
Estate, this is Kate.
194
00:09:46,629 --> 00:09:47,674
Yes, that's the property.
195
00:09:50,198 --> 00:09:51,242
Oh, that's so funny.
196
00:09:51,373 --> 00:09:52,374
Who?
197
00:09:54,985 --> 00:09:56,247
No, I wouldn't know that.
198
00:09:57,292 --> 00:09:58,249
It's okay.
199
00:09:59,990 --> 00:10:01,209
Bye.
200
00:10:06,344 --> 00:10:07,345
Is everything okay?
201
00:10:08,782 --> 00:10:10,435
- Yes. Spam calls.
- You guys keep playing.
202
00:10:11,915 --> 00:10:13,221
So annoying.
203
00:10:17,355 --> 00:10:19,749
So, how'd it go with
this Chris guy?
204
00:10:20,445 --> 00:10:23,274
-He's a botanist?
-No, he's a landscape architect.
205
00:10:23,405 --> 00:10:24,580
And actually Chris
was telling me--
206
00:10:31,674 --> 00:10:32,327
Honey, why don't you get it?
207
00:10:33,458 --> 00:10:34,503
It could be about the listing.
208
00:10:34,851 --> 00:10:35,896
I'll call 'em back.
209
00:10:36,026 --> 00:10:37,158
- You sure?
- Yes.
210
00:10:38,420 --> 00:10:39,508
Sorry, Parker, go ahead.
211
00:10:39,639 --> 00:10:40,770
You were saying about Chris.
212
00:10:42,119 --> 00:10:43,643
Yeah--
213
00:10:48,822 --> 00:10:50,127
I'm so sorry.
214
00:10:50,780 --> 00:10:51,912
It's just stressful.
215
00:10:52,042 --> 00:10:53,130
Are you okay?
216
00:10:57,134 --> 00:10:58,745
So Chris is a
landscape architect.
217
00:10:58,875 --> 00:11:00,529
So he'll design parks,
218
00:11:00,660 --> 00:11:02,052
or he was actually commissioned
219
00:11:02,400 --> 00:11:03,401
to build an atrium.
220
00:11:06,187 --> 00:11:07,536
David, don't, don't go get that.
221
00:11:07,667 --> 00:11:09,059
It's alright.
222
00:11:09,190 --> 00:11:10,365
It is just gonna be a salesman.
Do not go get it.
223
00:11:10,495 --> 00:11:11,627
- I'll keep it short.
- David!
224
00:11:20,897 --> 00:11:22,029
Hey, Harvey.
225
00:11:22,159 --> 00:11:23,030
Oh, hey, David, good evening.
226
00:11:26,163 --> 00:11:27,774
Harvey.
227
00:11:28,339 --> 00:11:30,080
Told you he can be a handful.
228
00:12:19,521 --> 00:12:24,700
6, 7.
229
00:13:26,718 --> 00:13:29,069
I hope you hear cries
in the night like I do.
230
00:13:29,896 --> 00:13:32,115
Do you hear the children,
Parker?
231
00:13:32,246 --> 00:13:34,552
Do you hear 'em?
232
00:13:34,683 --> 00:13:37,468
They're calling you.
233
00:13:37,599 --> 00:13:39,253
No! Please, somebody!
234
00:13:39,383 --> 00:13:41,472
"Help me, Parker.
Help me."
235
00:14:40,749 --> 00:14:41,881
Hey, Kate.
236
00:14:44,405 --> 00:14:46,537
You seen Harvey?
237
00:14:51,629 --> 00:14:54,763
Come on, come on.
Oh my God.
238
00:15:05,208 --> 00:15:06,906
We've been neighbors
for five years.
239
00:15:07,036 --> 00:15:08,255
- Hey, you okay?
- Therapist.
240
00:15:08,385 --> 00:15:09,560
Something happened to
Harvey.
241
00:15:09,691 --> 00:15:10,910
He gave us a lot of his lemons.
242
00:15:11,693 --> 00:15:13,129
Checked on the house
when we were away,
243
00:15:13,260 --> 00:15:15,915
- Kate.
- and, and I can't say for sure,
244
00:15:16,045 --> 00:15:18,613
but he did sometimes
prune that tree
245
00:15:18,743 --> 00:15:21,964
from his roof and he
wasn't the most sturdy.
246
00:15:22,486 --> 00:15:24,271
She's being respectful.
247
00:15:24,401 --> 00:15:25,837
He did stuff like this a lot.
248
00:15:27,187 --> 00:15:29,406
Huh. Well, it looks like
he fell from his roof
249
00:15:29,537 --> 00:15:30,973
and hit his head
on the way down.
250
00:15:31,104 --> 00:15:31,931
Terrible luck.
251
00:15:33,280 --> 00:15:34,194
"Terrible luck"?
252
00:15:36,631 --> 00:15:38,502
How can you be so
sure about that?
253
00:15:38,633 --> 00:15:39,764
We've run a
background check on him
254
00:15:39,895 --> 00:15:40,896
and it's going to
take some time--
255
00:15:41,027 --> 00:15:42,376
Was anybody else involved?
256
00:15:42,942 --> 00:15:44,682
Well, we're processing
his file right now--
257
00:15:44,813 --> 00:15:46,032
Can you be sure that
nobody else was there?
258
00:15:46,162 --> 00:15:47,033
Look, it seems
very clear that he--
259
00:15:47,163 --> 00:15:48,208
This is my sister.
260
00:15:48,338 --> 00:15:49,861
Parker Beaumont...?
261
00:15:50,601 --> 00:15:52,081
She was an
investigative reporter.
262
00:15:53,822 --> 00:15:55,476
Okay, then she understands
that it's early days.
263
00:15:57,695 --> 00:15:58,609
Thank you.
264
00:16:00,176 --> 00:16:01,525
We'll let you know if
we need your expertise.
265
00:16:12,275 --> 00:16:14,712
Sometimes your instincts,
266
00:16:14,843 --> 00:16:16,976
will scream at you even
before the facts line up.
267
00:16:18,325 --> 00:16:19,848
That is often where
the story begins.
268
00:16:19,979 --> 00:16:20,849
Woo!
269
00:16:22,242 --> 00:16:23,069
That's the spirit.
270
00:16:29,901 --> 00:16:30,685
Your gut...
271
00:16:31,947 --> 00:16:32,817
that can lead you to a story,
272
00:16:32,948 --> 00:16:33,775
but that's not a source.
273
00:16:36,734 --> 00:16:37,605
Once you have a hunch,
274
00:16:37,735 --> 00:16:38,693
it is up to you to prove it,
275
00:16:39,085 --> 00:16:40,129
with facts.
276
00:16:58,495 --> 00:16:59,931
Hey, thanks, Professor.
277
00:17:00,062 --> 00:17:01,324
Thanks. See you next week.
278
00:17:12,596 --> 00:17:14,772
Surprise!
279
00:17:14,903 --> 00:17:15,947
Hey, Kate.
What's up?
280
00:17:16,078 --> 00:17:17,384
Surprise pizza party.
281
00:17:17,514 --> 00:17:18,733
Figured with David out of town,
282
00:17:18,863 --> 00:17:20,430
why not spend Friday
night together.
283
00:17:20,561 --> 00:17:23,781
-Maybe watch a movie?
-Movie! Movie! Movie!
284
00:17:23,912 --> 00:17:25,479
- Sure.
- I had the idea.
285
00:17:25,609 --> 00:17:27,133
I was gonna text but we
over-plan so much these days,
286
00:17:27,263 --> 00:17:28,264
so I just went for it.
287
00:17:28,395 --> 00:17:29,918
You know, be bold.
288
00:17:31,093 --> 00:17:32,747
And, um,
289
00:17:33,922 --> 00:17:35,619
the kids might have been a
little freaked out by me
290
00:17:35,750 --> 00:17:37,056
trying to explain Harvey to 'em.
291
00:17:39,362 --> 00:17:40,798
And I might be a
little creeped out too,
292
00:17:40,929 --> 00:17:43,105
you know, empty house and all.
293
00:17:43,758 --> 00:17:45,064
Well, I'm glad you were both.
294
00:17:47,109 --> 00:17:48,806
Hey, kids?
295
00:17:48,937 --> 00:17:51,157
What if we turn tonight
into a sleepover, huh?
296
00:17:51,287 --> 00:17:52,680
Who wants top bunk?
297
00:17:56,858 --> 00:17:58,251
Well, if that's the case,
298
00:17:58,599 --> 00:17:59,208
we should definitely open this.
299
00:17:59,339 --> 00:18:00,601
Oh, definitely!
300
00:18:40,119 --> 00:18:41,032
Kate! Oh my gosh.
301
00:18:41,163 --> 00:18:43,034
Shh, I heard noises.
302
00:18:43,383 --> 00:18:44,601
Foosteps or something.
303
00:18:53,697 --> 00:18:54,481
Wait, wait, wait.
304
00:19:06,797 --> 00:19:08,190
Oh my God.
305
00:19:08,321 --> 00:19:10,888
Okay, so um,
306
00:19:11,019 --> 00:19:12,325
that's Gus,
307
00:19:12,455 --> 00:19:14,544
that's the ,
the neighborhood raccoon.
308
00:19:14,675 --> 00:19:15,197
Oh my God.
309
00:19:16,764 --> 00:19:18,505
-Oh my God.
-Oh.
310
00:19:20,028 --> 00:19:21,334
Oh, do you, um,
311
00:19:21,464 --> 00:19:22,378
do you wanna finish that wine?
312
00:19:22,509 --> 00:19:23,379
- Yes.
- Yeah.
313
00:19:23,510 --> 00:19:24,511
- Wine is good.
- Okay.
314
00:19:24,641 --> 00:19:26,165
Okay. Let's go,
finish that wine.
315
00:19:26,774 --> 00:19:27,514
Whew.
316
00:19:32,388 --> 00:19:33,128
Kate?
317
00:19:35,783 --> 00:19:36,697
Is there something going on?
318
00:19:38,177 --> 00:19:39,308
What do you mean?
319
00:19:39,439 --> 00:19:40,527
Is everything okay?
320
00:19:41,441 --> 00:19:43,051
Are you afraid of something?
321
00:19:46,924 --> 00:19:49,623
I guess I'm still a little
worked up over Harvey.
322
00:19:50,885 --> 00:19:52,103
Poor guy.
323
00:19:52,234 --> 00:19:53,409
No, that's--
324
00:19:53,540 --> 00:19:54,671
That's not what
I'm talking about.
325
00:19:55,455 --> 00:19:57,805
I mean, like 15 minutes ago.
326
00:19:57,935 --> 00:20:00,547
It's as if you were expecting
something to happen.
327
00:20:02,026 --> 00:20:04,115
I can see how it
might've seemed that way.
328
00:20:04,246 --> 00:20:07,597
I've been particularly
overwhelmed with the new listing
329
00:20:07,728 --> 00:20:09,730
and the new career
and everything.
330
00:20:11,645 --> 00:20:12,646
Okay.
331
00:20:14,038 --> 00:20:15,518
I'm just gonna
put this out there,
332
00:20:16,171 --> 00:20:17,912
that if there is
something going on,
333
00:20:18,782 --> 00:20:19,740
you can always tell me.
334
00:20:21,089 --> 00:20:21,916
I might be able to help.
335
00:20:23,613 --> 00:20:24,745
I really appreciate
you saying that.
336
00:20:24,875 --> 00:20:25,702
Thank you.
337
00:20:26,834 --> 00:20:27,574
But everything's okay.
338
00:20:28,923 --> 00:20:29,663
Okay.
339
00:20:31,055 --> 00:20:32,840
David and I are so
happy you're here.
340
00:20:33,406 --> 00:20:34,842
It's been such a
blessing for our family.
341
00:20:36,147 --> 00:20:37,105
Thank you.
342
00:20:38,454 --> 00:20:39,934
Bye!
343
00:20:40,064 --> 00:20:41,065
Drive safe.
344
00:20:41,196 --> 00:20:42,371
We love you.
345
00:20:42,502 --> 00:20:43,242
Love you, guys.
346
00:21:25,980 --> 00:21:28,287
Cabello's Cafe.
How can I help you?
347
00:21:28,417 --> 00:21:29,984
Sorry, wrong number.
348
00:21:34,467 --> 00:21:35,990
Let's try this one.
349
00:21:40,995 --> 00:21:41,996
We're sorry. You call can--
350
00:21:42,126 --> 00:21:43,432
Well, it makes sense
for a spam call.
351
00:21:43,780 --> 00:21:44,651
Okay.
352
00:21:46,043 --> 00:21:47,828
Let's try this again.
353
00:21:59,100 --> 00:22:01,276
Hello?
354
00:22:01,407 --> 00:22:02,451
Who is this?
355
00:22:03,409 --> 00:22:05,367
Hi, this is Denise.
356
00:22:05,498 --> 00:22:09,023
I am looking for
Fred Halstead, CPA.
357
00:22:09,371 --> 00:22:10,590
I don't think
358
00:22:10,720 --> 00:22:11,852
you're trying to reach
Fred Halstead, CPA.
359
00:22:13,201 --> 00:22:14,507
Where are you?
360
00:22:14,637 --> 00:22:15,682
Your number says
you're in Atlanta,
361
00:22:15,812 --> 00:22:17,118
but you're not in
Atlanta, are you?
362
00:23:04,600 --> 00:23:05,819
Parker!
363
00:23:10,432 --> 00:23:11,390
I ordered for you.
364
00:23:14,436 --> 00:23:15,263
Now taste it.
365
00:23:16,046 --> 00:23:16,743
It's good,
366
00:23:19,093 --> 00:23:19,920
but not as good as Teddy's.
367
00:23:27,971 --> 00:23:28,755
Everything okay?
368
00:23:30,104 --> 00:23:31,235
Yeah, I just, uh,
369
00:23:31,366 --> 00:23:32,411
I thought I saw somebody,
but, um--
370
00:23:33,934 --> 00:23:34,413
I was wrong.
371
00:23:35,022 --> 00:23:36,458
So...
372
00:23:37,067 --> 00:23:38,155
- how was your trip?
- Uneventful.
373
00:23:38,286 --> 00:23:39,287
-Mm.
-Which is good.
374
00:23:42,856 --> 00:23:44,205
What?
375
00:23:48,165 --> 00:23:51,778
Have you noticed anything
strange about Kate lately?
376
00:23:53,344 --> 00:23:55,129
Yeah, she mentioned
you expressed concern.
377
00:23:55,782 --> 00:23:57,523
David, you should have
seen the look on her face
378
00:23:57,653 --> 00:23:58,872
when you answered the
door the other day.
379
00:24:00,439 --> 00:24:03,006
Yeah, I think this
whole transition back
380
00:24:03,137 --> 00:24:04,443
to her working's been
pretty stressful for her.
381
00:24:05,922 --> 00:24:09,143
I don't know,
it's just been really strange,
382
00:24:09,665 --> 00:24:10,536
so...
383
00:24:11,537 --> 00:24:12,320
I figured I would ask.
384
00:24:13,713 --> 00:24:14,409
You know what I think,
385
00:24:16,150 --> 00:24:17,238
I think you've gotten
used to playing a role
386
00:24:17,368 --> 00:24:18,152
of the protective sister.
387
00:24:20,459 --> 00:24:21,155
You remember in the
beginning, right?
388
00:24:22,286 --> 00:24:23,374
You didn't even like Kate.
389
00:24:23,505 --> 00:24:24,985
And now look,
390
00:24:25,115 --> 00:24:26,073
when we're together,
I'm the third wheel.
391
00:24:27,509 --> 00:24:28,292
Ah, you're right.
392
00:24:28,423 --> 00:24:29,337
I know.
393
00:24:31,905 --> 00:24:34,081
You sacrificed a
lot when Mom died.
394
00:24:36,779 --> 00:24:38,302
All I ever do is
try to think of ways
395
00:24:38,433 --> 00:24:39,347
that I can make that up to you.
396
00:24:42,002 --> 00:24:42,916
So please
397
00:24:44,308 --> 00:24:44,918
don't worry.
398
00:24:46,267 --> 00:24:47,181
Okay?
399
00:24:47,311 --> 00:24:48,617
I'm good.
400
00:24:48,748 --> 00:24:50,271
We're good.
401
00:24:50,401 --> 00:24:51,185
Everything's fine.
402
00:24:53,535 --> 00:24:54,362
Okay?
403
00:24:56,016 --> 00:24:57,365
-Okay.
-Okay.
404
00:24:59,062 --> 00:24:59,976
You're right.
405
00:25:00,107 --> 00:25:00,586
It's not as good as Teddy's.
406
00:25:00,716 --> 00:25:02,109
Right? I told you.
407
00:25:02,239 --> 00:25:03,153
You had one shot,
408
00:25:03,284 --> 00:25:04,024
I'm picking a place from now on.
409
00:25:41,452 --> 00:25:43,063
911.
What's your emergency?
410
00:25:43,193 --> 00:25:45,282
Hi. I think someone
broke into my house.
411
00:25:45,979 --> 00:25:46,762
Okay,
where are you located?
412
00:25:47,110 --> 00:25:49,286
Um, 291 Willow Street.
413
00:25:49,417 --> 00:25:50,244
And what's
your name?
414
00:25:50,374 --> 00:25:51,506
Parker.
415
00:25:51,637 --> 00:25:52,986
Uh, Parker Beaumont.
416
00:25:54,640 --> 00:25:56,163
Okay, got it.
417
00:25:56,293 --> 00:25:58,078
Parker, someone is on
their way right now. Okay?
418
00:25:58,208 --> 00:25:59,340
Okay.
419
00:25:59,470 --> 00:26:01,211
Thank you.
420
00:26:01,342 --> 00:26:02,952
Are you able
to find a safe spot?
421
00:26:03,083 --> 00:26:04,475
Maybe a locked car or
a neighbor's house?
422
00:26:04,606 --> 00:26:06,173
Um, yeah, I think so.
423
00:26:06,303 --> 00:26:08,088
Good. Good.
424
00:26:08,218 --> 00:26:10,090
Okay. Stay on the line
with me, Parker,
425
00:26:10,220 --> 00:26:12,048
and stay somewhere
safe, alright?
426
00:26:12,179 --> 00:26:13,006
Okay.
427
00:26:43,776 --> 00:26:45,473
They told me to let them know
428
00:26:45,604 --> 00:26:47,693
if there's any
further escalation.
429
00:26:49,259 --> 00:26:51,392
Well, you told 'em
about last time, right?
430
00:26:51,522 --> 00:26:52,611
That it went on for over a year.
431
00:26:52,741 --> 00:26:54,525
Yep.
432
00:26:54,656 --> 00:26:56,789
And then they asked if
there were any dangerous
433
00:26:56,919 --> 00:26:58,965
or violent occurrences and
434
00:27:00,401 --> 00:27:01,315
technically, there weren't.
435
00:27:03,273 --> 00:27:05,145
How the hell did he
locate your new address?
436
00:27:05,275 --> 00:27:06,755
Well, Zach Gaffin was in prison.
437
00:27:06,886 --> 00:27:07,756
Yeah, he is.
438
00:27:09,497 --> 00:27:13,370
This has gotta be the work
of a demented fan of his,
439
00:27:13,501 --> 00:27:16,069
or at least somebody
following his instructions.
440
00:27:17,636 --> 00:27:19,072
I know that was a really
hard time for you.
441
00:27:20,247 --> 00:27:22,336
It's just odd, you know,
442
00:27:22,466 --> 00:27:23,772
it's really odd.
443
00:27:24,686 --> 00:27:25,644
Like is this a threat
444
00:27:26,732 --> 00:27:28,603
or a sinister hello?
445
00:27:30,257 --> 00:27:31,824
What do the carousel
horses mean?
446
00:27:31,954 --> 00:27:33,521
They are his signature.
447
00:27:35,088 --> 00:27:36,132
He used them to
lure in the kids,
448
00:27:36,263 --> 00:27:37,003
and then,
449
00:27:40,267 --> 00:27:41,529
the night he got arrested,
he just,
450
00:27:43,226 --> 00:27:44,271
he likes a theme.
451
00:27:45,446 --> 00:27:46,447
Wait a second, that night.
452
00:27:47,535 --> 00:27:48,362
Today's the third.
453
00:27:49,537 --> 00:27:51,365
Three years ago today.
454
00:27:51,495 --> 00:27:54,368
It's like he's saying
happy anniversary or something.
455
00:27:57,240 --> 00:28:00,679
You know, I'm not
gonna give Gaffin
456
00:28:02,289 --> 00:28:03,769
the reaction that he wants.
457
00:28:04,683 --> 00:28:05,684
That's the only way
to get him to stop.
458
00:28:07,424 --> 00:28:08,599
I just gotta figure out how
to get to the bottom of this
459
00:28:08,730 --> 00:28:10,210
without alerting him.
460
00:28:10,340 --> 00:28:11,690
You're not gonna go
to Jesse, are you?
461
00:28:11,820 --> 00:28:13,474
I might have to!
462
00:28:14,257 --> 00:28:16,042
I'm not gonna give
Gaffin that satisfaction!
463
00:28:18,131 --> 00:28:19,219
I'm not gonna let
this unwind me.
464
00:28:20,394 --> 00:28:21,438
I just won't.
465
00:28:22,744 --> 00:28:24,137
Either way, you should
be with us tonight.
466
00:29:14,840 --> 00:29:16,929
Wilson, he needs to get
this by the end of the day.
467
00:29:17,059 --> 00:29:19,105
Okay? Not next week.
Okay. By the end--
468
00:29:25,502 --> 00:29:26,677
End of the day, okay?
469
00:29:26,808 --> 00:29:28,201
Appreciate you, man.
470
00:29:29,071 --> 00:29:31,682
- Parker! Hey!
- Hey Jesse.
471
00:29:31,813 --> 00:29:33,119
How you doing?
472
00:29:37,950 --> 00:29:39,516
I, um...
473
00:29:39,647 --> 00:29:40,648
I need to ask you something.
474
00:29:41,431 --> 00:29:42,868
Oh, okay.
475
00:29:42,998 --> 00:29:45,131
It's about Zach Gaffin.
476
00:29:50,092 --> 00:29:51,137
I was afraid
you'd ask that.
477
00:29:52,703 --> 00:29:53,487
Oh, he hasn't reached
out again, has he?
478
00:29:54,662 --> 00:29:56,490
Yeah.
479
00:30:00,973 --> 00:30:03,453
I need to know if
there are any... friends
480
00:30:03,584 --> 00:30:06,195
or associates of
his of any kind,
481
00:30:06,326 --> 00:30:08,328
like, on the inside, that
have recently been released.
482
00:30:09,459 --> 00:30:10,460
There has to be an explanation
483
00:30:10,591 --> 00:30:12,027
why this all picked up suddenly.
484
00:30:12,723 --> 00:30:13,159
I mean, not off
the top of my head,
485
00:30:15,117 --> 00:30:16,118
but I can look into it for you.
486
00:30:16,249 --> 00:30:17,380
Oh, that would be great.
487
00:30:17,511 --> 00:30:18,904
Thanks. Um--
488
00:30:19,034 --> 00:30:20,166
But there, um--
489
00:30:21,471 --> 00:30:22,168
There's something else.
490
00:30:25,911 --> 00:30:28,565
And he was wearing one
of these Southwestern,
491
00:30:29,044 --> 00:30:29,740
oh, what's that called?
492
00:30:29,871 --> 00:30:31,742
Bolo ties.
493
00:30:31,873 --> 00:30:33,048
And he looked like he was
a villain from a movie.
494
00:30:36,051 --> 00:30:37,618
I don't know.
495
00:30:37,966 --> 00:30:38,837
Am I just imagining things?
496
00:30:43,145 --> 00:30:44,625
Let's take a look.
497
00:30:44,755 --> 00:30:45,321
Tall guy,
498
00:30:45,452 --> 00:30:47,019
bolo tie,
499
00:30:47,149 --> 00:30:48,194
Kate's frightened behavior,
500
00:30:49,064 --> 00:30:50,109
deceased neighbor--
501
00:30:50,239 --> 00:30:51,501
See, it's all over the place.
502
00:30:52,502 --> 00:30:55,070
I can see how tall guy
could relate to Gaffin.
503
00:30:55,723 --> 00:30:57,594
I wouldn't put it past
him to have somebody
504
00:30:58,247 --> 00:30:59,335
follow me around
and freak me out.
505
00:31:00,119 --> 00:31:01,381
And it would be on-brand.
506
00:31:01,511 --> 00:31:02,991
But what I don't
understand is what
507
00:31:03,644 --> 00:31:05,733
Kate and Harvey have
to do with Gaffin,
508
00:31:07,082 --> 00:31:08,562
other than the fact that they
happened all at the same time.
509
00:31:09,345 --> 00:31:10,390
You know, there is such a
thing as coincidences, Parker,
510
00:31:13,654 --> 00:31:14,524
but you don't think so?
511
00:31:16,048 --> 00:31:17,701
I don't know if
512
00:31:17,832 --> 00:31:19,312
Gaffin somehow figured out
513
00:31:19,442 --> 00:31:20,748
that I had moved to
live closer to family,
514
00:31:22,968 --> 00:31:24,056
then he would figure
out that the best way
515
00:31:24,186 --> 00:31:25,405
to get to me is by
messing with them.
516
00:31:27,102 --> 00:31:28,756
Oh God, I don't know it yet,
517
00:31:28,887 --> 00:31:30,758
but I just feel it in my gut
that this is all connected.
518
00:31:34,283 --> 00:31:35,894
You were always one to
second-guess your gut.
519
00:31:40,159 --> 00:31:42,335
Your instincts are good, Parker.
520
00:31:43,162 --> 00:31:44,250
You should listen to 'em.
521
00:31:46,121 --> 00:31:48,428
You know, I left this world
522
00:31:48,558 --> 00:31:49,603
so that I wouldn't
have to anticipate
523
00:31:49,733 --> 00:31:50,909
the next awful thing happening.
524
00:31:52,606 --> 00:31:54,086
I left
525
00:31:54,216 --> 00:31:56,566
so that I could
keep this at bay,
526
00:31:56,697 --> 00:31:59,918
and now I'm worried that
it found me out anyways.
527
00:32:06,228 --> 00:32:08,796
Hey, it wouldn't be your fault,
528
00:32:11,146 --> 00:32:11,930
right?
529
00:32:16,630 --> 00:32:18,937
You're not going to
see Gaffin, are you?
530
00:32:19,981 --> 00:32:20,939
No.
531
00:32:22,636 --> 00:32:23,289
Good.
532
00:32:26,553 --> 00:32:27,946
Well, I'll see what I can dig
up for you in the meantime.
533
00:32:29,077 --> 00:32:29,817
Thanks.
534
00:32:32,037 --> 00:32:33,560
So we've
narrowed it down.
535
00:32:34,387 --> 00:32:36,693
Okay, I would be happy
to split either of these.
536
00:32:36,824 --> 00:32:38,260
Now the cheesecake,
537
00:32:38,391 --> 00:32:39,696
that's, that's easier to share,
538
00:32:39,827 --> 00:32:42,090
but I don't know.
539
00:32:42,221 --> 00:32:43,135
The custard looks pretty good.
540
00:32:44,963 --> 00:32:46,790
I'm getting custard
leaning vibes.
541
00:32:46,921 --> 00:32:48,488
Let do it.
542
00:32:51,404 --> 00:32:53,058
We will do the custard, please.
543
00:32:53,406 --> 00:32:53,667
Coming right up.
544
00:32:55,277 --> 00:32:56,844
Oh, uh, two spoons, please.
545
00:32:56,975 --> 00:32:58,454
-Certainly.
-Thank you.
546
00:33:01,762 --> 00:33:02,632
Should've got the cheesecake.
547
00:33:03,677 --> 00:33:04,634
No.
548
00:33:08,160 --> 00:33:10,075
I don't want you to
look now, but there is--
549
00:33:10,989 --> 00:33:11,902
There's a man who's
sitting at the bar.
550
00:33:12,033 --> 00:33:13,513
He has really long hair
551
00:33:13,643 --> 00:33:14,340
and he's wearing a bolo tie.
552
00:33:17,038 --> 00:33:18,692
Yeah, I see him.
553
00:33:18,822 --> 00:33:20,172
Okay, so he was
standing in the back
554
00:33:20,302 --> 00:33:21,782
of my class the other day,
555
00:33:21,912 --> 00:33:22,870
like he was staring at me.
556
00:33:24,785 --> 00:33:26,352
And then I'm certain that
I saw him earlier today.
557
00:33:28,441 --> 00:33:29,572
Wait, you're, you're serious?
558
00:33:29,703 --> 00:33:31,270
Yes.
559
00:33:31,400 --> 00:33:32,836
I think he's following
me and I don't know why.
560
00:33:36,188 --> 00:33:37,450
Maybe not.
561
00:33:38,538 --> 00:33:39,365
See, he's not even
sticking around.
562
00:33:44,457 --> 00:33:46,546
There have just been some weird
563
00:33:46,676 --> 00:33:48,026
occurrences happening
to me lately.
564
00:33:49,331 --> 00:33:51,116
I'm so worried about Kate.
565
00:33:51,942 --> 00:33:52,856
Kate is my--
She's my sister-in-law.
566
00:33:53,944 --> 00:33:55,163
She's been acting
really strange,
567
00:33:55,294 --> 00:33:56,208
like she's afraid or something.
568
00:33:58,123 --> 00:33:59,167
I don't know, all of this
569
00:33:59,298 --> 00:34:00,821
makes it really difficult not to
570
00:34:00,951 --> 00:34:01,735
be on the lookout.
571
00:34:03,389 --> 00:34:04,825
On our last date,
572
00:34:04,955 --> 00:34:06,653
you were talking about
your former propensity
573
00:34:06,783 --> 00:34:07,784
to anticipate the worst.
574
00:34:07,915 --> 00:34:09,395
Mm hm.
575
00:34:09,525 --> 00:34:11,005
Do you know about
confirmation bias?
576
00:34:11,136 --> 00:34:13,703
How you might unconsciously
be favoring information
577
00:34:13,834 --> 00:34:14,922
that confirms your beliefs?
578
00:34:16,358 --> 00:34:17,403
I know about confirmation bias.
579
00:34:20,014 --> 00:34:21,320
Sorry. Of course, you do.
580
00:34:21,450 --> 00:34:23,409
I-- I was just trying to
make you feel better.
581
00:34:26,542 --> 00:34:28,892
I like you, and I don't want
you to be afraid.
582
00:34:31,765 --> 00:34:32,766
Thank you.
583
00:34:35,899 --> 00:34:37,553
People don't trust their
gut when they should.
584
00:34:39,207 --> 00:34:40,078
Everything can be fine
585
00:34:41,296 --> 00:34:42,210
until it's not.
586
00:34:44,169 --> 00:34:45,431
I suppose that's true too.
587
00:34:52,612 --> 00:34:53,569
Goodnight.
588
00:34:54,309 --> 00:34:55,093
Drive safe.
589
00:34:55,919 --> 00:34:56,616
Goodnight.
590
00:35:21,771 --> 00:35:24,122
Hi, I'm so sorry to bother you.
591
00:35:24,252 --> 00:35:25,123
I was here earlier.
592
00:35:25,253 --> 00:35:26,863
I was sitting over there.
593
00:35:26,994 --> 00:35:29,431
I think my scarf,
it was on my purse.
594
00:35:29,562 --> 00:35:31,216
It might have fallen off here.
595
00:35:31,346 --> 00:35:32,695
I remember.
596
00:35:32,826 --> 00:35:33,609
Let me see if
someone picked it up.
597
00:35:33,740 --> 00:35:34,828
Awesome. Thank you.
598
00:35:36,395 --> 00:35:37,483
Seriously, thank you.
599
00:37:03,090 --> 00:37:04,222
David, what is that?
600
00:37:06,006 --> 00:37:07,790
Look, a present!
601
00:37:09,966 --> 00:37:11,577
Can I get it?
602
00:37:11,707 --> 00:37:13,318
No, you
stay here, buddy.
603
00:37:14,493 --> 00:37:16,190
You guys stay here.
We don't know what it is yet,
604
00:37:16,321 --> 00:37:17,147
so Daddy's gonna
go check it out.
605
00:37:56,143 --> 00:37:57,013
What is it?
606
00:38:07,023 --> 00:38:08,764
No, there wasn't any
sign of a break-in
607
00:38:08,895 --> 00:38:10,375
as far as I can tell,
608
00:38:10,505 --> 00:38:12,159
but this is associated with
a very dangerous person,
609
00:38:12,290 --> 00:38:13,595
so I need you to
take it seriously.
610
00:38:14,727 --> 00:38:15,293
Yes.
611
00:38:16,381 --> 00:38:17,295
Humor me.
612
00:38:19,471 --> 00:38:20,298
Thank you.
613
00:38:20,428 --> 00:38:21,647
Yes, have 'em call me back.
614
00:38:23,953 --> 00:38:25,303
They're gonna send
someone to make a report.
615
00:38:26,869 --> 00:38:28,001
I just can't believe this.
616
00:38:29,611 --> 00:38:31,047
You guys can't be
brought into this.
617
00:38:31,178 --> 00:38:33,485
I am so, so sorry.
618
00:38:33,615 --> 00:38:35,008
You haven't done anything wrong.
619
00:38:36,444 --> 00:38:37,924
And just like your past events,
620
00:38:38,054 --> 00:38:39,491
nobody's gotten hurt.
621
00:38:40,448 --> 00:38:41,971
So I think we should
all just take a breath.
622
00:38:44,147 --> 00:38:45,932
Have you guys noticed anything?
623
00:38:46,062 --> 00:38:47,150
Anybody following you?
624
00:38:47,934 --> 00:38:49,152
No.
625
00:38:55,942 --> 00:38:57,465
I just--
626
00:38:57,596 --> 00:38:58,640
I just can't help but think
627
00:38:58,771 --> 00:39:00,338
that these all
have to be linked.
628
00:39:01,469 --> 00:39:03,297
I mean, what about Harvey?
629
00:39:03,950 --> 00:39:05,647
Did anybody ever
investigate that scene?
630
00:39:06,213 --> 00:39:07,519
Not sure it was a scene.
631
00:39:07,649 --> 00:39:09,651
What would Zach Gaffin
want with Harvey?
632
00:39:09,782 --> 00:39:11,218
Maybe the exact same thing
that's happening now.
633
00:39:11,958 --> 00:39:13,046
Us
634
00:39:13,176 --> 00:39:13,873
terrified.
635
00:39:15,831 --> 00:39:18,356
Or maybe this is his way of
saying that he's closing in.
636
00:39:21,184 --> 00:39:22,708
Can you guys--
637
00:39:22,838 --> 00:39:23,709
Can you just
promise me something;
638
00:39:24,666 --> 00:39:26,015
that if you notice anything...
639
00:39:27,234 --> 00:39:28,888
off
or worrying
640
00:39:30,063 --> 00:39:30,890
that you'll tell me?
641
00:39:32,195 --> 00:39:32,892
Big or small.
642
00:39:35,982 --> 00:39:36,722
Okay.
643
00:39:47,689 --> 00:39:49,082
So I should go there,
speak to the sergeant,
644
00:39:49,212 --> 00:39:50,344
and tell him what you said,
right?
645
00:39:50,475 --> 00:39:51,911
- Yes.
- Okay. Thank you.
646
00:39:56,176 --> 00:39:57,917
Hi, checking in,
Parker Beaumont.
647
00:40:51,013 --> 00:40:52,319
Parker Beaumont?
648
00:40:53,973 --> 00:40:54,582
You missed me.
649
00:40:56,541 --> 00:40:57,455
Now why would I miss you?
650
00:40:59,587 --> 00:41:00,762
I seem to be back on your radar.
651
00:41:01,546 --> 00:41:02,808
You're always on my radar.
652
00:41:04,636 --> 00:41:05,419
Sometimes I think
you're the only one
653
00:41:05,550 --> 00:41:06,812
who truly appreciates me.
654
00:41:08,596 --> 00:41:09,815
You saw me at my best,
655
00:41:12,252 --> 00:41:13,340
but I did think of you on our
656
00:41:15,124 --> 00:41:16,169
anniversary.
657
00:41:22,175 --> 00:41:24,003
So who's acting on your behalf?
Hmm?
658
00:41:25,526 --> 00:41:26,484
Is it one of your friends,
659
00:41:27,528 --> 00:41:29,487
a demented fan maybe?
660
00:41:31,837 --> 00:41:34,361
You know, you used
to be so eloquent.
661
00:41:35,797 --> 00:41:37,146
These latest missives have been
662
00:41:38,278 --> 00:41:39,627
pretty disappointing.
663
00:41:40,193 --> 00:41:41,368
I'm sorry to have
disappointed you.
664
00:41:43,326 --> 00:41:47,113
One day, my "missives"
will be more profound.
665
00:41:49,637 --> 00:41:50,682
One day.
666
00:41:51,030 --> 00:41:51,596
Hmm.
667
00:41:54,033 --> 00:41:56,339
You know, I think we converse
all the time, actually.
668
00:41:59,125 --> 00:42:00,866
I can feel you in
the back of my leg
669
00:42:02,171 --> 00:42:02,955
when I walk.
670
00:42:04,522 --> 00:42:06,349
And I like to think
that you think of me
671
00:42:07,394 --> 00:42:09,875
when you hear the squeal
of a child's delight
672
00:42:12,007 --> 00:42:13,400
and you wonder if
it's a cry for help.
673
00:42:17,404 --> 00:42:19,232
But I didn't want our
conversation to be so one-sided,
674
00:42:19,362 --> 00:42:20,233
so...
675
00:42:21,582 --> 00:42:22,844
I wanted to say hello.
676
00:42:24,150 --> 00:42:24,846
Hello.
677
00:42:27,414 --> 00:42:28,415
With a music box.
678
00:42:34,813 --> 00:42:37,555
I like to think of our
connection as open-ended.
679
00:42:40,688 --> 00:42:42,081
I think it's gonna hurt both
of us when I have to end it.
680
00:42:44,170 --> 00:42:44,910
"End it"?
681
00:42:46,564 --> 00:42:48,783
How?
682
00:42:48,914 --> 00:42:49,871
Will you just get bored of it?
683
00:42:50,002 --> 00:42:50,742
Hey, hey, hey, look at me.
684
00:42:53,179 --> 00:42:54,484
I don't get much
joy in this life,
685
00:42:54,615 --> 00:42:56,486
but what I do enjoy
686
00:42:57,357 --> 00:42:58,880
is knowing that you'll
always be afraid.
687
00:43:01,535 --> 00:43:03,406
I enjoy the daydreaming
688
00:43:04,973 --> 00:43:08,368
of that one little moment on
a bright, sunny spring day
689
00:43:09,108 --> 00:43:10,762
when you'll pop out of
your cute little brownstone
690
00:43:10,892 --> 00:43:13,678
and you'll come
strutting down the steps
691
00:43:13,808 --> 00:43:17,290
to your cute little mailbox
with a birdie on it.
692
00:43:17,420 --> 00:43:18,944
And you'll catch a
glimpse of a little...
693
00:43:20,641 --> 00:43:22,121
handwritten missive
694
00:43:23,426 --> 00:43:24,427
from Yours truly.
695
00:43:26,212 --> 00:43:27,605
Hmm.
696
00:43:29,215 --> 00:43:30,303
I enjoy
697
00:43:30,433 --> 00:43:31,565
the thought
698
00:43:31,696 --> 00:43:33,219
of you stumbling across
699
00:43:33,349 --> 00:43:34,829
the smell
700
00:43:34,960 --> 00:43:37,702
of rusty metal and
it choking you,
701
00:43:37,832 --> 00:43:39,791
making you remember
all of those cries
702
00:43:39,921 --> 00:43:41,488
that you wanted to
stop but you couldn't.
703
00:43:43,838 --> 00:43:46,319
And how you almost met
your own end that day.
704
00:43:47,146 --> 00:43:48,495
And furthermore,
705
00:43:48,626 --> 00:43:51,716
I'll enjoy ushering
you there at the end!
706
00:43:53,674 --> 00:43:55,589
I don't get bored, you bitch!
707
00:44:07,906 --> 00:44:08,950
I thought you weren't
gonna go see him, Parker.
708
00:44:09,081 --> 00:44:10,169
I had to.
709
00:44:11,300 --> 00:44:12,345
He brought my family into this.
710
00:44:14,216 --> 00:44:15,522
I don't know I thought
711
00:44:15,653 --> 00:44:16,566
maybe I could get a
shred of information
712
00:44:16,697 --> 00:44:18,220
or convince him to stop
713
00:44:18,351 --> 00:44:20,658
or turn his focus back onto me.
714
00:44:22,181 --> 00:44:22,747
Did it work?
715
00:44:25,532 --> 00:44:26,359
Except I don't think it's him.
716
00:44:29,841 --> 00:44:31,625
In his final rant,
717
00:44:31,756 --> 00:44:33,627
he kept talking about me
emerging out of my brownstone
718
00:44:34,149 --> 00:44:35,194
and the mailbox
with a bird on it.
719
00:44:36,891 --> 00:44:38,023
That's my old place.
720
00:44:39,285 --> 00:44:40,808
I don't think he knows I moved.
721
00:44:40,939 --> 00:44:42,636
But if it was some third
party on Gaffin's behalf--
722
00:44:42,767 --> 00:44:45,639
I mean, it's possible
that he would be out of the loop
723
00:44:45,770 --> 00:44:47,554
but that is highly unlikely.
724
00:44:48,468 --> 00:44:51,166
Gaffin relishes in
all the fine details
725
00:44:51,297 --> 00:44:52,385
and little flourishes of things,
726
00:44:52,515 --> 00:44:54,474
he wouldn't carelessly
get them so wrong.
727
00:44:55,214 --> 00:44:57,085
Also, he didn't even
mention Kate or David,
728
00:44:57,216 --> 00:44:58,217
and he definitely would've.
729
00:45:01,786 --> 00:45:03,222
By the way,
730
00:45:03,352 --> 00:45:04,049
212 number,
731
00:45:04,876 --> 00:45:05,703
it's a burner.
732
00:45:07,487 --> 00:45:08,314
Might be your tall man.
733
00:45:11,230 --> 00:45:12,710
I don't know, but he is
definitely following me.
734
00:45:14,233 --> 00:45:15,190
Oh, I, um...
735
00:45:16,017 --> 00:45:18,498
I also took a... few pictures
736
00:45:18,628 --> 00:45:19,673
of some credit card receipts
737
00:45:19,804 --> 00:45:22,154
and...
one of them has to be his.
738
00:45:23,329 --> 00:45:24,069
Okay, this is good.
739
00:45:25,679 --> 00:45:26,375
I'll take a look at it for you.
740
00:45:27,202 --> 00:45:27,725
Thank you.
741
00:45:32,338 --> 00:45:34,035
Why does it feel like you're
trying to fan the flames?
742
00:45:34,166 --> 00:45:35,080
What?
743
00:45:36,211 --> 00:45:36,734
I'm not!
744
00:45:38,823 --> 00:45:40,259
I'm just trying to
protect you guys.
745
00:45:40,389 --> 00:45:41,869
From danger that
your past brought
746
00:45:42,000 --> 00:45:43,610
literally to our doorstep.
747
00:45:45,568 --> 00:45:46,439
I'm sorry.
748
00:45:48,310 --> 00:45:49,094
I'm just really scared.
749
00:45:50,791 --> 00:45:51,749
I'm scared for my husband.
750
00:45:51,879 --> 00:45:52,750
I'm scared for my kids.
751
00:45:53,794 --> 00:45:54,752
You have to understand.
752
00:45:55,796 --> 00:45:57,929
You just dig and dig,
753
00:45:58,059 --> 00:46:00,758
creating elaborate theories.
754
00:46:01,584 --> 00:46:02,847
It's starting to feel invasive,
755
00:46:02,977 --> 00:46:04,413
like you're just
missing your old work.
756
00:46:06,372 --> 00:46:08,113
Let the police do their job!
757
00:46:08,243 --> 00:46:10,898
The police aren't
doing enough, Kate!
758
00:46:11,029 --> 00:46:12,595
Alright, it's late.
759
00:46:12,726 --> 00:46:14,684
We're tired.
We're stressed.
760
00:46:15,598 --> 00:46:17,644
Let's just start
fresh in the morning.
761
00:46:36,619 --> 00:46:38,143
Auntie Parker,
wanna read our book?
762
00:46:40,449 --> 00:46:42,147
It was already Thursday
763
00:46:42,800 --> 00:46:45,759
and Harmony Harmon woke
up to the smell of rain.
764
00:46:45,890 --> 00:46:48,022
- Could be overreacting.
- Overreacting?
765
00:46:48,153 --> 00:46:49,632
We shouldn't have to
deal with these things.
766
00:46:49,763 --> 00:46:51,634
What "things"?
767
00:46:52,853 --> 00:46:55,508
Harmony knew very well that
her sense of direction--
768
00:46:55,638 --> 00:46:59,120
Was faulty at best.
769
00:47:19,619 --> 00:47:21,577
No, stop! Stop! No!
770
00:47:21,708 --> 00:47:24,363
Don't, no. Stop it. Stop!
771
00:47:24,493 --> 00:47:25,755
No, please.
772
00:47:25,886 --> 00:47:27,453
Please stop. Please!
773
00:47:27,583 --> 00:47:29,368
No! No!
774
00:47:42,555 --> 00:47:43,469
So you think she
might have something
775
00:47:43,599 --> 00:47:45,166
to do with Harvey's death?
776
00:47:45,297 --> 00:47:47,038
No, not at all.
I think she's behaving
777
00:47:47,168 --> 00:47:47,865
like someone who's afraid.
778
00:47:49,301 --> 00:47:50,171
Yeah.
779
00:47:50,302 --> 00:47:51,216
Maybe.
780
00:47:53,348 --> 00:47:54,872
I got some information
on your tall man,
781
00:47:56,699 --> 00:47:58,484
A retired
police investigator
782
00:47:58,963 --> 00:48:00,355
out of the Minneapolis area.
783
00:48:02,575 --> 00:48:05,404
Also, I went through those
credit card receipts.
784
00:48:07,536 --> 00:48:08,537
I think I found where he's
staying.
785
00:48:10,061 --> 00:48:11,236
But please, don't do anything
stupid.
786
00:48:30,951 --> 00:48:31,909
Parker Beaumont!
787
00:48:33,606 --> 00:48:34,433
Bob Willingham.
788
00:48:36,348 --> 00:48:39,090
It's been less my aim
to follow than surveil,
789
00:48:39,786 --> 00:48:40,787
both you and your sister-in-law.
790
00:48:41,614 --> 00:48:42,441
It's Kate, right?
791
00:48:44,791 --> 00:48:45,879
I'm not sure how I feel
about giving you
792
00:48:46,010 --> 00:48:46,924
that information.
793
00:48:48,273 --> 00:48:50,014
Back at the restaurant
the other night,
794
00:48:50,797 --> 00:48:51,667
I hung back just so
I could talk with you
795
00:48:51,798 --> 00:48:52,755
after your date left.
796
00:48:56,803 --> 00:48:58,022
Have you seen this man?
797
00:49:02,374 --> 00:49:03,462
No.
798
00:49:05,116 --> 00:49:06,944
Who is he? What do I need to
know?
799
00:49:11,818 --> 00:49:12,732
This is my number.
800
00:49:14,038 --> 00:49:15,953
If you see him, you call me.
801
00:49:20,261 --> 00:49:21,001
Why are you going
through all this trouble
802
00:49:21,132 --> 00:49:22,785
for me and Kate?
803
00:49:22,916 --> 00:49:23,961
Well, like you, I used
to be an investigator.
804
00:49:25,266 --> 00:49:26,485
I'm just trying to
piece all this together.
805
00:49:27,834 --> 00:49:28,661
But if I were you,
806
00:49:30,445 --> 00:49:31,881
I wouldn't trust
anyone right now.
807
00:49:35,798 --> 00:49:37,322
Can you tell me if this has
anything to do with Zach Gaffin?
808
00:49:37,975 --> 00:49:39,237
No,
809
00:49:39,367 --> 00:49:41,195
but I know your
connection to the case
810
00:49:41,326 --> 00:49:41,979
and that was some great work.
811
00:49:43,197 --> 00:49:43,981
But trust me on this,
812
00:49:45,373 --> 00:49:48,855
if this guy shows
up, it's bad news.
813
00:49:50,683 --> 00:49:51,684
If you see him,
814
00:49:53,033 --> 00:49:53,816
you call me,
815
00:49:54,774 --> 00:49:55,688
okay?
816
00:49:56,906 --> 00:49:58,691
- Okay.
- Okay.
817
00:50:13,140 --> 00:50:15,316
So... who's Calvin?
818
00:50:16,491 --> 00:50:17,884
Calvin?
What are you talking about?
819
00:50:19,712 --> 00:50:21,714
You were having quite
the dream last night.
820
00:50:22,802 --> 00:50:24,064
Kept saying the name Calvin.
821
00:50:26,153 --> 00:50:27,589
Well,
822
00:50:27,720 --> 00:50:28,373
lucky for you,
823
00:50:29,896 --> 00:50:31,028
I don't know a Calvin.
824
00:50:33,595 --> 00:50:34,031
Good morning.
825
00:50:34,988 --> 00:50:35,728
How did you sleep?
826
00:50:36,903 --> 00:50:38,035
I slept okay.
827
00:50:38,165 --> 00:50:39,123
Just a lot of weird dreams.
828
00:50:39,471 --> 00:50:40,863
Hmm.
829
00:50:40,994 --> 00:50:42,039
Kate was having
weird dreams too.
830
00:50:43,866 --> 00:50:44,954
I think she found someone new.
831
00:50:45,433 --> 00:50:46,391
Some guy named Calvin.
832
00:50:46,521 --> 00:50:48,132
Oh.
833
00:50:48,262 --> 00:50:49,046
I made snacks if you
want some before you go.
834
00:50:50,699 --> 00:50:51,396
Thank you.
835
00:50:53,528 --> 00:50:56,053
And I'm really sorry
about last night.
836
00:50:57,271 --> 00:50:58,055
It's...
837
00:50:59,752 --> 00:51:00,405
just been a lot.
838
00:51:02,494 --> 00:51:03,060
I know,
839
00:51:05,801 --> 00:51:07,760
Uh, I should probably let
you guys know that, um...
840
00:51:09,370 --> 00:51:10,806
Jesse has opened an
investigation
841
00:51:10,937 --> 00:51:11,807
into Harvey's death.
842
00:51:14,332 --> 00:51:16,421
It just seems like
unnecessary chaos.
843
00:51:18,205 --> 00:51:19,076
What?
844
00:51:20,164 --> 00:51:23,036
It's the opposite of chaos.
845
00:51:23,471 --> 00:51:24,951
If Harvey's death
was accidental,
846
00:51:25,082 --> 00:51:26,083
well, that's exactly
what they're gonna find.
847
00:51:27,823 --> 00:51:29,999
Look, I, I know that
you guys have a family
848
00:51:30,130 --> 00:51:31,479
and you're scared,
849
00:51:31,610 --> 00:51:33,046
but don't you want all
of the information?
850
00:51:37,224 --> 00:51:39,096
Parker, everything you're doing
851
00:51:39,226 --> 00:51:40,619
is just making things worse.
852
00:51:48,409 --> 00:51:50,716
You know what?
I just have to say,
853
00:51:50,846 --> 00:51:52,892
I think that you're
really scared of something
854
00:51:53,022 --> 00:51:54,676
and I just wish that
you would let me help!
855
00:52:10,605 --> 00:52:12,694
Hey, Bob, it's Parker.
856
00:52:12,825 --> 00:52:14,479
Um, I really need to
talk to you.
857
00:52:14,609 --> 00:52:15,828
So, give me a call back
when you can.
858
00:53:07,619 --> 00:53:08,794
David.
859
00:53:08,924 --> 00:53:09,534
Hey, Parker.
860
00:53:11,057 --> 00:53:13,015
I'm really sorry
about all of this.
861
00:53:13,146 --> 00:53:14,060
I know, I know. That's
not why I'm calling.
862
00:53:16,062 --> 00:53:17,411
Okay.
863
00:53:17,542 --> 00:53:18,369
Kate had some real
estate emergency
864
00:53:18,499 --> 00:53:19,935
and she can't pick up the kids,
865
00:53:20,066 --> 00:53:21,372
and it'll take me an hour
to get there from here.
866
00:53:21,502 --> 00:53:23,112
Do you happen to be close by?
867
00:53:23,243 --> 00:53:24,331
Yeah, absolutely.
I'm--
868
00:53:24,462 --> 00:53:25,767
I'm like 10 minutes away.
869
00:53:25,898 --> 00:53:27,552
-I'd be happy to help.
-Okay, great.
870
00:53:27,682 --> 00:53:28,379
Sorry, I don't know
if you're at work
871
00:53:28,509 --> 00:53:29,945
or what you're doing, but--
872
00:53:30,076 --> 00:53:31,947
No, no, no, I can step away.
873
00:53:32,078 --> 00:53:33,340
I'll, um-- I'll take
him to the house.
874
00:53:33,471 --> 00:53:34,385
- Okay?
- Okay, great.
875
00:53:34,515 --> 00:53:36,561
Thank you.
876
00:53:51,402 --> 00:53:52,316
Aunt Parker!
877
00:53:52,446 --> 00:53:54,013
Hi, guys. Hi!
878
00:53:54,143 --> 00:53:55,275
- Oh my little bugs.
- Hi!
879
00:53:55,406 --> 00:53:57,277
Hello.
880
00:53:57,408 --> 00:53:59,018
Thank you so much for waiting.
881
00:53:59,148 --> 00:54:00,759
It's not a problem at all.
882
00:54:00,889 --> 00:54:01,934
David said you were on your way.
883
00:54:03,370 --> 00:54:04,763
It's very odd that
Katie didn't show.
884
00:54:05,981 --> 00:54:07,156
Is she okay?
885
00:54:07,809 --> 00:54:09,115
I'm sure it was something
that was just unavoidable.
886
00:54:10,943 --> 00:54:12,597
Thank you, again.
887
00:54:12,727 --> 00:54:13,728
- Bye guys.
- Bye-bye.
888
00:54:13,859 --> 00:54:14,773
See you tomorrow.
889
00:54:14,903 --> 00:54:15,600
Alright, let's go.
890
00:54:17,819 --> 00:54:18,646
Oh my goodness.
891
00:54:24,348 --> 00:54:25,305
Good afternoon.
892
00:54:25,436 --> 00:54:27,002
Good afternoon, sir.
893
00:55:22,275 --> 00:55:23,929
Alright, kiddos.
894
00:55:24,538 --> 00:55:26,061
We're gonna make
some snacks, okay?
895
00:55:26,192 --> 00:55:27,628
But I need you to put up
your backpacks, alright?
896
00:56:36,654 --> 00:56:38,264
Who is it?
897
00:56:39,047 --> 00:56:40,266
Oh. Um...
898
00:56:41,267 --> 00:56:43,530
Hi, my name is Matt.
899
00:56:44,226 --> 00:56:45,576
I'm a parent with
Sweet Auburn Preschool.
900
00:56:45,706 --> 00:56:47,055
I have some stuff I was
supposed to drop off for Kate.
901
00:56:48,796 --> 00:56:49,971
Yeah, I was supposed
to meet up with her.
902
00:56:50,102 --> 00:56:51,059
Is she--
903
00:56:52,060 --> 00:56:53,018
-is she not around?
-No.
904
00:56:54,149 --> 00:56:55,412
Is that Max and Irene?
905
00:56:56,543 --> 00:56:58,763
Our kids are friends,
906
00:56:58,893 --> 00:57:00,460
Wendy and Sam, they're
in the same playgroup.
907
00:57:02,680 --> 00:57:03,855
Listen, Kate's not
here right now.
908
00:57:03,985 --> 00:57:05,334
You should probably
come back another time.
909
00:57:05,465 --> 00:57:07,119
Or I could just wait inside now.
910
00:57:08,816 --> 00:57:09,774
You're really gonna
make me wait outside?
911
00:57:09,904 --> 00:57:11,515
Is this necessary?
912
00:57:12,646 --> 00:57:13,386
If you don't leave right now,
I'm calling the police!
913
00:57:14,909 --> 00:57:15,954
Hey, hey, guys.
914
00:57:16,084 --> 00:57:17,651
Okay, come on.
915
00:57:17,782 --> 00:57:18,304
We're gonna go some
place safe, okay?
916
00:57:19,305 --> 00:57:20,175
Okay. Go sit down there.
917
00:57:20,306 --> 00:57:21,133
Go sit down there.
918
00:57:23,048 --> 00:57:24,179
Gonna be okay, gonna be okay.
919
00:57:24,528 --> 00:57:25,442
Gonna be okay.
920
00:57:28,053 --> 00:57:30,142
Okay, come here, come here.
921
00:57:30,751 --> 00:57:31,491
No
more snow globes?
922
00:57:31,622 --> 00:57:33,624
Carousel horses. No.
923
00:57:33,754 --> 00:57:34,973
Alright, I think we
have all we need here.
924
00:57:35,103 --> 00:57:36,583
Let us know if you
see this man again,
925
00:57:36,714 --> 00:57:38,542
and we'll follow up with this,
um,
926
00:57:38,672 --> 00:57:39,456
Bob Willingham.
927
00:57:40,587 --> 00:57:41,806
Thanks.
928
00:57:41,936 --> 00:57:42,937
Of course.
929
00:57:47,072 --> 00:57:48,116
- Are you okay?
- Yeah.
930
00:57:48,247 --> 00:57:49,509
- Kids okay?
- Yeah.
931
00:57:49,640 --> 00:57:50,423
They didn't see anything scary,
932
00:57:50,554 --> 00:57:52,033
but where is Kate?
933
00:57:52,164 --> 00:57:53,731
Is everything okay?
934
00:57:53,861 --> 00:57:55,472
Yeah, she had a last
minute work emergency.
935
00:57:57,648 --> 00:57:59,084
Come on, let's...
936
00:57:59,214 --> 00:58:00,302
let's just get a drink.
937
00:58:05,830 --> 00:58:07,832
David, I need to talk
to you about something.
938
00:58:10,182 --> 00:58:11,139
Okay.
939
00:58:13,751 --> 00:58:15,709
I have reason to believe
940
00:58:16,754 --> 00:58:18,799
that all of these weird and
crazy things that keep happening
941
00:58:20,584 --> 00:58:21,498
might have something
to do with Kate.
942
00:58:22,890 --> 00:58:24,239
I've been trying to
tell you this before,
943
00:58:24,370 --> 00:58:25,676
but it all started
944
00:58:25,806 --> 00:58:27,939
that night of that
really weird phone call.
945
00:58:28,940 --> 00:58:31,203
And then there was this
detective, Bob Willingham,
946
00:58:33,161 --> 00:58:34,859
and he's the one that told me
that Kate might be in danger.
947
00:58:36,164 --> 00:58:38,123
And that picture
that he showed me, that--
948
00:58:38,819 --> 00:58:39,864
That was that guy that
was here this afternoon.
949
00:58:40,691 --> 00:58:42,083
Then this morning,
950
00:58:42,214 --> 00:58:44,303
you saw her face.
951
00:58:44,433 --> 00:58:46,392
She does not want the
police to look into Harvey.
952
00:58:48,089 --> 00:58:49,874
So that being said,
953
00:58:51,528 --> 00:58:52,529
I'm just asking,
954
00:58:54,313 --> 00:58:56,968
you might have some small detail
955
00:58:57,098 --> 00:58:58,056
that might be able to help.
956
00:58:59,536 --> 00:59:01,015
You know her.
957
00:59:01,146 --> 00:59:02,408
You're with her
every single day.
958
00:59:03,670 --> 00:59:07,631
Is there something suspicious,
959
00:59:07,761 --> 00:59:10,416
or anything that has happened
that doesn't line up?
960
00:59:13,419 --> 00:59:14,246
Yes.
961
00:59:15,813 --> 00:59:16,814
Things have been different,
962
00:59:18,424 --> 00:59:19,512
since
you
arrived.
963
00:59:21,645 --> 00:59:22,907
Kate and I are
worried about you.
964
00:59:23,995 --> 00:59:25,387
Your stories about
this detective,
965
00:59:25,692 --> 00:59:26,998
they seem bizarre
966
00:59:27,128 --> 00:59:28,086
and made up.
967
00:59:29,435 --> 00:59:30,567
We even wondered if
968
00:59:31,829 --> 00:59:33,308
maybe you staged the break in
969
00:59:33,439 --> 00:59:35,049
and planted the music boxes.
970
00:59:36,573 --> 00:59:38,836
I don't know, as a way
to be taken seriously,
971
00:59:38,966 --> 00:59:40,011
or to be seen
972
00:59:40,141 --> 00:59:41,055
or validated.
973
00:59:43,231 --> 00:59:45,016
But if you're implying what
I think you're implying
974
00:59:45,146 --> 00:59:46,104
about Harvey...?
975
00:59:48,193 --> 00:59:49,934
David, Kate might not
be the dangerous one.
976
00:59:50,064 --> 00:59:52,458
Kate might be the one
in
danger.
977
00:59:53,764 --> 00:59:55,026
That man that was
here this afternoon,
978
00:59:55,156 --> 00:59:56,723
he was so aggressive.
979
00:59:56,854 --> 00:59:58,377
The man?
From the picture shown to you
980
00:59:58,507 --> 00:59:59,552
by the mysterious detective?
981
01:00:02,468 --> 01:00:03,556
Well, for what it's worth,
982
01:00:03,687 --> 01:00:05,906
-I ran this all by Jesse,
-Jesse!
983
01:00:06,037 --> 01:00:06,777
and he agrees with
me that something
984
01:00:06,907 --> 01:00:07,691
just doesn't add up here.
985
01:00:07,821 --> 01:00:08,605
Your ex-boyfriend?
986
01:00:09,562 --> 01:00:11,085
What a reliable source.
987
01:00:12,043 --> 01:00:12,609
You know,
988
01:00:14,262 --> 01:00:15,350
Kate and I were just
talking about asking you
989
01:00:15,481 --> 01:00:16,613
for a little bit of space.
990
01:00:18,092 --> 01:00:19,224
I think this is a good example.
991
01:00:19,354 --> 01:00:20,965
The fact that you
should occupy yourself
992
01:00:21,095 --> 01:00:21,618
with your own life,
993
01:00:22,183 --> 01:00:23,141
not ours.
994
01:00:24,185 --> 01:00:25,534
And your need...
995
01:00:26,623 --> 01:00:29,321
to turn everything into
some dark investigation.
996
01:00:30,365 --> 01:00:31,889
It's not only unfounded,
997
01:00:32,019 --> 01:00:33,151
it's unhinged.
998
01:00:39,331 --> 01:00:40,158
"Unhinged".
999
01:00:42,508 --> 01:00:43,465
Parker!
1000
01:00:47,295 --> 01:00:48,296
Parker!
1001
01:01:22,679 --> 01:01:24,376
Hey, what's up?
1002
01:01:24,506 --> 01:01:27,509
Hey, listen, I got some
unsettling news for you.
1003
01:01:30,208 --> 01:01:31,731
Bob Willingham was shot
to death at his hotel.
1004
01:01:31,862 --> 01:01:33,472
Oh my God!
1005
01:01:34,038 --> 01:01:35,039
- When?
- Two days ago.
1006
01:01:37,084 --> 01:01:38,607
It's gotta be that
guy from the photo.
1007
01:01:39,347 --> 01:01:40,348
That's about the time
that he showed up.
1008
01:01:42,046 --> 01:01:44,831
You know, Bob was keeping
a picture of him on him.
1009
01:01:44,962 --> 01:01:46,006
You should try to get a copy.
1010
01:01:46,137 --> 01:01:47,486
Already on it.
1011
01:01:48,052 --> 01:01:49,967
Also, looks like David
1012
01:01:50,097 --> 01:01:51,708
is picking up the
kids
again
today.
1013
01:01:52,839 --> 01:01:53,710
There's still no sign of Kate.
1014
01:01:55,276 --> 01:01:56,234
And I did talk to David,
1015
01:01:57,496 --> 01:02:00,238
and he's very angry with me,
1016
01:02:00,368 --> 01:02:02,240
and he said, I'm "unhinged".
1017
01:02:03,241 --> 01:02:04,633
I'm sorry, Parker.
1018
01:02:05,504 --> 01:02:06,418
Maybe he just needs a
little time, you know,
1019
01:02:06,897 --> 01:02:08,550
to process all this information.
1020
01:02:09,638 --> 01:02:11,684
Yeah. Maybe.
1021
01:02:26,003 --> 01:02:27,221
Such a bad date last time,
1022
01:02:28,788 --> 01:02:29,702
I thought I'd bring
you a better one.
1023
01:02:32,139 --> 01:02:35,708
So rocks are better
than people.
1024
01:02:37,754 --> 01:02:39,973
Hey, look, I'm--
I'm really sorry.
1025
01:02:40,104 --> 01:02:41,192
I, I was meaning to
return your call,
1026
01:02:41,322 --> 01:02:42,106
but I just--
1027
01:02:44,543 --> 01:02:47,764
This week has been
a week.
1028
01:02:47,894 --> 01:02:49,678
I really am sorry,
1029
01:02:49,809 --> 01:02:52,377
you were sharing something
and I didn't realize
1030
01:02:52,507 --> 01:02:54,509
how dismissive I was
sounding until later and--
1031
01:02:54,640 --> 01:02:55,772
No, I know,
1032
01:02:56,903 --> 01:02:57,774
you were just trying to help.
1033
01:02:57,904 --> 01:02:59,253
I was.
1034
01:02:59,384 --> 01:03:00,428
I was just terrible at it.
1035
01:03:01,168 --> 01:03:01,778
I'm sorry.
1036
01:03:05,172 --> 01:03:07,131
Did you ever end up seeing
bolo tie man again?
1037
01:03:09,437 --> 01:03:11,309
No, it turned out to be nothing.
1038
01:03:18,098 --> 01:03:20,318
So, um, how's your
sister-in-law Kate doing?
1039
01:03:22,450 --> 01:03:23,582
I'm not sure,
1040
01:03:23,712 --> 01:03:25,410
to be honest.
1041
01:03:25,540 --> 01:03:27,412
I think you were saying
Kate acting strange
1042
01:03:27,542 --> 01:03:30,067
and the guy who was following
you could be connected.
1043
01:03:30,632 --> 01:03:32,199
Turned out just to
be confirmation bias,
1044
01:03:32,330 --> 01:03:33,766
that's all.
1045
01:03:33,897 --> 01:03:34,854
Did you ever end up
talking to her about it?
1046
01:03:34,985 --> 01:03:36,160
Or your brother?
1047
01:03:37,422 --> 01:03:39,728
Did anyone come looking for her?
1048
01:03:44,559 --> 01:03:46,083
I don't think that I mentioned
anyone looking for her.
1049
01:03:46,779 --> 01:03:48,607
Oh, um,
1050
01:03:48,737 --> 01:03:49,695
I guess it was just implied.
1051
01:03:51,740 --> 01:03:54,569
Sorry, I, I guess I'm still
making up for our last date
1052
01:03:54,700 --> 01:03:56,963
and trying to ask
questions instead of
1053
01:03:57,094 --> 01:03:58,356
leaping the problem solving.
1054
01:04:04,579 --> 01:04:05,842
You know what?
1055
01:04:05,972 --> 01:04:06,625
It's, it's getting kind of late
1056
01:04:06,755 --> 01:04:08,148
and I do have to get back.
1057
01:04:08,496 --> 01:04:09,410
Okay, cool.
1058
01:04:09,541 --> 01:04:10,629
Yeah, I'll, I'll
give you a ride.
1059
01:04:10,759 --> 01:04:12,674
Uh, no, I'm--
I'm just gonna walk.
1060
01:04:12,805 --> 01:04:14,198
It's, it's right
around the corner.
1061
01:04:14,328 --> 01:04:15,286
Don't be silly,
let me drive you.
1062
01:04:15,416 --> 01:04:16,330
It'll be safer.
1063
01:04:16,461 --> 01:04:17,636
I-- I do it all the time.
1064
01:04:17,766 --> 01:04:18,506
I just--
1065
01:04:19,943 --> 01:04:20,726
I just need some air.
1066
01:04:20,857 --> 01:04:22,380
Okay.
1067
01:04:22,510 --> 01:04:24,469
-Okay.
-Thank you. It was great.
1068
01:04:55,065 --> 01:04:56,414
Could it have been your date?
1069
01:04:57,502 --> 01:04:58,982
You did say you were hesitant on
him driving you home,
1070
01:04:59,112 --> 01:04:59,896
getting in his car.
1071
01:05:00,940 --> 01:05:01,898
Thank you.
1072
01:05:02,550 --> 01:05:03,812
I mean,
1073
01:05:03,943 --> 01:05:05,379
he was just asking
1074
01:05:05,510 --> 01:05:06,903
a lot of really weird
questions about Kate,
1075
01:05:08,382 --> 01:05:09,775
but he drives a truck,
1076
01:05:09,906 --> 01:05:10,907
and I don't think
that that was a truck.
1077
01:05:12,778 --> 01:05:13,648
I don't know, it's just--
1078
01:05:13,779 --> 01:05:14,867
It happened really fast.
1079
01:05:18,262 --> 01:05:20,264
Okay, so let's round up
all of our suspects, right?
1080
01:05:21,961 --> 01:05:23,354
Who could have killed
Bob Willingham?
1081
01:05:23,789 --> 01:05:24,877
That guy from the photo,
1082
01:05:25,573 --> 01:05:27,184
who also hasn't shown
back up, by the way.
1083
01:05:27,314 --> 01:05:28,359
Yeah, but what about Kate,
1084
01:05:28,489 --> 01:05:31,101
who's suddenly
fallen off the radar?
1085
01:05:31,231 --> 01:05:32,363
Yeah, well, maybe she
fell off the radar
1086
01:05:32,493 --> 01:05:33,407
for something much worse.
1087
01:05:35,279 --> 01:05:36,410
She could be in the
same boat as Bob.
1088
01:05:42,068 --> 01:05:43,461
Well,
1089
01:05:44,201 --> 01:05:45,724
I was able to open
an investigation
1090
01:05:45,854 --> 01:05:46,855
into Harvey's death.
1091
01:05:47,508 --> 01:05:48,422
I mean, that's gotta
get us something.
1092
01:05:49,206 --> 01:05:50,033
Yeah. Or maybe it'll
just lead us to the fact
1093
01:05:50,163 --> 01:05:50,947
that it was an accident
1094
01:05:53,645 --> 01:05:56,953
and maybe the music boxes
were just harmless pranks.
1095
01:05:59,390 --> 01:06:02,654
And maybe the only evil thing
that happened was Bob's death.
1096
01:06:03,611 --> 01:06:04,961
Maybe this has nothing to
do with my family at all.
1097
01:06:06,310 --> 01:06:08,007
And Bob died because he
was looking for trouble.
1098
01:06:08,138 --> 01:06:09,443
No, no, Parker, someone
tried to kill you.
1099
01:06:09,574 --> 01:06:10,314
Yeah, but they didn't!
1100
01:06:12,055 --> 01:06:13,404
So maybe I need to stop
looking for trouble too.
1101
01:06:13,534 --> 01:06:14,492
And then what?
1102
01:06:14,840 --> 01:06:16,189
It's just gonna go away?
1103
01:06:16,973 --> 01:06:17,495
No, no, I think we should
take a harder look at--
1104
01:06:17,625 --> 01:06:18,278
Can you just--
1105
01:06:19,801 --> 01:06:22,630
I just really need this
to not be happening
1106
01:06:23,501 --> 01:06:24,284
for like a minute,
1107
01:06:25,459 --> 01:06:26,721
please.
1108
01:06:28,419 --> 01:06:29,246
Okay.
1109
01:06:30,595 --> 01:06:31,509
Yeah.
1110
01:07:10,287 --> 01:07:11,375
- Parker!
- Kate!
1111
01:07:12,289 --> 01:07:13,551
My God, what are doing here?
1112
01:07:17,990 --> 01:07:19,339
Is this the man that
showed up at the front door?
1113
01:07:20,645 --> 01:07:21,820
Yes.
1114
01:07:21,950 --> 01:07:23,735
That's Calvin.
1115
01:07:23,865 --> 01:07:24,823
Wait, that was the name
1116
01:07:24,953 --> 01:07:25,737
that you were saying
in your sleep.
1117
01:07:26,738 --> 01:07:27,739
My ex-husband
1118
01:07:29,045 --> 01:07:30,568
is a very dangerous
and abusive man.
1119
01:07:32,787 --> 01:07:35,181
To get away from him, I
disappeared completely.
1120
01:07:35,964 --> 01:07:38,054
Created a new identity and a
life a thousand miles away.
1121
01:07:40,708 --> 01:07:42,058
And I was so lucky
to meet your brother
1122
01:07:44,190 --> 01:07:46,062
and fall in love
and have our babies.
1123
01:07:48,760 --> 01:07:51,415
Suddenly my new pretend
life became my real life.
1124
01:07:52,938 --> 01:07:53,591
A really good one.
1125
01:07:58,204 --> 01:07:59,597
But Calvin's dragged me down.
1126
01:08:00,641 --> 01:08:01,903
He is relentless.
1127
01:08:03,949 --> 01:08:06,908
So, so David thinks that
you're on a work trip.
1128
01:08:07,822 --> 01:08:09,085
Yeah, but I don't know
how long I can keep that up.
1129
01:08:10,216 --> 01:08:11,478
Parker,
1130
01:08:11,609 --> 01:08:13,828
I am so sorry
1131
01:08:13,959 --> 01:08:15,787
I had to treat you like
you're imagining things.
1132
01:08:15,917 --> 01:08:17,180
It's okay.
1133
01:08:18,181 --> 01:08:19,269
My God,
you were scared for your life.
1134
01:08:19,399 --> 01:08:21,358
Your instincts were
right all along.
1135
01:08:21,488 --> 01:08:23,403
I am sure that phone call
was one of Calvin's guys,
1136
01:08:25,013 --> 01:08:26,624
trying to confirm it was me.
1137
01:08:26,754 --> 01:08:28,147
And I thought I was in the clear
1138
01:08:29,279 --> 01:08:31,150
until you told me
about the detective.
1139
01:08:31,281 --> 01:08:34,197
I mean, all of this tracks
with everything that he said.
1140
01:08:35,285 --> 01:08:37,635
It's even possible Calvin
hired him to find me.
1141
01:08:37,765 --> 01:08:39,027
Makes sense.
1142
01:08:39,158 --> 01:08:40,116
They'd wanna be
certain they had me.
1143
01:08:42,640 --> 01:08:45,295
Kate, that detective was
murdered a few days ago.
1144
01:08:45,425 --> 01:08:46,992
Calvin doesn't like loose ends.
1145
01:08:49,864 --> 01:08:51,127
Ugh, I can't believe that you
went through all of this.
1146
01:08:52,780 --> 01:08:54,869
I wish that you would've
let me help you.
1147
01:08:55,783 --> 01:08:57,307
I was hoping I could
fix everything,
1148
01:08:58,090 --> 01:08:59,483
and David wouldn't
have to find out.
1149
01:09:01,267 --> 01:09:02,138
So...
1150
01:09:03,791 --> 01:09:04,488
what's your real name?
1151
01:09:09,319 --> 01:09:10,146
It's Alyssa.
1152
01:09:12,757 --> 01:09:14,237
You know, Harvey
was asking me if
1153
01:09:14,367 --> 01:09:16,064
I ever went by the name
Alyssa.
1154
01:09:17,283 --> 01:09:19,503
Oh my God, they were trying
to get information from him?!
1155
01:09:20,852 --> 01:09:21,679
Loose end.
1156
01:09:25,900 --> 01:09:26,858
So you wanted to help me?
1157
01:09:27,989 --> 01:09:29,034
Now's the time.
1158
01:09:30,775 --> 01:09:32,037
And I hate to ask you this,
1159
01:09:33,908 --> 01:09:34,996
please don't tell David.
1160
01:09:36,433 --> 01:09:37,695
He'll just try to be a hero.
1161
01:09:40,828 --> 01:09:41,699
I understand.
1162
01:09:43,483 --> 01:09:44,615
You know that lakeside property
1163
01:09:44,745 --> 01:09:45,833
that's been on the
market forever?
1164
01:09:46,834 --> 01:09:47,531
I'll be there.
1165
01:09:51,752 --> 01:09:52,710
What? What is it?
1166
01:09:56,017 --> 01:09:57,932
Calvin has a lot of
guys who work for him.
1167
01:09:58,672 --> 01:10:02,154
So, I'd be weary of anyone
who surfaced recently.
1168
01:10:02,285 --> 01:10:03,547
How's your sister-in-law
Kate doing?
1169
01:10:03,677 --> 01:10:05,810
I think you were saying
Kate acting strange
1170
01:10:05,940 --> 01:10:08,160
and the guy who was following
you could be connected.
1171
01:10:08,291 --> 01:10:10,031
Did anyone come looking for her?
1172
01:10:12,338 --> 01:10:14,732
Hey, just be careful.
1173
01:10:40,061 --> 01:10:41,933
Hey, I was just
about to call you.
1174
01:10:42,934 --> 01:10:43,761
I have an update.
1175
01:10:43,891 --> 01:10:45,241
Yeah, so do I.
1176
01:10:46,981 --> 01:10:47,591
I hope it's okay.
1177
01:10:49,157 --> 01:10:50,071
I dug into Kate a little.
1178
01:10:51,334 --> 01:10:52,944
You're not gonna like it.
1179
01:10:53,074 --> 01:10:55,729
Kate aka Katherine Martin.
1180
01:10:55,860 --> 01:10:56,774
I just spoke to Kate.
1181
01:10:56,904 --> 01:10:57,818
Wait, what?
1182
01:10:57,949 --> 01:10:58,732
Real name?
1183
01:10:58,863 --> 01:11:00,299
Alyssa.
1184
01:11:00,430 --> 01:11:01,169
She's been using
a false identity
1185
01:11:01,300 --> 01:11:01,779
to escape from her...
1186
01:11:02,954 --> 01:11:04,129
abusive ex-husband.
1187
01:11:04,260 --> 01:11:05,261
The same Calvin.
1188
01:11:06,262 --> 01:11:07,437
She's been keeping it a secrets
1189
01:11:07,567 --> 01:11:08,525
that she can stay
hidden from him.
1190
01:11:09,265 --> 01:11:10,788
Well, well, what
about the music boxes?
1191
01:11:10,918 --> 01:11:12,746
I mean, all the other stuff it,
1192
01:11:12,877 --> 01:11:13,617
it's not adding up.
1193
01:11:15,053 --> 01:11:16,141
When did you speak with her?
1194
01:11:16,489 --> 01:11:17,273
15 minutes ago.
1195
01:11:18,752 --> 01:11:20,667
She needs my help in
keeping the family safe
1196
01:11:20,798 --> 01:11:23,931
while she hides out and
pretends that she's taken off.
1197
01:11:24,062 --> 01:11:26,586
I don't know, Parker,
that sounds incredibly sloppy,
1198
01:11:26,717 --> 01:11:28,806
especially for someone who's
hidden so well for so long.
1199
01:11:28,936 --> 01:11:29,981
And if Calvin is so dangerous,
1200
01:11:32,113 --> 01:11:34,115
why would she leave
her family behind?
1201
01:11:34,246 --> 01:11:36,988
Honestly, I think she's
in way over her head.
1202
01:11:37,945 --> 01:11:39,425
She's literally making
herself a target
1203
01:11:39,556 --> 01:11:41,253
to save her family.
1204
01:11:41,384 --> 01:11:42,689
Parker, I really want
you to think this through.
1205
01:11:42,820 --> 01:11:43,821
I have.
1206
01:11:45,910 --> 01:11:47,694
I'm gonna take the
kids to my aunts
1207
01:11:48,434 --> 01:11:49,566
and then I'm gonna
go to the police.
1208
01:11:50,610 --> 01:11:51,437
And if they won't
help me with Calvin,
1209
01:11:51,568 --> 01:11:54,266
then I'll just find him myself--
1210
01:11:54,397 --> 01:11:56,268
No, no, you take the kids, okay?
1211
01:11:56,877 --> 01:11:57,835
You let me worry
about finding Calvin.
1212
01:11:59,445 --> 01:12:00,359
Sure.
1213
01:12:07,497 --> 01:12:10,543
- Bye.
- I'll see you later.
1214
01:12:10,674 --> 01:12:12,719
I'll
see you next weekend.
1215
01:12:12,850 --> 01:12:14,721
Yes!
1216
01:12:14,852 --> 01:12:16,767
Thanks again, Cindy,
so much, seriously.
1217
01:12:16,897 --> 01:12:17,681
Alright, bye, bugs.
1218
01:12:17,811 --> 01:12:19,117
Be good.
1219
01:12:50,583 --> 01:12:53,543
Hey, honey, I'm just
calling to say, "hi",
1220
01:12:53,673 --> 01:12:56,763
and it's going to be another
day here.
1221
01:12:56,894 --> 01:12:59,897
Maybe two, but I'll
see you really soon.
1222
01:13:00,027 --> 01:13:01,812
I OK'd Parker to pick up
the kids today.
1223
01:13:02,552 --> 01:13:03,727
She's taking them to your
aunt's
1224
01:13:03,857 --> 01:13:05,381
since I figured you could
use the help.
1225
01:13:06,469 --> 01:13:07,731
I'll see you soon.
1226
01:13:09,080 --> 01:13:10,386
Love you. Bye.
1227
01:13:15,652 --> 01:13:17,567
Hi, it's Kate
leave me a message!
1228
01:13:17,697 --> 01:13:19,177
Honey, what is going on?
1229
01:13:19,307 --> 01:13:20,396
Please call me back.
1230
01:13:21,875 --> 01:13:23,268
Please tell me what's
really happening.
1231
01:13:25,226 --> 01:13:26,402
I love you.
1232
01:13:42,853 --> 01:13:43,680
Calvin,
1233
01:13:43,810 --> 01:13:44,768
it's me.
1234
01:13:46,247 --> 01:13:47,423
I can't keep running from you.
1235
01:13:48,772 --> 01:13:50,121
It's time we sort
this out in person.
1236
01:13:58,912 --> 01:13:59,957
Hey.
1237
01:14:00,087 --> 01:14:01,001
Hi, Parker.
1238
01:14:01,132 --> 01:14:02,220
Just checking in.
1239
01:14:02,350 --> 01:14:03,047
Is everyone okay?
1240
01:14:03,177 --> 01:14:04,527
Yeah, um,
1241
01:14:04,657 --> 01:14:06,180
I'm actually situated
a little ways
1242
01:14:06,311 --> 01:14:07,486
down from your house right now,
1243
01:14:07,617 --> 01:14:09,445
just in case Calvin drops by.
1244
01:14:10,750 --> 01:14:11,795
Listen, Parker, I
just wanted to say, if...
1245
01:14:13,753 --> 01:14:14,450
for some reason
the worst happens,
1246
01:14:16,843 --> 01:14:18,454
will you please tell my
kids how much I love them?
1247
01:14:21,413 --> 01:14:23,328
And help David understand that
I didn't wanna lie to him.
1248
01:14:24,938 --> 01:14:26,374
I'm just trying to
keep everyone safe.
1249
01:14:26,505 --> 01:14:28,507
Kate, you're not about
to do something stupid,
1250
01:14:28,638 --> 01:14:29,552
are you?
1251
01:14:29,682 --> 01:14:31,162
No, I'm just...
1252
01:14:31,292 --> 01:14:33,425
sitting here in this place,
1253
01:14:33,556 --> 01:14:35,862
alone thinking, you know.
1254
01:14:35,993 --> 01:14:37,168
Kate, you're
really starting to worry me.
1255
01:14:38,169 --> 01:14:39,605
Sorry Parker,
1256
01:14:39,997 --> 01:14:40,998
I gotta go.
1257
01:14:51,399 --> 01:14:52,923
Hey, Jesse, I don't
know if you can hear me,
1258
01:14:53,053 --> 01:14:55,142
but I'm headed up
to that lake house.
1259
01:14:55,708 --> 01:14:57,231
Um, I don't know, I think
Kate is probably--
1260
01:14:57,362 --> 01:14:58,494
Dang it.
1261
01:15:51,547 --> 01:15:52,286
You know, for the
first week,
1262
01:15:52,417 --> 01:15:53,549
I was still optimistic.
1263
01:15:55,159 --> 01:15:56,421
After a month, it
was pretty clear
1264
01:15:56,552 --> 01:15:57,814
where your loyalties weren't.
1265
01:15:59,642 --> 01:16:01,208
And I would
sit around on the inside
1266
01:16:01,339 --> 01:16:02,296
and just dream about the day
1267
01:16:02,427 --> 01:16:03,907
when I could make you pay!
1268
01:16:06,300 --> 01:16:07,214
Don't...
1269
01:16:08,215 --> 01:16:09,173
come any closer.
1270
01:16:11,218 --> 01:16:11,915
Calvin,
1271
01:16:13,133 --> 01:16:14,047
put the gun down.
1272
01:16:14,526 --> 01:16:15,440
Okay?
1273
01:16:17,790 --> 01:16:19,183
You-- You don't want this.
1274
01:16:23,535 --> 01:16:24,623
You don't wanna go
back to prison, Calvin.
1275
01:16:25,145 --> 01:16:26,233
I don't care.
1276
01:16:28,148 --> 01:16:29,280
Does she know who you are?
1277
01:16:32,326 --> 01:16:37,375
This shell of a person
murdered my brother,
1278
01:16:37,505 --> 01:16:38,550
and then framed me for it.
1279
01:16:41,335 --> 01:16:42,249
And then you disappeared
1280
01:16:44,469 --> 01:16:45,601
and you left me to rot.
1281
01:16:48,560 --> 01:16:49,605
She thought I would
never get out.
1282
01:16:50,606 --> 01:16:51,389
Thought I could never find her.
1283
01:16:51,519 --> 01:16:52,608
Thought she had outsmarted me,
1284
01:16:52,738 --> 01:16:54,435
but there were flaws.
1285
01:16:55,567 --> 01:16:56,742
The facts didn't add up,
1286
01:16:56,873 --> 01:16:57,961
and they let me out.
1287
01:16:59,353 --> 01:17:00,572
And now I find you here
1288
01:17:01,747 --> 01:17:04,402
in this sweet
syrupy little life.
1289
01:17:04,532 --> 01:17:06,491
and I can't wait
to make you suffer!
1290
01:17:07,274 --> 01:17:08,319
He was threatening me.
1291
01:17:09,886 --> 01:17:11,148
Calvin, I was scared.
1292
01:17:13,063 --> 01:17:13,890
I don't care
1293
01:17:14,847 --> 01:17:15,979
about going back to prison.
1294
01:17:19,112 --> 01:17:19,635
He called me a killer,
1295
01:17:23,726 --> 01:17:24,596
but I never was.
1296
01:17:37,217 --> 01:17:38,175
Stop.
1297
01:17:39,785 --> 01:17:40,960
Don't get any closer.
1298
01:17:43,310 --> 01:17:44,747
Get up.
1299
01:17:47,488 --> 01:17:48,664
Kate. What's, um--
1300
01:17:51,101 --> 01:17:52,885
What's going on?
1301
01:17:53,016 --> 01:17:55,583
You know, this is all
your fault, right?
1302
01:17:56,497 --> 01:17:58,195
Things could have
been so much easier.
1303
01:17:59,849 --> 01:18:01,633
Yeah, I killed his
brother, idiot,
1304
01:18:04,027 --> 01:18:05,724
who was hiding from
a dangerous life.
1305
01:18:05,855 --> 01:18:06,682
I was younger,
1306
01:18:08,118 --> 01:18:08,553
weak,
1307
01:18:08,684 --> 01:18:10,076
scared.
1308
01:18:10,207 --> 01:18:11,121
Then I got out.
1309
01:18:11,251 --> 01:18:13,384
I survived.
1310
01:18:13,514 --> 01:18:15,516
Calvin, here was
a means to an end.
1311
01:18:16,343 --> 01:18:18,694
But then not unlike you,
1312
01:18:19,956 --> 01:18:21,305
his brother got suspicious,
1313
01:18:22,262 --> 01:18:23,133
started sniffing around,
1314
01:18:23,263 --> 01:18:24,700
found an old ID.
1315
01:18:25,439 --> 01:18:27,703
Ah, he was so excited
to rat me out.
1316
01:18:29,748 --> 01:18:31,576
So I did what I had
to do to survive.
1317
01:18:32,838 --> 01:18:34,013
It was easier than I thought.
1318
01:18:37,060 --> 01:18:39,540
And I met your brother
and built a new life.
1319
01:18:40,890 --> 01:18:42,543
And I think this
could be my new life;
1320
01:18:44,154 --> 01:18:45,024
David,
1321
01:18:45,721 --> 01:18:46,722
kids,
1322
01:18:47,418 --> 01:18:48,332
even you.
1323
01:18:50,290 --> 01:18:53,076
But Calvin here wouldn't
let that happen,
1324
01:18:54,817 --> 01:18:56,732
and neither would you!
1325
01:18:59,386 --> 01:19:02,476
I could have handled
this quietly on my own,
1326
01:19:02,607 --> 01:19:04,348
but you had to keep digging!
1327
01:19:06,306 --> 01:19:07,960
I wanted to save you!
1328
01:19:08,352 --> 01:19:10,180
I even planted those music boxes
1329
01:19:10,310 --> 01:19:12,399
so you would look in
the opposite direction.
1330
01:19:14,097 --> 01:19:15,272
But no!
1331
01:19:16,969 --> 01:19:19,450
You are the reason
Harvey is dead!
1332
01:19:22,235 --> 01:19:24,237
This tall man came by
looking for an Alyssa,
1333
01:19:24,368 --> 01:19:25,282
thought it have been you.
1334
01:19:30,243 --> 01:19:32,376
So,
I had to tie up loose ends!
1335
01:19:32,506 --> 01:19:35,205
Then some... investigator
1336
01:19:35,335 --> 01:19:36,684
clinging to some old case
1337
01:19:36,815 --> 01:19:38,861
was gonna lead Calvin and
the police right to me?
1338
01:19:52,962 --> 01:19:54,093
Running you over,
1339
01:19:55,268 --> 01:19:56,139
wasn't gonna work out.
1340
01:19:59,185 --> 01:20:00,404
So um,
1341
01:20:01,492 --> 01:20:02,580
are you just gonna
disappear again?
1342
01:20:03,233 --> 01:20:03,755
No,
1343
01:20:05,452 --> 01:20:07,759
because I realized that
your relentlessness
1344
01:20:08,891 --> 01:20:10,849
and your need to look out for me
1345
01:20:11,502 --> 01:20:12,764
provided me with
a better option.
1346
01:20:14,766 --> 01:20:17,682
You see, your
determined digging
1347
01:20:18,988 --> 01:20:21,686
has left little bread crumbs
for all to witness
1348
01:20:23,166 --> 01:20:25,124
leading you to
that fateful moment
1349
01:20:25,821 --> 01:20:27,518
where you rush to the
aid of your sister-in-law
1350
01:20:28,867 --> 01:20:30,303
against a violent criminal.
1351
01:20:31,870 --> 01:20:32,828
But things
1352
01:20:34,525 --> 01:20:35,700
get a little messy,
1353
01:20:37,963 --> 01:20:40,705
I think he shoots
you in the stomach
1354
01:20:42,054 --> 01:20:43,534
and as you're bleeding out,
1355
01:20:43,664 --> 01:20:46,363
you're able to deliver
that one final blow.
1356
01:20:46,493 --> 01:20:48,191
Uh, uh, uh.
1357
01:20:53,239 --> 01:20:54,850
I didn't want it to
work out like this,
1358
01:20:55,633 --> 01:20:56,503
I tried.
1359
01:20:57,940 --> 01:20:59,202
I really liked you.
1360
01:21:00,507 --> 01:21:01,726
Kate, can you just--
1361
01:21:05,077 --> 01:21:06,949
Can you promise me that
you'll take really good care
1362
01:21:07,079 --> 01:21:08,167
of David and the kids?
1363
01:21:09,603 --> 01:21:10,561
I know that you love them.
1364
01:21:11,910 --> 01:21:13,129
I know you really do.
1365
01:21:14,391 --> 01:21:15,392
Of course.
1366
01:21:17,350 --> 01:21:18,830
If anything, I should thank you.
1367
01:21:20,788 --> 01:21:22,181
Your sacrifice
1368
01:21:23,791 --> 01:21:25,402
allows me to stay with them.
1369
01:21:30,407 --> 01:21:31,669
Stop!
1370
01:21:31,799 --> 01:21:34,454
David, she's gone mad!
1371
01:22:05,050 --> 01:22:06,704
You can't do it either.
1372
01:22:15,582 --> 01:22:17,584
I expected so much
more from you.
1373
01:22:29,248 --> 01:22:30,858
Put the gun down!
Put the gun down!
1374
01:22:31,424 --> 01:22:33,209
Slow.
1375
01:22:33,339 --> 01:22:34,471
Slow.
1376
01:22:35,341 --> 01:22:36,473
Hands up.
1377
01:22:37,126 --> 01:22:38,518
Alyssa James
1378
01:22:38,649 --> 01:22:40,738
aka Kate Beaumont,
1379
01:22:41,260 --> 01:22:42,740
you're under arrest for murder.
1380
01:22:43,393 --> 01:22:44,481
You have the right
to remain silent.
1381
01:22:45,786 --> 01:22:47,527
Anything you say
1382
01:22:47,658 --> 01:22:49,312
can and will be used against
you in a court of law.
1383
01:22:51,183 --> 01:22:51,923
You have the right
to an attorney.
1384
01:22:53,229 --> 01:22:54,491
If you cannot afford attorney,
1385
01:22:54,621 --> 01:22:55,535
one will be provided for you.
1386
01:22:58,103 --> 01:22:58,974
Parker.
1387
01:23:02,238 --> 01:23:03,804
I knew I had you
to think for this.
1388
01:23:06,198 --> 01:23:07,460
Oh my, my poor brother.
1389
01:23:09,288 --> 01:23:12,248
Like where do you
even go from here?
1390
01:23:12,378 --> 01:23:14,032
That's what I can't speak to,
1391
01:23:14,163 --> 01:23:14,990
and we put the pieces together.
1392
01:23:17,035 --> 01:23:18,819
He was the one who
knew where this was.
1393
01:23:19,995 --> 01:23:21,866
I tried to stop him,
but... you know your brother.
1394
01:23:21,997 --> 01:23:23,215
Yeah,
1395
01:23:23,563 --> 01:23:24,521
He broke out ahead.
1396
01:23:25,870 --> 01:23:26,958
Well, um,
1397
01:23:29,569 --> 01:23:30,657
thank you...
1398
01:23:32,964 --> 01:23:33,834
for everything.
1399
01:23:35,053 --> 01:23:36,011
It's the least I could do.
1400
01:23:37,055 --> 01:23:38,056
Come here.
1401
01:23:41,712 --> 01:23:42,669
Alright,
1402
01:23:43,583 --> 01:23:44,280
I'll see you around.
1403
01:23:45,585 --> 01:23:46,456
Take care of yourself.
1404
01:24:22,753 --> 01:24:24,233
Thank you. Thank you.
1405
01:24:35,809 --> 01:24:36,941
Come here.
1406
01:24:43,121 --> 01:24:44,079
Hey, guys.
1407
01:24:44,209 --> 01:24:45,689
Hey, you.
1408
01:24:45,819 --> 01:24:46,733
Need a little help?
1409
01:24:52,913 --> 01:24:53,697
Alright, I'm gonna let you guys
1410
01:24:53,827 --> 01:24:55,264
lift all the heavy things.
1411
01:24:55,394 --> 01:24:56,221
- You got this?
- Fair enough.
1412
01:24:56,352 --> 01:24:57,701
- Yeah man.
- Yeah man.
1413
01:24:57,831 --> 01:24:59,442
Lift with your
back, not your legs.
1414
01:24:59,572 --> 01:25:00,443
- Alright.
- It looks better
1415
01:25:00,573 --> 01:25:01,792
from back here for me.
1416
01:25:01,922 --> 01:25:03,098
Hey Max, you
wanna give us a hand?
89292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.