All language subtitles for Op, op og afsted

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,110 --> 00:00:29,450 Well? Well, I think I'm actually finished. 2 00:00:31,250 --> 00:00:32,390 So this is it, huh? 3 00:00:33,430 --> 00:00:34,710 Yep, Malcolm. 4 00:00:35,530 --> 00:00:37,870 We're finally going to be able to change the world. 5 00:00:40,270 --> 00:00:42,310 They're not going to be able to do anything about it. 6 00:00:50,340 --> 00:00:52,020 He's almost in the clear, buddy. 7 00:00:52,760 --> 00:00:53,760 Willie. 8 00:00:57,480 --> 00:00:58,480 Dad, 9 00:00:59,060 --> 00:01:00,060 are you all right? 10 00:01:01,820 --> 00:01:07,000 Nothing like a concussion before breakfast to make you feel alive. 11 00:01:08,420 --> 00:01:10,840 Sorry, I was practicing. We have a game today. 12 00:01:12,480 --> 00:01:15,240 But who can be mad at a kid who's got a birthday? 13 00:01:16,540 --> 00:01:17,540 Four days. 14 00:01:21,320 --> 00:01:22,320 More days. 15 00:01:24,360 --> 00:01:26,860 Adam, Scott, Molly, Jim. 16 00:01:27,600 --> 00:01:28,559 Right here. 17 00:01:28,560 --> 00:01:29,560 Sorry, honey. 18 00:01:29,880 --> 00:01:32,100 It's okay. I'm hearing a lot of that this morning. 19 00:01:33,140 --> 00:01:35,680 Mom, I'm going to pee on the toilet again. 20 00:01:35,960 --> 00:01:39,180 Well, maybe you should stop drinking out of it. I wasn't drinking out of it. 21 00:01:39,300 --> 00:01:41,600 Don't tease your sister. Adam, get down here. 22 00:01:42,220 --> 00:01:46,000 They say teenage girls spend too much time in front of the mirror. Dad, how 23 00:01:46,000 --> 00:01:47,080 about our party on Sunday? 24 00:01:47,340 --> 00:01:49,740 Oh, that reminds me. I have to order a larger cake. 25 00:01:49,980 --> 00:01:51,180 Seems like the whole world is coming. 26 00:01:51,700 --> 00:01:53,180 Chocolate with white icing, right? 27 00:01:53,520 --> 00:01:56,000 Right. Hey, screw it. Four more days. 28 00:01:56,620 --> 00:01:57,780 Oh, is there any more milk? 29 00:01:58,040 --> 00:02:00,020 I don't know. We were just talking about the party. 30 00:02:00,400 --> 00:02:04,580 Oh, man, it's going to be a total blowout. I can't wait. Oh, yeah, I 31 00:02:04,580 --> 00:02:05,580 forgot. You lose something? 32 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Oh, gross. 33 00:02:17,450 --> 00:02:18,450 Hey, Randy. 34 00:02:19,210 --> 00:02:20,210 Good morning. 35 00:02:21,730 --> 00:02:23,950 Uh, what you got there? 36 00:02:25,830 --> 00:02:26,830 Zucchini bread. 37 00:02:29,610 --> 00:02:30,610 My mom made it. 38 00:02:32,030 --> 00:02:33,070 Just put it on the table. 39 00:02:33,530 --> 00:02:34,530 Right there. 40 00:02:34,950 --> 00:02:35,950 Yeah. 41 00:02:38,450 --> 00:02:41,330 Come on, Randy. I think we better get out of here now. 42 00:02:42,830 --> 00:02:43,830 Enjoy. 43 00:02:44,930 --> 00:02:46,670 Have fun at school. See you, Randy. 44 00:02:47,680 --> 00:02:49,140 Thanks, Dad. Bye, everybody. 45 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 Bye, Mom. 46 00:02:58,840 --> 00:03:00,040 Can I make an observation? 47 00:03:01,520 --> 00:03:03,280 Your family is totally whack. 48 00:03:03,660 --> 00:03:05,700 Oh, we're all really allergic to zucchini. 49 00:03:06,320 --> 00:03:08,320 Lucky. I'm lactose intolerant. 50 00:03:09,940 --> 00:03:12,340 You know, you should try punching her in the arm and then running away. 51 00:03:12,620 --> 00:03:14,120 I hear girls really go for that thing. 52 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 I don't like her, okay? 53 00:03:15,740 --> 00:03:17,420 Louder. I don't think she heard you. 54 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 Hey, Marshall. 55 00:03:20,900 --> 00:03:23,940 Still think you got a chance of being team captain after yesterday's game? 56 00:03:24,400 --> 00:03:26,200 I got a better chance than you do. 57 00:03:26,840 --> 00:03:27,840 Yeah, right. 58 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 I don't think anybody's voting for the choke king. 59 00:03:30,280 --> 00:03:32,240 I can out -shoot you any day, Rosen. 60 00:03:32,520 --> 00:03:33,520 Want to bet? 61 00:03:34,400 --> 00:03:36,180 My lunch money's on the pigtails. 62 00:03:38,820 --> 00:03:39,820 Ha! 63 00:03:40,120 --> 00:03:42,300 Missed. No, she didn't. 64 00:03:52,109 --> 00:03:55,390 Amy, if you like Scott that much, why don't you just ask him to the dance? 65 00:03:56,010 --> 00:03:57,010 Mom, please. 66 00:03:57,190 --> 00:03:58,190 I don't like him, okay? 67 00:03:58,530 --> 00:03:59,530 Not much. 68 00:04:00,470 --> 00:04:01,730 I'll go get my soccer ball. 69 00:04:05,570 --> 00:04:10,530 I just thought that if we didn't pressure him about his birthday, it 70 00:04:10,530 --> 00:04:11,610 easier on him. 71 00:04:12,750 --> 00:04:15,870 If I ever thought this might happen, I never would have made such a big deal 72 00:04:15,870 --> 00:04:16,870 of the party. 73 00:04:16,940 --> 00:04:21,160 Oh, don't forget your soccer mom today. I have a trustees meeting. I already 74 00:04:21,160 --> 00:04:24,640 rearranged my schedule. 2 .45 in front of the school. 75 00:04:25,680 --> 00:04:30,980 Okay. And, sweetie, will you hurry up? Just being near this stuff makes me weak 76 00:04:30,980 --> 00:04:31,980 in the knees. 77 00:04:39,960 --> 00:04:41,020 Such a shame. 78 00:04:41,760 --> 00:04:43,440 I really love zucchini bread. 79 00:04:49,770 --> 00:04:53,090 I'd like to introduce to you the president of Earth Protectors, the 80 00:04:53,090 --> 00:04:56,950 environmental software company that so generously donated personal computers to 81 00:04:56,950 --> 00:04:59,170 every student in the eighth grade, Mr. 82 00:04:59,390 --> 00:05:00,390 Quinn. 83 00:05:01,850 --> 00:05:02,970 How you doing, kids? 84 00:05:03,270 --> 00:05:05,090 Yeah, we were all born to save this planet. 85 00:05:06,370 --> 00:05:08,230 Thank you guys very much. Thank you. 86 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 Good morning, everybody. 87 00:05:10,750 --> 00:05:11,850 How's everybody doing today? 88 00:05:12,250 --> 00:05:13,850 Good. That's good. 89 00:05:14,830 --> 00:05:17,670 Today I'm going to talk to you guys a little bit about the environment, and 90 00:05:17,670 --> 00:05:18,670 going to hand out a few upgrades. 91 00:05:20,810 --> 00:05:22,110 I hope you're going to recycle that. 92 00:05:23,570 --> 00:05:25,250 Please? Mm -hmm. 93 00:05:26,390 --> 00:05:27,390 Good girl. 94 00:05:27,930 --> 00:05:31,990 Now, we've designed a software that goes with the computers to be fun as well as 95 00:05:31,990 --> 00:05:32,990 educational. 96 00:05:33,230 --> 00:05:35,970 Something tells me this is not a video game. 97 00:05:36,750 --> 00:05:38,970 Let me see. They can disguise it any way they want. 98 00:05:39,410 --> 00:05:40,650 Just do the homework. 99 00:05:43,030 --> 00:05:44,030 How are you guys doing? 100 00:05:44,190 --> 00:05:46,490 Keep up the good work. You'll be an earth protector one day. 101 00:05:49,020 --> 00:05:50,520 Recycle those guys. No, I'm serious. 102 00:05:50,900 --> 00:05:52,900 Come on now. Have fun at school today. 103 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Man, 104 00:06:08,260 --> 00:06:09,260 I hate kids. 105 00:06:10,220 --> 00:06:12,640 Can't we just run tests on rats like everybody else? 106 00:06:14,440 --> 00:06:16,860 We just finished the Pineland Bank download, boss. 107 00:06:17,120 --> 00:06:18,340 We better get moving. We're going to be late. 108 00:06:18,730 --> 00:06:19,489 Where's Nina? 109 00:06:19,490 --> 00:06:20,490 She's at the warehouse. 110 00:06:20,610 --> 00:06:21,970 She's not expecting us for hours. 111 00:06:23,410 --> 00:06:24,410 Perfect. 112 00:06:25,210 --> 00:06:27,750 Now we'll see what this little program of hers can really do. 113 00:06:38,090 --> 00:06:39,430 Yeah, they gave us computers. 114 00:06:39,910 --> 00:06:42,190 But every night we have to download these stupid programs. 115 00:06:42,450 --> 00:06:44,910 All the recycling, you know, planting trees and junk. 116 00:06:45,410 --> 00:06:47,770 You guys don't know how lucky you are to have your own computers. 117 00:06:48,720 --> 00:06:53,020 When I was your age... Yeah, Mr. Marshall, tell us. How was it using a 118 00:06:53,020 --> 00:06:54,020 and chisel? 119 00:06:55,820 --> 00:06:59,060 Well, if you don't mind waiting for just a moment, sir, I'd be more than happy 120 00:06:59,060 --> 00:07:00,240 to access your account for you. 121 00:07:03,340 --> 00:07:04,520 Ah, there you are. 122 00:07:05,920 --> 00:07:06,920 Oh. 123 00:07:08,020 --> 00:07:11,260 I'm showing that you have $1 .37 in your account. 124 00:07:11,560 --> 00:07:13,700 You want that in nickels and dimes? 125 00:07:14,200 --> 00:07:15,360 No, that's impossible. 126 00:07:16,460 --> 00:07:18,180 I have a lot of money in this bank, okay? 127 00:07:18,840 --> 00:07:20,060 Is there a problem here? 128 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 Yes, there is a problem. 129 00:07:22,280 --> 00:07:24,980 I have money in this bank. He's telling me I don't. There must be some kind of a 130 00:07:24,980 --> 00:07:25,980 problem with the computer. 131 00:07:27,620 --> 00:07:30,520 Look, do me a favor and just look again for me, please. 132 00:07:31,380 --> 00:07:32,380 Sure. 133 00:07:34,740 --> 00:07:36,600 Welcome to Earth Protectors. 134 00:07:37,460 --> 00:07:39,900 Listen very carefully to the following instructions. 135 00:07:41,140 --> 00:07:44,740 Earth Protectors will tell you exactly what to do. What in the... 136 00:07:45,130 --> 00:07:50,090 It's important to relax and let Earth protectors do all the thinking for you. 137 00:07:52,230 --> 00:07:54,230 Maybe you better make that fifties and hundreds. 138 00:08:17,190 --> 00:08:18,190 Security? 139 00:08:18,930 --> 00:08:19,930 Security! 140 00:08:20,110 --> 00:08:25,730 Do you guys mind if I let you off at the corner? 141 00:08:26,110 --> 00:08:27,670 I got an emergency at the office. 142 00:08:28,410 --> 00:08:32,049 Oh, it's the emergency. You're an orthodontist, right? What, two losers 143 00:08:32,049 --> 00:08:33,289 their braces stuck together? 144 00:08:34,090 --> 00:08:35,890 Dad, is something wrong with the car? 145 00:08:36,610 --> 00:08:40,429 Uh, yeah, I think something is wrong with the car. Let me pull over here at 146 00:08:40,429 --> 00:08:43,230 corner. Why does this always happen when your dad drives? 147 00:09:10,090 --> 00:09:11,090 Clean, Dad. 148 00:09:11,950 --> 00:09:13,050 Sorry about this, son. 149 00:09:13,570 --> 00:09:14,570 But have a great day. 150 00:09:18,890 --> 00:09:20,230 Up! Up! Get away! 151 00:09:28,270 --> 00:09:32,030 This is the hottest situation we've even made it clear. Everyone, clean them 152 00:09:32,030 --> 00:09:33,030 back. 153 00:09:35,930 --> 00:09:36,930 It's Ron Diesel. 154 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 It's about time. 155 00:09:50,820 --> 00:09:51,860 Did you walk here? 156 00:09:53,860 --> 00:09:58,280 Honey, I had a van full of kids. And I had a room full of trustees. 157 00:09:58,840 --> 00:10:01,300 Didn't you hear me when I said I had an important meeting today? 158 00:10:01,500 --> 00:10:03,100 I swear, you're always doing this to me. 159 00:10:07,040 --> 00:10:09,020 Honey, what do you want me to say? I tried. 160 00:10:18,480 --> 00:10:20,500 Sometimes I feel like you would take what I do seriously. 161 00:10:20,740 --> 00:10:24,660 I totally appreciate you, honey. Well, maybe you should show it once in a 162 00:10:25,200 --> 00:10:27,140 Honey, today, okay, I made a mistake. 163 00:10:27,340 --> 00:10:28,720 But you know how I am. 164 00:10:29,540 --> 00:10:30,540 I'm always sacrifice. 165 00:10:31,040 --> 00:10:32,120 Just give me a minute. 166 00:10:35,600 --> 00:10:37,760 You really are a super mom. 167 00:10:39,440 --> 00:10:41,960 Thanks. That's nice to know every once in a while. 168 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 Come on. 169 00:10:56,460 --> 00:10:57,760 time to talk about the laundry? 170 00:10:58,040 --> 00:11:00,660 Oh, don't make me pluck your tail feathers. 171 00:11:01,740 --> 00:11:03,320 I'll see you at home, eagle boy. 172 00:11:04,100 --> 00:11:05,100 Yes, honey. 173 00:11:06,160 --> 00:11:07,980 Drive careful. Put your helmet on. 174 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 Fasten it up. 175 00:11:28,970 --> 00:11:31,630 I started screaming and yelling. I didn't really see too much of it, 176 00:11:33,110 --> 00:11:36,270 But I know that it's a good thing that those guys showed up, because I don't 177 00:11:36,270 --> 00:11:39,210 think anybody else is going to be able to stop me. Certainly not me, anyway. 178 00:12:13,930 --> 00:12:15,670 She definitely hates me. Oh, yeah. 179 00:12:15,870 --> 00:12:16,870 Come on, Scott! 180 00:12:16,990 --> 00:12:17,990 Come on, Randy! 181 00:12:20,930 --> 00:12:21,930 Hey, Dad. 182 00:12:22,550 --> 00:12:25,050 I wish you wouldn't do that. Somebody's going to see you one of these days. 183 00:12:25,710 --> 00:12:28,930 Relax. I zip around at nearly the speed of light. 184 00:12:29,490 --> 00:12:30,530 Nobody's going to see me. 185 00:12:30,730 --> 00:12:35,290 And if they do, I just fry a couple of brain cells, baby. Woo! 186 00:12:37,810 --> 00:12:40,750 Man, I can't believe I missed a bank robbery this afternoon. 187 00:12:41,050 --> 00:12:42,870 Well, somehow we managed without you. 188 00:12:43,720 --> 00:12:46,660 Hey, can you do me a favor? Keep it a little low -key around your brother for 189 00:12:46,660 --> 00:12:47,660 the next few days. 190 00:12:48,320 --> 00:12:51,300 Why? I mean, he's going to be getting his powers any day now, right? 191 00:12:51,840 --> 00:12:55,300 Well, the closer it gets to Sunday, it doesn't look likely. 192 00:12:55,560 --> 00:12:58,460 But I didn't start getting my powers until a couple of weeks before my big 193 00:12:58,460 --> 00:12:59,460 fought. 194 00:13:00,840 --> 00:13:06,560 Oh, you mean... Scott might be... normal? 195 00:13:08,280 --> 00:13:09,280 Yeah. 196 00:13:10,860 --> 00:13:11,940 Scott might be normal. 197 00:13:17,320 --> 00:13:20,300 What were you thinking, Malcolm? You could have destroyed everything. 198 00:13:20,680 --> 00:13:21,960 I'll tell you what I was thinking. 199 00:13:22,920 --> 00:13:26,200 I was thinking that somebody's got to pay for this little scheme of yours. 200 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 Besides, there's nothing left to destroy, okay? 201 00:13:30,000 --> 00:13:31,920 Your stupid program didn't even work. 202 00:13:33,500 --> 00:13:35,260 Of course it didn't work. 203 00:13:35,640 --> 00:13:38,400 It's specifically designed to work on adolescent brains. 204 00:13:39,120 --> 00:13:40,120 Oh. 205 00:13:45,900 --> 00:13:47,100 I'm sorry I said that, Nina. 206 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 I didn't know that. 207 00:13:50,260 --> 00:13:54,180 It's just that, I mean, after you're done running all your tests, how are we 208 00:13:54,180 --> 00:13:55,960 supposed to get one of these to every kid in the country? 209 00:13:59,580 --> 00:14:02,640 I don't know. I hadn't thought that far. 210 00:14:03,140 --> 00:14:04,140 Exactly. 211 00:14:04,540 --> 00:14:05,540 That's why I'm here. 212 00:14:09,760 --> 00:14:10,760 Hey, honey. 213 00:14:11,660 --> 00:14:12,800 You still mad at me? 214 00:14:13,580 --> 00:14:14,700 Huh? Huh? 215 00:14:15,740 --> 00:14:16,940 No, you're forgiven. 216 00:14:17,840 --> 00:14:19,460 You okay with burgers on the grill? 217 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 Yeah, I'm fine. 218 00:14:21,180 --> 00:14:27,780 I'll light it just as soon as... Oh, somebody 219 00:14:27,780 --> 00:14:30,900 used her laser vision to play forest fire with my lily. 220 00:14:32,040 --> 00:14:33,640 Ooh. Mm -hmm. 221 00:14:34,580 --> 00:14:35,760 Okay, time's up. 222 00:14:36,900 --> 00:14:38,220 You want to help Daddy out? 223 00:14:39,120 --> 00:14:41,580 Why don't you go light the barbecue grill? 224 00:14:42,160 --> 00:14:43,160 Okay. 225 00:14:45,610 --> 00:14:52,070 Adam, could you please set the... Done. 226 00:14:54,610 --> 00:14:57,750 Man, Mom really kicked some serious butt. 227 00:15:00,770 --> 00:15:07,470 They successfully apprehended three 228 00:15:07,470 --> 00:15:08,470 robbery suspects. 229 00:15:08,790 --> 00:15:10,150 Honey, we've got to get some new headshots. 230 00:15:10,410 --> 00:15:11,430 Photographer called yesterday. 231 00:15:13,390 --> 00:15:14,850 Is your brother in his room? 232 00:15:15,320 --> 00:15:16,320 Yeah. 233 00:15:16,520 --> 00:15:21,220 You know, none of the tellers can remember what happened. They just handed 234 00:15:21,220 --> 00:15:21,899 the money. 235 00:15:21,900 --> 00:15:24,360 I mean, no guns, no note, nothing. 236 00:15:24,900 --> 00:15:27,740 Maybe they were using some kind of mind control device. 237 00:15:28,440 --> 00:15:31,360 I hope we're not dealing with some new criminal mastermind. 238 00:15:31,720 --> 00:15:35,380 Oh, can I take him out, please? Come on. You know the rules. 239 00:15:35,580 --> 00:15:37,900 No crime fighting until you've done your homework, young man. 240 00:15:44,300 --> 00:15:48,080 If you melt the patio furniture again, young lady, you're in a lot of trouble. 241 00:15:51,780 --> 00:15:52,780 Oh, hey, son. 242 00:15:52,860 --> 00:15:53,860 Hey, dear. 243 00:15:54,240 --> 00:15:55,320 Great game today. 244 00:15:55,780 --> 00:15:57,100 It wasn't so great. 245 00:15:57,540 --> 00:15:58,620 Oh, what do you mean? 246 00:15:59,380 --> 00:16:02,960 Eleven steals, three assists. That's pretty impressive in my book. 247 00:16:03,780 --> 00:16:05,700 Yeah, but I missed that goal. 248 00:16:06,320 --> 00:16:07,860 And maybe you were a little off. 249 00:16:08,570 --> 00:16:11,530 Because you got a little super strength coming on? 250 00:16:11,790 --> 00:16:14,310 No, I was a little off because I'm the choke king. 251 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 Well, at least you're the king. 252 00:16:18,630 --> 00:16:22,390 You know, your mother and I have been thinking about a name for you. 253 00:16:23,210 --> 00:16:27,830 And what do you think about the Destroyer? 254 00:16:29,670 --> 00:16:31,030 The Destroyer? 255 00:16:32,590 --> 00:16:35,510 He's kind of pro -wrestling, Dad. 256 00:16:36,030 --> 00:16:37,150 Okay, okay. 257 00:16:38,190 --> 00:16:43,370 But, Dad, does anybody ever get their superpowers after their 14th birthday? 258 00:16:43,930 --> 00:16:44,930 No. 259 00:16:46,230 --> 00:16:47,290 I'm afraid not. 260 00:16:48,690 --> 00:16:50,670 I'm not going to be a superhero, am I? 261 00:16:51,410 --> 00:16:56,350 What makes you say that? I mean, you still have three whole days left. 262 00:16:57,290 --> 00:17:01,050 You know, there's tons of superheroes that didn't get their powers until the 263 00:17:01,050 --> 00:17:02,410 before. Really? 264 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 Yeah. 265 00:17:04,730 --> 00:17:07,150 Flame Guy, Rocket Man, Jello Girl. 266 00:17:08,750 --> 00:17:09,849 So there's still time? 267 00:17:10,609 --> 00:17:13,150 Uh, yeah, you know, definitely. 268 00:17:16,109 --> 00:17:19,410 Molly, if I've told you once, I've told you a million times, no laser vision 269 00:17:19,410 --> 00:17:20,410 without supervision. 270 00:17:20,630 --> 00:17:21,730 Now, upstairs, now. 271 00:17:22,510 --> 00:17:25,130 And no Spanish ice cream for you tonight, young lady. Ma! 272 00:17:25,369 --> 00:17:27,230 Don't make me take away your broccoli pudding. 273 00:17:27,490 --> 00:17:28,490 It's not fair. 274 00:17:28,890 --> 00:17:31,630 And if you never develop laser vision, I'll be happy. 275 00:17:40,880 --> 00:17:42,680 I'm going to be the best superhero ever. 276 00:17:43,060 --> 00:17:44,340 Just like my dad. 277 00:17:45,840 --> 00:17:46,840 You in yet? 278 00:17:47,740 --> 00:17:48,740 Almost. 279 00:17:49,860 --> 00:17:50,860 There. 280 00:17:51,180 --> 00:17:52,180 County jail. 281 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 Access. 282 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 Granted. 283 00:17:55,520 --> 00:18:00,200 Unfortunately, no one ever heard of rabid superheroes out looking for us. 284 00:18:01,040 --> 00:18:02,040 What? 285 00:18:02,420 --> 00:18:04,860 Why would they care about us? You didn't even get any money. 286 00:18:05,340 --> 00:18:07,280 Please. Don't remind me. 287 00:18:11,960 --> 00:18:16,320 Malcolm. We can't let him stop us. I mean, we are so close to really helping 288 00:18:16,320 --> 00:18:17,320 planet. 289 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 Don't worry, Nina. 290 00:18:19,160 --> 00:18:20,580 They're not going to be able to stop us. 291 00:18:22,340 --> 00:18:24,160 Of course, it'd be easier if we knew where they were. 292 00:18:24,740 --> 00:18:28,080 I'm sure they have some fabulous, high -tech secret lair somewhere. 293 00:18:29,360 --> 00:18:31,100 What do you mean you told him there's still time? 294 00:18:31,560 --> 00:18:33,880 Well, honey, technically, there is still time. 295 00:18:34,160 --> 00:18:36,960 Jim, he's got to face reality sooner or later. We all do. 296 00:18:40,300 --> 00:18:41,800 He'll be humiliated. 297 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 Honey, just one more day. 298 00:18:43,760 --> 00:18:46,020 And then we can cancel the party. 299 00:18:46,640 --> 00:18:47,640 Who's more disappointed? 300 00:18:47,980 --> 00:18:48,979 Him or you? 301 00:18:48,980 --> 00:18:49,980 Honey, that's not fair. 302 00:18:51,640 --> 00:18:53,480 You're just disappointed because you can't brag to your buddies. 303 00:18:55,260 --> 00:18:57,900 Honey, you want him to be a superhero just as much as I do. 304 00:18:59,360 --> 00:19:02,100 I just always thought Scott would go into the family business. 305 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 Yeah, well, he's not. 306 00:19:04,700 --> 00:19:09,160 Honey, all he really needs is a glimpse of some power for us to have that party. 307 00:19:09,880 --> 00:19:14,760 Super strength, x -ray vision, and if he could morph like his grandmother, I'd 308 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 be happy. 309 00:19:25,560 --> 00:19:28,040 Dad, can I just take that, please? 310 00:19:28,500 --> 00:19:29,760 Don't you think I can handle it? 311 00:19:30,140 --> 00:19:33,560 No, it's not. I'll have you know I was lifting Redwoods like a little Lincoln 312 00:19:33,560 --> 00:19:36,920 lot long before you were born. You said I was afraid that... That it's too 313 00:19:36,920 --> 00:19:40,260 heavy? I lifted up the Cadillac the other day with just one hand. 314 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Ask your mother. 315 00:19:41,980 --> 00:19:47,180 I was afraid that the bottom was going to fall out. 316 00:19:47,380 --> 00:19:48,880 Well, why didn't you say that? 317 00:19:49,160 --> 00:19:51,460 You take care of that. I got to go say hi to my grandkids. 318 00:19:53,460 --> 00:19:54,500 You know your father. 319 00:20:13,680 --> 00:20:14,700 Scott, that's wonderful. 320 00:20:15,040 --> 00:20:17,780 Did you see that? He ripped it right off the hinges. 321 00:20:18,260 --> 00:20:19,260 What did I tell you? 322 00:20:19,660 --> 00:20:20,660 One more day. 323 00:20:23,020 --> 00:20:26,280 When your father went through this phase, we had to put a new foundation on 324 00:20:26,280 --> 00:20:27,280 house. 325 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 Sorry about that, Mama. 326 00:20:29,820 --> 00:20:31,440 That is so cool, Scott. 327 00:20:31,920 --> 00:20:33,200 I want to see you do something. 328 00:20:34,200 --> 00:20:35,360 A juggle of piano. 329 00:20:35,720 --> 00:20:37,480 Oh, it kind of comes and goes. 330 00:20:37,960 --> 00:20:39,700 He can show off after dinner. 331 00:20:40,820 --> 00:20:42,080 Have some more spinach, honey. 332 00:20:42,620 --> 00:20:44,140 Well, you have your super strength to maintain. 333 00:20:44,880 --> 00:20:49,380 Oh, we had Spider -Man and Mary Jane over for dinner last night. They say hi. 334 00:20:51,520 --> 00:20:53,860 Any idea how to take webs out of the carpet? 335 00:20:55,660 --> 00:20:56,740 Ice and club soda. 336 00:20:56,940 --> 00:20:57,940 They come right up. 337 00:20:58,060 --> 00:21:00,740 Mmm, this is some good spinach casserole. 338 00:21:01,360 --> 00:21:04,760 What are you making that bank robber you see, Jim? 339 00:21:05,180 --> 00:21:06,180 Kind of unusual. 340 00:21:06,680 --> 00:21:07,800 That has me concerned. 341 00:21:08,740 --> 00:21:11,480 I think we might be in for a major crime wave. 342 00:21:12,450 --> 00:21:13,910 Don't even worry about it. 343 00:21:14,530 --> 00:21:17,230 Scooter here can pick up the slack, baby. 344 00:21:17,710 --> 00:21:21,710 Oh, oh, I don't think so. A little superstitious? Uh -uh, he's not about to 345 00:21:21,710 --> 00:21:22,710 out and face hardened criminals. 346 00:21:23,170 --> 00:21:25,270 He was trying to fly this afternoon. 347 00:21:28,750 --> 00:21:29,750 Did you? 348 00:21:30,050 --> 00:21:31,050 Did you try to fly? 349 00:21:34,370 --> 00:21:35,370 Maybe a little. 350 00:21:35,530 --> 00:21:36,509 Did not. 351 00:21:36,510 --> 00:21:37,510 Molly. 352 00:21:38,250 --> 00:21:39,310 Scott, that's fantastic. 353 00:21:39,670 --> 00:21:42,570 Honey, flying is the most difficult thing there is. I can't even fly. 354 00:21:42,970 --> 00:21:46,070 Was there ever any doubt considering who his father is? 355 00:21:47,090 --> 00:21:48,090 And his grandfather. 356 00:21:49,750 --> 00:21:53,110 Scott, I've been waiting for this day since you were born. 357 00:21:54,090 --> 00:21:55,590 Man, I am so jealous. 358 00:21:56,570 --> 00:21:59,550 Oh, come on, Scott. You have to give us a little demonstration. 359 00:21:59,890 --> 00:22:03,390 Yeah, show us what you really can do. I want to see you fly. Come on. 360 00:22:04,090 --> 00:22:05,090 Sure. 361 00:22:05,990 --> 00:22:06,990 Let me just go. 362 00:22:08,160 --> 00:22:09,800 Put on my training cape, okay? Yeah! 363 00:22:12,120 --> 00:22:14,420 Put on your cape. 364 00:22:15,160 --> 00:22:16,160 Fly. 365 00:22:21,420 --> 00:22:22,420 Can't fly. 366 00:22:23,040 --> 00:22:24,500 I'll just say it was a fluke. 367 00:22:25,840 --> 00:22:27,100 I'm not fooling anyone. 368 00:22:31,680 --> 00:22:33,920 I hope you two can tell a decent name for him. 369 00:22:34,340 --> 00:22:36,740 My father named me the Steel Condor. 370 00:22:37,440 --> 00:22:38,660 Because I got muscles of steel. 371 00:22:38,880 --> 00:22:43,120 Dad, don't get started. And then that clock curl in the middle of his forehead 372 00:22:43,120 --> 00:22:48,760 comes along, gets himself a publicist, starts calling himself the man of steel. 373 00:22:49,260 --> 00:22:50,320 What does that make me? 374 00:22:50,700 --> 00:22:51,760 The bird of steel? 375 00:23:08,970 --> 00:23:09,970 He hit the tree. 376 00:23:10,050 --> 00:23:11,050 Oh, no. 377 00:23:13,350 --> 00:23:16,850 Where is he? 378 00:23:17,410 --> 00:23:18,410 Not in the tree. 379 00:23:19,850 --> 00:23:21,010 Then he's got to be in the sky. 380 00:23:22,210 --> 00:23:23,210 He did it. 381 00:23:24,670 --> 00:23:25,670 He's flying. 382 00:23:29,090 --> 00:23:30,770 What if there's a downdraft? 383 00:23:31,550 --> 00:23:33,270 You know how difficult those can be. 384 00:23:35,070 --> 00:23:36,490 Jim, I think you better go after him. 385 00:23:36,830 --> 00:23:38,590 Before there's an altercation with a low -flying plane. 386 00:23:38,850 --> 00:23:40,050 Okay, okay, honey, okay. 387 00:23:40,730 --> 00:23:41,970 Up! Up! 388 00:23:42,350 --> 00:23:43,289 Look out! 389 00:23:43,290 --> 00:23:44,290 Oh, 390 00:23:44,610 --> 00:23:47,670 Scooter, you are the man. You did it. Congratulations. 391 00:23:49,370 --> 00:23:50,370 Scotta, are you okay? 392 00:23:50,670 --> 00:23:53,250 Oh, honey, we are so proud of you. 393 00:23:53,990 --> 00:23:54,990 We're going to celebrate. 394 00:23:55,190 --> 00:23:57,050 Yes. Let's go downtown and have some ice cream. 395 00:23:57,470 --> 00:23:59,170 I still don't believe you flew. 396 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 Well, I did. 397 00:24:01,770 --> 00:24:02,770 Uh -huh, whatever. 398 00:24:03,450 --> 00:24:05,030 Molly, Molly, let's go inside. 399 00:24:07,080 --> 00:24:08,540 Let me have a few seconds with the boy. 400 00:24:09,000 --> 00:24:10,080 I'm going to give him a few pointers. 401 00:24:12,600 --> 00:24:13,660 Pretty impressive. 402 00:24:14,660 --> 00:24:17,000 Thanks. Still trying to get my ears to pop. 403 00:24:17,860 --> 00:24:20,700 Boy, those superpowers of yours just came out of nowhere. 404 00:24:21,160 --> 00:24:23,020 Yeah, like I said, they come and go. 405 00:24:23,840 --> 00:24:26,560 Kind of like the door this afternoon, huh? With all those screws loose. 406 00:24:27,340 --> 00:24:29,160 Yeah, pretty shoddy workmanship, huh? 407 00:24:30,220 --> 00:24:32,280 Well, I'm going inside. Got it. 408 00:24:36,040 --> 00:24:37,080 You know, don't you? 409 00:24:37,780 --> 00:24:38,780 Yes. 410 00:24:39,220 --> 00:24:40,099 Do they? 411 00:24:40,100 --> 00:24:42,800 No. They couldn't be more excited for you. 412 00:24:43,560 --> 00:24:45,180 Grandpa, please don't say anything, okay? 413 00:24:45,400 --> 00:24:48,060 Look, Scott, a superhero is not supposed to lie. 414 00:24:48,400 --> 00:24:51,940 I know, but I had to. They were going to end up canceling the party. Look, the 415 00:24:51,940 --> 00:24:53,940 party is in honor of you becoming a superhero. 416 00:24:54,140 --> 00:24:55,380 I know. Getting your powers. 417 00:24:56,000 --> 00:24:58,180 But Dad was going to be embarrassed in front of all his friends. 418 00:24:58,540 --> 00:25:00,340 I couldn't just let him down like that. 419 00:25:01,220 --> 00:25:03,200 Grandpa, please don't say anything. 420 00:25:03,640 --> 00:25:04,640 Look, I... 421 00:25:04,720 --> 00:25:06,960 I'll tell Mom and Dad right after the party's over, okay? 422 00:25:08,160 --> 00:25:09,160 Please? 423 00:25:11,700 --> 00:25:12,700 Okay, okay. 424 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 Thanks, Grandpa. 425 00:25:16,300 --> 00:25:17,300 I love you. 426 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 Love you, too. 427 00:25:24,180 --> 00:25:25,180 Hey, son. 428 00:25:25,300 --> 00:25:26,300 Oh, hey, Dad. 429 00:25:26,440 --> 00:25:27,540 You're up awfully early. 430 00:25:28,180 --> 00:25:31,080 Yeah, with all the excitement last night, I kind of forgot to do my 431 00:25:32,200 --> 00:25:35,300 Well, remember, if you want to fly, you're going to have to maintain a B 432 00:25:35,300 --> 00:25:38,600 average. Flying is a privilege, not a right. 433 00:25:39,740 --> 00:25:40,740 Yes, sir. 434 00:25:46,560 --> 00:25:48,540 Welcome to Earth Protectors. 435 00:25:49,200 --> 00:25:51,800 You have been chosen to save the planet. 436 00:25:52,780 --> 00:25:55,560 Listen very carefully to the following instructions. 437 00:25:56,820 --> 00:26:01,060 Relax and let Earth Protectors do all the thinking for you. 438 00:26:09,270 --> 00:26:10,390 Scott, let's go. 439 00:26:11,430 --> 00:26:13,070 What is taking you so long? 440 00:26:13,570 --> 00:26:15,070 You're going to be late for school, son. 441 00:26:16,270 --> 00:26:18,430 Scott. Oh, that was quick. 442 00:26:18,810 --> 00:26:20,570 I hope all the assignments are this easy. 443 00:26:20,910 --> 00:26:23,430 How can you stare at this screen so mindlessly? 444 00:26:24,250 --> 00:26:26,430 It was like this thing's got you mesmerized. 445 00:26:27,250 --> 00:26:29,090 I just need to change, okay? 446 00:26:34,870 --> 00:26:35,870 Mesmerized. 447 00:26:37,790 --> 00:26:38,790 Hey, good morning, Adam. 448 00:26:39,210 --> 00:26:40,129 Hey, Dad. 449 00:26:40,130 --> 00:26:41,310 Did you hear about this? 450 00:26:42,510 --> 00:26:44,450 The guys from the bank robbery escaped. 451 00:26:44,790 --> 00:26:46,650 All the cells opened automatically. 452 00:26:47,730 --> 00:26:49,590 I bet they're calling it a computer malfunction. 453 00:26:50,470 --> 00:26:52,310 Yeah. How'd you know? 454 00:26:53,670 --> 00:26:54,670 Lunch? 455 00:26:55,730 --> 00:26:58,290 You mind going by the bank with me before school? 456 00:26:59,050 --> 00:27:01,570 I thought you'd never ask. 457 00:27:03,010 --> 00:27:04,610 Let me go get dressed. 458 00:27:06,950 --> 00:27:07,950 Oh, yeah. 459 00:27:08,190 --> 00:27:09,190 Oh, yeah. 460 00:27:09,590 --> 00:27:14,590 At first I thought the criminals used some sort of handheld mind control 461 00:27:15,470 --> 00:27:18,830 But the more I thought about it, it could have been generated within the 462 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 computer itself. 463 00:27:20,770 --> 00:27:25,890 If you're suggesting that our systems are to blame... No, but you never know. 464 00:27:27,430 --> 00:27:28,430 Silver charge. 465 00:27:29,070 --> 00:27:30,049 Take a look. 466 00:27:30,050 --> 00:27:31,050 I'm on it. 467 00:27:47,630 --> 00:27:49,210 Sometimes he gets a little excited. 468 00:27:54,110 --> 00:27:55,110 Morning, Miss Parker. 469 00:27:55,970 --> 00:27:57,210 Morning, Scott. 470 00:28:21,290 --> 00:28:22,290 Very good work. 471 00:28:22,910 --> 00:28:25,750 Now, did anyone not do their homework assignment? 472 00:28:29,170 --> 00:28:35,170 It really worked. 473 00:28:35,950 --> 00:28:37,350 Every single one of them. 474 00:28:37,570 --> 00:28:38,570 Blue. 475 00:28:39,490 --> 00:28:41,010 What should we teach them first? 476 00:28:41,970 --> 00:28:43,510 Recycling? Composting? 477 00:28:44,110 --> 00:28:45,110 Love of tofu? 478 00:28:45,970 --> 00:28:47,890 Looks like we can make them do anything we want. 479 00:28:51,720 --> 00:28:53,220 I'm going to beam your boyfriend. 480 00:28:53,600 --> 00:28:55,640 Where would it be if I asked Amy to that dance? 481 00:28:56,180 --> 00:28:58,800 Really weird, because it would mean you got a backbone transplant. 482 00:29:00,440 --> 00:29:02,780 Hey, what's with all the blue? 483 00:29:03,540 --> 00:29:04,980 What are you talking about? 484 00:29:05,240 --> 00:29:06,840 Blue, you're all wearing blue. 485 00:29:07,240 --> 00:29:08,880 Some sort of pep rally or something? 486 00:29:09,680 --> 00:29:10,700 I didn't even notice. 487 00:29:11,680 --> 00:29:13,280 Coincidence? You're ready. 488 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 Think fast. 489 00:29:16,080 --> 00:29:17,300 Hey, Scott, think fast. 490 00:29:18,900 --> 00:29:21,140 Why'd you do that? Now she's going to take our snake catch. 491 00:29:26,459 --> 00:29:27,520 Are you okay? 492 00:29:28,000 --> 00:29:29,140 Yeah, I'll be fine. 493 00:29:30,680 --> 00:29:31,740 What were you thinking? 494 00:29:32,100 --> 00:29:34,600 You were going to catch that, weren't you? Look, I forgot, okay? 495 00:29:34,960 --> 00:29:36,340 Look, you can't forget anymore. 496 00:29:36,680 --> 00:29:39,480 Now that you have these powers, you're going to have to be a lot more careful. 497 00:29:41,340 --> 00:29:44,900 Aluminum foil is the one thing that screws up our molecular structure. 498 00:29:45,880 --> 00:29:47,760 Too much of it can kill us. 499 00:29:50,360 --> 00:29:52,600 You know what? You're right, though. I mean, how are we going to expand this 500 00:29:52,600 --> 00:29:56,740 thing? I mean, we owe it to the planet to get this program into every school in 501 00:29:56,740 --> 00:29:57,519 the country. 502 00:29:57,520 --> 00:29:59,040 Look, you just leave that up to me, okay? 503 00:29:59,280 --> 00:30:01,700 You go back and work on some more tests, and we'll meet up with you later. 504 00:30:01,980 --> 00:30:02,980 Cool. Bye. 505 00:30:05,740 --> 00:30:07,180 Act as I'm already way ahead of her. 506 00:30:08,060 --> 00:30:10,340 I actually added a little pizzazz to today's lesson. 507 00:30:11,600 --> 00:30:13,480 Three, two, one. 508 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 Snack time. 509 00:30:31,600 --> 00:30:35,520 You gave them chocolate cravings? I could make them do anything I want them 510 00:30:35,520 --> 00:30:39,200 do. Buy anything I want them to buy, watch anything I want them to watch. 511 00:30:39,440 --> 00:30:40,840 And people will pay for that kind of influence. 512 00:30:41,640 --> 00:30:42,640 Exactly. 513 00:30:42,980 --> 00:30:45,440 You see, Nina's problem is she wants to do too much. 514 00:30:45,980 --> 00:30:49,540 I mean, she's not going to be happy until she's saved the ozone, fed the 515 00:30:49,600 --> 00:30:50,680 and made meat -eating illegal. 516 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Me? 517 00:30:53,240 --> 00:30:54,580 I have much simpler desires. 518 00:30:56,120 --> 00:30:58,400 $120 billion would make me incredibly happy. 519 00:31:11,820 --> 00:31:13,080 What are we going to do? 520 00:31:13,840 --> 00:31:16,420 You were right. They're actually going to try and stop us. 521 00:31:17,360 --> 00:31:20,700 It doesn't matter if we stop them first. Currently working with authorities. 522 00:31:21,120 --> 00:31:25,480 And we're producing and distributing an antivirus program that will disable and 523 00:31:25,480 --> 00:31:27,700 destroy their brainwashing software. 524 00:31:28,300 --> 00:31:30,220 Cool. I didn't know you could program a computer. 525 00:31:31,460 --> 00:31:32,460 I can't. 526 00:31:33,180 --> 00:31:35,060 I just thought it would buy us some time. 527 00:31:35,680 --> 00:31:38,300 And even if we could, thanks to your brother. 528 00:31:39,050 --> 00:31:41,590 Whatever evidence there was, it's completely fried. 529 00:31:43,150 --> 00:31:44,150 Thank you. Yes. 530 00:31:44,570 --> 00:31:49,390 Speaking of fried, is that your chicken I smell? 531 00:31:53,610 --> 00:31:56,850 Excellent, excellent. Okay. Chin up, chin up, chin up. 532 00:31:58,270 --> 00:32:00,950 Shoulders back just a little bit more. 533 00:32:01,710 --> 00:32:02,850 Shoulders back. 534 00:32:03,090 --> 00:32:04,090 That's good. 535 00:32:04,510 --> 00:32:07,890 Because nobody respects... A superhero that slouches. 536 00:32:08,710 --> 00:32:11,010 That's what happened to your Uncle Freddy. That's why they kicked him out. 537 00:32:11,270 --> 00:32:12,270 That's right. 538 00:32:13,170 --> 00:32:14,190 Thanks for the lessons. 539 00:32:14,570 --> 00:32:18,250 Would you look at the time? No, no, no, no, no. Now, now, now. The most 540 00:32:18,250 --> 00:32:22,850 important thing to remember about takeoff, other than watching out for the 541 00:32:22,850 --> 00:32:26,850 trees... And fences. ...is that you have to go fast enough so nobody can see 542 00:32:26,850 --> 00:32:28,490 you, especially when you're not in costume. 543 00:32:28,830 --> 00:32:31,230 Well, it's going to be a while before we can practice. 544 00:32:31,470 --> 00:32:35,170 I just kind of put along on my takeoff. Old neighborhood. 545 00:32:36,260 --> 00:32:38,060 See? No, no, no, no, no. Scott, Scott. 546 00:32:38,500 --> 00:32:40,880 That's why we practice takeoffs at night. 547 00:32:41,200 --> 00:32:44,000 But you can practice flying at any time. See you guys later. 548 00:32:44,420 --> 00:32:45,560 Up, up, and away! 549 00:32:52,620 --> 00:32:54,940 Keep your eyes open, son. 550 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 Keep your eyes open. 551 00:33:13,610 --> 00:33:14,610 Back on the go, are you? 552 00:33:15,050 --> 00:33:16,450 No, not without a warning. 553 00:33:16,970 --> 00:33:17,970 This is a warning. 554 00:33:18,510 --> 00:33:19,510 Stop! 555 00:33:20,090 --> 00:33:23,390 Jim! No! Help me! I won't, Jim! 556 00:33:23,790 --> 00:33:24,930 Down here, Jim! 557 00:33:27,590 --> 00:33:31,550 You know, this is so unlike Jim. He's usually never late. 558 00:33:31,850 --> 00:33:33,510 I don't know, Judy. I've got to get this game on the go. 559 00:33:33,710 --> 00:33:34,710 I'm sure they're there. 560 00:33:36,150 --> 00:33:37,150 Honey. 561 00:33:37,570 --> 00:33:38,570 Finally. 562 00:33:39,490 --> 00:33:40,650 I was getting worried. 563 00:33:42,130 --> 00:33:47,340 Um... Because if you miss, I'd automatically be captain and I don't 564 00:33:47,340 --> 00:33:48,340 on technicality. 565 00:33:49,060 --> 00:33:50,320 Try to mess up. 566 00:33:50,800 --> 00:33:51,800 Mess up? 567 00:33:52,140 --> 00:33:53,140 Yeah, mess up. 568 00:33:53,560 --> 00:33:55,920 Marshall, Rosen, get on the field. 569 00:33:56,480 --> 00:33:57,480 Come on. 570 00:33:59,160 --> 00:34:01,860 Either you were practicing loop -de -loop or it didn't go very well. 571 00:34:02,260 --> 00:34:04,600 It was like he's never flown before in his life. 572 00:34:05,320 --> 00:34:07,600 I've never seen powers come and go like that. 573 00:34:09,139 --> 00:34:10,300 Don't be too hard on him. 574 00:34:10,840 --> 00:34:13,920 Maybe he's having trouble concentrating because he's so excited about tomorrow. 575 00:34:17,159 --> 00:34:18,380 Yeah. Yeah. 576 00:34:24,139 --> 00:34:25,139 Here you go. 577 00:34:25,219 --> 00:34:26,219 Thank you. 578 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 Everything's ready. 579 00:34:36,639 --> 00:34:37,639 Excellent. 580 00:34:39,630 --> 00:34:40,630 You sure you want to do this? 581 00:34:41,050 --> 00:34:42,889 Wouldn't it be better just to lay low for a while? 582 00:34:44,730 --> 00:34:47,630 Look, achieving greatness involves a certain amount of risk. 583 00:34:48,250 --> 00:34:51,730 And pretty soon we're going to have 20 million young minds under our control. 584 00:34:52,370 --> 00:34:55,170 And if today goes well with superhero, it's going to provide the muscle. 585 00:34:56,909 --> 00:34:59,730 There's going to be nobody out there that's going to be able to stop us. 586 00:35:02,190 --> 00:35:03,190 Except Nina. 587 00:35:05,190 --> 00:35:06,190 Except Nina. 588 00:35:11,150 --> 00:35:14,330 Don't you know who you are? Baby, baby, you're a superstar. 589 00:35:14,730 --> 00:35:17,890 Don't you know who you are? Baby, baby, you're a superstar. 590 00:35:18,970 --> 00:35:20,650 That's why I always save the day. 591 00:35:25,670 --> 00:35:26,670 Oh, 592 00:35:27,010 --> 00:35:29,530 Rach, I'm glad you could make it. Want some? 593 00:35:30,030 --> 00:35:31,030 Oh, 594 00:35:31,510 --> 00:35:32,610 here, don't forget a napkin. 595 00:35:34,350 --> 00:35:37,330 These spinach puffs are great. Judy's an excellent cook. 596 00:35:37,930 --> 00:35:39,010 So anyway... 597 00:35:39,310 --> 00:35:40,249 Back to me. 598 00:35:40,250 --> 00:35:41,650 So you still want to go through with it? 599 00:35:42,310 --> 00:35:43,350 I have to. 600 00:35:44,050 --> 00:35:46,030 Don't underestimate your father. 601 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 He loves you. 602 00:35:47,630 --> 00:35:48,870 Powers or no powers. 603 00:35:49,990 --> 00:35:52,690 So whatever you decide to do, I'll be right beside you. 604 00:35:53,230 --> 00:35:54,230 Thanks, Grandpa. 605 00:35:55,890 --> 00:35:57,470 Can I have everybody's attention, please? 606 00:35:58,630 --> 00:36:04,990 We're here today to honor and welcome the newest superhero, my son, Scott. 607 00:36:09,390 --> 00:36:10,390 I'm really proud of you. 608 00:36:11,810 --> 00:36:13,690 Recognizing Scott's unique talents, 609 00:36:14,450 --> 00:36:18,190 Warrior Woman and I have decided to name him Warrior Eagle. 610 00:36:25,250 --> 00:36:26,430 It's time to take your oath. 611 00:36:31,290 --> 00:36:36,990 Do you, Warrior Eagle, agree to only use your power for good, to fight for peace 612 00:36:36,990 --> 00:36:37,990 and freedom? 613 00:36:38,270 --> 00:36:43,050 And to uphold the superhero credo of truth, justice, and integrity? 614 00:36:47,390 --> 00:36:49,830 Dad, I have to tell you something. 615 00:36:51,490 --> 00:36:54,630 Scott, you're supposed to say, I do. 616 00:36:56,030 --> 00:36:58,470 I do. 617 00:36:59,210 --> 00:36:59,890 I 618 00:36:59,890 --> 00:37:06,750 do. 619 00:37:14,120 --> 00:37:15,120 I don't know about this, Malcolm. 620 00:37:15,420 --> 00:37:17,520 Look, Nina, this is very simple, okay? 621 00:37:18,140 --> 00:37:21,320 When Bronze Eagle arrives, you just slip the homing device right onto him. 622 00:37:21,740 --> 00:37:22,740 Me? 623 00:37:22,940 --> 00:37:23,819 Why me? 624 00:37:23,820 --> 00:37:26,920 Because if you don't do it, we're not going to be able to find his hideout. 625 00:37:26,920 --> 00:37:29,960 if we can't find his hideout, we're not going to be able to stop him. And if we 626 00:37:29,960 --> 00:37:33,600 can't stop him, all this hard work will have been for nothing. 627 00:37:34,900 --> 00:37:35,900 Is that what you want? 628 00:37:37,300 --> 00:37:40,880 I don't know, but I still don't understand why I... Listen, Nina. 629 00:37:41,700 --> 00:37:42,700 We're all counting. 630 00:37:53,450 --> 00:37:55,950 The door to the roof is welded shut. She's not getting out that way. 631 00:37:56,170 --> 00:37:58,990 I think she's probably going to have a tough time with the front door, too. 632 00:37:59,990 --> 00:38:04,290 See, even if our friends don't show up, this is what we criminal masterminds 633 00:38:04,290 --> 00:38:06,750 call a win -win situation. 634 00:38:14,450 --> 00:38:16,610 You ready for steak? 635 00:38:17,170 --> 00:38:18,170 Let's go. I'm buying. 636 00:38:39,950 --> 00:38:41,550 to tell you, I think he's going to be one of the best. 637 00:38:52,590 --> 00:38:55,150 Oh, there's a woman in the burning building. 638 00:38:56,490 --> 00:38:57,490 Honey, 639 00:38:57,630 --> 00:38:58,870 I better take this. 640 00:38:59,210 --> 00:39:00,830 I'll be back. No, no, please. 641 00:39:01,310 --> 00:39:03,130 Let me go. Flash, they're in back. 642 00:39:03,570 --> 00:39:06,830 Why not let the boy do it? I mean, a woman in a burning building, that's 643 00:39:06,830 --> 00:39:07,850 superhero in 101. 644 00:39:08,560 --> 00:39:09,560 You got a point there, Reach. 645 00:39:09,960 --> 00:39:11,060 What do you say, Scott? 646 00:39:11,880 --> 00:39:14,360 I mean, Warrior Eagle. 647 00:39:15,020 --> 00:39:16,640 Jim, honey, I don't know. 648 00:39:17,340 --> 00:39:18,620 Warrior Eagle. 649 00:39:19,080 --> 00:39:20,340 Warrior Eagle. 650 00:39:20,760 --> 00:39:21,920 Warrior Eagle. 651 00:39:22,260 --> 00:39:23,780 Warrior Eagle. 652 00:39:24,240 --> 00:39:25,360 Warrior Eagle. 653 00:39:25,700 --> 00:39:27,440 Warrior Eagle. Warrior Eagle. Where's Grandpa? 654 00:39:28,020 --> 00:39:33,040 Hello, here I am, the handsome prince. I am coming to rescue the lovely 655 00:39:33,040 --> 00:39:35,160 princess. Uh, son. 656 00:39:35,950 --> 00:39:38,510 This woman's in a burning building. I think you've got to take this. 657 00:39:39,430 --> 00:39:42,850 Right. I'm all over it. All right. 658 00:39:43,470 --> 00:39:44,470 Yeah, yeah. 659 00:40:02,110 --> 00:40:03,170 That's my boy. 660 00:40:07,020 --> 00:40:08,040 Oh, there he is, there he is, there he is. 661 00:40:08,920 --> 00:40:09,920 Helicopter, helicopter. 662 00:40:10,280 --> 00:40:12,000 Oh, eagle, eagle, eagle. 663 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 Ooh, 664 00:40:14,100 --> 00:40:15,100 yes, yes! 665 00:40:16,180 --> 00:40:17,180 UFO. 666 00:40:39,760 --> 00:40:40,760 Gotta get in the roof. 667 00:40:42,860 --> 00:40:43,860 Help! 668 00:40:49,840 --> 00:40:50,840 Somebody! 669 00:40:53,420 --> 00:40:54,420 Bronze Eagle! 670 00:40:55,020 --> 00:40:58,520 I'm downtown at the scene of a four -alarm fire which is currently raging 671 00:40:58,520 --> 00:41:01,820 control. And I've just been informed that there is a woman trapped in the 672 00:41:01,820 --> 00:41:02,820 building. 673 00:41:02,880 --> 00:41:06,260 Where is he? I mean, did he take the scenic route? What's up? 674 00:41:28,400 --> 00:41:30,460 Oh, there he is. There he is. 675 00:41:31,160 --> 00:41:35,760 What are you doing on the ground? 676 00:42:05,710 --> 00:42:06,710 You're a superhero. 677 00:42:08,010 --> 00:42:08,928 Long story. 678 00:42:08,930 --> 00:42:09,930 Come on. 679 00:42:10,050 --> 00:42:11,930 We're sure not going back out that way. 680 00:43:24,100 --> 00:43:25,100 Whisk it. 681 00:44:51,790 --> 00:44:52,790 Get on your bike and get home. 682 00:44:54,010 --> 00:44:55,010 Now. 683 00:45:22,860 --> 00:45:24,580 You don't know how disappointed we are, Scott. 684 00:45:26,180 --> 00:45:27,420 Because I'm not a superhero? 685 00:45:27,700 --> 00:45:29,480 No, because you lied to us. 686 00:45:30,140 --> 00:45:33,300 To everyone, because you almost got yourself and that woman killed. 687 00:45:33,580 --> 00:45:35,160 Because I embarrassed you in front of your friends? 688 00:45:35,960 --> 00:45:37,900 Scott, this is not about us. 689 00:45:38,980 --> 00:45:42,780 Scott, I'm sorry that you felt you had to do this just to make us happy. But we 690 00:45:42,780 --> 00:45:44,060 love you no matter what you are. 691 00:45:44,700 --> 00:45:45,980 Powers or no powers. 692 00:45:46,940 --> 00:45:48,080 It's Grandpa's day. 693 00:45:50,280 --> 00:45:53,720 So how happy were we when Adam circled the globe in under a second for the 694 00:45:53,720 --> 00:45:58,240 time? And when Molly could boil water at the age of two? Listen to me, sweetie. 695 00:45:58,940 --> 00:46:01,500 We love you just for being you. 696 00:46:04,100 --> 00:46:06,160 I didn't mean to hurt anyone. 697 00:46:06,640 --> 00:46:07,640 We know. 698 00:46:09,220 --> 00:46:12,840 Why don't you hit the showers, and we'll talk about this some more tomorrow. 699 00:46:24,910 --> 00:46:26,890 Any concern about his mask falling off? 700 00:46:27,290 --> 00:46:29,530 Should we send Adam out to do a little mind erasing? 701 00:46:31,210 --> 00:46:32,210 No, we'll be fine. 702 00:46:33,910 --> 00:46:38,130 The public was too far away to see anything, and that woman has no way of 703 00:46:38,130 --> 00:46:39,130 finding him. 704 00:46:40,310 --> 00:46:41,310 It's beautiful, Lena. 705 00:46:42,090 --> 00:46:43,090 It's just beautiful. 706 00:46:48,750 --> 00:46:50,890 Did your kids see that boy in the news yesterday? 707 00:46:51,649 --> 00:46:55,830 Oh, yeah, you mean the stupid kid with the cape? Yeah. What kind of loser wears 708 00:46:55,830 --> 00:46:57,530 a cape? Yeah, he thought it was a superhero. 709 00:46:57,850 --> 00:46:58,828 Forgot one thing. 710 00:46:58,830 --> 00:46:59,830 Super power! 711 00:47:00,330 --> 00:47:04,610 And then Bronzy went to totally shave his butt. Help me! Save me! I'm in a 712 00:47:04,610 --> 00:47:05,990 burning building! Knock it off, Randy! 713 00:47:08,270 --> 00:47:14,770 It's not his fault he didn't get his super powers when he was... You're 714 00:47:16,170 --> 00:47:17,170 Total loser. 715 00:47:26,280 --> 00:47:29,280 Here's the Earth Protector software for you to take home and test tonight. 716 00:47:30,120 --> 00:47:33,880 Be sure you review these disks and return them the first thing tomorrow. 717 00:47:35,080 --> 00:47:36,860 Don't forget, it's your homework. 718 00:47:56,840 --> 00:47:58,200 It's not your dad's fault. 719 00:47:59,680 --> 00:48:00,680 I know. 720 00:48:01,980 --> 00:48:02,980 I'm sorry. 721 00:48:03,000 --> 00:48:04,660 I'm sure this all doesn't seem fair. 722 00:48:05,660 --> 00:48:07,800 But this means you can be anything you want to be now. 723 00:48:08,020 --> 00:48:09,900 Grandpa, I want to be a superhero. 724 00:48:10,280 --> 00:48:12,060 Well, stop whining and be one. 725 00:48:12,320 --> 00:48:15,100 How? I can't fly. I can't run at a supersonic speed. 726 00:48:15,500 --> 00:48:19,420 Look, it's not the cape that makes your dad a hero. 727 00:48:21,760 --> 00:48:22,760 Think it over. 728 00:48:38,570 --> 00:48:45,170 to earth protectors it's time for you to take control listen very carefully to 729 00:48:45,170 --> 00:48:50,630 the following instructions earth protectors will tell you exactly what to 730 00:48:50,630 --> 00:48:56,170 relax and let earth protectors do all the thinking for you 731 00:48:56,170 --> 00:49:02,190 we are here to help you we are here to help you take control 732 00:49:02,190 --> 00:49:05,670 we are here to help you take control 733 00:50:09,299 --> 00:50:10,800 Molly? That is not cute. 734 00:50:11,920 --> 00:50:13,360 Honey, honey, honey, honey. 735 00:50:14,120 --> 00:50:15,760 Did you take some money out of my wallet? 736 00:50:16,440 --> 00:50:19,520 No, but I should have. You already cleaned me out. No, no, I didn't take 737 00:50:19,520 --> 00:50:22,360 money from you. Speaking of money, Mom, did you borrow money for the paperboy 738 00:50:22,360 --> 00:50:24,080 again? Because I'm missing 20 bucks. 739 00:50:25,940 --> 00:50:27,180 Okay, I'm out of here. 740 00:50:28,260 --> 00:50:29,260 Scott. 741 00:50:29,480 --> 00:50:30,480 You didn't. 742 00:50:30,620 --> 00:50:31,620 No way. 743 00:50:32,200 --> 00:50:33,200 Wait a minute. 744 00:50:38,480 --> 00:50:41,760 With my X -ray vision, I can see money in your backpack. 745 00:50:46,400 --> 00:50:49,080 You have to believe me. I don't know how we got in there. 746 00:50:49,520 --> 00:50:52,740 I'm not really into the believing Scott business these days. 747 00:50:52,940 --> 00:50:56,180 Scott, if this is a cry for help, you need to talk to us. Honey, regardless, 748 00:50:56,580 --> 00:50:58,560 we're going to have to punish you for stealing. 749 00:50:58,960 --> 00:51:00,920 What? I didn't take the money. 750 00:51:01,360 --> 00:51:02,960 And lying about it, Scott. 751 00:51:03,760 --> 00:51:06,300 I'm holding the money in my hand. All right, that's it. 752 00:51:06,880 --> 00:51:07,880 No soccer. 753 00:51:08,170 --> 00:51:12,530 What? For at least a month. You can't do that. We're picking the captain in two 754 00:51:12,530 --> 00:51:13,530 days. 755 00:51:14,650 --> 00:51:15,670 This isn't fair. 756 00:51:19,090 --> 00:51:20,090 No soccer? 757 00:51:20,430 --> 00:51:21,430 That's what they said. 758 00:51:21,590 --> 00:51:23,470 I can't believe they think I took the stupid money. 759 00:51:24,090 --> 00:51:28,990 Well, what I don't get is how come the money got inside the backpack. I mean, 760 00:51:28,990 --> 00:51:29,990 beats me. 761 00:51:31,070 --> 00:51:32,070 Weird. 762 00:51:41,100 --> 00:51:44,340 I would love to know your secret. I can't even get them to hand in their 763 00:51:44,340 --> 00:51:45,740 homework. Good job. 764 00:51:46,080 --> 00:51:47,080 Thank you. 765 00:51:53,580 --> 00:51:59,660 What are you going to do to him? 766 00:52:00,300 --> 00:52:02,500 Nothing. You said this kid saved your life, right? 767 00:52:03,600 --> 00:52:04,600 I'm not going to do anything. 768 00:52:04,780 --> 00:52:05,780 I'm grateful. 769 00:52:15,150 --> 00:52:16,150 Perfect match. 770 00:52:17,270 --> 00:52:19,450 You know, I think it's time I met this Scott Marshall. 771 00:52:19,950 --> 00:52:22,130 Good morning, students of Centennial School. 772 00:52:22,570 --> 00:52:24,190 Please go to your classrooms now. 773 00:52:24,730 --> 00:52:27,350 Hey, did you see that 12 -day adventure program last night? 774 00:52:27,590 --> 00:52:30,050 No, no, no. Well, for some reason, I couldn't turn it off. 775 00:52:30,370 --> 00:52:31,470 Yeah, me too. 776 00:52:31,950 --> 00:52:34,050 Oh, Scott, they need to see it in the principal's office. 777 00:52:37,430 --> 00:52:40,370 Remember, corporal punishment is illegal in this state. 778 00:52:44,620 --> 00:52:48,980 This is quite an honor for you, Scott. Earth Protectors has picked you out of 779 00:52:48,980 --> 00:52:50,840 all the students to test their latest product. 780 00:52:51,880 --> 00:52:53,360 Have fun. 781 00:52:53,840 --> 00:52:54,840 Thanks, Ms. Parker. 782 00:52:58,120 --> 00:52:59,940 Welcome to Earth Protectors. 783 00:53:00,160 --> 00:53:04,700 You have been individually selected for this special Earth Protectors upgrade. 784 00:53:05,580 --> 00:53:08,340 Listen very carefully to the following instructions. 785 00:53:08,960 --> 00:53:13,670 It is very important... that you answer all of the following questions honestly 786 00:53:13,670 --> 00:53:14,670 and accurately. 787 00:53:14,930 --> 00:53:15,930 Okay, Scott. 788 00:53:16,630 --> 00:53:18,710 Let's start with a few simple questions about your family. 789 00:53:19,790 --> 00:53:21,970 Likes, dislikes, weaknesses. 790 00:53:22,790 --> 00:53:25,890 You know, this way Nina can reconfigure the parameters of the software and we'll 791 00:53:25,890 --> 00:53:26,970 be able to enslave your parents. 792 00:53:32,650 --> 00:53:34,030 Scott! Hey, come here. 793 00:53:34,550 --> 00:53:36,770 Scott. Hey, what was that all about? 794 00:53:37,170 --> 00:53:38,510 No idea. It was totally stupid. 795 00:53:38,830 --> 00:53:40,310 I just sat down and they said I could go. 796 00:53:41,290 --> 00:53:42,790 Because you were there for almost two hours. 797 00:53:43,050 --> 00:53:44,050 Are you sure? 798 00:53:44,950 --> 00:53:46,870 Yeah, I mean, you missed math and PE. 799 00:53:47,310 --> 00:53:49,670 Personally, I'd be doing a victory dance right about now. 800 00:53:51,730 --> 00:53:52,730 See you later. 801 00:54:00,350 --> 00:54:01,350 Here, 802 00:54:07,770 --> 00:54:10,330 Scott. You want to make sure I gave this one to you. 803 00:54:11,660 --> 00:54:15,600 Now don't forget, tonight's homework must be done with a parent. 804 00:54:22,600 --> 00:54:23,600 Her? 805 00:54:27,220 --> 00:54:34,140 Scott, watch where you're 806 00:54:34,140 --> 00:54:35,140 going. 807 00:54:35,280 --> 00:54:39,160 Why do you watch where you're going? Sorry, I love to stay in shape, but I 808 00:54:39,160 --> 00:54:40,160 go. 809 00:54:44,910 --> 00:54:49,330 And I'm positive it was the same woman from the fire that was getting into the 810 00:54:49,330 --> 00:54:50,330 software company van. 811 00:54:51,390 --> 00:54:52,390 Strange coincidence. 812 00:54:52,890 --> 00:54:54,790 Police never found her after you set her down. 813 00:54:55,130 --> 00:54:58,190 And when I went into the office, I thought I was there for two minutes. But 814 00:54:58,190 --> 00:54:59,610 Randy said I was there for two hours. 815 00:55:00,410 --> 00:55:01,610 They called you into the office? 816 00:55:02,190 --> 00:55:05,210 Not because I was in trouble, but the president of Earth Protectors wanted to 817 00:55:05,210 --> 00:55:06,210 talk to me personally. 818 00:55:06,930 --> 00:55:09,430 Remember you said somebody was using a mind control device? 819 00:55:10,410 --> 00:55:11,410 Well, this is it. 820 00:55:15,760 --> 00:55:19,440 I don't think anybody is trying to take over the minds of your junior high. 821 00:55:19,620 --> 00:55:21,780 Yeah, you're all already pretty mindless. 822 00:55:22,100 --> 00:55:24,120 Okay, but what about when everybody wore blue? 823 00:55:24,600 --> 00:55:27,040 Huh? And maybe it's why you think I took the money. 824 00:55:27,440 --> 00:55:28,460 Here we go. 825 00:55:29,200 --> 00:55:30,520 I knew I'd get back to that. 826 00:55:32,020 --> 00:55:36,000 Please, just look at it. They insisted that I do it with my parents. 827 00:55:36,860 --> 00:55:37,860 Okay. 828 00:55:38,320 --> 00:55:39,560 I had a man to plug. 829 00:55:40,340 --> 00:55:43,300 If anything weird happens, blast it. 830 00:55:43,520 --> 00:55:44,520 I'm on it. 831 00:55:45,710 --> 00:55:47,630 Welcome to Earth Protectors. 832 00:55:49,790 --> 00:55:50,890 Hi, kids. 833 00:55:51,450 --> 00:55:56,730 Today's lesson is about combo. There's nothing I like more than a big serving 834 00:55:56,730 --> 00:55:57,730 garbage. 835 00:55:58,510 --> 00:56:03,050 So, kids, let's have fun and help each other. I'm sure any minute now this 836 00:56:03,050 --> 00:56:05,390 will convince you to take over the world or something. 837 00:56:06,530 --> 00:56:13,450 Scott, you've got to take responsibility 838 00:56:13,450 --> 00:56:14,670 for your actions, son. 839 00:56:17,380 --> 00:56:18,720 No! Wait! 840 00:56:19,200 --> 00:56:20,200 Wait! 841 00:56:20,880 --> 00:56:23,940 Mom, you're supposed to watch this and help me with my homework. 842 00:56:30,380 --> 00:56:32,140 Welcome to Earth Protectors. 843 00:56:32,440 --> 00:56:35,080 Listen very carefully to the following instructions. 844 00:56:35,640 --> 00:56:38,580 Earth Protectors will tell you exactly what to do. 845 00:56:39,140 --> 00:56:42,100 Earth Protectors will tell you exactly what to do. 846 00:56:58,160 --> 00:57:00,080 Excuse me, can I have everyone's attention, please? 847 00:57:01,020 --> 00:57:03,040 This is a hold -up. 848 00:57:07,040 --> 00:57:08,080 Where's Ron Eagle? 849 00:57:08,460 --> 00:57:09,500 Where are they? 850 00:57:10,120 --> 00:57:12,780 Where are they? They should be here by now if it worked. 851 00:57:13,180 --> 00:57:16,600 The program just said, wake up, get dressed, and report here for further 852 00:57:16,600 --> 00:57:18,280 instructions. Nothing complicated. 853 00:57:19,620 --> 00:57:21,740 Well, I asked them to run a few errands for me on the way. 854 00:57:23,020 --> 00:57:25,020 Well, I figured they might as well make themselves useful. 855 00:57:25,660 --> 00:57:29,640 No. Look, adult minds are almost impossible to control. I mean, the more 856 00:57:29,640 --> 00:57:33,680 complicated the... Sounds like them now. 857 00:57:34,500 --> 00:57:35,500 Hello? 858 00:57:36,740 --> 00:57:38,940 This is Rosen here, reporting for duty. 859 00:57:42,620 --> 00:57:44,240 What is going on here? 860 00:57:44,500 --> 00:57:48,400 I have no idea. Okay, don't worry. I'll take care of it. You just go see what's 861 00:57:48,400 --> 00:57:49,400 wrong with that program. 862 00:57:49,520 --> 00:57:50,520 I'll handle this. I will. 863 00:57:54,220 --> 00:57:56,160 I think we need to take a more direct approach. 864 00:57:57,640 --> 00:57:58,700 Thank you, dear. 865 00:57:59,260 --> 00:58:00,260 Thank you. 866 00:58:02,740 --> 00:58:05,020 Scott, this isn't the disc I gave you yesterday. 867 00:58:06,340 --> 00:58:07,340 It's not? 868 00:58:07,360 --> 00:58:09,600 Remember, yours was different from everybody else's. 869 00:58:10,820 --> 00:58:11,820 Miss Parker? 870 00:58:12,520 --> 00:58:13,540 Scott, did you hear? 871 00:58:13,860 --> 00:58:15,280 Amy's mom robbed the bank. 872 00:58:15,580 --> 00:58:17,420 What? Boys, settle down. 873 00:58:18,640 --> 00:58:20,860 Yeah, the police are out looking for her right now. 874 00:58:21,800 --> 00:58:23,840 She must have gotten like this when we fell. 875 00:58:24,600 --> 00:58:25,660 Come on, I gotta go. 876 00:58:26,700 --> 00:58:27,960 The bell has rung. 877 00:58:28,640 --> 00:58:29,700 What's going on? 878 00:58:30,540 --> 00:58:31,880 Um, sick. 879 00:58:32,320 --> 00:58:33,320 Very sick. 880 00:58:33,420 --> 00:58:34,420 I gotta go. 881 00:58:35,340 --> 00:58:36,340 Randy is too. 882 00:59:02,890 --> 00:59:04,230 Okay, I'll meet you there. All right, bye. 883 00:59:05,870 --> 00:59:08,590 Just as I thought. The kids are in trouble. 884 00:59:09,610 --> 00:59:12,890 They all got emergency pagers from a place called Earth Protectors. 885 00:59:13,510 --> 00:59:14,750 Scott thinks it's a setup. 886 00:59:15,110 --> 00:59:17,670 Well, you better call somebody. The Fantastic Four. 887 00:59:17,890 --> 00:59:18,848 A Superman. 888 00:59:18,850 --> 00:59:22,030 Superman? You think Superman can do a better job than me? 889 00:59:23,570 --> 00:59:25,790 Do you know who I am? 890 00:59:41,640 --> 00:59:44,220 I hope you don't expect me to sew all those buttons back on. 891 00:59:44,440 --> 00:59:45,440 Up, up and away! 892 00:59:48,100 --> 00:59:50,040 Up, up and away! 893 00:59:51,380 --> 00:59:53,040 I better get a running start. 894 00:59:55,700 --> 00:59:56,700 What is this? 895 00:59:58,320 --> 00:59:59,320 It's fenced. 896 01:00:03,400 --> 01:00:09,920 It looks like we've all been invited to the same party. 897 01:00:10,480 --> 01:00:12,860 Interest protectors whoever they are throwing it. 898 01:00:13,320 --> 01:00:18,540 Maybe we owe Scott an apology Let's go 899 01:00:46,950 --> 01:00:48,590 A little theatrical, don't you think? 900 01:00:49,170 --> 01:00:50,350 Yes, it is theatrical. 901 01:00:56,690 --> 01:00:58,530 A cage? 902 01:01:03,630 --> 01:01:07,670 I got to tell you, I wasn't sure if this cage was going to be able to hold you 903 01:01:07,670 --> 01:01:10,870 guys, considering the bars are made out of aluminum foil. 904 01:01:12,130 --> 01:01:15,170 But I guess that's all just part of the game, huh? 905 01:01:15,710 --> 01:01:16,870 What exactly is your game? 906 01:01:18,610 --> 01:01:20,310 Brainwashing kids? What's going on? 907 01:01:21,630 --> 01:01:22,650 Kidnapping housewives? 908 01:01:23,690 --> 01:01:24,870 Stop me when I'm warm. 909 01:01:25,350 --> 01:01:26,350 Malcolm! 910 01:01:26,930 --> 01:01:27,970 What are you doing? 911 01:01:29,170 --> 01:01:30,390 What is all of this? 912 01:01:31,530 --> 01:01:35,110 Look, Bronze Eagle, you've got it all wrong. We're not criminals. 913 01:01:36,330 --> 01:01:39,450 Really, we're not. We're just trying to make the world a better place, and if 914 01:01:39,450 --> 01:01:42,270 you just give me a couple minutes to explain, I'm... Nina! 915 01:01:43,170 --> 01:01:44,170 Shut up! 916 01:01:48,610 --> 01:01:53,930 My delusional and altruistic friend here constantly fails to see the true 917 01:01:53,930 --> 01:01:55,010 potential of her own invention. 918 01:01:56,950 --> 01:01:58,950 I hope I don't come off overly cautious. 919 01:01:59,830 --> 01:02:01,790 What with all the aluminum foil and whatnot. 920 01:02:15,190 --> 01:02:17,270 Amy, I don't have time to explain. 921 01:02:17,660 --> 01:02:19,520 But your mother didn't really rob that bank. 922 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 How do you know that? 923 01:02:21,620 --> 01:02:24,440 I'm pretty sure it was part of a plot to capture my parents. 924 01:02:24,800 --> 01:02:25,880 What are you talking about? 925 01:02:26,100 --> 01:02:28,020 Look, but you have to trust me on this. 926 01:02:28,780 --> 01:02:30,380 You remember that kid on the side of the building? 927 01:02:30,900 --> 01:02:31,900 The dorky one? 928 01:02:32,980 --> 01:02:34,040 Well, that was me. 929 01:02:35,400 --> 01:02:36,400 Come on. 930 01:02:58,570 --> 01:02:59,930 Maybe I shouldn't have taken a cab. 931 01:03:19,310 --> 01:03:20,310 Adam. 932 01:03:21,210 --> 01:03:22,210 Right? 933 01:03:22,510 --> 01:03:27,610 You're totally fried when I get out of here. 934 01:03:27,980 --> 01:03:31,600 You know, with your powers at my disposal, I'll have no trouble 935 01:03:31,600 --> 01:03:33,960 controlling the mind of every consumer in the world. 936 01:03:34,300 --> 01:03:35,920 What makes you think we'll cooperate? 937 01:03:37,980 --> 01:03:38,980 I don't. 938 01:03:39,460 --> 01:03:42,980 But in another minute or two, with this aluminum foil soaking up all your 939 01:03:42,980 --> 01:03:44,460 energy, you'll be too weak to resist anything. 940 01:03:45,920 --> 01:03:47,380 Malcolm, why are you doing this? 941 01:03:48,240 --> 01:03:50,420 Nina, give me the disc. 942 01:03:51,460 --> 01:03:52,460 No. 943 01:03:53,160 --> 01:03:55,140 I can't believe I've been such an idiot. 944 01:03:56,720 --> 01:03:58,600 I thought that you and I shared the same dream. 945 01:03:58,800 --> 01:04:02,360 Nina, look, there's no reason we both can't accomplish our dreams here, okay? 946 01:04:03,140 --> 01:04:06,860 I should have known the day I caught you drinking out of that styrofoam cup. 947 01:04:08,240 --> 01:04:10,000 I mean, there's so many signs. 948 01:04:10,280 --> 01:04:14,180 I mean, all those beef jerky wrappers and that leather belt you told me came 949 01:04:14,180 --> 01:04:16,040 from a cow that died of natural causes. 950 01:04:22,160 --> 01:04:23,240 Get her out of here, please. 951 01:04:23,840 --> 01:04:25,340 Maybe we'll recycle her later. 952 01:04:29,290 --> 01:04:30,290 What were we talking about? 953 01:04:41,470 --> 01:04:43,730 Look, there's my mom's motorcycle. 954 01:04:44,030 --> 01:04:45,030 I was right. 955 01:04:45,270 --> 01:04:48,450 That's your mom's? Oh, jeez, my mom drives a hatchback. 956 01:04:49,370 --> 01:04:51,790 Hey, there's my mom's station wagon. 957 01:04:52,950 --> 01:04:54,730 Okay, I feel a little bit better. 958 01:04:55,450 --> 01:04:56,690 But where's my grandpa? 959 01:04:58,800 --> 01:05:00,060 He should have been here by now. 960 01:05:00,900 --> 01:05:02,640 We need his reinforcements. 961 01:05:02,860 --> 01:05:05,440 Scott, if my mom's in there, we can't just stand out here and wait. 962 01:05:06,020 --> 01:05:06,859 Let's go. 963 01:05:06,860 --> 01:05:09,760 Wait, what are you guys talking about? We can't go in there, okay? I mean, 964 01:05:09,760 --> 01:05:11,100 not superheroes. No superpowers. 965 01:05:11,660 --> 01:05:12,760 So what, Randy? 966 01:05:13,320 --> 01:05:15,340 You don't need superpowers to help people. 967 01:05:15,600 --> 01:05:16,600 Come on. 968 01:05:17,060 --> 01:05:19,540 Guys, I'm probably not your best bet here. Come on. 969 01:05:51,120 --> 01:05:55,540 At this point, you probably shouldn't be surprised, but your parents are a 970 01:05:55,540 --> 01:05:57,060 bronze eagle and warrior woman? 971 01:05:57,440 --> 01:05:58,860 You got a problem with that? 972 01:06:00,060 --> 01:06:03,840 No. Just, uh, wondering why they never came to career day, right? 973 01:06:04,060 --> 01:06:05,920 So that really was you on the side of that building? 974 01:06:06,320 --> 01:06:08,720 Yeah. Saving people is kind of a family business. 975 01:06:09,420 --> 01:06:10,980 But you're not a superhero, right? 976 01:06:11,600 --> 01:06:13,280 Right. How'd you know that? 977 01:06:13,620 --> 01:06:16,260 Well, you'd expect a superhero to make a goal every once in a while. 978 01:06:18,600 --> 01:06:20,060 Hello? Hi. Yeah. 979 01:06:20,320 --> 01:06:23,100 Can we just get a little bit of focus here? I mean, you had the entire seventh 980 01:06:23,100 --> 01:06:24,660 grade to stare at each other. Am I right? 981 01:06:31,540 --> 01:06:35,460 We just have to distract them long enough to get into that cage. 982 01:06:36,360 --> 01:06:38,700 And then we have to get the cuffs off of my folks, okay? 983 01:06:39,660 --> 01:06:43,600 Oh, shoot. And me without my welding gun. It's just aluminum foil. 984 01:06:44,520 --> 01:06:45,520 Long story. 985 01:06:45,940 --> 01:06:47,160 And the distracting part? 986 01:06:48,880 --> 01:06:49,880 Don't worry. 987 01:06:50,600 --> 01:06:56,180 i think i got a plan great now i'm gonna have a little training video 988 01:07:44,939 --> 01:07:47,560 Come on, let's go. It's those kids. They're around here somewhere. Find 989 01:07:47,600 --> 01:07:48,600 Let's go. 990 01:08:30,700 --> 01:08:34,140 There's nothing you can do to hurt me, but there's a million different things I 991 01:08:34,140 --> 01:08:35,140 can do to hurt you. 992 01:08:40,260 --> 01:08:42,180 This stuff. 993 01:08:42,500 --> 01:08:44,960 Yeah, come on, tough guy. I eat this stuff for breakfast, huh? 994 01:08:46,180 --> 01:08:47,540 Ow, my filling. 995 01:08:47,840 --> 01:08:51,380 Ow. So I guess that leaves you. 996 01:08:51,680 --> 01:08:52,680 I got him. 997 01:08:53,720 --> 01:08:55,740 Scott, you've got to save us. What are you doing? 998 01:08:56,160 --> 01:08:59,160 Sorry, kid. I know the foil hurts, but I can't have you messing up our plan. 999 01:09:00,109 --> 01:09:01,109 Play along. 1000 01:09:01,510 --> 01:09:02,609 My powers! 1001 01:09:03,569 --> 01:09:04,670 Get him out of here. 1002 01:09:08,630 --> 01:09:09,630 Our plans? 1003 01:09:10,609 --> 01:09:14,390 You can't do this without me. There's no way I'm letting you get rich off my 1004 01:09:14,390 --> 01:09:17,649 program. Besides, with my half of the money, I'll just buy the stupid 1005 01:09:17,649 --> 01:09:18,649 rainforest. 1006 01:09:19,470 --> 01:09:22,410 Dina, I think I underestimated you. 1007 01:09:28,990 --> 01:09:31,170 Three more minutes and their minds belong to me. 1008 01:09:31,950 --> 01:09:33,910 Uh... What? 1009 01:09:34,550 --> 01:09:35,550 Download. What is that? 1010 01:09:35,670 --> 01:09:36,670 Interrupted. 1011 01:09:37,010 --> 01:09:40,290 Download. What is that? What just happened? Oh, um... Nothing. Download. 1012 01:09:41,410 --> 01:09:43,310 Interrupted. There. Now I'm done. 1013 01:09:44,189 --> 01:09:45,189 Resume download. 1014 01:09:46,229 --> 01:09:47,290 Resume download. Hold up there, boss. 1015 01:09:48,189 --> 01:09:49,870 I think you might want to use this disc. 1016 01:09:54,470 --> 01:09:55,470 You're out of here. 1017 01:09:56,070 --> 01:09:57,350 You'll never get away with it. 1018 01:10:00,780 --> 01:10:01,780 load in progress. 1019 01:10:02,460 --> 01:10:06,640 Time remaining 2 minutes 54 seconds. 1020 01:10:07,360 --> 01:10:09,360 Initialize hyper hypnotic format. 1021 01:10:14,940 --> 01:10:17,300 Mind control extensions enabled. 1022 01:10:20,200 --> 01:10:22,840 Commencing DNA restructure sequence. 1023 01:10:28,620 --> 01:10:31,980 Total program download in 1 minute, 15 seconds. 1024 01:10:39,560 --> 01:10:44,260 Initializing brain stem and cortex power drain. Hey! Hey, kid, come back here! 1025 01:10:45,040 --> 01:10:46,080 Give me that ball! 1026 01:10:47,820 --> 01:10:49,940 Kid, I'm telling you, I'm warning you! 1027 01:10:50,320 --> 01:10:51,400 Do something! 1028 01:10:52,580 --> 01:10:55,660 Power drain program completion in 30 seconds. 1029 01:10:56,270 --> 01:10:58,730 Total genetic restructure in 30 seconds. 1030 01:11:01,350 --> 01:11:04,190 Commencing temporal lobe reprogramming sequence. 1031 01:11:05,010 --> 01:11:07,170 Initializing synapse scramble sequence. 1032 01:11:07,930 --> 01:11:09,550 Initializing memory blanking. 1033 01:11:11,190 --> 01:11:13,870 Total mind control in 15 seconds. 1034 01:11:18,270 --> 01:11:21,010 Total mind control in 10 seconds. 1035 01:11:54,170 --> 01:11:57,050 Watch him while I go take care of his friends. 1036 01:12:00,310 --> 01:12:01,310 That's my wife. 1037 01:12:05,090 --> 01:12:06,090 Scott, 1038 01:12:09,350 --> 01:12:12,070 I just want to say that I'm really proud of you. 1039 01:12:12,950 --> 01:12:13,950 Thanks, Dad. 1040 01:12:14,470 --> 01:12:19,010 And it's like I said, you don't need superpowers to be a superhero. 1041 01:12:20,050 --> 01:12:21,870 Yeah, but it sure would have been a lot easier. 1042 01:12:25,800 --> 01:12:29,340 Well, that should take care of any lingering memories of our identities. 1043 01:12:30,640 --> 01:12:34,520 You know, if you guys could destroy the rest of the disc as well, I'd really 1044 01:12:34,520 --> 01:12:40,360 appreciate it. I realize you can't force a person to do something, and I think 1045 01:12:40,360 --> 01:12:43,760 I'd like to go back to saving the world one bag of garbage at a time. 1046 01:12:45,880 --> 01:12:47,280 Thanks for saving my mom. 1047 01:12:48,080 --> 01:12:49,080 You're awesome. 1048 01:12:49,640 --> 01:12:50,640 Thanks. 1049 01:12:51,520 --> 01:12:53,820 Um, I want to ask you something, but... 1050 01:12:54,320 --> 01:12:56,780 Don't want you to think it's just because you saved my life. 1051 01:12:57,700 --> 01:12:59,300 Because I liked you before you did that. 1052 01:13:01,240 --> 01:13:02,620 But there's this... Yes. 1053 01:13:04,200 --> 01:13:05,200 Really? 1054 01:13:05,460 --> 01:13:09,760 Yes. I wanted to ask you, but I didn't think you liked me. No way. I thought 1055 01:13:09,760 --> 01:13:10,760 didn't like me. 1056 01:13:10,880 --> 01:13:11,880 No way. 1057 01:13:13,760 --> 01:13:14,780 Adam, don't. 1058 01:13:15,180 --> 01:13:16,180 Mom? Dad. 1059 01:13:17,520 --> 01:13:20,820 Scott, she'll be fine. She just won't remember anything that happened the last 1060 01:13:20,820 --> 01:13:21,719 couple of hours. 1061 01:13:21,720 --> 01:13:24,760 Now she's not going to remember she likes me. If she liked you before, it 1062 01:13:24,760 --> 01:13:25,760 shouldn't matter. 1063 01:13:27,800 --> 01:13:31,160 Whoa, all right, now it's Sparky. I mean, look, I need all the brain cells I 1064 01:13:31,160 --> 01:13:35,820 get, right? I mean, guys, wait, guys, look, I promised not to tell anybody. I 1065 01:13:35,820 --> 01:13:38,760 mean, look, who will believe me, right? I don't even believe you. You guys don't 1066 01:13:38,760 --> 01:13:39,759 believe me. 1067 01:13:39,760 --> 01:13:44,600 You know, you guys owe me, okay? I mean, I practically saved your life. 1068 01:13:44,990 --> 01:13:47,110 Can I zap him just to shut him up? 1069 01:13:47,650 --> 01:13:49,090 We couldn't have done it without him. 1070 01:13:49,630 --> 01:13:52,490 It would be nice for Scott to have someone to talk to. 1071 01:13:54,830 --> 01:13:55,870 Okay. Yes! 1072 01:13:58,150 --> 01:13:59,150 Honey, 1073 01:14:00,430 --> 01:14:01,770 is this a bad time to talk about the laundry? 1074 01:14:02,170 --> 01:14:04,630 You're putting way too much starch in the laundry. 1075 01:14:07,630 --> 01:14:09,890 I'm here to save the day. 1076 01:14:11,570 --> 01:14:12,590 Dad, Dad, Dad. 1077 01:14:13,670 --> 01:14:14,670 You're late. 1078 01:14:15,500 --> 01:14:16,820 I knew I should have taken a cab. 1079 01:14:18,540 --> 01:14:20,220 I better sit down. 1080 01:14:20,580 --> 01:14:21,580 Over here. 1081 01:14:30,920 --> 01:14:33,560 Now, all we have to do is light the campfire. 1082 01:14:34,100 --> 01:14:36,080 Don't even think about it, you little fire starter. 1083 01:14:36,420 --> 01:14:37,540 You know you're not supposed to do that. 1084 01:14:37,860 --> 01:14:39,540 Who appointed you? 1085 01:14:40,180 --> 01:14:41,180 Smokey the Bear? 1086 01:14:46,280 --> 01:14:47,460 Pretty exciting day, huh? 1087 01:14:48,240 --> 01:14:49,460 What's that supposed to mean? 1088 01:14:50,220 --> 01:14:52,680 Your mom robbing the bank and find out she was brainwashed? 1089 01:14:53,200 --> 01:14:55,540 Good thing Brian's Eagle and Warrior Woman showed up. 1090 01:14:55,760 --> 01:14:57,240 Yeah, it was really lucky. 1091 01:14:58,420 --> 01:14:59,420 Amy? 1092 01:15:01,260 --> 01:15:04,160 Uh... Good luck today. 1093 01:15:05,080 --> 01:15:06,340 Thanks. You too. 1094 01:15:06,900 --> 01:15:08,220 Try not to choke, okay? 1095 01:15:09,820 --> 01:15:10,920 So much for remembering. 1096 01:15:17,480 --> 01:15:18,860 That's burning rubber, I smell. 1097 01:15:21,020 --> 01:15:22,020 Molly! 1098 01:15:23,100 --> 01:15:24,100 Molly! 1099 01:15:26,540 --> 01:15:27,540 Mom! 1100 01:15:28,880 --> 01:15:32,240 Mom! Okay, let's vote for team captain now. 1101 01:15:35,020 --> 01:15:36,020 Scott. 1102 01:15:36,500 --> 01:15:37,500 Amy. 1103 01:15:40,680 --> 01:15:42,400 Scott. What? 1104 01:15:43,520 --> 01:15:45,120 Well, congratulations, Scott. 1105 01:15:45,600 --> 01:15:47,740 You're ahead by one vote, and you're the only one who hasn't voted. 1106 01:15:48,260 --> 01:15:49,260 Yeah. 1107 01:15:51,880 --> 01:15:53,440 Amy. What? 1108 01:15:55,120 --> 01:15:56,120 I'll vote for Amy. 1109 01:15:57,560 --> 01:15:58,640 All tied up, then. 1110 01:15:59,580 --> 01:16:01,480 You two okay with being co -captains? 1111 01:16:02,420 --> 01:16:03,420 Yep. 1112 01:16:05,420 --> 01:16:06,780 He must be very proud. 1113 01:16:08,220 --> 01:16:09,220 I am. 1114 01:16:09,740 --> 01:16:10,740 Let's play some ball. 1115 01:16:10,940 --> 01:16:11,940 All right. 1116 01:16:12,640 --> 01:16:14,560 You know, I was thinking... 1117 01:16:14,830 --> 01:16:17,890 Don't you just sidekick? I mean, every superhero has one, right? You know, just 1118 01:16:17,890 --> 01:16:21,610 the queen wisecracking friend just follows him around. Come on. I'm not a 1119 01:16:21,610 --> 01:16:22,610 superhero. 1120 01:16:22,690 --> 01:16:25,870 So? Neither was the Lone Ranger, but he had Tonto, huh? 1121 01:16:26,190 --> 01:16:27,250 Okay, you want to be Tonto? 1122 01:16:28,470 --> 01:16:29,470 Actually, no. 1123 01:16:29,530 --> 01:16:33,150 But I'd like to be that Kato guy. You know, the guy from the Green Hornet? I 1124 01:16:33,150 --> 01:16:35,630 mean, the Green Hornet was one of the coolest superheroes of all. 1125 01:16:35,990 --> 01:16:39,370 Yeah, he was a pretty nice guy. I like him a lot. You know him? 1126 01:16:39,610 --> 01:16:41,670 Know him? He came to my birthday party. 80285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.