All language subtitles for MIAD-546-20yo-2012-Rape-Abuse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,809 --> 00:00:22,430 じゃあ、 その 方 を 注 文 いただ け ます か? 2 00:00:25,810 --> 00:00:29,150 今回、 腰 の 方 も 高 額 ということ にな ります ね。 3 00:00:34,930 --> 00:00:40,270 あの、 これ って、 治 験 みたい な 関 係 なん ですか? 4 00:00:41,450 --> 00:00:48,370 まあ まあ、 治 験 の 一 種 みたい な の も ある んです が、 連 絡 した 当 薬 を 使 わ ない と い け ない ので、 考 えて あ 5 00:00:48,370 --> 00:00:49,370 げ ます。 6 00:00:56,010 --> 00:00:57,830 簡 単 な 心 理 学 の 実 験 です よ。 7 00:00:58,950 --> 00:01:03,070 モ デ ル は ア メ リ カ の ス タ ンフ ォ ール で 行 わ れた ロ ール プ レ イ ング 実 験 です。 8 00:01:04,690 --> 00:01:10,290 要 は 与 え ら れた 役 割 を 演 じ て いただ いて、 不 思 議 な 変 化 を 記 録 する だけ なんです。 9 00:01:13,390 --> 00:01:16,870 それ だけ で こんな に 高 い バイ ト 代 が いただ ける んです か? 10 00:01:17,530 --> 00:01:18,530 ええ。 11 00:01:18,850 --> 00:01:22,990 まあ 報 酬 以 外 に も 秘 密 保 持 料 が 加 算 さ れて います から。 12 00:01:26,380 --> 00:01:31,040 納 得 して いただ け た ら、 そ ちら の 方 の サ イ ン を いただ き たい と思います。 13 00:01:41,660 --> 00:01:44,500 では、 軽 圧 の サ イ ン の 方 を 確 認 さ せて いただ きます。 14 00:01:50,800 --> 00:01:56,330 では、 この 後 専 門 の 者 が お 茶 でも 飲 みたい と思います。 ありがとうございました。 15 00:03:44,750 --> 00:03:45,750 はい、 ここ。 16 00:04:24,110 --> 00:04:25,930 7 10 号 は? 17 00:04:27,490 --> 00:04:34,190 あ なた は 1 週 間 囚 人 7 10 号 と 18 00:04:34,190 --> 00:04:38,610 して 過 ご して いただ き ました 何 言 ってる んです か? 19 00:04:39,190 --> 00:04:45,170 言 った じゃない ですか ス タ ンフ ォ ード で 行 わ れた 実 験 みたい な もの だ って 20 00:04:45,170 --> 00:04:48,430 はい? 知 ら ない んです か? 21 00:04:49,810 --> 00:04:56,560 被 験 者 に 監 視 と 囚 人 の 役 割 を 与 えて 経 過 を 見 守 る って 有 22 00:04:56,560 --> 00:05:01,160 名 な 実 験 なんです けど 先 23 00:05:01,160 --> 00:05:08,080 に 目 が 覚 め た 山 田 さん は 納 得 さ れて る みたい です けど ね 24 00:05:21,800 --> 00:05:28,660 聞 いて ない と思 うん です けど、 1 週 間 監 視 役 を や る こと にな りました ので、 25 00:05:28,740 --> 00:05:29,920 よろしく お願いします。 26 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 え? 27 00:05:32,720 --> 00:05:37,560 ちょっと よ く わか ん ない んです けど、 と り あ え ず これ 取 って も ら って いい ですか? 28 00:05:37,780 --> 00:05:40,840 あ なた は 主 人 です。 ちょっと や めて! 29 00:05:41,680 --> 00:05:44,740 我 々 の 言 う こと を 聞 いて も ら います。 ちょっと! 30 00:05:46,020 --> 00:05:47,080 苦 しい! 31 00:05:47,520 --> 00:05:49,180 契 約 書 に 書 いて あ った でしょう。 32 00:05:50,120 --> 00:05:54,200 実 験 は 途 中 で 中 止 する こと は でき ない って。 や だ、 や だ。 33 00:05:56,720 --> 00:06:01,780 な に やって る の。 34 00:06:03,320 --> 00:06:04,600 君 は 囚 人 なんだ。 35 00:06:06,660 --> 00:06:09,700 僕 た ち に 歯 向 か う こと は でき ない んだ。 36 00:06:16,120 --> 00:06:17,620 契 約 書 に 書 いて あ った で しょ。 37 00:06:19,950 --> 00:06:25,310 途 中 で 中 止 する こと は でき ない って 知 38 00:06:25,310 --> 00:06:30,110 って ます? 39 00:06:31,730 --> 00:06:38,570 暴 れる 囚 人 を 大 人 しく さ せ る 方 法 それは 性 的 虐 待 が 一 番 有 効 40 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 なんです 41 00:07:57,840 --> 00:07:58,880 どう やって 抵 抗 する の かな 42 00:08:26,860 --> 00:08:28,180 まだ 抵 抗 する んです か? 43 00:08:34,960 --> 00:08:35,280 実 44 00:08:35,280 --> 00:08:42,100 験 の 45 00:08:42,100 --> 00:08:43,700 途 中 で 救 出 する こと は でき ません 46 00:10:21,320 --> 00:10:23,180 大 事 な と こ に 傷 つ きます よ 47 00:11:49,640 --> 00:11:50,640 抵 抗 や め な さい 48 00:12:44,460 --> 00:12:47,660 自 分 の 力 で 濡 ら し な さい 自 49 00:12:47,660 --> 00:12:54,820 分 50 00:12:54,820 --> 00:12:56,300 で 自 分 の 身 を 守 る の も 51 00:13:28,170 --> 00:13:30,690 あ なた が 生活 する 場 所 です よ 52 00:15:05,290 --> 00:15:06,290 んです か 53 00:16:35,020 --> 00:16:36,500 何 し に 来 た んです か、 今回。 54 00:16:38,360 --> 00:16:45,360 ご め んな さい、 途 中 で 中 止 する こと は でき 55 00:16:45,360 --> 00:16:46,360 ません。 56 00:17:21,829 --> 00:17:22,890 汚 す ん じゃない な 57 00:21:54,250 --> 00:21:55,250 どう した? 58 00:23:04,720 --> 00:23:11,700 自 分 の 立 場 分 か れ よ な ぁ 何 も 聞 いて ない 59 00:23:11,700 --> 00:23:17,920 もう 囚 人 なんだ よ 囚 人 や めて ほ っと いて 60 00:23:17,920 --> 00:23:24,680 いや ー や めて 男 子 61 00:23:24,680 --> 00:23:27,480 も 大 変 なん だから 早 く 食 え 62 00:23:50,760 --> 00:23:52,060 バイ ト 代 欲 しい んだ ろ? 63 00:23:54,420 --> 00:23:57,620 バイ ト 代 よ。 64 00:24:00,240 --> 00:24:06,640 早 く 食 わ ない と、 俺 様 の 仕 事 が 多 い んだ よ。 ほ ら、 食 え。 65 00:24:07,280 --> 00:24:09,020 食 え って。 66 00:24:10,220 --> 00:24:11,220 ほ ら。 67 00:24:12,360 --> 00:24:13,920 食 わ せて や ろう か、 俺 が。 68 00:24:14,800 --> 00:24:18,760 シ ュ ート して 食 わ せて や ろう か。 ほ ら、 自 分 で 食 え よ。 69 00:35:56,460 --> 00:36:02,440 ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ ぬ ぐ 70 00:36:02,440 --> 00:36:07,440 ぬ ぐ 71 00:37:14,039 --> 00:37:18,680 おい 毛 が 生 えて ない いい じゃない 72 00:38:03,440 --> 00:38:04,440 何 が 73 00:42:15,160 --> 00:42:18,740 お れ よ! 74 00:42:20,620 --> 00:42:24,140 痛 い こと し ない から 痛 い こと し ない から 75 00:42:39,080 --> 00:42:44,500 しょう が ない な 仕 事 なん だから ほ ら 早 く 触 れ いい の かな 76 00:42:44,500 --> 00:42:51,480 臭 い 臭 い 臭 77 00:42:51,480 --> 00:42:57,880 い いい の かな こんな こと して いい の かな こう いうこと 聞 か ない と 78 00:42:57,880 --> 00:43:03,660 ほ ら ちゃん と 触 る よ ほ ら ほ ら 79 00:43:08,270 --> 00:43:10,990 もう、 は み 出 し そう じゃ ね え か よ。 ほ ら。 80 00:43:12,430 --> 00:43:13,430 おい。 81 00:43:15,490 --> 00:43:16,490 臭 い。 82 00:43:16,850 --> 00:43:23,090 おい。 じゃあ、 パ ンツ の 上 から で いい から、 な め ろ。 臭 い から。 いや。 いい から。 いや。 早 く し ろ。 83 00:43:24,870 --> 00:43:25,870 な め ろ。 84 00:43:26,730 --> 00:43:27,730 な め ろ。 85 00:43:28,470 --> 00:43:29,710 お、 直接 な め たい? 86 00:43:30,030 --> 00:43:31,030 臭 い よ。 87 00:43:31,330 --> 00:43:35,990 いや、 いや、 いや。 早 く。 88 00:43:37,420 --> 00:43:40,060 ほ ら 口 を 開 け んと る よ おい 89 00:45:33,549 --> 00:45:34,110 さ っ 90 00:45:34,110 --> 00:45:42,890 き 91 00:45:42,890 --> 00:45:45,850 お し っ こ い った 美味 92 00:45:45,850 --> 00:45:52,030 しい だ ろ 93 00:49:11,500 --> 00:49:18,500 お 尻 こ っち に お 尻 好 き な の? ほ ら ほ ら ほ ら ちょっと 94 00:49:18,500 --> 00:49:25,280 だけ ね ちょっと 先 っぽ だけ 先 95 00:49:25,280 --> 00:49:26,280 っぽ だけ 96 00:57:46,279 --> 00:57:52,880 お や す み な さい 97 00:58:07,280 --> 00:58:12,580 お 父 様 は た ぶ ん 来 て る んだ よ 早 く 来 る んだ 近 98 00:58:12,580 --> 00:58:19,520 く で よ 99 00:58:19,520 --> 00:58:20,520 く 見て も ら う な 100 00:58:43,589 --> 00:58:47,670 ちゃん と 顔 上 げ て 見て も ら うん だ よ 101 01:00:37,930 --> 01:00:39,690 着 ない ように 着 せて いる だけ です から 102 01:02:28,970 --> 01:02:29,970 大 事 な 方 々 です。 103 01:10:13,930 --> 01:10:14,930 ありがとうございました 104 01:21:20,699 --> 01:21:25,940 そう いう 囚 人 には き ち んと した 懲 罰 105 01:31:46,060 --> 01:31:47,060 そう です 106 01:32:28,080 --> 01:32:29,740 一 緒 に 面 接 した 男 だ よ。 107 01:32:32,620 --> 01:32:34,640 この ク ラ シ ック に して る んだ。 108 01:32:37,440 --> 01:32:43,380 性 欲 が 高 ま る 薬 を 打 って ある から、 お 前 に 興 奮 して んだ よ。 109 01:53:19,560 --> 01:53:24,640 実 験 の 進 行 状 況 を 報 告 する ため、 監 視 カ メ ラ の デ ー タ を チ ェ ック して いた の です。 110 01:53:25,640 --> 01:53:29,480 あ なた、 囚 人 に 性 行 為 を 許 容 しました ね。 111 01:53:32,680 --> 01:53:37,260 監 視 が 囚 人 に 性 食 行 為 を 行 った ため、 実 験 は 中 止 です。 112 01:53:38,060 --> 01:53:39,340 当然 報 酬 も 没 収。 113 01:53:40,460 --> 01:53:42,800 今 度 は また、 50 年 か よ! 114 01:53:43,460 --> 01:53:44,460 おい! 115 01:55:08,910 --> 01:55:09,910 く る んだ 116 01:55:38,920 --> 01:55:39,920 ご 視 聴 ありがとうございました 9942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.