All language subtitles for Love.Potion.No..9.1992.1080p.BljuRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:30,975 --> 00:00:34,645 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 4 00:00:34,770 --> 00:00:37,940 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 5 00:00:38,023 --> 00:00:41,736 ♪ She's got a pad on 34th and Vine ♪ 6 00:00:41,777 --> 00:00:44,113 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 7 00:00:44,155 --> 00:00:47,742 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 8 00:00:49,452 --> 00:00:53,122 ♪ I told her that I was a flop with chicks ♪ 9 00:00:53,205 --> 00:00:56,292 ♪ I've been this way since 1956 ♪ 10 00:00:56,375 --> 00:00:58,169 ♪ She looked at my palm ♪ 11 00:00:58,252 --> 00:01:00,254 ♪ And she made a magic sign ♪ 12 00:01:00,296 --> 00:01:02,631 ♪ She said, What you need is ♪ 13 00:01:02,715 --> 00:01:06,343 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 14 00:01:07,511 --> 00:01:09,722 ♪ She bent down and turned around ♪ 15 00:01:09,805 --> 00:01:11,098 ♪ And gave me a wink ♪ 16 00:01:11,140 --> 00:01:13,309 ♪ She said, I'm gonna mix it up ♪ 17 00:01:13,392 --> 00:01:14,852 ♪ Right here in the sink ♪ 18 00:01:14,935 --> 00:01:16,604 ♪ It smelled like turpentine ♪ 19 00:01:16,645 --> 00:01:18,522 ♪ It looked like india ink ♪ 20 00:01:18,606 --> 00:01:20,983 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 21 00:01:21,067 --> 00:01:22,985 ♪ I took a drink ♪ 22 00:01:23,027 --> 00:01:26,572 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 23 00:01:26,655 --> 00:01:29,742 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 24 00:01:29,825 --> 00:01:31,494 ♪ But when I kissed a cop ♪ 25 00:01:31,577 --> 00:01:33,704 ♪ At 34th and Vine ♪ 26 00:01:33,788 --> 00:01:36,040 ♪ He broke my little bottle of ♪ 27 00:01:36,123 --> 00:01:40,044 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 28 00:01:52,139 --> 00:01:54,350 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 29 00:01:54,391 --> 00:01:56,185 ♪ I took a drink ♪ 30 00:01:56,227 --> 00:01:59,897 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 31 00:01:59,980 --> 00:02:03,067 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 32 00:02:03,150 --> 00:02:04,860 ♪ But when I kissed a cop ♪ 33 00:02:04,944 --> 00:02:06,779 ♪ At 34th and Vine ♪ 34 00:02:06,862 --> 00:02:09,281 ♪ He broke my little bottle of ♪ 35 00:02:09,365 --> 00:02:13,452 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 36 00:02:25,256 --> 00:02:27,716 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 37 00:02:27,800 --> 00:02:29,468 ♪ I took a drink ♪ 38 00:02:29,552 --> 00:02:33,180 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 39 00:02:33,222 --> 00:02:36,475 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 40 00:02:36,559 --> 00:02:38,269 ♪ But when I kissed a cop ♪ 41 00:02:38,352 --> 00:02:40,146 ♪ At 34th and Vine ♪ 42 00:02:40,229 --> 00:02:42,690 ♪ He broke my little bottle of ♪ 43 00:02:42,773 --> 00:02:46,277 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 44 00:02:46,444 --> 00:02:47,445 ♪ Love Potion... ♪ 45 00:03:02,501 --> 00:03:03,919 About once a month, 46 00:03:04,003 --> 00:03:05,921 my friends and I get together 47 00:03:06,005 --> 00:03:08,382 and do something different for fun. 48 00:03:08,424 --> 00:03:09,884 Sometimes we go bowling 49 00:03:09,925 --> 00:03:11,343 or miniature golf 50 00:03:11,427 --> 00:03:13,345 or a movie or something. 51 00:03:13,429 --> 00:03:14,430 One night, 52 00:03:14,513 --> 00:03:17,433 we went down to a Gypsy palm reader 53 00:03:17,516 --> 00:03:19,435 on 34th and Vine. 54 00:03:24,106 --> 00:03:26,025 Let me see your palm. 55 00:03:47,838 --> 00:03:50,800 You do very badly with women. 56 00:03:51,884 --> 00:03:54,762 No. I... I... I... I do all right. 57 00:03:54,804 --> 00:03:56,263 No, you don't. 58 00:03:56,305 --> 00:03:58,265 There are no women here. 59 00:04:01,769 --> 00:04:03,104 What's this? 60 00:04:06,816 --> 00:04:07,817 No women. 61 00:04:08,776 --> 00:04:10,820 Are you a boy-kissy-boy? 62 00:04:10,903 --> 00:04:12,947 Excuse me? 63 00:04:12,988 --> 00:04:14,532 You a homosexual? 64 00:04:16,367 --> 00:04:17,785 No. 65 00:04:17,827 --> 00:04:20,788 I want my sister to see this. 66 00:04:29,839 --> 00:04:31,298 No, I don't. 67 00:04:31,340 --> 00:04:32,341 No. 68 00:04:32,341 --> 00:04:35,302 I see no women in your life 69 00:04:35,344 --> 00:04:37,680 for a long, long time. 70 00:04:37,763 --> 00:04:39,098 Maybe... 71 00:04:41,308 --> 00:04:42,852 forever. 72 00:04:42,935 --> 00:04:44,979 Well, that's kind of depressing. 73 00:04:45,062 --> 00:04:46,522 Yes, it is. 74 00:04:46,564 --> 00:04:49,400 But I have something for you. 75 00:05:13,174 --> 00:05:14,592 Let me see. 76 00:05:14,675 --> 00:05:15,676 Number 17, 77 00:05:15,676 --> 00:05:17,595 number 13. 78 00:05:17,678 --> 00:05:19,847 Where the hell is it? 79 00:05:19,930 --> 00:05:21,640 Ahh. 80 00:05:21,724 --> 00:05:23,559 Number eight. 81 00:05:24,935 --> 00:05:26,729 This is what you need. 82 00:05:28,731 --> 00:05:31,150 Dilute this with water 1,000 to 1. 83 00:05:31,233 --> 00:05:33,694 You don't want it to be too strong. 84 00:05:33,736 --> 00:05:36,697 You take a sip, and you swallow. 85 00:05:36,739 --> 00:05:38,199 And when you speak, 86 00:05:38,240 --> 00:05:41,118 women will find you fascinating. 87 00:05:41,202 --> 00:05:43,579 I'm a biochemist. 88 00:06:09,480 --> 00:06:10,940 You take this. 89 00:06:12,733 --> 00:06:13,943 You'll be back. 90 00:06:15,486 --> 00:06:17,947 So, tell me, there was this woman 91 00:06:17,988 --> 00:06:20,449 I saw you having lunch with the other day. 92 00:06:20,491 --> 00:06:21,492 Huh? 93 00:06:21,575 --> 00:06:23,953 She's just... just somebody I work with. 94 00:06:24,036 --> 00:06:25,037 Uh-huh. 95 00:06:25,079 --> 00:06:26,872 Were there any romantic possibilities? 96 00:06:28,916 --> 00:06:29,917 No. 97 00:06:29,917 --> 00:06:30,918 No? 98 00:06:32,044 --> 00:06:33,212 Why not? 99 00:06:34,422 --> 00:06:35,840 No, you see, I'm... 100 00:06:35,923 --> 00:06:37,800 She's, um, she's not my type. 101 00:06:37,925 --> 00:06:39,343 Oh, she's not your type. 102 00:06:39,427 --> 00:06:40,845 That was a lie. 103 00:06:40,928 --> 00:06:43,347 Except for the fact that she had 104 00:06:43,431 --> 00:06:44,849 kind of a boyfriend, 105 00:06:44,932 --> 00:06:46,392 Diane was exactly my type. 106 00:06:46,475 --> 00:06:49,437 I'm a comparative psychobiologist. 107 00:06:49,478 --> 00:06:51,313 I put, uh, primates... 108 00:06:51,355 --> 00:06:52,815 chimpanzees... through tests. 109 00:06:52,857 --> 00:06:55,317 I note the behavior of the subject, 110 00:06:55,359 --> 00:06:57,945 and I hope the results are analogous to humans. 111 00:06:57,987 --> 00:07:00,614 Do you put electrical things in their brains? 112 00:07:00,698 --> 00:07:01,824 No. 113 00:07:01,907 --> 00:07:02,908 No. 114 00:07:02,908 --> 00:07:04,827 But that's done, isn't it? 115 00:07:04,869 --> 00:07:05,870 Yes. 116 00:07:06,871 --> 00:07:07,997 Why? 117 00:07:08,080 --> 00:07:09,498 You can measure electrical activity, 118 00:07:09,623 --> 00:07:12,042 or, with a minute amount of current, 119 00:07:12,126 --> 00:07:14,503 you can stimulate a feeling or... or a thought. 120 00:07:14,545 --> 00:07:16,172 You can stimulate a feeling? 121 00:07:16,297 --> 00:07:17,298 Yes. 122 00:07:17,298 --> 00:07:18,299 For example, 123 00:07:18,299 --> 00:07:19,717 there was this experiment 124 00:07:19,800 --> 00:07:21,719 where an electrode was planted 125 00:07:21,802 --> 00:07:24,722 in the pleasure center of a monkey's brain. 126 00:07:24,805 --> 00:07:27,224 When the monkey hit a button, 127 00:07:27,308 --> 00:07:30,227 it sent a signal to the electrode, 128 00:07:30,311 --> 00:07:33,189 in effect exciting the monkey sexually. 129 00:07:33,272 --> 00:07:34,273 You're kidding. 130 00:07:34,273 --> 00:07:35,316 No. 131 00:07:35,399 --> 00:07:37,359 Can you guess what happened? 132 00:07:37,401 --> 00:07:38,986 Was it a male monkey? 133 00:07:39,028 --> 00:07:40,321 Yes. 134 00:07:40,362 --> 00:07:42,865 He slammed the button till he died. 135 00:07:42,907 --> 00:07:45,201 Oh, so, you know this experiment. 136 00:07:45,284 --> 00:07:47,078 I know men, honey. 137 00:07:48,245 --> 00:07:49,246 Oh, stop. 138 00:07:51,957 --> 00:07:55,377 I think she is definitely Paul's type. 139 00:07:55,461 --> 00:07:56,879 She's got that, uh... 140 00:07:56,962 --> 00:07:58,714 je ne sais quoi, 141 00:07:58,756 --> 00:07:59,757 that, uh... 142 00:07:59,757 --> 00:08:01,217 Very sexy girl. 143 00:08:01,258 --> 00:08:03,719 You should go talk to her. 144 00:08:03,761 --> 00:08:04,762 Really. 145 00:08:04,762 --> 00:08:06,222 You should do it. 146 00:08:08,891 --> 00:08:09,892 Do it. 147 00:08:09,892 --> 00:08:11,310 I don't know her. 148 00:08:11,393 --> 00:08:12,812 Well, that is the point. 149 00:08:12,895 --> 00:08:14,313 You go talk to her, 150 00:08:14,396 --> 00:08:15,815 then you'll know her. 151 00:08:15,898 --> 00:08:18,317 Well, maybe she doesn't want to talk to anybody. 152 00:08:18,401 --> 00:08:19,402 Maybe. 153 00:08:19,402 --> 00:08:20,861 Maybe she does, huh? 154 00:08:20,903 --> 00:08:22,863 You got to keep taking chances, 155 00:08:22,905 --> 00:08:24,365 keep rolling the dice 156 00:08:24,407 --> 00:08:27,284 till you find someone who does want to talk. 157 00:08:27,368 --> 00:08:28,536 Expert advice. 158 00:08:28,619 --> 00:08:29,620 Go. 159 00:08:29,620 --> 00:08:31,205 Go. 160 00:08:31,247 --> 00:08:33,040 I'll tell you what. 161 00:08:33,082 --> 00:08:36,544 I'll pay you $20 to go talk to her. 162 00:08:38,462 --> 00:08:40,881 $20.Just go talk to her. 163 00:08:40,923 --> 00:08:42,049 No. 164 00:08:43,926 --> 00:08:45,136 $40. 165 00:08:46,220 --> 00:08:48,597 I don't want to do it. 166 00:08:48,681 --> 00:08:49,765 $60. 167 00:08:51,475 --> 00:08:52,935 $80. 168 00:08:54,770 --> 00:08:56,147 $100? 169 00:08:59,442 --> 00:09:00,860 Oh, O.K., O.K. 170 00:09:22,298 --> 00:09:25,885 ♪ Born to lose ♪ 171 00:09:25,968 --> 00:09:27,595 ♪ I've lived my... ♪ 172 00:09:27,678 --> 00:09:29,638 He trapped me by the bathroom. 173 00:09:29,680 --> 00:09:31,640 He keeps me by the bathroom. 174 00:09:31,682 --> 00:09:33,142 He won't let me pass. 175 00:09:33,184 --> 00:09:34,643 Can you believe it? 176 00:09:34,685 --> 00:09:37,146 It's just one ugly geek after another 177 00:09:37,188 --> 00:09:38,856 in this place. 178 00:09:38,939 --> 00:09:41,108 If one more of these Radio Shack clerks... 179 00:09:41,192 --> 00:09:42,193 Hi. Hi. 180 00:09:42,193 --> 00:09:43,194 Hi. 181 00:09:43,194 --> 00:09:44,195 Uh-oh. 182 00:09:44,195 --> 00:09:45,654 I don't believe this. 183 00:09:45,696 --> 00:09:46,864 Can I, uh, uh, 184 00:09:46,947 --> 00:09:49,366 can I buy you a drink? 185 00:09:49,450 --> 00:09:51,827 Can I ask you a question? 186 00:09:51,911 --> 00:09:53,162 Sure. 187 00:09:53,204 --> 00:09:55,664 Why do you think I'd be interested in you? 188 00:09:55,706 --> 00:09:58,167 Did I look at you or smile at you? 189 00:09:58,250 --> 00:09:59,668 Did I flirt with you? 190 00:09:59,752 --> 00:10:00,920 No. 191 00:10:01,003 --> 00:10:03,380 Well, then what makes you think I'd be interested? 192 00:10:03,464 --> 00:10:05,883 Are you somebody special? Is that it? 193 00:10:05,966 --> 00:10:07,885 Do you do something really fascinating? 194 00:10:07,968 --> 00:10:10,387 What do you do for a living? 195 00:10:10,471 --> 00:10:12,389 Uh, I'm... I'm a biochemist. 196 00:10:12,473 --> 00:10:15,476 Do I look like a biochemist groupie? 197 00:10:15,518 --> 00:10:19,188 Well, biochemists don't have groupies. 198 00:10:19,271 --> 00:10:21,482 Why do you think that is? 199 00:10:21,524 --> 00:10:24,860 Well, it's not a very glamorous job. 200 00:10:24,902 --> 00:10:28,697 No, it's not one of your drop-dead glamorous jobs. 201 00:10:28,739 --> 00:10:30,032 I mean, 202 00:10:30,116 --> 00:10:33,369 I'm sure that you find chemicals very fascinating, 203 00:10:33,494 --> 00:10:35,913 but do I look like somebody who'd be interested 204 00:10:35,996 --> 00:10:36,997 in a... 205 00:10:36,997 --> 00:10:37,998 a... a... 206 00:10:37,998 --> 00:10:39,875 a chemical person? 207 00:10:41,919 --> 00:10:43,379 No. Hey, wait. 208 00:10:43,421 --> 00:10:45,381 I'm doing this for your benefit. 209 00:10:45,423 --> 00:10:47,883 I mean, you wouldn't want this to happen again, 210 00:10:47,925 --> 00:10:49,051 would you? 211 00:10:49,135 --> 00:10:50,928 No. 212 00:10:51,011 --> 00:10:52,930 No. What's very obvious to me 213 00:10:53,013 --> 00:10:54,432 is not to you. 214 00:10:54,515 --> 00:10:55,933 Look at your clothes 215 00:10:56,016 --> 00:10:57,393 and then look at mine. 216 00:10:57,476 --> 00:11:00,396 Do you see any kind of a difference here? 217 00:11:00,438 --> 00:11:01,897 Clothes aren't important to you, 218 00:11:01,939 --> 00:11:03,399 but they're important to me. 219 00:11:03,482 --> 00:11:04,900 Taste is very important. 220 00:11:04,984 --> 00:11:07,403 I like designer clothes. I like nice things. 221 00:11:07,486 --> 00:11:09,947 I drive a BMW. What about you? 222 00:11:10,072 --> 00:11:12,408 Uh, I drive a Volkswagen. 223 00:11:13,909 --> 00:11:15,369 - Fahrvergnugen. - Fahrvergnugen. 224 00:11:15,411 --> 00:11:17,413 You know what that really means? 225 00:11:17,455 --> 00:11:18,998 Can't afford the Mercedes. 226 00:11:21,459 --> 00:11:22,918 Well, you're right. 227 00:11:22,960 --> 00:11:25,921 We're not really suited for each other, 228 00:11:25,963 --> 00:11:27,923 and, uh, so I'll just go 229 00:11:27,965 --> 00:11:30,426 and get myself a chemical girl. 230 00:11:30,468 --> 00:11:31,385 I'm sorry. 231 00:11:31,427 --> 00:11:34,096 I was just trying to make a point. 232 00:11:34,180 --> 00:11:35,598 I tell you what. 233 00:11:35,681 --> 00:11:37,600 I'll go home with you tonight 234 00:11:37,725 --> 00:11:40,227 and be your total sex slave... 235 00:11:41,437 --> 00:11:44,857 if you can answer one question correctly. 236 00:11:44,940 --> 00:11:46,567 Ahem. 237 00:11:46,650 --> 00:11:47,985 All right. 238 00:11:48,069 --> 00:11:49,612 Who designed this top? 239 00:11:53,074 --> 00:11:54,492 I wouldn't know. 240 00:11:55,993 --> 00:11:58,454 Bye-bye, now. 241 00:12:21,644 --> 00:12:24,980 You're supposed to come to a complete stop at the sign. 242 00:12:25,022 --> 00:12:27,316 Can I see your driver's license, your registration, 243 00:12:27,358 --> 00:12:29,318 your proof of insurance, please? 244 00:12:29,360 --> 00:12:30,444 Yeah. 245 00:12:30,528 --> 00:12:33,406 What the hell kind of car is this? 246 00:12:33,489 --> 00:12:35,282 It's an Alta Pazzoli. 247 00:12:39,954 --> 00:12:41,455 My car s-stalls 248 00:12:41,580 --> 00:12:43,999 unless I keep my... my foot on the gas, 249 00:12:44,083 --> 00:12:47,711 and I was just trying to get... 250 00:12:47,795 --> 00:12:50,214 I've already had two moving violations this year, 251 00:12:50,297 --> 00:12:54,218 and if I get a third, they might cancel my insurance, so... 252 00:12:54,301 --> 00:12:57,430 do you think that maybe you could... 253 00:12:57,513 --> 00:12:59,432 please make this a warning? 254 00:13:00,516 --> 00:13:02,852 Is this your correct address? 255 00:13:04,228 --> 00:13:05,229 Yeah. 256 00:13:39,138 --> 00:13:40,139 Hello. 257 00:13:40,139 --> 00:13:41,891 You have zero messages. 258 00:13:44,852 --> 00:13:45,853 Hello. 259 00:13:45,853 --> 00:13:47,480 You have zero messages. 260 00:14:03,412 --> 00:14:04,413 Bad. 261 00:14:04,413 --> 00:14:05,831 This is bad. 262 00:14:05,915 --> 00:14:06,916 Bad. 263 00:14:06,916 --> 00:14:08,125 Bad. 264 00:14:08,209 --> 00:14:09,210 Bad. 265 00:14:12,421 --> 00:14:13,839 Come here. Come here. 266 00:14:51,210 --> 00:14:52,211 Bad rice. 267 00:14:52,211 --> 00:14:53,212 Bad rice. 268 00:14:53,212 --> 00:14:54,213 Be quiet. 269 00:14:55,381 --> 00:14:56,799 I am very serious. 270 00:14:58,300 --> 00:14:59,718 So am I. 271 00:15:03,180 --> 00:15:05,141 I love you so much. 272 00:15:05,182 --> 00:15:07,643 I want to tell you that I love you. 273 00:15:40,092 --> 00:15:41,093 Hello. 274 00:15:43,637 --> 00:15:45,055 It's all right. 275 00:15:45,139 --> 00:15:47,057 You don't have to apologize. 276 00:15:47,141 --> 00:15:50,061 I made 100 bucks off of it, didn't I? 277 00:15:52,688 --> 00:15:54,523 A gift? 278 00:15:54,565 --> 00:15:55,608 Right now? 279 00:15:57,276 --> 00:15:58,277 Well, yeah. 280 00:15:58,277 --> 00:16:00,112 Well, what kind of gift? 281 00:16:03,365 --> 00:16:04,909 Hi. 282 00:16:06,035 --> 00:16:07,369 Ahem. 283 00:16:07,453 --> 00:16:08,704 I'm Marisa. 284 00:16:16,337 --> 00:16:17,338 Hey. 285 00:16:17,338 --> 00:16:18,339 Gary? 286 00:16:18,339 --> 00:16:19,715 Yeah. 287 00:16:21,634 --> 00:16:23,052 Are you alone? 288 00:16:23,135 --> 00:16:25,054 Yes, of course I'm alone. 289 00:16:25,137 --> 00:16:27,056 Do you want to be? 290 00:16:37,900 --> 00:16:39,860 ♪ You're no good ♪ 291 00:16:39,902 --> 00:16:41,320 ♪ Heartbreaker ♪ 292 00:16:42,530 --> 00:16:43,781 ♪ You're a liar... ♪ 293 00:16:46,867 --> 00:16:49,870 ♪ I don't know why ♪ 294 00:16:49,954 --> 00:16:52,289 ♪ I let you do these things to me ♪ 295 00:16:52,373 --> 00:16:53,374 Hi. 296 00:16:53,374 --> 00:16:54,375 Hi. 297 00:16:54,375 --> 00:16:56,293 ♪ My friends keep tellin' me ♪ 298 00:16:56,377 --> 00:16:58,546 Oh, come on in. 299 00:16:58,629 --> 00:17:00,589 ♪ That you ain't no good ♪ 300 00:17:00,631 --> 00:17:02,091 How are you? 301 00:17:02,133 --> 00:17:03,467 ♪ Whoa ♪ 302 00:17:03,551 --> 00:17:04,552 ♪ But they don't know ♪ 303 00:17:04,552 --> 00:17:05,928 O.K. 304 00:17:06,011 --> 00:17:07,179 ♪ That I've been... ♪ 305 00:17:16,272 --> 00:17:17,982 That's nice. 306 00:17:18,065 --> 00:17:19,984 Is that a new couch? 307 00:17:21,068 --> 00:17:23,988 No. I've had it about a year. 308 00:17:28,743 --> 00:17:30,161 It looks new. 309 00:17:32,246 --> 00:17:35,166 Well, I keep it in good shape. 310 00:17:37,084 --> 00:17:39,503 Are you still working with your father? 311 00:17:39,587 --> 00:17:40,588 Yeah. 312 00:17:40,588 --> 00:17:41,589 Yeah. 313 00:17:41,589 --> 00:17:42,590 Yeah. 314 00:17:44,008 --> 00:17:45,009 What? 315 00:17:49,138 --> 00:17:50,514 I... 316 00:17:59,482 --> 00:18:00,483 Oh, man. 317 00:18:08,866 --> 00:18:10,326 Got to go. 318 00:18:16,373 --> 00:18:17,374 Did you... 319 00:18:17,374 --> 00:18:19,335 put on a little weight? 320 00:18:34,225 --> 00:18:36,185 Uh, can I get you something? 321 00:18:36,227 --> 00:18:37,686 What do you got? 322 00:18:37,728 --> 00:18:39,688 I have some terrific wines. 323 00:18:39,730 --> 00:18:41,816 Do you have any, uh... 324 00:18:44,610 --> 00:18:45,611 gin? 325 00:18:45,694 --> 00:18:46,695 Gin? 326 00:18:46,695 --> 00:18:47,696 Sure. 327 00:18:47,696 --> 00:18:49,156 Gin on the rocks. 328 00:18:49,198 --> 00:18:50,658 Gin on the rocks. 329 00:18:50,699 --> 00:18:51,700 Um... 330 00:18:53,244 --> 00:18:54,245 gin. 331 00:18:54,245 --> 00:18:56,205 Tangueray, if you got it. 332 00:18:56,288 --> 00:18:57,706 O.K. 333 00:19:06,132 --> 00:19:08,008 Can I use your bathroom? 334 00:19:52,595 --> 00:19:54,013 How'd it go? 335 00:19:54,096 --> 00:19:55,514 Great. 336 00:19:55,598 --> 00:19:57,516 He just wanted to talk. 337 00:19:58,809 --> 00:20:01,270 Oh, you should've seen his stereo. 338 00:20:02,313 --> 00:20:05,024 I bet it's worth thousands. 339 00:21:37,241 --> 00:21:38,534 Oh! 340 00:21:49,879 --> 00:21:50,880 Pay attention. 341 00:21:50,880 --> 00:21:52,047 Pay attention. 342 00:21:53,132 --> 00:21:54,675 Number six. 343 00:22:06,145 --> 00:22:08,522 I've got to talk to you. 344 00:22:08,564 --> 00:22:11,025 I've got to tell you something. 345 00:22:11,067 --> 00:22:13,527 About four hours later, they started to leave. 346 00:22:13,569 --> 00:22:15,029 Whatever had happened 347 00:22:15,071 --> 00:22:16,530 had stopped happening. 348 00:22:16,572 --> 00:22:19,033 And then, when I was cleaning up, 349 00:22:19,075 --> 00:22:21,035 I found this in some milk. 350 00:22:21,077 --> 00:22:22,078 Milk. 351 00:22:22,078 --> 00:22:23,537 You get it? 352 00:22:23,579 --> 00:22:26,373 I mean, cats like milk. 353 00:22:26,415 --> 00:22:27,458 Yeah? 354 00:22:27,541 --> 00:22:29,919 Well, the Gypsy said when you speak, right? 355 00:22:29,960 --> 00:22:32,421 So, maybe it has something to do with sound. 356 00:22:32,463 --> 00:22:34,924 I mean, after all, you scratch a blackboard, 357 00:22:34,965 --> 00:22:37,384 and it drives you up the wall. 358 00:22:37,468 --> 00:22:39,428 Maybe there's a sound that... 359 00:22:39,470 --> 00:22:42,431 you know, drives you up another wall. 360 00:22:43,474 --> 00:22:44,934 You don't believe me? 361 00:22:44,975 --> 00:22:47,937 No. I'd... I'd like to believe you. 362 00:22:47,978 --> 00:22:50,272 What do you want from me? 363 00:22:52,525 --> 00:22:54,443 Now, are... are you sure? 364 00:22:54,527 --> 00:22:55,945 Are you absolutely positive? 365 00:22:56,028 --> 00:22:57,029 I'm positive. 366 00:22:57,029 --> 00:22:58,447 Nothing to worry about. 367 00:22:58,531 --> 00:22:59,949 It's a... It's a salt. 368 00:23:00,032 --> 00:23:01,951 It's a condensed liquid salt. 369 00:23:03,119 --> 00:23:05,538 You want me to take it? 370 00:23:05,621 --> 00:23:06,622 No. 371 00:23:09,458 --> 00:23:10,459 O.K. 372 00:23:32,773 --> 00:23:34,692 Didn't sound unusual to me. 373 00:23:35,943 --> 00:23:38,112 How'd it sound to you? 374 00:23:38,195 --> 00:23:41,157 Well, I... I mean, I... I wouldn't know. 375 00:23:41,198 --> 00:23:44,493 Is that an unusual sound for a chimp? 376 00:23:44,618 --> 00:23:45,619 No. 377 00:23:53,461 --> 00:23:54,879 That... That's Romeo. 378 00:23:54,962 --> 00:23:57,381 He's trying to break through the wall! 379 00:23:57,465 --> 00:23:59,216 What's he trying to do? 380 00:24:00,426 --> 00:24:02,470 He's breaking through the wall! 381 00:24:24,408 --> 00:24:25,868 No, no, no. Don't. 382 00:24:25,910 --> 00:24:27,369 He'll rip your arm off. 383 00:24:27,411 --> 00:24:28,412 Don't. Don't. 384 00:24:28,412 --> 00:24:29,413 Well, I... 385 00:24:55,898 --> 00:24:57,358 Is he dead? 386 00:25:02,363 --> 00:25:03,364 No. 387 00:25:06,909 --> 00:25:08,577 He's asleep. 388 00:25:10,246 --> 00:25:12,623 After weeks of testing, 389 00:25:12,706 --> 00:25:14,125 we discovered how it works. 390 00:25:14,208 --> 00:25:17,169 When swallowed, it affects the vocal cords directly, 391 00:25:17,253 --> 00:25:18,379 so when you speak, 392 00:25:18,462 --> 00:25:21,298 microtremors encoded within your voice 393 00:25:21,382 --> 00:25:23,134 stimulate tiny little hairs 394 00:25:23,217 --> 00:25:25,886 in the inner ear of the opposite sex. 395 00:25:25,928 --> 00:25:28,097 The vibration sends a signal to the brain, 396 00:25:28,222 --> 00:25:30,725 which, in turn, produces a combination 397 00:25:30,808 --> 00:25:32,560 of mood-altering endogenous chemicals 398 00:25:32,643 --> 00:25:35,604 responsible for the biochemical process 399 00:25:35,646 --> 00:25:36,647 of feeling in love. 400 00:25:36,731 --> 00:25:38,107 We also discovered that, one... 401 00:25:38,190 --> 00:25:40,901 It made members of the same sex hostile. 402 00:25:40,943 --> 00:25:41,944 Two... 403 00:25:41,944 --> 00:25:43,988 It had to be diluted. 404 00:25:44,071 --> 00:25:45,948 Full strength was far too strong. 405 00:25:46,031 --> 00:25:47,199 And three... 406 00:25:47,283 --> 00:25:50,035 It would only work for four hours at a time. 407 00:25:50,119 --> 00:25:53,038 The next logical step was to test it on humans, 408 00:25:53,122 --> 00:25:54,165 but who? 409 00:25:56,125 --> 00:25:58,252 We felt a deep moral obligation to mankind 410 00:25:58,294 --> 00:26:01,464 to make sure this potentially dangerous drug 411 00:26:01,589 --> 00:26:03,507 didn't fall into the wrong hands, 412 00:26:03,591 --> 00:26:08,095 but where could we find test subjects we could trust? 413 00:26:08,179 --> 00:26:11,140 Th-this is scientifically unorthodox, 414 00:26:11,182 --> 00:26:12,641 but... 415 00:26:12,683 --> 00:26:14,643 perhaps we could both take samples 416 00:26:14,685 --> 00:26:17,271 and test it ourselves in a real-world environment. 417 00:26:18,856 --> 00:26:21,484 I mean, Diane, we're both... 418 00:26:21,567 --> 00:26:25,112 prudent and... and responsible people. 419 00:26:28,657 --> 00:26:30,785 So, for the sake of all mankind, 420 00:26:30,826 --> 00:26:32,953 we divided up the remainder of the potion 421 00:26:32,995 --> 00:26:35,539 and agreed not to speak for three weeks. 422 00:26:47,968 --> 00:26:50,054 Can I see your driver's license, your registration, 423 00:26:50,137 --> 00:26:51,722 your proof of insurance, please? 424 00:27:50,406 --> 00:27:52,158 Let's just... 425 00:27:54,577 --> 00:27:56,495 let this go with a warning. 426 00:27:58,122 --> 00:27:59,206 Thank you. 427 00:28:00,416 --> 00:28:01,417 Heh heh. 428 00:28:01,417 --> 00:28:05,838 I... I get off in... in about an hour... 429 00:28:05,921 --> 00:28:08,132 and, uh... 430 00:28:08,215 --> 00:28:11,385 I was... I was wondering... 431 00:28:11,469 --> 00:28:12,970 could we maybe... 432 00:28:15,848 --> 00:28:17,266 have a drink? 433 00:28:17,349 --> 00:28:20,770 I don't think so. 434 00:28:40,372 --> 00:28:42,625 Insurance has been canceled. 435 00:28:45,002 --> 00:28:46,796 "R.T. Moreno." 436 00:29:07,400 --> 00:29:08,442 Hi. 437 00:29:09,985 --> 00:29:10,986 Can I help you? 438 00:29:13,948 --> 00:29:16,117 ♪ I need a man ♪ 439 00:29:17,660 --> 00:29:19,995 ♪ I need a man ♪ 440 00:29:21,414 --> 00:29:23,666 ♪ I need a man ♪ 441 00:29:25,167 --> 00:29:26,752 ♪ I need a man ♪ 442 00:29:26,836 --> 00:29:27,962 ♪ YMCA ♪ 443 00:29:28,087 --> 00:29:29,505 ♪ It's fun to stay at the ♪ 444 00:29:29,588 --> 00:29:32,967 ♪ YMCA, yeah ♪ 445 00:29:33,008 --> 00:29:34,468 ♪ They have everything... ♪ 446 00:29:34,510 --> 00:29:35,803 Excuse me. 447 00:29:38,139 --> 00:29:41,142 Who would be Ms. Moreno's supervisor? 448 00:29:41,183 --> 00:29:42,977 ♪ YMCA ♪ 449 00:29:43,018 --> 00:29:44,645 ♪ It's fun to stay at the ♪ 450 00:29:44,687 --> 00:29:47,815 ♪ YMCA... ♪ 451 00:29:47,857 --> 00:29:48,858 Uh... 452 00:29:48,858 --> 00:29:51,110 ♪ YMCA... ♪ 453 00:29:51,193 --> 00:29:53,028 That would be, um... 454 00:29:53,070 --> 00:29:54,905 the district manager... 455 00:29:57,199 --> 00:29:58,451 Dick Webster. 456 00:30:02,705 --> 00:30:04,039 Dick. 457 00:30:04,081 --> 00:30:08,669 Three tickets. Oh, my. 458 00:30:08,711 --> 00:30:11,630 You didn't kill anybody, did you? 459 00:30:11,714 --> 00:30:12,840 No. 460 00:30:12,882 --> 00:30:14,341 Good. 461 00:30:19,555 --> 00:30:22,516 Bill... Dick Webster. 462 00:30:22,558 --> 00:30:25,811 I have a cancellation I want reversed. 463 00:30:46,248 --> 00:30:47,708 Oh, excuse me. 464 00:31:05,601 --> 00:31:08,979 Oh, it is very beautiful, isn't it? 465 00:31:09,063 --> 00:31:10,606 Yes, it is. 466 00:31:13,401 --> 00:31:14,402 Dino! 467 00:31:19,240 --> 00:31:20,408 Si, signore. 468 00:31:24,745 --> 00:31:26,163 Has anybody ever told you 469 00:31:26,247 --> 00:31:27,665 how beautiful you are? 470 00:31:29,583 --> 00:31:30,751 No. 471 00:31:30,835 --> 00:31:32,962 Nobody in their right mind. 472 00:31:49,437 --> 00:31:51,188 Excuse me, please. 473 00:31:56,777 --> 00:31:59,697 I have met beautiful women before... 474 00:31:59,780 --> 00:32:02,032 many beautiful women... 475 00:32:02,116 --> 00:32:03,117 but you... 476 00:32:03,117 --> 00:32:04,827 you are the most beautiful woman 477 00:32:04,910 --> 00:32:06,829 I have ever seen in my life. 478 00:32:17,298 --> 00:32:19,216 I know this sounds ridiculous, 479 00:32:19,300 --> 00:32:23,304 but do you believe in love at first sight? 480 00:32:26,390 --> 00:32:27,475 Bravo! 481 00:32:31,228 --> 00:32:32,313 La via! 482 00:32:35,733 --> 00:32:38,277 I want you to have this. 483 00:32:45,910 --> 00:32:47,369 I can't. 484 00:32:50,748 --> 00:32:52,792 Please, indulge me. Take it. 485 00:32:52,875 --> 00:32:54,794 I don't feel this way very often, 486 00:32:54,877 --> 00:32:57,505 and I would like you to have this. 487 00:32:57,588 --> 00:32:58,672 Oh! 488 00:32:58,756 --> 00:32:59,965 This is your car? 489 00:33:08,224 --> 00:33:11,060 This is an Alta Pazzoli. 490 00:33:11,102 --> 00:33:12,353 I know. 491 00:33:12,436 --> 00:33:13,771 I am Enrico Pazzoli. 492 00:33:13,854 --> 00:33:16,524 I own the company that manufactures this car. 493 00:33:21,112 --> 00:33:22,488 Thank you. 494 00:33:27,243 --> 00:33:30,663 The governor is giving a little party this evening. 495 00:33:30,746 --> 00:33:33,624 I have nobody to accompany me. 496 00:33:33,707 --> 00:33:35,626 Would you please come with me? 497 00:33:39,255 --> 00:33:41,590 I... I really don't think so. 498 00:33:41,632 --> 00:33:42,842 Why? Are you married? 499 00:33:42,925 --> 00:33:44,135 No, no. 500 00:33:44,218 --> 00:33:46,303 You are engaged? You have a fiance? 501 00:33:46,387 --> 00:33:47,388 No, no. 502 00:33:47,388 --> 00:33:48,806 A lover? A boyfriend? 503 00:33:48,889 --> 00:33:49,974 Um... no. 504 00:33:50,099 --> 00:33:51,100 A girlfriend? 505 00:33:51,100 --> 00:33:52,101 No! 506 00:33:52,101 --> 00:33:54,228 Then, uh, your grandmother is sick, 507 00:33:54,311 --> 00:33:56,063 and you must stay with her? 508 00:33:56,147 --> 00:33:57,148 She's dead. 509 00:33:57,148 --> 00:33:58,149 I'm sorry. 510 00:33:58,149 --> 00:34:00,151 It's O.K. She died 20 years ago. 511 00:34:00,234 --> 00:34:02,778 Then why don't you come with me? 512 00:34:21,172 --> 00:34:22,423 Buona sera. 513 00:34:28,554 --> 00:34:30,973 Is something wrong? 514 00:34:33,893 --> 00:34:36,145 You're wearing a tuxedo. 515 00:34:36,228 --> 00:34:37,229 Oh, of course. 516 00:34:37,229 --> 00:34:38,564 The party's a formal affair. 517 00:34:38,647 --> 00:34:40,316 Didn't I tell you? 518 00:34:40,399 --> 00:34:41,400 No. 519 00:34:41,400 --> 00:34:43,152 Ohh... I'm sorry. 520 00:34:43,235 --> 00:34:44,320 I'm so sorry. 521 00:34:44,403 --> 00:34:46,322 But we have plenty of time. 522 00:34:46,405 --> 00:34:47,823 Please, put on a gown. 523 00:34:47,907 --> 00:34:49,825 I will be happy to wait. 524 00:34:53,037 --> 00:34:55,748 I don't own a gown. 525 00:35:27,530 --> 00:35:30,241 Royalty usually arrives after the guests. 526 00:35:30,324 --> 00:35:34,745 However, Prince Geoffrey didn't want to miss meeting any of the girls. 527 00:36:18,456 --> 00:36:19,707 It is all right. 528 00:36:19,790 --> 00:36:21,250 Don't be afraid. 529 00:36:22,460 --> 00:36:24,211 You look, uh... 530 00:36:24,295 --> 00:36:25,755 meravigliosa. 531 00:36:33,971 --> 00:36:36,265 And in the alpha males, seratonin receptor levels 532 00:36:36,307 --> 00:36:38,059 were found to be up-regulated, 533 00:36:38,142 --> 00:36:39,602 and cetohybridization has shown 534 00:36:39,643 --> 00:36:41,812 that they will co-localize with dopamine. 535 00:36:41,896 --> 00:36:43,230 - Well! - Hmm! - Oh! 536 00:36:43,272 --> 00:36:48,402 What's the difference between ignorance and indifference? 537 00:36:48,486 --> 00:36:50,446 I don't know, and I don't care. 538 00:37:13,803 --> 00:37:15,721 Enrico, thank you. 539 00:37:15,805 --> 00:37:16,806 Good night. 540 00:37:17,973 --> 00:37:19,558 Oh, my God. 541 00:37:22,645 --> 00:37:23,729 Oh... 542 00:37:56,679 --> 00:38:01,100 Hello. You have 67 messages. 543 00:39:22,598 --> 00:39:26,936 ♪ All my friends know the low rider... ♪ 544 00:39:27,019 --> 00:39:29,230 Fahrvergnugen. 545 00:39:29,271 --> 00:39:32,441 ♪ The low rider ♪ 546 00:39:32,525 --> 00:39:33,734 ♪ Is a little higher ♪ 547 00:39:40,116 --> 00:39:41,117 Hi. 548 00:39:44,286 --> 00:39:45,788 My name's Cheryl. 549 00:39:49,667 --> 00:39:51,752 Aren't you going to tell me your name? 550 00:39:51,836 --> 00:39:53,295 Paul. 551 00:39:54,880 --> 00:39:57,299 Why are you looking at me like that? 552 00:39:57,383 --> 00:40:00,803 I'm just curious to what you're thinking. 553 00:40:00,845 --> 00:40:02,888 I'm not going to tell you. 554 00:40:02,972 --> 00:40:05,766 ♪ The low rider ♪ 555 00:40:05,808 --> 00:40:08,811 I prefer to be a bit mysterious. 556 00:40:08,894 --> 00:40:10,271 Oh. 557 00:40:13,649 --> 00:40:15,443 Do you like mysterious girls? 558 00:40:16,694 --> 00:40:17,695 No. 559 00:40:17,695 --> 00:40:19,447 Oh. 560 00:40:19,572 --> 00:40:22,533 What kind of girls do you like? 561 00:40:22,616 --> 00:40:23,743 Honest and direct. 562 00:40:23,826 --> 00:40:25,286 I don't like mystery. 563 00:40:27,163 --> 00:40:30,624 Oh, I... I was just kidding about the mystery part. 564 00:40:30,666 --> 00:40:31,667 Oh, yeah. 565 00:40:31,667 --> 00:40:33,002 I can be direct. 566 00:40:34,587 --> 00:40:37,506 I can be very direct. 567 00:40:37,548 --> 00:40:38,799 ♪ The low rider... ♪ 568 00:40:38,841 --> 00:40:40,468 Yeah. 569 00:40:40,509 --> 00:40:42,511 In fact, I can be so direct, 570 00:40:42,595 --> 00:40:44,805 it would scare you. 571 00:40:59,695 --> 00:41:01,030 Are you scared? 572 00:41:02,615 --> 00:41:03,991 Nope. 573 00:41:16,837 --> 00:41:17,838 Oh, God. 574 00:41:34,522 --> 00:41:36,273 Oh, this is great. 575 00:41:39,068 --> 00:41:40,778 Oh, oh, oh, oh, oh! 576 00:41:40,861 --> 00:41:42,780 O.K., O.K. 577 00:41:42,863 --> 00:41:44,615 Is that direct enough for you? 578 00:41:44,698 --> 00:41:45,699 Yeah, yeah. 579 00:41:45,741 --> 00:41:47,034 That was excellent, excellent directness. 580 00:41:47,118 --> 00:41:49,495 So why don't we just get out of here? 581 00:41:49,578 --> 00:41:51,997 We can go back to my place. 582 00:41:54,375 --> 00:41:55,543 O.K. 583 00:41:57,920 --> 00:41:59,964 O.K. I-I'll go home with you. 584 00:42:00,089 --> 00:42:01,507 I'll go home with you, 585 00:42:01,590 --> 00:42:05,261 and I'll be everything you've ever wanted in a man 586 00:42:05,344 --> 00:42:07,555 if... 587 00:42:07,638 --> 00:42:12,101 you can answer one question correctly. 588 00:42:12,143 --> 00:42:14,228 What? 589 00:42:14,270 --> 00:42:16,772 How do you synthesize a methylated alkaloid? 590 00:42:16,856 --> 00:42:19,483 I don't know. 591 00:42:23,320 --> 00:42:24,405 Bye, now. 592 00:42:28,743 --> 00:42:29,744 Yes. 593 00:42:29,744 --> 00:42:31,412 Yes! Yes! 594 00:42:31,495 --> 00:42:33,164 Yes! 595 00:42:33,289 --> 00:42:34,665 Whoo! 596 00:42:36,375 --> 00:42:38,794 It was late, but the bars were open, 597 00:42:38,836 --> 00:42:40,796 and I still felt the urge 598 00:42:40,838 --> 00:42:42,631 to continue with my research. 599 00:43:10,826 --> 00:43:12,745 It was 100% effective. 600 00:43:12,828 --> 00:43:14,747 No matter what they were doing 601 00:43:14,830 --> 00:43:16,248 or whoever they were with, 602 00:43:16,332 --> 00:43:17,833 they wanted you! 603 00:43:17,917 --> 00:43:20,836 You were the one they were looking for their entire lives. 604 00:43:20,878 --> 00:43:22,421 You were funny, intelligent, 605 00:43:22,505 --> 00:43:26,133 but above all, you were very, very sexy. 606 00:43:28,427 --> 00:43:31,347 It worked, and it worked miracles. 607 00:43:31,430 --> 00:43:34,350 It absolutely eliminated any fear that they 608 00:43:34,433 --> 00:43:36,852 wouldn't like you or that you weren't good enough. 609 00:43:36,936 --> 00:43:39,939 Instead of taking years of painfully coming to grips with reality, 610 00:43:40,022 --> 00:43:41,273 you change reality. 611 00:43:41,357 --> 00:43:42,858 Reality comes to you. 612 00:43:44,860 --> 00:43:46,904 You didn't have to be good-looking, 613 00:43:47,029 --> 00:43:48,614 well-dressed, or rich. 614 00:43:48,697 --> 00:43:50,616 It didn't matter. 615 00:43:50,699 --> 00:43:54,286 You just had to speak. 616 00:43:54,370 --> 00:43:55,955 So... 617 00:43:56,038 --> 00:43:58,666 how do you like those pretzels? 618 00:44:05,714 --> 00:44:08,217 And you didn't have to be funny, intelligent, 619 00:44:08,300 --> 00:44:09,343 or insightful. 620 00:44:09,385 --> 00:44:11,178 It didn't matter what you said. 621 00:44:11,220 --> 00:44:14,223 Content had nothing to do with it. 622 00:44:14,348 --> 00:44:15,391 So... 623 00:44:15,516 --> 00:44:17,393 you like those radials? 624 00:44:34,660 --> 00:44:36,579 They say that power corrupts, 625 00:44:36,662 --> 00:44:39,915 and absolute power corrupts absolutely. 626 00:44:39,999 --> 00:44:42,084 Well... 627 00:44:42,168 --> 00:44:43,252 they're right. 628 00:44:44,503 --> 00:44:46,756 They also say that the path of excess 629 00:44:46,881 --> 00:44:49,050 leads to the palace of wisdom. 630 00:44:49,133 --> 00:44:51,427 My palace of wisdom 631 00:44:51,510 --> 00:44:55,264 was the Sigma Delta Pi Sorority House. 632 00:45:17,828 --> 00:45:19,789 I learned a lot that night. 633 00:45:19,830 --> 00:45:21,582 I learned a lot about myself. 634 00:45:21,665 --> 00:45:23,125 I learned a lot about women. 635 00:45:23,167 --> 00:45:25,920 I also learned about an obscure panty raid law 636 00:45:25,961 --> 00:45:28,881 which prohibits men to be in a sorority house 637 00:45:28,964 --> 00:45:30,591 after 9 p.m. 638 00:46:19,974 --> 00:46:21,976 How's it going? 639 00:46:22,059 --> 00:46:23,185 Can I help you? 640 00:46:23,310 --> 00:46:25,771 No. I'm here to see a friend. 641 00:46:25,855 --> 00:46:27,022 And who is that? 642 00:46:27,106 --> 00:46:28,357 Diane Farrow. 643 00:46:28,441 --> 00:46:29,859 I'm sorry, but Miss Farrow 644 00:46:29,942 --> 00:46:31,068 isn't expecting company. 645 00:46:31,152 --> 00:46:33,404 Oh, I'm just dropping by. 646 00:46:33,487 --> 00:46:35,030 I'm sorry. 647 00:46:36,407 --> 00:46:38,868 Listen, why don't you go tell her 648 00:46:38,909 --> 00:46:41,996 that Gary Logan is here? 649 00:46:42,079 --> 00:46:43,164 All right. 650 00:46:43,205 --> 00:46:46,000 Stan, there's a Gary Logan out here 651 00:46:46,041 --> 00:46:47,501 to see Miss Farrow. 652 00:46:53,132 --> 00:46:54,592 I'm sorry. 653 00:46:54,717 --> 00:46:56,802 You're kidding. 654 00:46:56,886 --> 00:46:58,929 No. She has company. 655 00:47:00,306 --> 00:47:01,307 Oh. 656 00:47:03,934 --> 00:47:05,644 Who is that guy? 657 00:47:05,728 --> 00:47:07,772 Prince Geoffrey. 658 00:47:07,855 --> 00:47:09,982 Prince? 659 00:47:10,066 --> 00:47:12,109 Prince of what? 660 00:47:12,193 --> 00:47:13,694 England. 661 00:47:21,118 --> 00:47:22,578 Unbelievable. 662 00:47:25,081 --> 00:47:27,166 Ahem. 663 00:47:27,249 --> 00:47:28,834 Is, uh... 664 00:47:28,918 --> 00:47:30,377 Thank you. 665 00:47:30,419 --> 00:47:31,879 Right through here? 666 00:47:34,298 --> 00:47:35,299 Diane? 667 00:47:42,098 --> 00:47:43,516 Wow! 668 00:47:46,102 --> 00:47:47,269 - Bye! - Bye, Diane! 669 00:47:48,354 --> 00:47:51,357 Jesus Christ, you... you look great! 670 00:47:51,440 --> 00:47:53,692 What did you do? 671 00:47:53,776 --> 00:47:55,861 You got a haircut? 672 00:47:55,945 --> 00:47:59,824 Well, that is a great haircut. 673 00:47:59,949 --> 00:48:01,242 You got your teeth fixed. 674 00:48:01,325 --> 00:48:03,744 Oh, you're on the potion! 675 00:48:03,786 --> 00:48:04,870 You're on the po... 676 00:48:09,250 --> 00:48:10,960 So, uh... 677 00:48:11,043 --> 00:48:12,962 nice... nice clothes. 678 00:48:13,045 --> 00:48:15,005 Did you buy those? 679 00:48:16,298 --> 00:48:17,299 Really? 680 00:48:17,299 --> 00:48:19,635 Ah. Having fun, huh? 681 00:48:21,887 --> 00:48:23,639 Oh, yeah. Yeah. 682 00:48:23,723 --> 00:48:25,474 Yeah. 683 00:48:25,558 --> 00:48:27,226 "What were you doing 684 00:48:27,309 --> 00:48:29,145 in the sorority?" 685 00:48:29,228 --> 00:48:30,312 Uh... 686 00:48:30,396 --> 00:48:32,940 what was I doing in the sorority? 687 00:48:33,023 --> 00:48:35,901 Ha ha ha ha ha... 688 00:48:37,445 --> 00:48:38,863 Oh, no. 689 00:48:41,449 --> 00:48:43,701 I... I was, um... 690 00:48:43,784 --> 00:48:45,327 I was, uh... 691 00:48:47,413 --> 00:48:49,331 I can't tell you. I'm sorry. I can't. 692 00:48:49,415 --> 00:48:51,167 I was doing research. 693 00:48:51,250 --> 00:48:52,626 I... I was. 694 00:48:52,668 --> 00:48:53,919 What? 695 00:48:54,003 --> 00:48:55,004 What? 696 00:48:58,090 --> 00:48:59,091 What? 697 00:49:00,593 --> 00:49:02,011 Oh, you're kidding. 698 00:49:02,094 --> 00:49:04,847 Heh. Uh... heh heh. 699 00:49:04,930 --> 00:49:06,348 Uh... ahem. 700 00:49:06,474 --> 00:49:08,476 All right, all right, all right. 701 00:49:08,559 --> 00:49:11,020 Can you keep a secret? 702 00:49:11,062 --> 00:49:12,521 So can I. 703 00:49:14,231 --> 00:49:15,983 I'm sorry. I... I just... 704 00:49:17,526 --> 00:49:19,487 Oh, look, that is not fair, 705 00:49:19,528 --> 00:49:20,988 because you're on the potion. 706 00:49:21,030 --> 00:49:22,198 You can't talk. 707 00:49:22,281 --> 00:49:24,200 How do I know you haven't been doing 708 00:49:24,283 --> 00:49:25,701 some unspeakably sordid things? 709 00:49:25,785 --> 00:49:26,786 What? 710 00:49:32,208 --> 00:49:33,209 You're kidding. 711 00:49:38,047 --> 00:49:39,173 What are you, 712 00:49:39,256 --> 00:49:42,009 dating the president? 713 00:49:42,093 --> 00:49:43,552 Who's in there? 714 00:49:52,686 --> 00:49:55,648 You look familiar. 715 00:49:55,731 --> 00:49:58,609 Uh, I'm the prince of England. 716 00:50:03,072 --> 00:50:04,532 Ow. 717 00:50:04,573 --> 00:50:05,825 Oh. 718 00:50:05,908 --> 00:50:10,037 Paul, we're going to a charity arts auction tonight. 719 00:50:10,079 --> 00:50:11,539 Would you like to come? 720 00:50:11,622 --> 00:50:13,290 You're not speaking. 721 00:50:15,543 --> 00:50:16,961 Why aren't you speaking? 722 00:50:18,129 --> 00:50:20,131 You notice Diane isn't speaking? 723 00:50:22,049 --> 00:50:26,011 Oh! You're playing the mute game again, aren't you? 724 00:50:26,095 --> 00:50:27,471 Yes, you are! 725 00:50:28,848 --> 00:50:30,641 She's playing the mute game again. 726 00:50:30,725 --> 00:50:31,851 Really? 727 00:50:35,104 --> 00:50:37,398 So, you are coming to the party. 728 00:50:37,440 --> 00:50:39,567 Tell him to come to the party. 729 00:50:42,194 --> 00:50:44,071 That's mute for, 730 00:50:44,113 --> 00:50:45,906 "you must come." 731 00:50:45,990 --> 00:50:48,367 Oh, uh... you have a tux? 732 00:50:56,333 --> 00:50:58,753 Your highness, how wonderful to see you. 733 00:50:58,794 --> 00:51:00,755 Jane Childs from the arts council. 734 00:51:00,796 --> 00:51:03,758 Miss Childs, so nice to see you. 735 00:51:03,799 --> 00:51:06,260 These are my friends Paul and Diane. 736 00:51:06,302 --> 00:51:07,678 How do you do? 737 00:51:07,762 --> 00:51:10,765 This is one of our new South American sculptors. 738 00:51:10,848 --> 00:51:13,809 He's going to be having a one-man show here. 739 00:51:17,271 --> 00:51:18,272 Thanks. 740 00:51:36,415 --> 00:51:38,334 Uh, shall we go? 741 00:51:38,375 --> 00:51:39,376 Coming, Paul? 742 00:51:40,795 --> 00:51:43,422 No? All right, then. 743 00:51:52,681 --> 00:51:55,142 Have you met our mayor Mr. Cox? 744 00:51:55,184 --> 00:51:58,145 No, I haven't had the pleasure. 745 00:52:32,304 --> 00:52:33,723 Plaster cast mold, 746 00:52:33,806 --> 00:52:36,726 and then it was done in the lost wax method, 747 00:52:36,767 --> 00:52:40,312 which is why it's so anatomically correct. 748 00:52:40,396 --> 00:52:41,814 Excuse me, Your Highness. 749 00:52:41,897 --> 00:52:45,735 He's awfully good with the ladies. 750 00:52:47,987 --> 00:52:51,866 A 2. Oh, deuces are wild. I got the 2. 751 00:52:51,907 --> 00:52:53,909 Uh, the 3 is yours. 752 00:52:56,162 --> 00:53:00,249 Uh... the king is for me. 753 00:53:00,374 --> 00:53:02,293 Here's a 4. 754 00:53:02,376 --> 00:53:04,045 4 and, um... 755 00:53:04,170 --> 00:53:07,089 I'm sorry. We can't do this. 756 00:53:14,764 --> 00:53:16,682 Could I talk to you? 757 00:53:27,276 --> 00:53:30,196 Uh, would you excuse me for a minute? 758 00:53:30,279 --> 00:53:33,240 Ladies and gentlemen, the auction is about to begin. 759 00:53:33,282 --> 00:53:35,743 Please join us at the forum. 760 00:53:59,475 --> 00:54:01,894 Prince Geoffrey may be turning in 761 00:54:01,977 --> 00:54:03,396 his wicked, wicked ways 762 00:54:03,479 --> 00:54:06,190 for American monkey psychiatrist Diane Farrow. 763 00:54:06,315 --> 00:54:09,318 Miss Farrow, who as a comparative psychobiologist 764 00:54:09,443 --> 00:54:12,363 has had considerable experience taming wild beasts, 765 00:54:12,446 --> 00:54:15,366 has tamed the untamable king of the jungle 766 00:54:15,449 --> 00:54:16,867 Prince Geoffrey of York. 767 00:54:16,951 --> 00:54:19,203 As far as Buckingham Palace is concerned, 768 00:54:19,286 --> 00:54:21,872 sources tell us the queen mum is staying mum 769 00:54:21,956 --> 00:54:25,376 until she gets to meet the pretty American psychologist. 770 00:54:31,257 --> 00:54:32,425 Hi. 771 00:54:32,508 --> 00:54:34,093 Hi. 772 00:54:34,176 --> 00:54:35,177 Guess what. 773 00:54:35,177 --> 00:54:36,178 What? 774 00:54:36,178 --> 00:54:38,139 Geoffrey proposed to me last night. 775 00:54:38,222 --> 00:54:41,058 W-W-W-What'd you tell him? 776 00:54:41,183 --> 00:54:44,395 I told him I would think about it. 777 00:54:44,478 --> 00:54:45,896 Think about it. 778 00:54:45,980 --> 00:54:47,773 W-Why'd you tell him that? 779 00:54:59,285 --> 00:55:00,745 You know... 780 00:55:02,121 --> 00:55:04,206 all my life, 781 00:55:04,290 --> 00:55:05,750 I've felt... 782 00:55:06,876 --> 00:55:08,002 ugly. 783 00:55:09,712 --> 00:55:13,674 And now I have the world's most desirable man 784 00:55:13,758 --> 00:55:16,218 telling me that I am beautiful. 785 00:55:16,260 --> 00:55:20,181 I have the prince of England at home pining for me. 786 00:55:20,222 --> 00:55:22,183 This is a dream come true. 787 00:55:22,224 --> 00:55:25,936 I could be a princess. 788 00:55:30,483 --> 00:55:31,817 You're disturbed. 789 00:55:33,652 --> 00:55:35,071 W-What causes this? 790 00:55:35,154 --> 00:55:38,699 Well, I haven't had a date in four years. 791 00:55:46,874 --> 00:55:49,460 What? 792 00:55:49,585 --> 00:55:52,588 Uh, well, your... your... the joke about the date. 793 00:55:52,713 --> 00:55:54,340 Well, what about it? 794 00:55:54,423 --> 00:55:59,053 Well, Diane... we had a date. 795 00:55:59,095 --> 00:56:01,138 We had a date? 796 00:56:01,222 --> 00:56:03,265 Yeah. Remember? 797 00:56:03,349 --> 00:56:05,393 No, I don't. 798 00:56:05,434 --> 00:56:07,728 The lunch... we went out to lunch. 799 00:56:07,770 --> 00:56:09,271 That was a date? 800 00:56:09,355 --> 00:56:11,399 Yeah. 801 00:56:11,440 --> 00:56:15,403 I thought a date was when you went to somebody's house 802 00:56:15,444 --> 00:56:17,405 and you picked them up 803 00:56:17,446 --> 00:56:19,573 and you took them out to dinner. 804 00:56:19,615 --> 00:56:22,076 Well, that is a conventional date, 805 00:56:22,118 --> 00:56:25,204 but you... you don't have to do that. 806 00:56:25,287 --> 00:56:26,747 Gosh, I'm sorry. 807 00:56:26,789 --> 00:56:29,083 I had no idea that that was a date. 808 00:56:29,166 --> 00:56:32,712 Was there a second date that I'm not aware of? 809 00:56:32,795 --> 00:56:36,590 No. Because you said you had kind of a boyfriend. 810 00:56:36,632 --> 00:56:38,050 Oh. 811 00:56:39,468 --> 00:56:41,762 Well, he's not a boyfriend. 812 00:56:43,097 --> 00:56:44,348 No? 813 00:56:44,432 --> 00:56:45,474 No. 814 00:56:56,485 --> 00:56:57,903 Are you hungry? 815 00:56:58,988 --> 00:57:01,115 Yeah. 816 00:57:01,198 --> 00:57:05,619 Do you want to go out and get something to eat? 817 00:57:05,661 --> 00:57:08,372 You know, I'll drive to your house, 818 00:57:08,456 --> 00:57:09,874 and I'll pick you up and... 819 00:57:09,957 --> 00:57:11,625 talk to your father. 820 00:57:12,960 --> 00:57:14,879 So this is a date? 821 00:57:14,962 --> 00:57:16,380 This is definitely a date. 822 00:57:17,465 --> 00:57:18,549 O.K. 823 00:58:01,509 --> 00:58:03,886 And then something magical happened. 824 00:58:03,969 --> 00:58:06,389 For the first time in my life, 825 00:58:06,472 --> 00:58:07,890 I felt something perfect. 826 00:58:07,973 --> 00:58:11,394 Once you feel that feeling, that perfect feeling, 827 00:58:11,435 --> 00:58:13,896 you want it to last forever, 828 00:58:13,938 --> 00:58:16,899 but since love comes with no guarantee, 829 00:58:16,941 --> 00:58:19,402 you do what you can do, 830 00:58:19,443 --> 00:58:20,152 and the only thing you can do 831 00:58:20,236 --> 00:58:21,654 is get married. 832 00:58:21,737 --> 00:58:24,365 So you plan your moment carefully, 833 00:58:24,407 --> 00:58:27,868 making it as enticing and romantic as possible. 834 00:58:27,952 --> 00:58:30,621 And if they accept, you marry 835 00:58:30,704 --> 00:58:33,374 and cross your fingers and hope it lasts. 836 00:58:33,457 --> 00:58:37,920 I couldn't wait to spend the rest of my life with Diane. 837 00:58:38,003 --> 00:58:40,423 I booked this great old bed and breakfast 838 00:58:40,506 --> 00:58:42,883 on a bluff overlooking the ocean. 839 00:58:42,925 --> 00:58:45,845 We'd go out and watch the sunset... 840 00:59:30,681 --> 00:59:33,434 ♪ Pain in my heart ♪ 841 00:59:33,476 --> 00:59:34,894 Diane? 842 00:59:34,977 --> 00:59:38,355 ♪ You're treating me cold ♪ 843 00:59:38,439 --> 00:59:39,440 Uh... 844 00:59:39,482 --> 00:59:41,442 ♪ Where can my baby be? ♪ 845 00:59:41,484 --> 00:59:43,319 Where are you? 846 00:59:43,444 --> 00:59:45,613 ♪ Lord, no one knows ♪ 847 00:59:47,948 --> 00:59:50,743 ♪ Pain in my heart ♪ 848 00:59:52,119 --> 00:59:55,206 ♪ Just won't let me sleep ♪ 849 00:59:56,499 --> 00:59:58,834 ♪ Where can my baby be? ♪ 850 01:00:00,669 --> 01:00:03,130 ♪ Lord, where can she be? ♪ 851 01:00:07,259 --> 01:00:09,345 ♪ I began to get tough ♪ 852 01:00:09,428 --> 01:00:10,721 Hello? 853 01:00:10,805 --> 01:00:13,224 ♪ I said I want you to come back... ♪ 854 01:00:13,307 --> 01:00:15,726 No. You've got a wrong number. 855 01:00:15,851 --> 01:00:17,436 ♪ Come back, come back, baby ♪ 856 01:00:17,520 --> 01:00:20,147 ♪ I know ♪ 857 01:00:20,231 --> 01:00:21,232 ♪ Oh ♪ 858 01:00:22,775 --> 01:00:24,151 ♪ A little pain in my heart ♪ 859 01:00:28,948 --> 01:00:29,949 Hello? 860 01:00:31,117 --> 01:00:34,161 Diane, what happened to you? Where are you? 861 01:00:40,376 --> 01:00:41,377 Hi. 862 01:00:41,377 --> 01:00:42,378 Hi. 863 01:00:44,380 --> 01:00:45,923 Where have you been? 864 01:00:46,006 --> 01:00:47,341 Huh? 865 01:00:47,383 --> 01:00:48,467 Paul... 866 01:00:49,552 --> 01:00:51,846 so much has happened. 867 01:00:51,929 --> 01:00:53,389 So much. 868 01:00:53,514 --> 01:00:54,640 Tell me. 869 01:00:55,766 --> 01:00:57,727 Well, um... 870 01:00:58,894 --> 01:00:59,895 last week... 871 01:01:00,896 --> 01:01:03,566 something happened between us. 872 01:01:03,649 --> 01:01:05,025 Uh-huh. 873 01:01:06,318 --> 01:01:08,320 Well, we became... 874 01:01:09,739 --> 01:01:11,198 friends. 875 01:01:11,240 --> 01:01:13,451 Friends? 876 01:01:13,534 --> 01:01:15,870 Yeah, I mean... 877 01:01:15,911 --> 01:01:18,873 it's important, isn't it, to be... friends? 878 01:01:18,914 --> 01:01:21,876 Well, yeah, but, uh, I mean, uh... 879 01:01:21,917 --> 01:01:25,880 I thought we became more than friends. 880 01:01:28,424 --> 01:01:32,261 There's something I think I should tell you. 881 01:01:32,344 --> 01:01:36,140 I've been seeing someone... 882 01:01:36,223 --> 01:01:41,729 off and on for about, um, 10 years, 883 01:01:41,771 --> 01:01:43,647 and... and there were problems. 884 01:01:43,731 --> 01:01:46,400 I mean, it never, never really worked out, 885 01:01:46,442 --> 01:01:49,612 but all of a sudden, it's like he's come around. 886 01:01:49,695 --> 01:01:50,821 He's changed. 887 01:01:50,905 --> 01:01:53,824 It's like a dream come true for me. 888 01:01:53,908 --> 01:01:54,909 It's great. 889 01:01:54,950 --> 01:01:56,243 Gary... 890 01:02:00,956 --> 01:02:03,376 um, Gary, this is Paul. 891 01:02:03,459 --> 01:02:05,753 Paul, this is Gary. 892 01:02:15,221 --> 01:02:16,222 Paul... 893 01:02:18,682 --> 01:02:20,768 Paul, please, don't be upset. 894 01:02:22,436 --> 01:02:25,481 We can still be friends, can't we? 895 01:02:35,241 --> 01:02:38,160 At first I was a mess, 896 01:02:38,202 --> 01:02:43,374 and then things just got worse. 897 01:02:43,457 --> 01:02:44,792 I couldn't eat. 898 01:02:44,834 --> 01:02:46,794 I couldn't sleep. 899 01:02:46,836 --> 01:02:48,963 I couldn't do anything but think of Diane. 900 01:02:49,004 --> 01:02:52,550 I had no choice. I had to get her back. 901 01:02:52,633 --> 01:02:54,301 I did what everybody does 902 01:02:54,385 --> 01:02:56,345 when they're in love with somebody 903 01:02:56,387 --> 01:02:58,347 who's in love with somebody else... 904 01:02:58,389 --> 01:03:00,850 You pretend you're willing to be just friends, 905 01:03:00,891 --> 01:03:03,352 but really you're out to sabotage their relationship. 906 01:03:03,436 --> 01:03:07,106 I'd gently steer Diane into the morass of Gary's many faults. 907 01:03:07,189 --> 01:03:08,816 Since I didn't know Gary, 908 01:03:08,941 --> 01:03:12,361 I had to find out what exactly these faults were. 909 01:03:12,403 --> 01:03:14,864 So how's it with, uh, Gary? 910 01:03:14,905 --> 01:03:15,906 Gary's great. 911 01:03:15,906 --> 01:03:17,366 He's a handsome guy. 912 01:03:17,408 --> 01:03:18,868 You think so? 913 01:03:18,909 --> 01:03:21,370 He looks great in a towel, too. 914 01:03:21,412 --> 01:03:23,873 He could be a big towel model. 915 01:03:23,914 --> 01:03:25,374 What's he like? 916 01:03:25,416 --> 01:03:28,627 I didn't really get a chance to meet him. 917 01:03:28,711 --> 01:03:30,379 Well, um... 918 01:03:33,591 --> 01:03:36,552 can you imagine feeling something with someone 919 01:03:36,635 --> 01:03:39,305 that just feels... perfect? 920 01:03:39,388 --> 01:03:41,390 Yeah. 921 01:03:41,515 --> 01:03:43,851 That's how I would describe Gary. 922 01:03:43,893 --> 01:03:45,686 He's just... perfect. 923 01:03:45,728 --> 01:03:46,812 Perfect? 924 01:03:47,897 --> 01:03:49,648 Wow... perfect. 925 01:03:50,816 --> 01:03:54,361 Besides perfect, w-what is he like? 926 01:03:54,445 --> 01:03:57,323 Well, he's, uh... 927 01:03:57,406 --> 01:03:59,825 he's kind of a perfectionist. 928 01:03:59,909 --> 01:04:03,329 So... So he's perfect, and he's a perfectionist. 929 01:04:03,412 --> 01:04:04,413 So, yeah. 930 01:04:04,413 --> 01:04:07,375 I mean... but what does that mean? 931 01:04:07,416 --> 01:04:08,417 He's punctual? 932 01:04:08,417 --> 01:04:10,336 Well, he's, um... 933 01:04:10,419 --> 01:04:12,880 Oh, he's very resolute. 934 01:04:12,922 --> 01:04:16,050 He wants to do what he wants to do. 935 01:04:16,133 --> 01:04:17,551 Is that good? 936 01:04:17,593 --> 01:04:19,345 Do you like that about him? 937 01:04:19,428 --> 01:04:21,180 Usually. 938 01:04:21,263 --> 01:04:22,681 Not always? 939 01:04:22,765 --> 01:04:24,350 Well, it... 940 01:04:24,433 --> 01:04:28,354 Sometimes he just likes to do things 941 01:04:28,437 --> 01:04:31,232 that I... I really don't like to do. 942 01:04:36,779 --> 01:04:38,739 Oh. I'm sorry. 943 01:04:40,116 --> 01:04:41,200 Hello? 944 01:04:42,284 --> 01:04:43,285 Hi. 945 01:04:44,286 --> 01:04:47,206 Oh, I was just talking to Paul. 946 01:04:48,290 --> 01:04:50,334 Gary, we're just friends. 947 01:04:50,459 --> 01:04:52,211 Gary, I... 948 01:04:53,421 --> 01:04:54,505 O.K. 949 01:04:55,631 --> 01:04:56,632 O.K. 950 01:04:57,633 --> 01:04:59,301 I love you. 951 01:04:59,385 --> 01:05:01,345 All right. 952 01:05:01,429 --> 01:05:02,847 I love you. 953 01:05:02,930 --> 01:05:05,224 O.K. Bye. 954 01:05:09,228 --> 01:05:12,273 Gary doesn't want me talking to you anymore. 955 01:05:14,358 --> 01:05:16,444 Diane, what do you want? 956 01:05:19,447 --> 01:05:21,866 I don't want to lose him. 957 01:05:21,949 --> 01:05:23,367 I love him. 958 01:05:24,910 --> 01:05:27,329 Sorry. 959 01:05:27,371 --> 01:05:30,833 This plan was clearly not going to work. 960 01:05:30,875 --> 01:05:33,335 Gary's influence over Diane was too powerful. 961 01:05:33,419 --> 01:05:35,838 She'd do anything to make him happy. 962 01:05:35,921 --> 01:05:39,633 It was like she'd joined some kind of cult. 963 01:05:41,802 --> 01:05:46,223 I went from feeling I'd be in love with Diane forever 964 01:05:46,307 --> 01:05:50,770 to wondering if I'd ever fall in love with anyone again. 965 01:05:50,853 --> 01:05:52,104 I would. 966 01:06:13,959 --> 01:06:15,211 Oh, hi. 967 01:06:16,462 --> 01:06:19,340 Hi. I was in the area. 968 01:06:19,382 --> 01:06:22,343 I thought I'd stop by and say hello. 969 01:06:22,385 --> 01:06:25,388 Oh, that was very nice of you. 970 01:06:25,513 --> 01:06:28,349 Uh... do you want to come in? 971 01:06:29,392 --> 01:06:30,393 O.K. 972 01:06:42,488 --> 01:06:44,865 Can I use your bathroom? 973 01:07:35,332 --> 01:07:39,628 So, uh... what is it you do again? 974 01:07:39,712 --> 01:07:41,297 Accountant or something? 975 01:07:52,433 --> 01:07:53,851 There we go. 976 01:07:53,934 --> 01:07:55,352 So is that everything? 977 01:07:55,436 --> 01:07:57,354 Yeah, this is the whole thing. 978 01:07:57,438 --> 01:07:58,856 Cables? 979 01:07:58,939 --> 01:08:01,358 The cables are in with the instruction books. 980 01:08:01,442 --> 01:08:02,860 Good job, buddy. 981 01:08:02,943 --> 01:08:04,904 You're coming right back, right? 982 01:08:04,987 --> 01:08:05,988 You bet. 983 01:08:05,988 --> 01:08:07,948 O.K. Bye-bye. 984 01:08:09,992 --> 01:08:12,787 I gave her anything I had of value, 985 01:08:12,828 --> 01:08:14,789 including all the love potion. 986 01:08:14,830 --> 01:08:17,375 I tried explaining how it affects the pharyngeals, 987 01:08:17,458 --> 01:08:20,419 but this was clearly a woman more interested 988 01:08:20,503 --> 01:08:22,880 in fiduciary gain than in science. 989 01:08:22,963 --> 01:08:25,007 Great girl. 990 01:08:25,091 --> 01:08:28,886 For four hours, I could think of nothing but Marisa... 991 01:08:28,969 --> 01:08:33,265 Beautiful, intelligent, all-around wonderful gal Marisa. 992 01:08:33,349 --> 01:08:35,267 Then four hours later... 993 01:08:36,435 --> 01:08:37,853 I could've strangled her. 994 01:08:37,937 --> 01:08:40,398 I couldn't believe how powerful an influence 995 01:08:40,523 --> 01:08:41,941 the potion had over me. 996 01:08:42,024 --> 01:08:44,819 I would've done anything to make Marisa happy. 997 01:08:44,902 --> 01:08:48,864 It was like I had joined some kind of cult. 998 01:08:50,658 --> 01:08:53,828 You sold all of it, the whole bottle? 999 01:08:53,911 --> 01:08:55,329 Yes. 1000 01:08:55,371 --> 01:08:57,998 The person who bought this, what did they look like? 1001 01:08:58,040 --> 01:09:01,919 Tall, very handsome, dark eyes, dark hair. 1002 01:09:02,002 --> 01:09:04,255 Did he wear a ring? 1003 01:09:04,338 --> 01:09:06,340 Yes. 1004 01:09:06,424 --> 01:09:09,635 A gold snake with rubies for eyes. 1005 01:09:16,475 --> 01:09:17,476 Hello? 1006 01:09:17,518 --> 01:09:19,854 Diane, I just got back from Madame Ruth's. 1007 01:09:19,937 --> 01:09:22,398 Gary is using the potion on you. 1008 01:09:22,440 --> 01:09:23,941 I'm in love with him. 1009 01:09:24,024 --> 01:09:26,402 No, you're not. Go away for four hours 1010 01:09:26,444 --> 01:09:29,405 and see if you're still in love with him. 1011 01:09:29,447 --> 01:09:30,906 Paul, this is ridiculous. 1012 01:09:30,948 --> 01:09:33,909 Why does he make you take the telephone everywhere? 1013 01:09:33,951 --> 01:09:36,412 Does he call you every four hours? 1014 01:09:36,454 --> 01:09:39,415 He thinks you're using the love potion on me. 1015 01:09:39,457 --> 01:09:41,417 Don't tell him! He's the enemy! 1016 01:09:41,459 --> 01:09:43,335 Just hang up the phone, Diane. 1017 01:09:43,419 --> 01:09:45,880 He must have found out about it. 1018 01:09:45,921 --> 01:09:47,381 Did you write it down? 1019 01:09:47,423 --> 01:09:48,883 I have to go. 1020 01:09:48,924 --> 01:09:50,384 Hang up the phone. 1021 01:09:50,426 --> 01:09:53,345 He must have read your journal and... 1022 01:09:59,769 --> 01:10:00,770 Diane. 1023 01:10:00,770 --> 01:10:02,730 I'm not listening to you. 1024 01:10:02,772 --> 01:10:05,733 I am not using it. He is. 1025 01:10:05,775 --> 01:10:07,234 It'll wear off someday, 1026 01:10:07,276 --> 01:10:10,362 and you'll be pregnant, and you'll be married, 1027 01:10:10,446 --> 01:10:12,364 and you'll have that asshole's children. 1028 01:10:12,448 --> 01:10:15,868 It'll wear off. You'll be married to a man you hate 1029 01:10:15,951 --> 01:10:18,037 with a bunch of little assholes running around! 1030 01:10:18,162 --> 01:10:19,455 I kept calling her, 1031 01:10:19,538 --> 01:10:22,124 but she wouldn't take my calls. 1032 01:10:22,249 --> 01:10:23,626 I wrote her letters, 1033 01:10:23,751 --> 01:10:25,127 but they came back unanswered. 1034 01:10:25,211 --> 01:10:26,337 I tried confronting Gary. 1035 01:10:27,630 --> 01:10:29,840 That didn't work. 1036 01:10:29,924 --> 01:10:32,093 There was only one stone left unturned. 1037 01:10:32,176 --> 01:10:34,136 Do you have an antidote 1038 01:10:34,178 --> 01:10:36,514 or something more powerful or... 1039 01:10:38,557 --> 01:10:39,600 Sit down. 1040 01:11:28,023 --> 01:11:30,735 Years ago there was a plague. 1041 01:11:32,361 --> 01:11:34,363 It affected many people. 1042 01:11:34,488 --> 01:11:38,409 It did not in any way make them feel ill. 1043 01:11:38,492 --> 01:11:41,495 They lived long lives, but... 1044 01:11:46,417 --> 01:11:48,878 something inside of them died... 1045 01:11:48,961 --> 01:11:51,464 The capacity to love forever. 1046 01:11:53,049 --> 01:11:55,468 This is the cure. 1047 01:12:01,724 --> 01:12:06,437 Love Potion Number Nine does not create emotion. 1048 01:12:06,562 --> 01:12:08,773 It purifies it. 1049 01:12:08,856 --> 01:12:10,524 Love is often obscured 1050 01:12:10,608 --> 01:12:15,279 by doubt, prejudice, suspicion. 1051 01:12:17,073 --> 01:12:19,200 With number nine, 1052 01:12:19,283 --> 01:12:22,745 all that is eliminated. 1053 01:12:22,787 --> 01:12:24,789 It becomes pure. 1054 01:12:26,082 --> 01:12:28,667 The greatest tragedy in life 1055 01:12:28,751 --> 01:12:30,669 is when love fades. 1056 01:12:32,088 --> 01:12:35,007 With Love Potion Number Nine, 1057 01:12:35,091 --> 01:12:36,509 it never fades. 1058 01:12:38,052 --> 01:12:41,138 So if you ever loved each other 1059 01:12:41,263 --> 01:12:43,599 and you both take this potion, 1060 01:12:43,682 --> 01:12:46,102 you will love each other again, 1061 01:12:46,185 --> 01:12:49,105 as much as you ever loved each other... 1062 01:12:49,188 --> 01:12:50,606 forever. 1063 01:12:54,985 --> 01:12:58,114 Are you absolutely sure she was in love with you? 1064 01:12:58,197 --> 01:12:59,448 Uh... 1065 01:13:01,617 --> 01:13:02,618 mm-hmm. 1066 01:13:03,953 --> 01:13:04,954 Why? 1067 01:13:04,954 --> 01:13:06,956 If you both take this potion 1068 01:13:07,039 --> 01:13:09,458 and you were in love with her 1069 01:13:09,583 --> 01:13:12,461 but she really never was in love with you, 1070 01:13:12,545 --> 01:13:15,965 you will love her for the rest of your life, 1071 01:13:16,048 --> 01:13:19,427 and she will hate you for the rest of hers. 1072 01:13:26,058 --> 01:13:27,268 Great. 1073 01:13:38,195 --> 01:13:40,156 How does it work? 1074 01:13:41,323 --> 01:13:44,410 She said drink from the same cup, then kiss. 1075 01:13:44,493 --> 01:13:46,954 Five minutes later, it will take effect. 1076 01:13:46,996 --> 01:13:49,957 If your heart is willing and can be pleased, wait and listen, 1077 01:13:49,999 --> 01:13:52,752 and you'll hear a song from the breeze. 1078 01:13:52,835 --> 01:13:55,463 So if you're willing to fall in love, 1079 01:13:55,504 --> 01:13:57,965 and five minutes after the big smooch, 1080 01:13:58,007 --> 01:13:59,967 you'll hear this wind musical thing, 1081 01:14:00,009 --> 01:14:02,595 and whoosh, you're in love forever. 1082 01:14:02,678 --> 01:14:06,390 If your heart is stubborn like the heart of a fool, 1083 01:14:06,474 --> 01:14:09,101 you will taste the sweat of a mule. 1084 01:14:09,185 --> 01:14:12,480 So if you're an asshole and not willing to commit, 1085 01:14:12,521 --> 01:14:14,482 then five minutes after the kiss, 1086 01:14:14,523 --> 01:14:15,983 you'll taste mule sweat, 1087 01:14:16,025 --> 01:14:17,359 which, I imagine, is terrible. 1088 01:14:17,485 --> 01:14:19,945 So if I take this potion with Diane, 1089 01:14:20,029 --> 01:14:21,989 I kiss her, five minutes later... 1090 01:14:22,031 --> 01:14:24,492 assuming that she's still in love with me... 1091 01:14:24,533 --> 01:14:26,494 number nine will override number eight, 1092 01:14:26,535 --> 01:14:28,996 no matter how much Gary takes number eight. 1093 01:14:29,038 --> 01:14:31,540 That's assuming she's in love with me. 1094 01:14:31,624 --> 01:14:33,250 Paul... 1095 01:14:33,334 --> 01:14:36,504 And this is the reason why you guys are here... 1096 01:14:36,545 --> 01:14:38,005 Diane's not talking to me, 1097 01:14:38,047 --> 01:14:40,508 so she's not going to willingly take the potion. 1098 01:14:40,549 --> 01:14:42,009 I'm going to need your help. 1099 01:14:42,051 --> 01:14:43,928 The plan is very simple. 1100 01:14:44,011 --> 01:14:46,931 We go to her house, I knock on the door... 1101 01:14:47,014 --> 01:14:48,933 You guys wait on the foyer... 1102 01:14:49,058 --> 01:14:51,936 If she answers, I burst in. You guys follow. 1103 01:14:52,019 --> 01:14:54,438 If she doesn't, we knock down the door, 1104 01:14:54,522 --> 01:14:56,982 grab her, hold her down, I tickle her knee, 1105 01:14:57,108 --> 01:14:59,276 and her mouth will open. 1106 01:14:59,360 --> 01:15:02,947 I force the potion in, get her to swallow it. 1107 01:15:03,030 --> 01:15:05,950 I kiss her. Then we wait for five minutes. 1108 01:15:06,033 --> 01:15:07,952 Of course, getting her to swallow 1109 01:15:08,035 --> 01:15:10,955 is going to be the toughest part 1110 01:15:11,038 --> 01:15:13,666 'cause, hey, you know, women don't want to swallow. 1111 01:15:13,749 --> 01:15:15,710 Sorry. Uh... 1112 01:15:15,793 --> 01:15:18,254 Oh, also, if Gary is there, 1113 01:15:18,295 --> 01:15:20,256 it's going to get physical, 1114 01:15:20,297 --> 01:15:21,298 'cause, uh... 1115 01:15:21,298 --> 01:15:23,467 But there are four of us, 1116 01:15:23,592 --> 01:15:26,470 and I think we can take him... 1117 01:15:26,554 --> 01:15:28,472 unless he has a gun, 1118 01:15:28,556 --> 01:15:29,974 but chances are pretty remote. 1119 01:15:30,057 --> 01:15:31,976 You guys have any questions? 1120 01:15:34,603 --> 01:15:36,480 What? What? What's with that look? 1121 01:15:36,564 --> 01:15:37,898 You don't believe me? 1122 01:15:37,982 --> 01:15:40,943 It's not a matter of not believing you. 1123 01:15:40,985 --> 01:15:42,486 It's just... 1124 01:15:42,570 --> 01:15:45,990 I think it is a matter of not believing you. 1125 01:15:46,073 --> 01:15:48,492 Not only that, but you're asking us 1126 01:15:48,576 --> 01:15:50,661 to break a number of laws... 1127 01:15:50,745 --> 01:15:52,663 breaking and entering, assault, battery. 1128 01:15:52,747 --> 01:15:55,374 Ron, do you believe me? 1129 01:15:55,458 --> 01:15:58,377 I'd sooner believe the Single Bullet Theory. 1130 01:16:08,179 --> 01:16:09,263 Hold on. 1131 01:16:16,270 --> 01:16:19,231 I'm running kind of low, sweetheart. 1132 01:16:19,315 --> 01:16:23,027 This Gary guy has the rest of the potion, right? 1133 01:16:23,110 --> 01:16:24,528 Yeah, that's right. 1134 01:16:24,612 --> 01:16:25,613 Great. 1135 01:16:36,832 --> 01:16:38,250 Bye-bye, now. 1136 01:16:38,334 --> 01:16:39,585 Bye-bye. 1137 01:16:39,668 --> 01:16:41,295 - Bye. - Bye-bye. 1138 01:16:48,552 --> 01:16:50,513 My God. 1139 01:16:50,554 --> 01:16:52,681 She's an angel. 1140 01:16:52,765 --> 01:16:53,766 That bitch. 1141 01:16:53,766 --> 01:16:56,685 She took my Rolex and my wallet. 1142 01:16:56,769 --> 01:16:58,187 Yes. Yes, that's right. 1143 01:16:58,270 --> 01:17:01,190 I'd like to report a stolen Visa Card. 1144 01:17:01,273 --> 01:17:02,274 Thank you. 1145 01:17:04,068 --> 01:17:07,029 What am I going to tell Judy? 1146 01:17:07,071 --> 01:17:09,532 Tell her you're a schmuck. 1147 01:17:09,573 --> 01:17:12,952 You guys going to help me now or what? 1148 01:17:23,087 --> 01:17:26,048 Remember. What do you do if Marisa shows up? 1149 01:17:26,090 --> 01:17:28,551 Beat the living shit out of her. 1150 01:17:28,592 --> 01:17:31,053 Cover your ears. Yell and scream. 1151 01:17:31,095 --> 01:17:32,096 Don't listen to her. 1152 01:17:32,096 --> 01:17:34,056 What if Gary shows up? 1153 01:17:34,098 --> 01:17:36,517 Beat the living shit out of him. 1154 01:17:36,642 --> 01:17:37,727 Good. 1155 01:17:37,852 --> 01:17:38,978 Shh. 1156 01:17:42,022 --> 01:17:43,023 Hi. 1157 01:17:43,065 --> 01:17:44,066 Hello. 1158 01:17:44,066 --> 01:17:45,526 Are you Diane's friend? 1159 01:17:45,651 --> 01:17:47,570 - Yeah. Who are you? - Paul. 1160 01:17:47,653 --> 01:17:48,988 You're the Paul she works with? 1161 01:17:49,071 --> 01:17:50,030 Yeah. 1162 01:17:50,072 --> 01:17:52,950 The one she hit it off with? 1163 01:17:53,033 --> 01:17:54,869 She told me not to talk to you. 1164 01:17:54,952 --> 01:17:57,872 There's something strange going on here, isn't there? 1165 01:17:57,955 --> 01:17:59,415 Yes, there is. 1166 01:17:59,457 --> 01:18:02,001 Suddenly she's dating the prince of England, 1167 01:18:02,084 --> 01:18:04,003 then she's crazy about you, 1168 01:18:04,086 --> 01:18:06,130 now she's marrying the schmuck. 1169 01:18:06,213 --> 01:18:07,631 Marrying? She's marrying him? 1170 01:18:07,715 --> 01:18:08,841 - Yes. - When? 1171 01:18:08,924 --> 01:18:10,259 In about an hour. 1172 01:18:10,384 --> 01:18:11,552 Oh, Jesus. 1173 01:18:11,635 --> 01:18:14,972 She forgot this in all the excitement. 1174 01:18:15,056 --> 01:18:16,515 Uh, hi. 1175 01:18:17,641 --> 01:18:19,101 What's happening here? 1176 01:18:19,143 --> 01:18:21,395 Would you like me to tell you? 1177 01:18:21,479 --> 01:18:24,440 You get her to drink from the glass, 1178 01:18:24,482 --> 01:18:27,026 then bring the glass back to me. 1179 01:18:27,109 --> 01:18:30,154 I'll sip from it, come in, and kiss her. 1180 01:18:36,952 --> 01:18:39,872 So this guy Gary, is he big? 1181 01:18:39,955 --> 01:18:41,040 Yeah. 1182 01:18:44,543 --> 01:18:47,463 Now, you said that she was crazy about me. 1183 01:18:47,546 --> 01:18:50,466 Is that the word she used, crazy? 1184 01:18:50,549 --> 01:18:51,967 Yes. 1185 01:18:52,051 --> 01:18:56,472 Did she ever say that she was in love with me? 1186 01:18:56,555 --> 01:18:58,474 Did she use that word? 1187 01:18:58,557 --> 01:19:00,017 No. She said crazy. 1188 01:19:03,479 --> 01:19:05,981 If your heart is decisive 1189 01:19:06,065 --> 01:19:08,484 and your heart can be pleased, 1190 01:19:08,567 --> 01:19:09,985 wait and listen. 1191 01:19:10,069 --> 01:19:13,739 You will hear a song from the breeze. 1192 01:19:13,823 --> 01:19:14,990 Oh, great. 1193 01:19:15,074 --> 01:19:16,492 This is great. 1194 01:19:16,617 --> 01:19:17,451 Oh, O.K. 1195 01:19:17,576 --> 01:19:19,495 Now, it is a tradition 1196 01:19:19,578 --> 01:19:22,498 for the bride and the matron of honor 1197 01:19:22,581 --> 01:19:23,582 to drink champagne 1198 01:19:23,582 --> 01:19:25,501 out of each other's glasses. 1199 01:19:25,584 --> 01:19:26,585 It is? 1200 01:19:26,585 --> 01:19:27,586 It is? 1201 01:19:27,586 --> 01:19:28,587 It is. 1202 01:19:28,587 --> 01:19:31,090 It's sort of an Irish thing. 1203 01:19:31,173 --> 01:19:33,008 Did you know that? 1204 01:19:33,092 --> 01:19:34,093 No. 1205 01:19:34,093 --> 01:19:35,511 Well, uh, pour. 1206 01:19:35,594 --> 01:19:37,012 Grandma. 1207 01:19:37,096 --> 01:19:38,097 O.K. 1208 01:19:38,097 --> 01:19:39,098 Um... 1209 01:19:44,353 --> 01:19:46,147 Here. 1210 01:19:46,230 --> 01:19:48,691 O.K. Now, hold your glass up 1211 01:19:48,733 --> 01:19:50,192 really nice and high. 1212 01:19:50,276 --> 01:19:51,444 O.K. 1213 01:19:51,527 --> 01:19:54,488 And... to Diane 1214 01:19:54,530 --> 01:19:55,990 and... whoever. 1215 01:19:56,031 --> 01:19:57,032 Gary. 1216 01:19:57,032 --> 01:19:58,034 Right. 1217 01:19:59,035 --> 01:20:01,829 You look beautiful. 1218 01:20:01,912 --> 01:20:02,997 Mmm. 1219 01:20:03,080 --> 01:20:05,166 Gary, get out of here! 1220 01:20:06,917 --> 01:20:10,379 It's bad luck for the groom to see the bride 1221 01:20:10,421 --> 01:20:11,964 before the wedding. 1222 01:20:12,048 --> 01:20:14,008 Well, then, 1223 01:20:14,050 --> 01:20:16,552 here's to bad luck. 1224 01:20:27,021 --> 01:20:29,940 There is something you can do. 1225 01:20:30,024 --> 01:20:32,943 You must drink from the same glass, 1226 01:20:33,027 --> 01:20:34,028 then kiss her. 1227 01:20:34,111 --> 01:20:36,530 Drink from the same glass, then kiss her? 1228 01:20:36,572 --> 01:20:38,032 She will fall in love 1229 01:20:38,074 --> 01:20:40,034 with the man she loved most 1230 01:20:40,076 --> 01:20:41,535 and hate the other forever, 1231 01:20:41,577 --> 01:20:44,872 but if you wait too long, it won't work. 1232 01:20:59,553 --> 01:21:00,554 Hmm... 1233 01:21:00,554 --> 01:21:01,555 No... 1234 01:21:01,555 --> 01:21:02,556 Whoa... 1235 01:21:02,556 --> 01:21:03,724 No... 1236 01:21:03,808 --> 01:21:04,809 Aah! 1237 01:21:04,809 --> 01:21:05,810 Aah! 1238 01:21:05,810 --> 01:21:06,811 Back up. 1239 01:21:06,811 --> 01:21:07,812 Oh! 1240 01:21:08,813 --> 01:21:10,231 Just get out. 1241 01:21:10,314 --> 01:21:11,315 No! 1242 01:21:11,315 --> 01:21:13,275 O.K., move. I'll crack this... 1243 01:21:13,317 --> 01:21:14,777 Put it down! 1244 01:21:14,819 --> 01:21:16,278 Just step aside. Diane... 1245 01:21:16,320 --> 01:21:18,489 Oh, God! 1246 01:21:18,572 --> 01:21:20,700 Diane. Diane. 1247 01:21:27,581 --> 01:21:28,999 Mmm! 1248 01:21:29,083 --> 01:21:31,001 Look, fellas, I... I... I... 1249 01:21:31,085 --> 01:21:32,503 I'm not crazy, O.K.? 1250 01:21:32,586 --> 01:21:34,004 I'm not insane. 1251 01:21:34,088 --> 01:21:37,258 Mmm, oh, no! 1252 01:21:39,760 --> 01:21:42,513 Hello, Gary. 1253 01:21:42,596 --> 01:21:45,433 Now, listen. I know you're in a hurry 1254 01:21:45,516 --> 01:21:48,018 to get married, 1255 01:21:48,102 --> 01:21:50,521 so let's skip the small talk. 1256 01:21:50,604 --> 01:21:52,732 You've got something I want. 1257 01:21:56,152 --> 01:21:57,653 Oh. 1258 01:22:01,323 --> 01:22:03,117 It's so... 1259 01:22:03,159 --> 01:22:04,243 thick. 1260 01:22:04,326 --> 01:22:06,912 You're supposed to dilute it. 1261 01:22:09,331 --> 01:22:12,084 Completely pure? 1262 01:22:20,051 --> 01:22:22,428 If your heart is stubborn 1263 01:22:22,511 --> 01:22:24,972 like the heart of a fool, 1264 01:22:25,014 --> 01:22:26,474 you'll wait, hear nothing, 1265 01:22:26,515 --> 01:22:29,477 but taste the sweat of the mule. 1266 01:22:29,518 --> 01:22:30,519 What? 1267 01:22:30,519 --> 01:22:32,188 What are you doing? 1268 01:22:41,030 --> 01:22:42,281 Stop! 1269 01:22:43,449 --> 01:22:44,658 Gary. 1270 01:22:47,286 --> 01:22:49,622 Let me do this. 1271 01:22:51,457 --> 01:22:52,875 Gary, don't! 1272 01:22:52,958 --> 01:22:54,251 Stop! 1273 01:23:02,343 --> 01:23:03,761 Yeah, yeah, yeah. 1274 01:23:07,014 --> 01:23:08,599 Come on. 1275 01:23:12,269 --> 01:23:14,397 If any present knows any reason 1276 01:23:14,480 --> 01:23:17,316 why they may not lawfully be joined in marriage, 1277 01:23:17,400 --> 01:23:19,193 let them speak now 1278 01:23:19,235 --> 01:23:21,195 or forever hold their peace. 1279 01:23:55,438 --> 01:23:57,022 Yecchh! 1280 01:23:57,106 --> 01:23:58,482 Yecchh! 1281 01:24:01,277 --> 01:24:02,737 Do you, Diane Farrow, 1282 01:24:02,820 --> 01:24:06,282 take this man to be your lawfully wedded husband, 1283 01:24:06,323 --> 01:24:08,284 in sickness and in health, 1284 01:24:08,325 --> 01:24:11,412 as long as you both shall live? 1285 01:24:11,495 --> 01:24:13,039 I do. 1286 01:24:14,123 --> 01:24:15,207 The ring. 1287 01:24:53,162 --> 01:24:54,997 Excuse me. 1288 01:25:03,547 --> 01:25:05,674 What's going on? 1289 01:25:05,758 --> 01:25:07,968 You bitch! 1290 01:25:08,010 --> 01:25:10,096 You god damn whore! 1291 01:25:10,179 --> 01:25:11,430 Ow! 1292 01:25:11,514 --> 01:25:12,848 Tramp! 1293 01:25:14,975 --> 01:25:16,394 You bitch! 1294 01:25:39,500 --> 01:25:40,501 Jesus Christ! 1295 01:25:40,501 --> 01:25:43,421 Uh, guys, we got a major code 29 1296 01:25:43,546 --> 01:25:44,505 right outside. 1297 01:25:45,923 --> 01:25:46,924 Everybody out! 1298 01:25:46,924 --> 01:25:48,342 Get with it, guys! 1299 01:25:48,384 --> 01:25:49,385 Move! 1300 01:25:49,385 --> 01:25:50,386 Go, go! 1301 01:25:50,386 --> 01:25:51,679 Everybody move! 1302 01:26:16,912 --> 01:26:19,206 Help! 1303 01:27:06,879 --> 01:27:10,800 Help! 1304 01:27:24,438 --> 01:27:25,439 ♪ Mo mo ♪ 1305 01:27:25,439 --> 01:27:26,440 ♪ Hmm, mo ♪ 1306 01:27:26,440 --> 01:27:28,192 ♪ Ooh, yeah ♪ 1307 01:27:36,826 --> 01:27:37,952 ♪ Ooh ♪ 1308 01:27:38,035 --> 01:27:39,495 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1309 01:27:39,537 --> 01:27:40,955 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1310 01:27:41,038 --> 01:27:42,957 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1311 01:27:50,506 --> 01:27:53,426 If you'd like to make a call, 1312 01:27:53,509 --> 01:27:55,928 please hang up and try again. 1313 01:27:56,011 --> 01:27:58,472 If you need help, dial 0. 1314 01:28:57,156 --> 01:28:58,532 Diane. 1315 01:29:03,037 --> 01:29:04,455 Where have you been? 1316 01:29:07,500 --> 01:29:09,043 Oh! 1317 01:30:10,479 --> 01:30:12,481 No! 1318 01:30:34,336 --> 01:30:37,298 Um, touch your finger to your nose. 1319 01:30:40,843 --> 01:30:43,345 Hop on one foot. 1320 01:30:43,471 --> 01:30:45,890 Put your hands in the air 1321 01:30:45,973 --> 01:30:46,974 and go... 1322 01:30:49,810 --> 01:30:52,563 Grab your nipples like this, real hard. 1323 01:30:55,566 --> 01:30:58,611 You like that, don't you? 1324 01:30:58,694 --> 01:30:59,695 Ooh. 1325 01:30:59,695 --> 01:31:03,157 Ooh. 1326 01:31:04,992 --> 01:31:09,246 Now I think it's time for a little magic. 1327 01:31:37,525 --> 01:31:39,944 Well, I'd like to tell you 1328 01:31:40,027 --> 01:31:42,863 that five minutes after I kissed Diane, 1329 01:31:42,947 --> 01:31:45,908 she came running out into my arms 1330 01:31:45,950 --> 01:31:48,911 and that we fell in love forever, 1331 01:31:48,953 --> 01:31:50,996 but that's not what happened. 1332 01:31:52,289 --> 01:31:54,250 It took six minutes. 1333 01:32:06,262 --> 01:32:07,513 I'm sorry. 1334 01:32:11,434 --> 01:32:13,894 It's all right. 1335 01:32:13,936 --> 01:32:15,896 Let's get out of here. 1336 01:32:15,938 --> 01:32:17,231 O.K. 1337 01:32:36,500 --> 01:32:40,046 Ahh, that's nice. 1338 01:33:03,652 --> 01:33:07,907 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 1339 01:33:07,990 --> 01:33:12,536 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 1340 01:33:12,620 --> 01:33:16,874 ♪ She's got a storefront at 34th and Vine ♪ 1341 01:33:16,957 --> 01:33:20,044 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 1342 01:33:20,127 --> 01:33:22,588 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1343 01:33:24,256 --> 01:33:28,636 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1344 01:33:28,719 --> 01:33:30,638 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1345 01:33:30,721 --> 01:33:35,267 ♪ I told her everything was goin' fine ♪ 1346 01:33:35,351 --> 01:33:39,397 ♪ Everything except that man of mine ♪ 1347 01:33:39,522 --> 01:33:41,399 ♪ She looked at my palm ♪ 1348 01:33:41,482 --> 01:33:43,943 ♪ Made a magic sign ♪ 1349 01:33:44,026 --> 01:33:46,862 ♪ Said, What you need is ♪ 1350 01:33:46,946 --> 01:33:51,242 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1351 01:33:51,325 --> 01:33:55,788 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1352 01:33:55,871 --> 01:34:00,376 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1353 01:34:00,459 --> 01:34:06,590 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1354 01:34:06,716 --> 01:34:08,843 ♪ She jumped down, turned around ♪ 1355 01:34:08,968 --> 01:34:11,178 ♪ Gave me a wink ♪ 1356 01:34:11,262 --> 01:34:13,305 ♪ Said, I'm gonna mix it up ♪ 1357 01:34:13,389 --> 01:34:15,766 ♪ Right here in the sink ♪ 1358 01:34:15,850 --> 01:34:17,518 ♪ It smelled like turpentine ♪ 1359 01:34:17,560 --> 01:34:20,271 ♪ Looked like india ink ♪ 1360 01:34:20,354 --> 01:34:22,648 ♪ I held my nose, closed my eyes ♪ 1361 01:34:22,732 --> 01:34:25,359 ♪ I took a drink ♪ 1362 01:34:25,443 --> 01:34:29,655 ♪ Didn't know if it was day or night ♪ 1363 01:34:29,739 --> 01:34:33,868 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1364 01:34:33,951 --> 01:34:36,370 ♪ Never been so turned on ♪ 1365 01:34:36,412 --> 01:34:38,497 ♪ Never felt so fine ♪ 1366 01:34:38,622 --> 01:34:41,375 ♪ Gonna give my man some ♪ 1367 01:34:41,500 --> 01:34:44,378 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1368 01:34:45,921 --> 01:34:50,217 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1369 01:34:50,301 --> 01:34:54,722 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1370 01:34:54,764 --> 01:34:58,434 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1371 01:35:19,622 --> 01:35:24,085 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 1372 01:35:24,168 --> 01:35:28,214 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1373 01:35:28,297 --> 01:35:31,008 ♪ Never been so turned on ♪ 1374 01:35:31,092 --> 01:35:33,386 ♪ Never felt so fine ♪ 1375 01:35:33,469 --> 01:35:35,554 ♪ Gonna give my man some ♪ 1376 01:35:35,638 --> 01:35:40,142 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1377 01:35:40,226 --> 01:35:44,647 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1378 01:35:44,730 --> 01:35:49,193 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1379 01:35:49,276 --> 01:35:53,698 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1380 01:35:53,823 --> 01:35:55,658 ♪ Love Potion Number ♪ 1381 01:35:55,741 --> 01:35:57,660 ♪ When I get the notion ♪ 1382 01:35:57,743 --> 01:36:00,413 ♪ I take a little potion ♪ 1383 01:36:00,496 --> 01:36:03,666 ♪ Love Potion... ♪ 82899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.