Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,580 --> 00:00:57,140
Eia! I see your business
is doing really well.
2
00:00:57,300 --> 00:01:00,099
I should buy a picture for
Sonja before you run out.
3
00:01:00,379 --> 00:01:04,219
I can give one for Sonja
for free. Which do you like?
4
00:01:06,100 --> 00:01:08,940
Free? But you go
to so much trouble.
5
00:01:09,100 --> 00:01:11,740
It's no trouble. I like drawing.
6
00:01:12,020 --> 00:01:15,380
But the frames and everything...
- My dad got the frames.
7
00:01:15,580 --> 00:01:17,379
Is he coming today?
8
00:01:17,580 --> 00:01:20,100
It would be nice to
meet your parents.
9
00:01:20,299 --> 00:01:22,219
I like this one, with the seal.
10
00:01:22,300 --> 00:01:26,459
I drew it from a nature
calendar. Actually... Most of them.
11
00:01:26,579 --> 00:01:29,859
But this one with the seal has
a great story. I'll let you read it.
12
00:01:36,660 --> 00:01:37,940
So cool!
13
00:01:38,659 --> 00:01:40,780
I wish I could draw like you.
14
00:01:40,940 --> 00:01:43,700
Sonja! Give Eia one
of your pancakes!
15
00:01:44,939 --> 00:01:46,099
Thank you.
16
00:01:48,699 --> 00:01:51,819
A little donation for your dog fund.
- Thank you!
17
00:01:54,539 --> 00:01:58,100
How was your day?
- I sold twelve pictures!
18
00:01:58,219 --> 00:02:02,099
Even my class teacher bought one.
- So, you did just great.
19
00:02:03,219 --> 00:02:05,259
All the other children had
their parents with them.
20
00:02:05,339 --> 00:02:07,179
I would have wanted
to be with you.
21
00:02:07,219 --> 00:02:11,659
But darling, mom and dad go to
work. We cannot just take a day off.
22
00:02:11,939 --> 00:02:15,819
But how can the others?
- I really don't know, I can't imagine.
23
00:02:17,099 --> 00:02:19,699
Everyone helps this
school how they can.
24
00:02:20,099 --> 00:02:22,819
Some go to the fair,
some do something else.
25
00:02:23,259 --> 00:02:27,659
I, for example, was designing the gym.
- But you were not doing it with me.
26
00:02:28,779 --> 00:02:30,218
Get in the car.
27
00:02:39,698 --> 00:02:43,818
Now, with my birthday money
I've got 163 euros and 20 cents.
28
00:02:44,099 --> 00:02:46,499
Is that enough
to get a little dog?
29
00:02:46,698 --> 00:02:49,258
You won't get a proper
dog for that money.
30
00:02:49,619 --> 00:02:52,099
But I don't want
a fancy show dog.
31
00:02:52,259 --> 00:02:54,618
It just has to be cute.
32
00:02:58,218 --> 00:03:01,378
Listen, darling, I
need to finish this work.
33
00:03:02,778 --> 00:03:05,419
But dear, a dog is not a toy.
34
00:03:05,658 --> 00:03:09,659
You need to take care of it every
day. Feed and take it for a walk...
35
00:03:10,178 --> 00:03:13,178
And you need to go to a dog school.
- But that's what I want.
36
00:03:13,218 --> 00:03:16,098
Someone to be with
when you are working.
37
00:03:16,378 --> 00:03:18,418
Darling, come here.
38
00:03:20,818 --> 00:03:24,978
I understand. We haven't had
too much time for you lately.
39
00:03:25,498 --> 00:03:27,498
But tomorrow my
annual leave begins.
40
00:03:27,618 --> 00:03:31,818
When the others go on tour,
I'm all yours. How about that?
41
00:03:32,058 --> 00:03:33,898
You promise?
- Yes.
42
00:03:34,538 --> 00:03:37,778
I thought that we could
go on a holiday together.
43
00:03:37,938 --> 00:03:39,378
Somewhere warm.
44
00:03:39,418 --> 00:03:41,938
We can sunbathe and swim.
45
00:03:43,898 --> 00:03:47,218
And there is no snow during Christmas?
- No.
46
00:03:48,298 --> 00:03:49,658
Look.
47
00:03:49,858 --> 00:03:53,658
Maybe we could just go sledging?
We once went, with my class.
48
00:03:53,978 --> 00:03:56,178
It was so great.
- Look!
49
00:03:58,298 --> 00:04:01,298
I'd just like to be
home with you.
50
00:04:04,857 --> 00:04:09,217
The first challenge is
called love. Are you ready?
51
00:04:09,738 --> 00:04:13,737
Henry who wanted so much to belong
somewhere where he would be embraced
52
00:04:13,978 --> 00:04:18,058
and who loved fairytales
although he hadn't heard one, yet,
53
00:04:18,297 --> 00:04:19,618
nodded eagerly.
54
00:04:19,657 --> 00:04:23,418
Gerasimov is calling.
- During the best part...!
55
00:04:23,978 --> 00:04:27,177
I'll call him back.
- Bianka has broken her leg.
56
00:04:39,857 --> 00:04:42,217
Does it mean that mom
will not have a holiday?
57
00:04:42,297 --> 00:04:44,537
Darling, don't you
worry about that.
58
00:04:45,097 --> 00:04:48,177
There are other ballerinas
who can fill in for Bianka.
59
00:04:54,417 --> 00:04:58,177
Henry's eyes bulged when
he heard what he had to do.
60
00:04:58,297 --> 00:04:59,857
He shook his head.
61
00:05:00,057 --> 00:05:02,056
But Talis and
Pets wouldn't stop.
62
00:05:02,057 --> 00:05:05,177
They pushed Henry towards
the cows with their sharp horns.
63
00:05:10,537 --> 00:05:12,817
I understand what
a great chance it is.
64
00:05:12,856 --> 00:05:16,857
That's not the point. My
family needs me at the moment.
65
00:05:17,417 --> 00:05:21,297
Oskar will travel to Singapore tomorrow
to present the designs for the contest.
66
00:05:21,417 --> 00:05:24,177
And I have no place
to leave my child.
67
00:05:41,536 --> 00:05:44,377
I don't understand why
you take it for granted...
68
00:05:44,416 --> 00:05:46,976
That I'll solve the situation!
You cancel your trip!
69
00:05:46,977 --> 00:05:49,296
But... Listen... Why
are you shouting at me?
70
00:05:49,297 --> 00:05:50,975
Why can't you just
cancel your trip?
71
00:05:50,976 --> 00:05:54,657
Please, listen. I cannot
postpone this trip.
72
00:05:56,056 --> 00:05:59,857
So, what will we do?
- I think it would be wise to call Ott.
73
00:05:59,936 --> 00:06:01,736
No! Over my dead body!
74
00:06:01,816 --> 00:06:06,616
If you start calling Ott, then
I'll pack my things. I swear.
75
00:06:07,936 --> 00:06:10,656
Don't you think it's
time to bury the hatchet?
76
00:06:10,736 --> 00:06:13,096
Don't you think that you
could be with your child?
77
00:06:13,216 --> 00:06:16,536
Instead of sending her to an
old man she doesn't even know!
78
00:06:44,615 --> 00:06:48,096
Dear Oskar and Lilli!
Congratulations on your baby girl!
79
00:06:48,175 --> 00:06:51,735
I am always there for you. Ott.
80
00:07:05,296 --> 00:07:08,735
Eia, please get dressed.
We haven't got much time.
81
00:07:11,296 --> 00:07:13,975
Listen, please, talk to me.
- I am not going there.
82
00:07:14,056 --> 00:07:17,616
Would you like to spend Christmas
with an old man you don't even know?
83
00:07:19,055 --> 00:07:24,295
Eia, darling... You are the
dearest thing on earth for me.
84
00:07:24,815 --> 00:07:28,815
I would never send you to a
place where you could feel bad.
85
00:07:29,296 --> 00:07:33,536
Daddy was angry and said
things he didn't really mean.
86
00:07:43,935 --> 00:07:47,655
PHANTOM OWL FOREST
87
00:08:59,935 --> 00:09:01,653
Come here, doggy!
88
00:09:01,654 --> 00:09:04,294
Eia, be careful!
89
00:09:08,175 --> 00:09:10,774
Let's see if we are
in the right place.
90
00:09:19,174 --> 00:09:20,654
Come in!
91
00:09:22,334 --> 00:09:24,014
Hi!
- Hello!
92
00:09:24,134 --> 00:09:27,294
Don't be afraid, he doesn't bite.
- Without a reason...
93
00:09:27,334 --> 00:09:30,414
I am so sorry to disturb
you but I think we are lost.
94
00:09:30,694 --> 00:09:32,694
We are going to Ott's
place, Phantom Owl Farm.
95
00:09:32,774 --> 00:09:35,413
You are not so lost,
then. Ott is our neighbour.
96
00:09:35,414 --> 00:09:38,574
You should have turned
right at the crossroad.
97
00:09:38,653 --> 00:09:40,173
But he is not home.
98
00:09:40,174 --> 00:09:42,534
He and Ats went to the forest
to get hay for the roe deer.
99
00:09:42,654 --> 00:09:47,254
But we have dinner at eight,
the guys should be back by then.
100
00:09:47,413 --> 00:09:49,534
You can wait here
for the time being.
101
00:09:50,293 --> 00:09:51,653
Thank you.
102
00:09:55,054 --> 00:09:58,653
Can I take a pie? I am
so starving that I could die!
103
00:09:58,693 --> 00:10:00,934
Eia!
- Eia?
104
00:10:01,054 --> 00:10:05,334
Sorry, I forgot to introduce myself.
I'm Lilli. This is my daughter Eia.
105
00:10:05,894 --> 00:10:07,773
Lilli Härma?
- Yes.
106
00:10:07,893 --> 00:10:09,933
Hello, I am Moorits.
107
00:10:11,654 --> 00:10:13,132
Laurits.
- Nice to meet you.
108
00:10:13,133 --> 00:10:17,933
So great to see you in person.
Eia! Let me take a look at you.
109
00:10:18,774 --> 00:10:22,173
So, you've seen my mom on TV.
That doesn't mean that you know us.
110
00:10:22,333 --> 00:10:23,812
Where are your manners?!
111
00:10:23,813 --> 00:10:26,653
Oh my god, I don't
believe my eyes!
112
00:10:27,813 --> 00:10:30,573
Welcome!
- Hello.
113
00:10:31,333 --> 00:10:33,053
Lilli.
- Juuli.
114
00:10:33,173 --> 00:10:35,813
My daughter Eia.
- So nice!
115
00:10:36,693 --> 00:10:38,773
Such visitors!
116
00:10:40,173 --> 00:10:42,813
And our kitchen looks like
it's been in a hurricane...
117
00:10:42,933 --> 00:10:44,013
What...
118
00:10:44,053 --> 00:10:46,652
Did you offer them some coffee?
- There was no time...
119
00:10:46,653 --> 00:10:48,573
Oh, you...!
120
00:10:49,173 --> 00:10:52,573
And Ott didn't tell us
that you were coming.
121
00:10:52,893 --> 00:10:55,413
He probably wanted
it to be a surprise.
122
00:10:55,533 --> 00:10:59,293
Ott doesn't even know, yet.
We are such surprise visitors.
123
00:10:59,653 --> 00:11:01,892
It's actually a long
and strange story.
124
00:11:01,933 --> 00:11:03,053
Well, it's alright.
125
00:11:03,693 --> 00:11:05,773
The Phantom Owl Farm
people and us are like one family.
126
00:11:05,813 --> 00:11:08,533
Especially when
Moorits marries Jete...
127
00:11:11,173 --> 00:11:13,053
It was the beginning
of my annual leave.
128
00:11:13,132 --> 00:11:16,012
The rest of the troupe was
about to go on a European tour.
129
00:11:16,132 --> 00:11:20,531
But only yesterday my double slipped
in front of her house and broke her leg.
130
00:11:20,532 --> 00:11:24,293
Now I must go instead. And I
have no one to leave Eia with.
131
00:11:26,052 --> 00:11:29,892
My plane leaves in five hours.
It all happened so suddenly
132
00:11:29,933 --> 00:11:32,652
that I haven't even spoken to
Ott. He doesn't answer my calls.
133
00:11:32,693 --> 00:11:36,172
Don't you worry about it.
You can leave Eia here.
134
00:11:37,292 --> 00:11:39,452
I'll talk to Ott later.
135
00:11:39,932 --> 00:11:42,173
Ats needs someone
his own age to play with.
136
00:11:42,252 --> 00:11:44,252
He is just wandering
with Ott in the forest.
137
00:11:44,292 --> 00:11:46,532
Ats is our little woodsman...
138
00:11:46,573 --> 00:11:49,453
Stop it! Or Eia
might start thinking...
139
00:11:57,772 --> 00:12:01,892
I didn't tell her anything. I
thought you might want to do it.
140
00:12:03,052 --> 00:12:06,692
I don't understand why
you want to hide it from Eia.
141
00:12:07,932 --> 00:12:12,652
How can I promise something like
that? But what if Eia likes it here?
142
00:12:13,932 --> 00:12:15,412
Hello?
143
00:12:16,292 --> 00:12:20,652
Sure, hang up! This
always solves the problems.
144
00:12:30,572 --> 00:12:32,531
Let's go inside.
145
00:12:43,572 --> 00:12:46,772
He is so cute! I would
love to have a dog.
146
00:12:47,012 --> 00:12:49,051
I have been collecting
money for a year and a half,
147
00:12:49,052 --> 00:12:51,292
but dad says it
would not be enough.
148
00:12:51,572 --> 00:12:54,051
Sometimes I think
they say it on purpose
149
00:12:54,132 --> 00:12:57,931
because dad thinks I'm too
little to take care of a dog.
150
00:12:58,051 --> 00:13:01,452
When I look at you next to Lapi it
seems to me that your dad is right.
151
00:13:05,051 --> 00:13:07,531
Eia, come, help
me set the table.
152
00:13:10,772 --> 00:13:14,291
Is someone having a birthday today?
- Why do you think that?
153
00:13:15,411 --> 00:13:18,131
Do you eat like this
every day, all together?
154
00:13:18,172 --> 00:13:21,171
But how else?
- Well, I don't know...
155
00:13:21,251 --> 00:13:23,532
In our family we eat
when we have the time.
156
00:13:24,011 --> 00:13:25,811
Mom never eats
before the performance.
157
00:13:25,931 --> 00:13:29,930
But just think... When she get's
her stomach full of nice cabbage stew
158
00:13:29,931 --> 00:13:33,331
then in the middle of her finest
pirouette from the stage goes...
159
00:13:35,011 --> 00:13:37,450
Stupid! A ballerina
is not a tractor driver...
160
00:13:37,451 --> 00:13:40,130
A ballerina's fart is nice
and little and gentle...
161
00:13:41,771 --> 00:13:42,931
Or maybe like this...?
162
00:13:47,451 --> 00:13:49,291
Boys!
163
00:13:50,651 --> 00:13:54,051
When will you ever grow up...?
- Don't know...
164
00:13:54,291 --> 00:13:57,010
Evening!
- Good evening!
165
00:13:59,171 --> 00:14:01,810
You came right on
time. Dinner is ready.
166
00:14:04,410 --> 00:14:06,651
Hello.
- Hi!
167
00:14:07,050 --> 00:14:10,131
I am Eia. I came to visit you.
168
00:14:11,051 --> 00:14:12,810
Eia?
169
00:14:16,171 --> 00:14:19,051
You look exactly
how I pictured you.
170
00:14:19,291 --> 00:14:23,051
You pictured me?
- Lilli left you a letter as well.
171
00:14:25,050 --> 00:14:28,410
Come, have a seat. You
can get acquainted later.
172
00:14:34,291 --> 00:14:39,290
This is my seat.
- Ats, dear... You can take daddy's seat.
173
00:14:39,650 --> 00:14:43,170
No, it's alright. I also like to
have my own seat at home.
174
00:15:09,650 --> 00:15:11,650
Bon appetit.
175
00:16:02,050 --> 00:16:05,289
It's the wolves.
- I'm scared.
176
00:16:08,409 --> 00:16:12,129
No, no. Wolves don't
attack humans just like that.
177
00:16:12,289 --> 00:16:15,529
Well, not unless they have rabies...
- But what if they have?
178
00:16:15,649 --> 00:16:19,249
No, they don't. But you
should not be scared.
179
00:16:19,289 --> 00:16:23,809
You see, wolves are
like dogs. They smell fear.
180
00:16:24,009 --> 00:16:28,049
How does fear smell?
- Well, what do you think?
181
00:16:28,289 --> 00:16:32,809
Maybe it smells
sweet and lures them?
182
00:16:38,809 --> 00:16:40,488
Whose tracks are these?
183
00:16:40,529 --> 00:16:45,329
This is roe deer. But
look, there went a hare.
184
00:16:45,489 --> 00:16:47,689
Maybe it was running
because of the wolves?
185
00:16:47,809 --> 00:16:52,489
Leaving the smell of fear? And
now the wolves are chasing it?
186
00:17:50,288 --> 00:17:53,808
By morning it will be so hot in
here you can throw away the blanket.
187
00:18:06,848 --> 00:18:08,807
Do you want a lullaby?
188
00:18:16,248 --> 00:18:23,920
Daddy, dear, let
us stay for a while...
189
00:18:26,487 --> 00:18:31,488
Just to play some more...
190
00:18:38,528 --> 00:18:41,727
You miss your mom and dad, yeah?
191
00:18:47,807 --> 00:18:50,048
Get some sleep now.
192
00:19:24,967 --> 00:19:30,567
I could never have believed
that he'd do something like that.
193
00:19:32,046 --> 00:19:33,966
It was my forest...
194
00:19:35,047 --> 00:19:37,126
How could I be so stupid?
195
00:19:42,807 --> 00:19:45,366
I wasted my forest on drinking.
196
00:19:46,326 --> 00:19:49,127
Here. Have some coffee.
197
00:19:50,367 --> 00:19:52,287
It will clear your head.
198
00:19:53,886 --> 00:19:58,006
There is nothing much to do...
Ask for advice from wiser people.
199
00:20:00,367 --> 00:20:01,846
Eia.
200
00:20:02,887 --> 00:20:05,806
Come here. Come
on. Breakfast is waiting.
201
00:20:17,446 --> 00:20:18,806
Hello.
202
00:20:21,486 --> 00:20:25,087
Eia, can you manage on
your own here for a while?
203
00:20:25,286 --> 00:20:28,726
There is an important
thing I have to do in town.
204
00:20:31,806 --> 00:20:34,126
Make yourself at home.
205
00:20:35,326 --> 00:20:36,726
And when you get bored...
206
00:20:36,766 --> 00:20:40,206
In the other room, on the shelves
there are some children's books as well.
207
00:20:41,606 --> 00:20:43,086
Well...?
208
00:22:40,525 --> 00:22:44,524
Is the master home?
- No. He went to town.
209
00:22:44,525 --> 00:22:46,124
Ah, already...
210
00:22:47,524 --> 00:22:49,804
Why do you feed those rodents?
211
00:22:50,045 --> 00:22:53,364
They are just rats
with fluffy tails.
212
00:23:47,604 --> 00:23:49,364
Hey!
- Hello.
213
00:23:50,884 --> 00:23:52,804
What are you drawing there?
214
00:23:54,044 --> 00:23:56,084
Can I take a look?
- Yes.
215
00:23:57,484 --> 00:23:59,524
This is so beautiful!
216
00:24:00,684 --> 00:24:02,363
She is so brave.
217
00:24:02,564 --> 00:24:05,484
I have never seen
a squirrel so close.
218
00:24:07,883 --> 00:24:10,843
This is our Tähni!
Or one of her babies.
219
00:24:11,683 --> 00:24:14,043
Who are you?
- I am Jete.
220
00:24:14,484 --> 00:24:17,203
Moorits's Jete?
- Moorits's?
221
00:24:17,284 --> 00:24:21,804
No, I mean... Moorits's
and Laurits's... Their friend?
222
00:24:22,683 --> 00:24:25,243
And you must be Eia?
- How did you know?
223
00:24:25,283 --> 00:24:27,523
Good news travels fast.
224
00:24:37,723 --> 00:24:39,683
I am hungry like a wolf!
225
00:24:39,803 --> 00:24:43,123
Me and August
left Tallinn at 6.30.
226
00:24:43,323 --> 00:24:46,203
Who is August?
- Laurits's and Moorits's dad.
227
00:24:46,963 --> 00:24:51,523
He goes to the capital once a week.
Takes their goat cheese to the stores.
228
00:24:51,723 --> 00:24:55,443
He always offers me a ride.
Whenever I find some time to get home.
229
00:24:55,723 --> 00:24:59,963
Is this your home?
- My parents' home. My childhood home.
230
00:25:01,243 --> 00:25:04,283
You don't know the half of things, do you?
- I just got here yesterday.
231
00:25:04,602 --> 00:25:08,883
My dad makes the world's best
barley porridge. Just don't tell Moorits.
232
00:25:58,122 --> 00:26:00,803
Oh! Look who's here!
233
00:26:04,803 --> 00:26:06,242
Ats!
234
00:26:09,242 --> 00:26:13,802
Oh my gosh, you have grown!
Soon I won't be able to lift you!
235
00:26:15,842 --> 00:26:17,122
Hello!
236
00:26:17,202 --> 00:26:20,122
You didn't say you were
coming home for Christmas.
237
00:26:20,842 --> 00:26:24,202
What else? I missed you so much!
238
00:26:25,241 --> 00:26:27,082
Why are you rubbing
your noses like that?
239
00:26:27,242 --> 00:26:30,002
When we were little
then my dad said
240
00:26:30,041 --> 00:26:32,322
that the Eskimos greet
each other this way.
241
00:26:32,602 --> 00:26:36,882
Then Jete came up with the idea that it
could be the secret greeting of our clan.
242
00:26:37,041 --> 00:26:40,442
But it's not such a secret anymore.
- I want to try!
243
00:26:43,962 --> 00:26:47,201
Welcome to our secret clan!
244
00:26:55,802 --> 00:26:58,601
Unbelievable! You gathered
all these feathers yourself?
245
00:26:58,682 --> 00:27:01,962
Who else?
- From these woods?
246
00:27:02,082 --> 00:27:06,281
Some are from other woods,
when we traveled with the family.
247
00:27:06,801 --> 00:27:09,802
I don' know anyone who
has such an exciting hobby!
248
00:27:10,202 --> 00:27:13,041
If you want to be an ornithologist,
one must know the birds.
249
00:27:13,321 --> 00:27:15,040
And you want that?
250
00:27:15,041 --> 00:27:17,561
Ott thinks I might be
a great ornithologist.
251
00:27:17,722 --> 00:27:20,362
I know almost all the birds
in our forest by their song.
252
00:27:20,521 --> 00:27:23,362
Awesome! Can you
teach me sometimes?
253
00:27:24,681 --> 00:27:29,282
Ats... Did you find the skates for Eia?
- Here, try these.
254
00:27:42,561 --> 00:27:45,200
If you like her so much,
you better do something.
255
00:27:45,201 --> 00:27:47,961
I will.
- When?
256
00:27:48,281 --> 00:27:53,241
I'm waiting for the right moment.
- You might be waiting forever...
257
00:28:10,961 --> 00:28:15,561
Lilli left a letter for Ott. That
Eia must not be told anything.
258
00:28:16,281 --> 00:28:17,800
So, I don't know...
259
00:28:17,801 --> 00:28:21,280
We also should not tell, then?
- Well, yeah...
260
00:28:21,440 --> 00:28:24,040
I don't know anymore
what we can tell or not...
261
00:29:10,320 --> 00:29:13,880
Where are you going?
- To the forest. To take pictures.
262
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
Take me with you!
263
00:29:18,480 --> 00:29:21,280
Are you sure that you
won't get bored or tired
264
00:29:21,360 --> 00:29:23,760
or won't want to go
home? It will be a long hike.
265
00:29:23,880 --> 00:29:26,120
I won't get tired! Or bored!
266
00:29:26,600 --> 00:29:30,959
And sometimes it happens that
you don't see any birds or animals.
267
00:29:31,120 --> 00:29:33,040
You won't be disappointed?
268
00:29:33,080 --> 00:29:36,279
But maybe we will see them?
Just think, if we see some!
269
00:29:38,560 --> 00:29:40,679
You will be cold like that.
270
00:29:47,279 --> 00:29:48,799
Socks.
271
00:29:54,559 --> 00:29:56,680
This should be your size.
272
00:29:57,559 --> 00:30:00,839
Here, wrap yourself up.
- Thanks!
273
00:31:33,718 --> 00:31:36,998
What are we waiting for?
- Hush...
274
00:31:46,198 --> 00:31:49,518
Who are they?
- Otters.
275
00:31:58,038 --> 00:31:59,678
Look!
276
00:32:01,998 --> 00:32:04,758
I've never seen
anything so awesome!
277
00:32:04,838 --> 00:32:07,798
I even forgot I
wanted to draw them.
278
00:32:07,957 --> 00:32:11,693
If you want, you can make
drawings out of my photos.
279
00:32:11,704 --> 00:32:13,118
Of course I want!
280
00:32:13,317 --> 00:32:15,958
Usually I make my
drawings out of photos.
281
00:32:16,118 --> 00:32:20,078
I have a calendar at home. Next to
the photo of the seal there is a story
282
00:32:20,118 --> 00:32:22,277
how the seal climbed
on the photographer's lap
283
00:32:22,278 --> 00:32:24,277
like a puppy and
demanded caressing.
284
00:32:24,358 --> 00:32:27,358
It's such a great story, I have
drawn this seal a thousand times.
285
00:32:27,758 --> 00:32:31,957
Really? This was
a really nice seal.
286
00:32:32,117 --> 00:32:36,077
I named him Greedy because
he ate all my sandwiches.
287
00:32:36,318 --> 00:32:38,238
But he kept me warm
288
00:32:38,277 --> 00:32:40,278
when I was taking
photos of other animals.
289
00:32:40,477 --> 00:32:44,197
These were your photos?
- Of course. This is my calendar.
290
00:32:44,357 --> 00:32:46,277
Your calendar?!
291
00:32:50,477 --> 00:32:51,997
Get...!
292
00:32:52,677 --> 00:32:54,237
Get up!
293
00:33:02,717 --> 00:33:05,357
So... I was next...
294
00:33:05,477 --> 00:33:08,037
Eia, your move!
- I'm coming.
295
00:33:11,797 --> 00:33:14,598
Hello!
- Hi!
296
00:33:15,077 --> 00:33:19,357
I don't want to come home just yet.
- No, there is no rush.
297
00:33:20,197 --> 00:33:27,517
I actually came to discuss
something with you all.
298
00:33:27,717 --> 00:33:29,757
Come in, then.
299
00:33:30,117 --> 00:33:34,517
Here, have a taste
of our new cheese.
300
00:33:34,597 --> 00:33:36,677
I don't know... I'm
not really hungry.
301
00:33:36,717 --> 00:33:38,237
No, take some...
302
00:33:38,637 --> 00:33:40,956
I don't even know
where to start.
303
00:33:40,997 --> 00:33:42,717
To make a long story short...
304
00:33:42,797 --> 00:33:45,277
The court decided that
our tractor driver Pets
305
00:33:45,797 --> 00:33:47,956
must give his forest to
Raivo to pay his debts.
306
00:33:48,117 --> 00:33:50,637
Oh, bloody hell...
- And not just that...
307
00:33:50,797 --> 00:33:53,357
Raivo intends to cut the
forest down this winter.
308
00:33:53,996 --> 00:33:57,197
Ah, we have seen Raivo
and his forest cutting plans...
309
00:33:57,436 --> 00:33:59,277
What happened?
310
00:33:59,557 --> 00:34:04,757
Pets, the tractor driver, had a nice
forest, inherited from his parents.
311
00:34:04,956 --> 00:34:10,277
From here, Millers and Phantom
Owl farms up to Woodcutters Farm.
312
00:34:10,436 --> 00:34:15,116
Now Raivo is the owner and he is
planning to cut down all the trees.
313
00:34:15,197 --> 00:34:18,637
This means that near the
river the forest would be gone.
314
00:34:18,836 --> 00:34:21,756
And the forest would be
gone from behind our orchard.
315
00:34:21,917 --> 00:34:24,556
But what will happen to
all the animals and birds?
316
00:34:25,316 --> 00:34:30,596
Look... We go to the forest
and see - a hawk, a moose.
317
00:34:31,196 --> 00:34:35,076
But when he goes to the forest,
he only sees timber and money
318
00:34:35,116 --> 00:34:37,837
Yeah, exactly... I
spoke with the lawyer.
319
00:34:37,916 --> 00:34:40,195
Raivo had applied for
the tree cutting permission
320
00:34:40,196 --> 00:34:44,716
and probably will get it because
there is no reason to tell him no.
321
00:34:44,796 --> 00:34:47,276
But how did Raivo get
his hands on Pets's forest?
322
00:34:47,356 --> 00:34:48,836
It's obvious.
323
00:34:49,076 --> 00:34:53,436
Pets has a drinking problem.
That's why he lost his job.
324
00:34:54,796 --> 00:34:58,276
When he had no more money, he
went to borrow it from the village.
325
00:34:58,396 --> 00:35:02,796
But no one wants to lend him
anything. He never pays it back.
326
00:35:04,276 --> 00:35:05,996
But Raivo gave him the money.
327
00:35:06,156 --> 00:35:08,484
Lent him money for the
booze, worth the forest?
328
00:35:08,496 --> 00:35:09,275
No, no...
329
00:35:09,316 --> 00:35:11,996
Raivo is a cunning guy. He
made Pets sign a contract.
330
00:35:12,076 --> 00:35:15,275
Pets's overdue charges
just kept growing.
331
00:35:15,276 --> 00:35:18,236
And poor stupid Pets pledged
the contract with his land and forest.
332
00:35:18,396 --> 00:35:21,264
Probably Pets didn't even
understand what he signed.
333
00:35:21,276 --> 00:35:22,236
Well, yes...
334
00:35:22,676 --> 00:35:24,436
But this is the situation.
335
00:35:24,476 --> 00:35:29,276
If we don't come up with a solution fast,
we'll soon be living on an open field.
336
00:35:37,155 --> 00:35:40,715
Listen... What if we bought
this forest from Raivo?
337
00:35:41,596 --> 00:35:44,274
I've been saving for my
bakery. I could use that money.
338
00:35:44,275 --> 00:35:48,716
Come on, Moorits... You've been
saving this money for half of your life.
339
00:35:49,595 --> 00:35:52,355
There must be another
way to save the forest.
340
00:37:07,794 --> 00:37:12,074
See! These are beautiful.
- Yes, you are right...
341
00:37:12,115 --> 00:37:15,754
Well... Which one shall we take?
342
00:37:19,714 --> 00:37:22,794
This one!
- Alright...
343
00:37:22,914 --> 00:37:26,194
So, ask him if he
wants to come with us.
344
00:37:26,594 --> 00:37:29,593
But how?
- Just like you ask from a human.
345
00:37:29,594 --> 00:37:34,274
You cannot just cut down a
tree. You must ask permission first.
346
00:37:34,594 --> 00:37:39,114
I'll ask in my mind.
- Alright. As long as you ask.
347
00:37:42,074 --> 00:37:45,314
Well? What is he saying?
348
00:37:45,594 --> 00:37:48,554
He doesn't want to come.
He wants to grow up.
349
00:37:50,434 --> 00:37:53,234
Listen, let's go and have a
look below the power lines.
350
00:37:53,474 --> 00:37:57,874
They must be cut down anyway
before they reach the lines.
351
00:37:58,194 --> 00:38:00,153
We'll find something there.
352
00:38:02,794 --> 00:38:07,553
Ott... Why does your farm have
such a strange name? Phantom Owl?
353
00:38:07,713 --> 00:38:11,154
Is it because it’s haunted?
- No...
354
00:38:11,273 --> 00:38:14,273
The farm got its name
a very long time ago.
355
00:38:14,394 --> 00:38:19,554
The story goes that a phantom owl
was living in the forest near the farm.
356
00:38:19,793 --> 00:38:24,193
My grandpa said that in the evenings
he’d like to sit on a bench on the hill
357
00:38:24,234 --> 00:38:26,753
and listen to this
phantom owl, as he said.
358
00:38:27,114 --> 00:38:31,634
But now this bird has not been
seen here for the last hundred years.
359
00:38:32,594 --> 00:38:35,634
Well, who wants to
be our Christmas tree?
360
00:39:07,393 --> 00:39:11,153
How beautiful! We
don't have these at home.
361
00:39:20,273 --> 00:39:25,553
I won't get the tinsel out, we'd
just have a mess in the house.
362
00:39:27,553 --> 00:39:29,673
Be careful with them.
363
00:39:29,712 --> 00:39:32,233
Some of these decorations
are from my grandfather's times.
364
00:39:32,273 --> 00:39:37,112
The angel that goes on the
top and... But ok, you'll manage.
365
00:39:37,272 --> 00:39:40,473
I must go outside
and finish some things.
366
00:39:54,832 --> 00:39:57,712
Do you have the angel?
- No.
367
00:39:57,832 --> 00:40:01,073
Maybe it is in the last box
that Ott didn't bring down?
368
00:40:04,913 --> 00:40:06,752
Help me reach it.
369
00:40:30,312 --> 00:40:32,472
What?!
- What is it?
370
00:40:32,752 --> 00:40:35,472
Ott has written these
letters to my father.
371
00:40:35,912 --> 00:40:39,752
Look, they are unopened.
And with the stamp "Refused".
372
00:40:39,872 --> 00:40:43,232
Strange. There is
something suspicious here.
373
00:40:45,312 --> 00:40:47,472
You cannot open
other people's letters!
374
00:40:47,632 --> 00:40:50,112
You don't understand! They
are hiding something from me.
375
00:41:05,072 --> 00:41:07,791
"Dear son. Here
at Phantom Owl..."
376
00:41:08,232 --> 00:41:12,112
Wait, what? "Dear son"?
- Keep reading.
377
00:41:12,271 --> 00:41:14,272
"Here at Phantom
Owl it is springtime.
378
00:41:14,351 --> 00:41:19,392
Yesterday I saw a starling flying out
of the nest box that we built together.
379
00:41:19,632 --> 00:41:24,751
I got 1.5 buckets of birch beer from
this crooked birch behind the sauna.
380
00:41:24,911 --> 00:41:29,831
I'll keep it cold for you. Still
waiting for you to come home."
381
00:41:52,471 --> 00:41:55,831
Well? What happened?
Did you have a quarrel?
382
00:42:58,910 --> 00:43:04,390
Do you hate me?
- Eia, dear, of course not.
383
00:43:04,790 --> 00:43:06,670
Why do you think that?
384
00:43:06,790 --> 00:43:11,431
When you are my grandfather
and you never came to visit me,
385
00:43:11,630 --> 00:43:16,270
what should I think?
- Eia, dear... If you only knew...
386
00:43:16,310 --> 00:43:20,470
From the moment I first saw you,
387
00:43:20,550 --> 00:43:24,110
there hasn't been a single day
when I haven't thought about you.
388
00:43:24,790 --> 00:43:27,790
You saw me? Where?
389
00:43:28,990 --> 00:43:32,829
When the news about your birth
reached me here at Phantom Owl Farm,
390
00:43:32,830 --> 00:43:34,629
I drove to Tallinn at once.
391
00:43:34,670 --> 00:43:37,910
You were three days old,
in the hospital with Lilli.
392
00:43:38,430 --> 00:43:41,709
You were so tiny and wrinkled
393
00:43:41,710 --> 00:43:46,670
but you already had
these big and curious eyes.
394
00:43:48,110 --> 00:43:49,430
I didn't see Oskar.
395
00:43:49,469 --> 00:43:53,309
But I told Lilli that if you
ever need your grandfather,
396
00:43:53,350 --> 00:43:59,790
then I'll be here, waiting for
you. But well... They never called.
397
00:44:01,470 --> 00:44:04,910
But why didn't you
come to visit us?
398
00:44:05,229 --> 00:44:08,549
I am pretty sure that your
father doesn't want to see me.
399
00:44:08,990 --> 00:44:10,790
But why?
400
00:44:12,549 --> 00:44:18,470
When I was studying forestry in
Tartu, I met your grandmother Maret.
401
00:44:18,789 --> 00:44:23,229
Well, we were young, we
fell in love and got married.
402
00:44:23,309 --> 00:44:25,949
Came to live here at
Phantom Owl Farm.
403
00:44:26,549 --> 00:44:32,349
But time passed and Maret
started missing the city life.
404
00:44:32,350 --> 00:44:34,950
And I spent more
time in the forest.
405
00:44:35,069 --> 00:44:38,789
And so, we, like, grew apart.
406
00:44:40,189 --> 00:44:45,309
And then it happened that I
found a new soulmate in Ellen,
407
00:44:45,389 --> 00:44:48,629
who lived alone on the
other side of Beaver Lake.
408
00:44:49,069 --> 00:44:53,429
And after some time me and
Ellen had a daughter, Jete.
409
00:44:54,709 --> 00:44:57,068
Well, after that Maret
packed her things,
410
00:44:57,069 --> 00:44:59,829
took our 10-year-old
Oskar with her,
411
00:44:59,909 --> 00:45:04,149
told me to forget
that I ever had a son...
412
00:45:04,349 --> 00:45:07,149
And they moved to Tallinn.
413
00:45:07,468 --> 00:45:09,469
To be honest...
414
00:45:12,109 --> 00:45:17,469
I haven't seen your dad
after that, face to face.
415
00:45:19,909 --> 00:45:23,069
But didn't you go to see him?
416
00:45:25,109 --> 00:45:30,469
I wrote him for two years,
one letter every month.
417
00:45:31,549 --> 00:45:34,989
Waited for the answer. But all
the letters came back unopened.
418
00:45:35,068 --> 00:45:40,188
And then I thought that if he didn't
want to talk to me, why should I try...
419
00:45:41,268 --> 00:45:47,629
I think he has never forgiven me
that I wrecked our family like that.
420
00:45:49,188 --> 00:45:51,628
Grandpa...
421
00:46:06,748 --> 00:46:09,868
So... Gingerbreads,
straight from the oven!
422
00:46:10,188 --> 00:46:15,828
First we must glaze
the baker! Wait...
423
00:46:16,108 --> 00:46:18,787
So... Let me see.
424
00:46:18,788 --> 00:46:21,468
You’d look really gallant
with a gray moustache.
425
00:46:21,548 --> 00:46:23,947
It seems that you could
age with some dignity.
426
00:46:23,948 --> 00:46:26,747
We'll see how much dignity
you'll have when you get old.
427
00:46:26,788 --> 00:46:27,987
No...!
428
00:46:29,627 --> 00:46:32,468
Where are you going?
Come here! Come on...!
429
00:46:34,908 --> 00:46:37,428
Wait... Hush, hush...
430
00:46:38,267 --> 00:46:43,188
I hate to interrupt but I smell
something burning in the oven.
431
00:46:46,188 --> 00:46:47,788
Oh, bloody hell...!
432
00:46:54,668 --> 00:46:56,428
My owl!
433
00:46:56,547 --> 00:47:00,227
But when we can't eat it, maybe
we can hang it on the Christmas tree?
434
00:47:00,267 --> 00:47:03,787
Yes! On the tree!
That's where I saw it!
435
00:47:04,227 --> 00:47:06,228
What did you see?
- The owl.
436
00:47:06,267 --> 00:47:08,828
There is no such
species as a simple "owl".
437
00:47:09,068 --> 00:47:11,268
All birds in the order
Strigiformes can be called owls.
438
00:47:11,307 --> 00:47:12,986
What did it look like?
439
00:47:12,987 --> 00:47:15,987
It was big and grayish.
440
00:47:16,107 --> 00:47:19,427
Did it have crested ears?
- I didn't see any crested ears.
441
00:47:19,547 --> 00:47:21,467
I'll give you crested ears...!
442
00:47:26,267 --> 00:47:28,387
I'll make you look like Ott...
443
00:47:30,067 --> 00:47:33,147
Take the cone and...
Crested ears are coming...
444
00:47:59,387 --> 00:48:01,307
Hello?
445
00:48:01,587 --> 00:48:03,146
Hi!
446
00:48:04,386 --> 00:48:06,427
Everything is fine.
447
00:48:06,547 --> 00:48:08,106
We are fine!
448
00:48:10,826 --> 00:48:12,346
Yes, she is...
449
00:48:13,107 --> 00:48:16,107
Eia! The phone! It's your mom.
450
00:48:20,586 --> 00:48:22,067
Hi, mom!
451
00:48:23,066 --> 00:48:26,267
Yes, merry Christmas to
you too! Where are you?
452
00:48:26,746 --> 00:48:29,187
And when are you coming back?
453
00:48:31,186 --> 00:48:33,906
I want to stay here
for the New Year's Eve.
454
00:48:36,307 --> 00:48:38,787
But you might come here?
455
00:48:39,786 --> 00:48:42,866
No! Dad must come with you!
456
00:48:44,906 --> 00:48:49,067
I don't want any other present!
Please, just come here with dad.
457
00:48:51,466 --> 00:48:53,146
Eia, dear...
458
00:48:54,826 --> 00:48:57,906
I understand that
you mean well, but...
459
00:48:58,946 --> 00:49:01,746
I don't want Oskar to come
here, like, he's being blackmailed.
460
00:49:01,786 --> 00:49:05,266
I'd want him to come
of his own free will.
461
00:49:05,426 --> 00:49:08,306
When dad is not coming you
won't be able to make up with him.
462
00:49:08,425 --> 00:49:12,586
And then I'll never be allowed
to come to Phantom Owl again.
463
00:49:12,786 --> 00:49:16,826
So, please, for me...
Try to make up with dad.
464
00:49:32,425 --> 00:49:34,186
Grandpa?
- Yes?
465
00:49:34,546 --> 00:49:37,306
Do you by any chance
have an old picture frame?
466
00:49:37,785 --> 00:49:39,666
I don't know...
467
00:49:39,906 --> 00:49:43,545
But maybe we can come
up with something here...
468
00:49:48,385 --> 00:49:50,185
How about this one?
469
00:49:51,225 --> 00:49:54,226
What do you want it for?
- It's a secret.
470
00:50:17,385 --> 00:50:21,945
The waters are already babbling
when he opens up his eyes.
471
00:50:22,066 --> 00:50:25,345
What a great life the bears
have! They wake up in spring.
472
00:50:25,385 --> 00:50:28,185
The waters are already babbling
when he opens up his eyes.
473
00:50:28,225 --> 00:50:30,945
What a great life the bears
have! They wake up in spring...
474
00:50:44,585 --> 00:50:46,585
Oh, I almost forgot!
475
00:50:47,584 --> 00:50:49,745
Come with me for a second.
476
00:50:59,264 --> 00:51:01,744
Merry Christmas!
- Thanks!
477
00:51:12,065 --> 00:51:15,984
The feather of a great gray owl!
- You don't have one of these, do you?
478
00:51:16,144 --> 00:51:18,784
No! Where did you find it?
479
00:51:18,984 --> 00:51:22,105
On the river bank when we were
taking photos of the otters with Jete.
480
00:51:22,225 --> 00:51:28,305
But this picture I drew of the real bird.
- You saw a great gray owl?! Where?
481
00:51:28,545 --> 00:51:31,464
At the top of the
hill, on a pine tree.
482
00:51:31,824 --> 00:51:34,264
Do you actually
understand what it means?
483
00:51:34,384 --> 00:51:35,425
What, then?
484
00:51:35,464 --> 00:51:38,703
The bird that gave
the name to Ott's farm,
485
00:51:38,704 --> 00:51:41,344
has returned home
after a hundred years!
486
00:51:41,784 --> 00:51:45,305
The great gray owl was called phantom
owl because of its spooky howling.
487
00:51:45,384 --> 00:51:48,144
Really?
- Children, the dinner is getting cold!
488
00:51:53,304 --> 00:51:55,864
You can’t imagine
what a rare find this is.
489
00:51:56,224 --> 00:51:59,264
I haven't been able to see
this bird even on my travels.
490
00:51:59,384 --> 00:52:02,144
But listen! The great
gray owl, Strix nebulosa,
491
00:52:02,264 --> 00:52:06,384
is an endangered
bird species in Estonia.
492
00:52:06,544 --> 00:52:09,424
This could be the solution!
- What do you mean?
493
00:52:09,584 --> 00:52:13,624
It is prohibited to cut down forest that
is the habitat of endangered species!
494
00:52:14,424 --> 00:52:17,823
The species that disappeared
and presumably extinct species
495
00:52:17,904 --> 00:52:19,903
was discovered nesting
again in Virumaa County.
496
00:52:20,144 --> 00:52:24,142
Observations of the great gray owl are
handled in the birds rarities committee.
497
00:52:24,143 --> 00:52:27,744
If we have a great gray owl here, we
should notify the Environmental Board.
498
00:52:27,824 --> 00:52:33,104
They'll send a biologist, this rookery
might be taken under protection
499
00:52:33,223 --> 00:52:35,943
and Raivo would lose his
forest cutting permission.
500
00:52:36,264 --> 00:52:40,304
I am afraid that a drawing
and a feather are not enough.
501
00:52:40,783 --> 00:52:42,904
I must catch this
bird on camera.
502
00:53:28,582 --> 00:53:31,343
I was thinking that this owl
had taken you to its nest already.
503
00:53:31,543 --> 00:53:33,223
What are you doing here?
504
00:53:33,303 --> 00:53:36,943
Ott said that you were in
such a hurry going after this owl
505
00:53:37,143 --> 00:53:40,783
that you didn't even have
breakfast. And so I thought that...
506
00:53:41,743 --> 00:53:44,263
You are so nice!
507
00:53:52,182 --> 00:53:57,863
You know... Sometimes I wish
I could be more than just nice.
508
00:53:58,063 --> 00:53:59,543
An owl!
509
00:54:10,943 --> 00:54:13,823
Are you sure this is
the great gray owl?
510
00:54:13,982 --> 00:54:16,582
I don't know. If I only
could get a better picture...
511
00:54:39,822 --> 00:54:42,862
Jete! Jete?
512
00:54:42,942 --> 00:54:44,342
Can you hear me, Jete?
513
00:54:44,382 --> 00:54:46,982
Jete! Can you hear me?
514
00:54:47,582 --> 00:54:48,702
Jete!
515
00:55:06,702 --> 00:55:09,261
Ouch!
- What is it?
516
00:55:09,381 --> 00:55:11,902
I hope I didn't break my leg...
517
00:55:22,902 --> 00:55:27,901
You shouldn't eat so many pies.
- Ah...! And whose fault is that?
518
00:55:34,941 --> 00:55:36,902
Does it hurt?
519
00:55:37,781 --> 00:55:39,942
When Jete was some
years older than you are now,
520
00:55:39,981 --> 00:55:43,902
these two decided to go to the manor
yard to swing on young birch tops.
521
00:55:44,182 --> 00:55:48,101
And guess who got to wear a
plaster cast for half of the autumn
522
00:55:48,141 --> 00:55:50,261
because of a clavicle fracture?
523
00:55:56,262 --> 00:55:59,901
Did you see the owl?
- Yes we did.
524
00:56:01,541 --> 00:56:04,261
We didn't get the photo, it was so close.
- Yeah...
525
00:56:04,461 --> 00:56:06,861
Why are you laughing?
This is serious!
526
00:56:07,221 --> 00:56:10,301
If you are in plaster again,
who will take the owl picture?
527
00:56:56,741 --> 00:56:58,700
Ok, one drawing and a
feather are not enough
528
00:56:58,740 --> 00:57:02,580
for the environmental board
to send out specialists, but...
529
00:57:03,220 --> 00:57:07,141
Maybe it's enough for a biologist?
- So, you are thinking...?
530
00:57:07,260 --> 00:57:11,100
We write to one and tell the whole
story. Maybe they would come to help us?
531
00:57:11,300 --> 00:57:14,260
Where could we find them?
- On the Internet?
532
00:57:16,740 --> 00:57:19,781
Maybe we can use
my dad's computer?
533
00:57:52,459 --> 00:57:54,860
Lapi! You naughty boy!
534
00:58:06,540 --> 00:58:10,419
What bird is that?
- Ah, this is a nuthatch.
535
00:58:10,780 --> 00:58:15,140
Look, what a great climber it is. It
can move on a tree stem upside down.
536
00:58:15,340 --> 00:58:17,260
Let me take a closer look.
537
00:58:22,779 --> 00:58:24,660
Oh gosh, it's so cool!
538
00:58:24,979 --> 00:58:27,739
But there is no sign
of the great gray owl.
539
00:58:35,779 --> 00:58:38,259
There is someone over there.
- Let me see.
540
00:58:42,539 --> 00:58:44,619
Robi.
- Who is Robi?
541
00:58:44,659 --> 00:58:47,619
Raivo's son. What
is going on there?
542
00:58:53,699 --> 00:58:55,579
And these also...
- Please!
543
00:58:56,099 --> 00:58:59,699
You cannot cut down this
forest! A great gray owl lives here.
544
00:59:00,779 --> 00:59:02,178
What do I care about one owl...
545
00:59:02,179 --> 00:59:04,619
The great gray owl
is a protected species.
546
00:59:06,619 --> 00:59:08,179
Get lost!
547
00:59:08,299 --> 00:59:12,538
Quickly! Go home! You
disturb the people working.
548
00:59:13,539 --> 00:59:15,899
What owl were
they talking about?
549
00:59:17,539 --> 00:59:19,419
This is all just nonsense.
550
00:59:27,898 --> 00:59:30,778
Moorits!
- What is it?
551
00:59:30,819 --> 00:59:33,459
Raivo is already marking
the trees in the forest!
552
00:59:34,898 --> 00:59:38,539
What...? Oh, this guy...
553
01:00:24,738 --> 01:00:26,418
Wait a second!
554
01:00:34,378 --> 01:00:35,938
Hello, Raivo.
555
01:00:38,937 --> 01:00:40,218
What do you want?
556
01:00:40,298 --> 01:00:43,298
I am interested in that forest
that used to belong to Pets.
557
01:00:45,138 --> 01:00:48,178
Don't you have any homework to do?
- Not during holidays.
558
01:00:48,778 --> 01:00:50,778
I'd pay a proper price.
559
01:00:52,097 --> 01:00:54,737
I am not selling. This
is a valuable forest.
560
01:00:54,778 --> 01:00:58,778
I already got the cutting
permission. We'll start next week.
561
01:00:59,097 --> 01:01:02,578
Maybe you can think about it?
- What is there to think about?
562
01:01:14,538 --> 01:01:18,538
I'd sell it for this
price. Maybe.
563
01:01:18,777 --> 01:01:21,257
This is three times more
than the market price!
564
01:01:22,577 --> 01:01:24,817
And you got it from Pets
for the booze money...
565
01:01:24,897 --> 01:01:28,577
Take it or leave it. This
is what I get for the timber.
566
01:01:29,938 --> 01:01:32,177
What happened to you?
567
01:01:32,417 --> 01:01:37,257
At school we used to look up to you.
- And now what? Looking down?
568
01:01:57,097 --> 01:02:00,897
What birds are you feeding here?
- All kinds of them.
569
01:02:00,937 --> 01:02:04,257
I have bullfinches... Tits.
570
01:02:04,697 --> 01:02:08,057
Even our squirrel comes
around to get a snack.
571
01:02:09,537 --> 01:02:13,937
Eia! Your dad is calling.
- I don't want to talk to him right now.
572
01:02:14,097 --> 01:02:17,536
Come on...! He probably just
wants to wish you happy holidays.
573
01:02:17,777 --> 01:02:20,337
I have every right to
be annoyed with him.
574
01:02:20,377 --> 01:02:24,177
He may be mad at you, but he
can't take my grandpa from me.
575
01:02:24,296 --> 01:02:25,536
Eia!
576
01:02:26,097 --> 01:02:28,255
Tell him that there is no
point for him to call me.
577
01:02:28,256 --> 01:02:30,817
I won't talk to him
before he gets here.
578
01:02:33,577 --> 01:02:38,936
If he is so childish and refuses to talk
to his father, why can't I do the same?
579
01:02:54,776 --> 01:02:56,816
Good morning!
- Hello...
580
01:02:57,136 --> 01:02:59,696
Is this Phantom Owl Farm?
- Yes it is.
581
01:02:59,776 --> 01:03:03,536
I am Kaarel!
- Kaarel the environmental biologist?
582
01:03:03,616 --> 01:03:06,456
That's the one!
- Yeah!
583
01:03:09,976 --> 01:03:13,376
You came!
- How could I not!
584
01:03:14,136 --> 01:03:17,576
Hello. I am Ott.
- Kaarel Kase, Environmental Board.
585
01:03:17,616 --> 01:03:20,255
So great! How did it all happen?
586
01:03:20,256 --> 01:03:23,656
Some little forest
lovers asked me to help.
587
01:03:23,775 --> 01:03:27,936
Oh, alright...! But
let's go inside, first.
588
01:03:31,376 --> 01:03:34,255
This is so nice of you
that you came to help us.
589
01:03:34,256 --> 01:03:36,936
On your free time,
during the holidays.
590
01:03:37,296 --> 01:03:42,136
I must admit that my visit is
not as unselfish as it seems.
591
01:03:43,656 --> 01:03:46,336
Actually, I am a
great fan of owls.
592
01:03:46,376 --> 01:03:48,856
But I have never met a
great gray owl in nature.
593
01:03:48,895 --> 01:03:51,215
Then we found the right man.
594
01:03:52,416 --> 01:03:54,976
Warm carrot pies.
595
01:03:55,176 --> 01:03:57,535
Because some of
us don't eat meat...
596
01:03:57,575 --> 01:03:59,775
If you took photos of
animals and birds all day long,
597
01:03:59,776 --> 01:04:01,655
you couldn't eat them as well.
598
01:04:02,455 --> 01:04:04,456
I understand your wish
to protect the forest,
599
01:04:04,535 --> 01:04:06,775
but these things
are not so simple.
600
01:04:06,816 --> 01:04:09,655
The bird you saw might
just be stopping on migration.
601
01:04:09,735 --> 01:04:13,455
But only the bird's nesting area
can be taken under protection.
602
01:04:13,775 --> 01:04:16,615
Does this mean that
we can't do anything?
603
01:04:16,935 --> 01:04:20,735
If we could also find the bird's
nest, we'd have some hope.
604
01:04:21,335 --> 01:04:25,336
But how can we sure that this
owl would keep nesting there?
605
01:04:25,695 --> 01:04:28,216
When great gray owls have
chosen their nesting area,
606
01:04:28,255 --> 01:04:31,455
then they will announce it
to their rivals with a song.
607
01:04:32,095 --> 01:04:34,415
We only have to hope
that the bird opens its beak.
608
01:04:34,895 --> 01:04:37,935
I plan to go looking for this
owl first thing in the morning.
609
01:04:38,055 --> 01:04:41,055
I'll come with you! I
know these forests well.
610
01:04:41,175 --> 01:04:44,055
Jete took the photos of
all these animals and birds.
611
01:04:46,615 --> 01:04:50,775
Shouldn't you be careful with your leg?
- I'm perfectly fine.
612
01:04:50,975 --> 01:04:54,175
I could never forgive myself if
I didn't get a photo of this owl.
613
01:05:01,415 --> 01:05:05,575
Oh... Listen, I should be
going. I must get up early.
614
01:05:05,655 --> 01:05:07,454
What’s the point in driving?
615
01:05:07,535 --> 01:05:10,855
You could stay here. If the
threshing room sofa is alright for you.
616
01:05:11,095 --> 01:05:13,455
Or better come to our
house! We live nearby.
617
01:05:13,534 --> 01:05:16,615
I could show you my
bird feather collection.
618
01:05:16,775 --> 01:05:20,415
You collect feathers? I'd
certainly like to see them.
619
01:05:21,255 --> 01:05:23,374
But let's do this
on another day.
620
01:05:23,455 --> 01:05:26,694
I'd stay here for tonight
if you don't mind...
621
01:05:26,775 --> 01:05:29,615
It is good to go straight to
the forest from here with Jete.
622
01:05:29,895 --> 01:05:33,374
Alright, we should
also be going home.
623
01:05:35,415 --> 01:05:37,214
Lapi, come on!
624
01:05:37,294 --> 01:05:41,175
Well, good luck.
- Yeah... See you!
625
01:05:41,295 --> 01:05:43,734
Come here...! Bye!
- Bye!
626
01:05:44,094 --> 01:05:45,374
Goodnight!
627
01:05:47,054 --> 01:05:49,694
Let's hope this
bird opens its beak.
628
01:05:49,815 --> 01:05:52,174
I think someone should
also open his beak
629
01:05:52,214 --> 01:05:55,134
if he doesn't want to lose Jete...
- Yeah, yeah...
630
01:05:55,734 --> 01:05:59,894
Do you think that if you follow
her long enough with your pie platter
631
01:05:59,975 --> 01:06:02,654
she'll get butterflies
in her stomach?
632
01:06:02,694 --> 01:06:05,334
Well they say the way to one’s
heart is through the stomach.
633
01:06:05,374 --> 01:06:07,894
The way to your mind is
through your stomach...
634
01:06:14,334 --> 01:06:16,774
Pull yourself
together! Oh god...!
635
01:06:16,853 --> 01:06:19,374
Even Ats has got
more initiative than you.
636
01:06:19,414 --> 01:06:21,414
Right, Ats?
- Right...
637
01:06:23,614 --> 01:06:24,614
Yeah...
638
01:06:41,533 --> 01:06:43,974
Eia, tell us where
you found this feather.
639
01:06:44,094 --> 01:06:47,534
It was where you took the
photo of the woodpecker.
640
01:06:47,733 --> 01:06:49,773
Let's go there first.
641
01:07:05,254 --> 01:07:08,773
Lapi! Lapi!
642
01:07:17,933 --> 01:07:20,133
Call off your dog, man!
643
01:07:20,213 --> 01:07:22,693
What are you doing
with a rifle on my land?
644
01:07:22,733 --> 01:07:25,213
Oh, it's your land?
645
01:07:25,414 --> 01:07:28,253
I didn't know where
Pets's forest area ended...
646
01:07:28,294 --> 01:07:31,773
What are you
hunting, if I may ask?
647
01:07:31,973 --> 01:07:35,293
Well... Raccoon dog... Fox...
648
01:07:35,573 --> 01:07:37,693
My missus wanted a fur collar.
649
01:07:37,773 --> 01:07:41,173
Surely you have a hunting permit?
- No, I am not about to shoot...
650
01:07:41,213 --> 01:07:46,412
I was just... looking around.
- Looking around with a rifle?
651
01:07:47,372 --> 01:07:51,293
Better watch out. If I should
hear a single shot in my forest...
652
01:07:51,453 --> 01:07:54,333
I wouldn't be too
cocky if I were you.
653
01:07:54,613 --> 01:07:57,453
Better to have good
relations with your neighbours.
654
01:07:57,532 --> 01:07:59,773
What do you think?
Was he telling the truth?
655
01:07:59,893 --> 01:08:02,052
Oh, was he...?!
656
01:08:02,373 --> 01:08:06,773
You don't think he
wants to kill the owl?
657
01:08:15,853 --> 01:08:19,092
Well? You haven't
got any further?
658
01:08:19,732 --> 01:08:21,972
On the contrary, we
are already coming back.
659
01:08:22,293 --> 01:08:25,333
How did it go?
- Total silence.
660
01:08:26,293 --> 01:08:28,572
I don't know where
this bird is hiding.
661
01:08:28,733 --> 01:08:30,172
Dad... Kaarel wants to know
662
01:08:30,212 --> 01:08:34,533
if there are abandoned goshawk's
or eagle's nests in the neighbourhood.
663
01:08:34,653 --> 01:08:38,532
Great gray owls don't build
their own nests. They use others'.
664
01:08:38,692 --> 01:08:40,612
Where did we see one of these?
665
01:08:40,732 --> 01:08:44,692
When we were taking hay to the
roe deer! Near the feeding place.
666
01:08:44,813 --> 01:08:46,852
But there is one
near the clearing.
667
01:08:46,892 --> 01:08:49,852
Right! On the bog
side, next to the strip!
668
01:08:49,893 --> 01:08:52,212
I'll show you! Come!
669
01:08:54,212 --> 01:08:55,892
What traces of birds
are you looking for?
670
01:08:55,972 --> 01:09:00,812
Oh, everything. Feathers,
excrement, sounds.
671
01:09:01,372 --> 01:09:04,771
During the nesting period
the female sits on the nest.
672
01:09:04,772 --> 01:09:07,692
The male bird is feeding her.
Goes hunting over the fields.
673
01:09:07,772 --> 01:09:12,092
And where the male bird is flying
with a mouse, that's where their nest is.
674
01:09:12,172 --> 01:09:14,972
And when the
chicks have hatched...
675
01:09:15,172 --> 01:09:17,051
The baby owls
are serious ranters.
676
01:09:17,092 --> 01:09:19,012
Their voices will
lead you to the nest.
677
01:09:19,092 --> 01:09:20,852
This doesn't help
us at the moment.
678
01:09:20,891 --> 01:09:22,011
Well, yeah...
679
01:09:23,212 --> 01:09:25,412
Your hands are cold?
- Yeah.
680
01:09:25,772 --> 01:09:27,452
Do you want to go home?
- No.
681
01:09:27,491 --> 01:09:28,891
Are you sure?
682
01:09:33,411 --> 01:09:34,972
What's that?
683
01:09:35,692 --> 01:09:39,171
Oh, listen... These are the
traces of the owl's talons.
684
01:09:39,212 --> 01:09:42,491
It must have been hunting here.
685
01:09:42,971 --> 01:09:45,891
Oh gosh... This is
a very good sign.
686
01:09:46,051 --> 01:09:49,011
Good girl! I would have
passed it without even noticing.
687
01:09:49,171 --> 01:09:51,811
No wonder... You
have eyes only for Jete.
688
01:09:51,891 --> 01:09:52,972
Ats...!
689
01:09:53,092 --> 01:09:57,212
Alright, I'll take the children
home before they get cold.
690
01:09:57,332 --> 01:10:01,811
Jete, show Kaarel the nests. One
is near the roe deer feeding place
691
01:10:01,851 --> 01:10:05,891
and the other one on the other side
of Beaver Lake. You'll find them. Lapi!
692
01:10:05,931 --> 01:10:06,931
Bye!
693
01:10:14,651 --> 01:10:18,131
The forest is the
best drugstore.
694
01:10:18,331 --> 01:10:21,211
I have never taken
a pill in my life.
695
01:10:21,491 --> 01:10:24,571
And look at me -
healthy as a horse!
696
01:10:24,691 --> 01:10:27,771
Pine needle infusion
is good for tired feet.
697
01:10:27,891 --> 01:10:29,971
And helps cure the common cold.
698
01:10:30,091 --> 01:10:32,371
So good that we gathered them.
699
01:10:34,051 --> 01:10:36,171
Put your legs in.
700
01:10:37,611 --> 01:10:41,130
And was there any use of this freezing?
- Yes.
701
01:10:42,211 --> 01:10:46,931
We saw the bird and the nest.
Near the roe deer feeding place.
702
01:10:47,091 --> 01:10:49,411
Now we just have to hope
that the bird stays on the nest
703
01:10:49,451 --> 01:10:51,290
and finally opens its beak.
704
01:10:51,491 --> 01:10:53,971
But I'll head back to
the forest in the morning.
705
01:10:55,091 --> 01:10:56,811
Show me the pictures!
706
01:10:58,211 --> 01:11:00,770
Oh, how cool! It really
is the great gray owl.
707
01:11:03,851 --> 01:11:06,851
It's painful to see what the
people like Raivo do to the forest.
708
01:11:06,891 --> 01:11:08,771
What else has this Raivo done?
709
01:11:08,850 --> 01:11:12,211
A couple of years ago
we had this situation
710
01:11:12,331 --> 01:11:16,530
when he cut down the forest in
the middle of the nesting season.
711
01:11:17,090 --> 01:11:21,370
I don't want to think about
how many baby birds died.
712
01:11:49,570 --> 01:11:54,050
Dear owl, please open your beak.
713
01:13:31,289 --> 01:13:34,129
Mom!
- Eia!
714
01:13:35,929 --> 01:13:41,009
Hello, darling! How have you been?
- I'm great!
715
01:13:41,048 --> 01:13:43,528
Where is dad?
- Dad is in the car.
716
01:13:43,569 --> 01:13:46,688
Be a good girl, go and say thank
you and goodbye to everyone.
717
01:13:46,729 --> 01:13:49,008
Your things are
already in the car.
718
01:14:04,088 --> 01:14:06,088
Eia! Please come.
719
01:14:07,168 --> 01:14:09,767
For my whole life you hid from
me that I have a grandfather!
720
01:14:09,768 --> 01:14:13,048
And now you think that I'll
leave whenever it suits you!
721
01:14:13,168 --> 01:14:15,008
I am not going anywhere!
722
01:14:31,288 --> 01:14:34,168
Eia is refusing to come home.
Please come and do something.
723
01:14:34,328 --> 01:14:36,688
I am not setting foot
inside that house.
724
01:14:42,688 --> 01:14:46,848
Oskar! Please be reasonable.
- Reasonable?
725
01:14:46,968 --> 01:14:50,328
I told you from the beginning
- let's not bring her here.
726
01:14:51,328 --> 01:14:53,768
Now you see what trauma
you have caused for the child?
727
01:14:53,848 --> 01:14:56,008
I caused it?!
728
01:14:56,368 --> 01:15:00,768
I have been lying to my child for
ten years because you wanted it.
729
01:15:01,007 --> 01:15:03,767
Eia is a big girl already. It
is not up to you to decide
730
01:15:03,808 --> 01:15:06,767
if she wants to get together
with her grandfather or not!
731
01:15:07,768 --> 01:15:10,767
Your daughter is not an
instrument to punish your dad.
732
01:15:25,007 --> 01:15:27,448
I want to talk to my daughter.
733
01:15:29,527 --> 01:15:31,168
Alone.
734
01:15:54,047 --> 01:15:55,607
Eia.
735
01:15:56,007 --> 01:15:58,487
Please don't be ridiculous.
736
01:15:58,767 --> 01:16:00,606
I only want what's best for you.
737
01:16:00,607 --> 01:16:03,287
So, you think it was best to
take my grandfather from me?
738
01:16:03,367 --> 01:16:04,887
He wasn't much of a dad.
739
01:16:05,167 --> 01:16:08,127
And unfortunately I have no reason
to think he's a great grandfather.
740
01:16:08,167 --> 01:16:09,807
Why not?
741
01:16:10,407 --> 01:16:13,607
At one point he just
stopped caring about me.
742
01:16:14,047 --> 01:16:20,047
Eia, I just don't want you to
feel like I once felt. Come on now.
743
01:16:20,406 --> 01:16:22,567
I want to show you something.
744
01:16:22,727 --> 01:16:26,166
After that, if you still think I
shouldn't have a grandfather
745
01:16:26,326 --> 01:16:28,287
then I'll come home with you.
746
01:16:28,487 --> 01:16:32,807
But I'll be the unhappiest
child you have ever seen.
747
01:17:01,647 --> 01:17:04,846
You might get in
trouble in this blizzard.
748
01:17:07,206 --> 01:17:11,326
Do you really intend to
go back to town tonight?
749
01:17:11,846 --> 01:17:16,366
I won't go anywhere. Oskar
can go alone if he wants.
750
01:18:33,925 --> 01:18:37,005
Please forgive me for
being so angry with you.
751
01:18:42,805 --> 01:18:47,525
It's hard to admit it but I should
have listened to you a long time ago.
752
01:18:52,005 --> 01:18:54,005
So many years wasted...
753
01:18:56,405 --> 01:18:59,805
My mom never told
me about dad's letters.
754
01:19:00,645 --> 01:19:02,805
Not even on her death bed.
755
01:19:35,884 --> 01:19:37,523
Eia found a trace in the forest
756
01:19:37,524 --> 01:19:40,765
where the owl had put its head in
the snow while hunting a mouse.
757
01:19:40,845 --> 01:19:44,445
And then me and Ott
led them to the nest
758
01:19:44,524 --> 01:19:47,564
and now this poor guy has
been sitting in the forest for days,
759
01:19:47,644 --> 01:19:49,564
waiting for the owl
to open its beak.
760
01:19:49,604 --> 01:19:53,204
Now I understand why you
didn't even have time to call me.
761
01:19:55,644 --> 01:20:00,004
Eia, what is it? Why are you not
eating? You don't like the food?
762
01:20:00,085 --> 01:20:02,285
I don't want to go just yet.
763
01:20:03,525 --> 01:20:06,724
Eia... We were
discussing it with mom...
764
01:20:06,884 --> 01:20:10,404
If you really want, we can stay
here for the New Year's Eve.
765
01:20:10,444 --> 01:20:12,084
Really?
766
01:20:12,804 --> 01:20:16,084
Does it mean that I can come
back to Phantom Owl Farm?
767
01:20:16,204 --> 01:20:17,924
If it is alright with Ott.
768
01:20:19,004 --> 01:20:20,484
Yeah!
769
01:20:23,004 --> 01:20:24,764
They are really cutting it down.
770
01:20:24,964 --> 01:20:27,764
The machine is already in
the forest. They'll cut it down!
771
01:20:30,044 --> 01:20:33,084
I'll bring Kaarel from the nest.
772
01:21:47,803 --> 01:21:49,843
You can't cut down this forest!
773
01:21:50,043 --> 01:21:54,603
Animals and birds live here!
Their nests and dens are here!
774
01:21:54,683 --> 01:21:57,443
This forest should
be under protection!
775
01:21:57,523 --> 01:22:00,083
It is home for a bird that has
not been seen in a hundred years.
776
01:22:00,163 --> 01:22:03,682
This is my forest. I
can do here what I want.
777
01:22:03,843 --> 01:22:07,802
What's happening?
- Nothing! You keep working!
778
01:22:07,922 --> 01:22:10,923
Stop it, dad! Didn't you
hear what they said?
779
01:22:11,082 --> 01:22:14,922
Boy, shut your mouth. Or
you'll never work with me again.
780
01:22:23,363 --> 01:22:25,003
Hi!
781
01:22:27,122 --> 01:22:31,122
Hello! Wildlife biologist Kaarel
Kase, Environmental Board.
782
01:22:32,522 --> 01:22:34,401
What's that? Do you know?
783
01:22:34,402 --> 01:22:37,363
What's that, what's that... What's
this howling got to do with me?
784
01:22:37,442 --> 01:22:41,483
It’s got everything to do with
you, the forest you are cutting
785
01:22:41,562 --> 01:22:44,122
is the nesting place
of a protected species
786
01:22:44,123 --> 01:22:46,762
and around the nesting tree
forest cutting is prohibited!
787
01:22:46,843 --> 01:22:49,723
Basically you can only walk
on your toes in this forest!
788
01:22:49,802 --> 01:22:53,322
I haven't received any
official order or prohibition.
789
01:22:53,362 --> 01:22:56,762
And I am not stopping
my work for one lousy bird!
790
01:22:56,842 --> 01:22:59,882
Fortunately we guessed you
might say something like that.
791
01:23:04,522 --> 01:23:07,762
Hereby your tree
cutting permit is revoked.
792
01:23:12,042 --> 01:23:13,362
Pigs!
793
01:23:13,402 --> 01:23:17,602
We are happy to be pigs!
We love animals, unlike you!
794
01:23:30,522 --> 01:23:33,082
Celebrating the return
of the phantom owl...
795
01:23:33,122 --> 01:23:35,682
Moorits presents - the owl buns!
796
01:23:43,281 --> 01:23:45,402
Really? I'll put you on speaker.
797
01:23:45,481 --> 01:23:47,801
Quiet, everyone! It's Kaarel.
798
01:23:47,962 --> 01:23:51,122
Hello! I just wanted to tell you that
the environmental board decided
799
01:23:51,201 --> 01:23:53,762
to protect the great gray owl
nesting place with the feeding area
800
01:23:53,801 --> 01:23:57,001
and to impose a restricted
area of 3 square kilometres.
801
01:23:57,202 --> 01:24:01,201
This means that from now on in
this area no one can cut a single tree!
802
01:24:01,521 --> 01:24:03,161
Thank you, Kaarel!
803
01:24:05,562 --> 01:24:07,561
Have a happy New Year's Eve!
804
01:24:07,681 --> 01:24:09,721
So, everything
went well with that...
805
01:24:09,761 --> 01:24:11,882
Come outside, quickly!
Let's light the bonfire!
806
01:24:12,442 --> 01:24:14,762
Thank you so much,
this is just great news!
807
01:24:16,761 --> 01:24:18,401
Yes, exactly.
808
01:24:19,361 --> 01:24:21,841
Yes, you are a real lifesaver.
809
01:24:22,761 --> 01:24:25,481
Ok, yes. Bye.
810
01:24:26,761 --> 01:24:29,722
You like him, don't
you? This Kaarel?
811
01:24:29,921 --> 01:24:32,081
Yes, I like him...
812
01:24:32,761 --> 01:24:36,921
But I know someone who
I like much, much more.
813
01:24:38,321 --> 01:24:40,121
Let's go.
814
01:25:34,880 --> 01:25:36,800
Happy New Year!
815
01:25:40,680 --> 01:25:42,760
Happy New Year!
816
01:25:44,440 --> 01:25:46,760
Happy New Year!
817
01:26:09,720 --> 01:26:11,840
Do you have any room for me?
818
01:26:15,920 --> 01:26:18,600
Tell us, Eia. What did
you wish for the New Year?
819
01:26:18,680 --> 01:26:21,280
I really couldn't wish for anything.
- Oh...?
820
01:26:21,320 --> 01:26:23,920
I was just thankful.
For all that.
821
01:26:24,560 --> 01:26:28,119
What? You don't want a dog anymore?
- I totally forgot about that!
822
01:26:28,880 --> 01:26:32,720
I think that now when
I have such a family,
823
01:26:33,000 --> 01:26:36,280
I might manage without
a dog for some time.
67401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.