All language subtitles for Fantom.Owl.Forest.2018.Bdremux (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,580 --> 00:00:57,140 Eia! I see your business is doing really well. 2 00:00:57,300 --> 00:01:00,099 I should buy a picture for Sonja before you run out. 3 00:01:00,379 --> 00:01:04,219 I can give one for Sonja for free. Which do you like? 4 00:01:06,100 --> 00:01:08,940 Free? But you go to so much trouble. 5 00:01:09,100 --> 00:01:11,740 It's no trouble. I like drawing. 6 00:01:12,020 --> 00:01:15,380 But the frames and everything... - My dad got the frames. 7 00:01:15,580 --> 00:01:17,379 Is he coming today? 8 00:01:17,580 --> 00:01:20,100 It would be nice to meet your parents. 9 00:01:20,299 --> 00:01:22,219 I like this one, with the seal. 10 00:01:22,300 --> 00:01:26,459 I drew it from a nature calendar. Actually... Most of them. 11 00:01:26,579 --> 00:01:29,859 But this one with the seal has a great story. I'll let you read it. 12 00:01:36,660 --> 00:01:37,940 So cool! 13 00:01:38,659 --> 00:01:40,780 I wish I could draw like you. 14 00:01:40,940 --> 00:01:43,700 Sonja! Give Eia one of your pancakes! 15 00:01:44,939 --> 00:01:46,099 Thank you. 16 00:01:48,699 --> 00:01:51,819 A little donation for your dog fund. - Thank you! 17 00:01:54,539 --> 00:01:58,100 How was your day? - I sold twelve pictures! 18 00:01:58,219 --> 00:02:02,099 Even my class teacher bought one. - So, you did just great. 19 00:02:03,219 --> 00:02:05,259 All the other children had their parents with them. 20 00:02:05,339 --> 00:02:07,179 I would have wanted to be with you. 21 00:02:07,219 --> 00:02:11,659 But darling, mom and dad go to work. We cannot just take a day off. 22 00:02:11,939 --> 00:02:15,819 But how can the others? - I really don't know, I can't imagine. 23 00:02:17,099 --> 00:02:19,699 Everyone helps this school how they can. 24 00:02:20,099 --> 00:02:22,819 Some go to the fair, some do something else. 25 00:02:23,259 --> 00:02:27,659 I, for example, was designing the gym. - But you were not doing it with me. 26 00:02:28,779 --> 00:02:30,218 Get in the car. 27 00:02:39,698 --> 00:02:43,818 Now, with my birthday money I've got 163 euros and 20 cents. 28 00:02:44,099 --> 00:02:46,499 Is that enough to get a little dog? 29 00:02:46,698 --> 00:02:49,258 You won't get a proper dog for that money. 30 00:02:49,619 --> 00:02:52,099 But I don't want a fancy show dog. 31 00:02:52,259 --> 00:02:54,618 It just has to be cute. 32 00:02:58,218 --> 00:03:01,378 Listen, darling, I need to finish this work. 33 00:03:02,778 --> 00:03:05,419 But dear, a dog is not a toy. 34 00:03:05,658 --> 00:03:09,659 You need to take care of it every day. Feed and take it for a walk... 35 00:03:10,178 --> 00:03:13,178 And you need to go to a dog school. - But that's what I want. 36 00:03:13,218 --> 00:03:16,098 Someone to be with when you are working. 37 00:03:16,378 --> 00:03:18,418 Darling, come here. 38 00:03:20,818 --> 00:03:24,978 I understand. We haven't had too much time for you lately. 39 00:03:25,498 --> 00:03:27,498 But tomorrow my annual leave begins. 40 00:03:27,618 --> 00:03:31,818 When the others go on tour, I'm all yours. How about that? 41 00:03:32,058 --> 00:03:33,898 You promise? - Yes. 42 00:03:34,538 --> 00:03:37,778 I thought that we could go on a holiday together. 43 00:03:37,938 --> 00:03:39,378 Somewhere warm. 44 00:03:39,418 --> 00:03:41,938 We can sunbathe and swim. 45 00:03:43,898 --> 00:03:47,218 And there is no snow during Christmas? - No. 46 00:03:48,298 --> 00:03:49,658 Look. 47 00:03:49,858 --> 00:03:53,658 Maybe we could just go sledging? We once went, with my class. 48 00:03:53,978 --> 00:03:56,178 It was so great. - Look! 49 00:03:58,298 --> 00:04:01,298 I'd just like to be home with you. 50 00:04:04,857 --> 00:04:09,217 The first challenge is called love. Are you ready? 51 00:04:09,738 --> 00:04:13,737 Henry who wanted so much to belong somewhere where he would be embraced 52 00:04:13,978 --> 00:04:18,058 and who loved fairytales although he hadn't heard one, yet, 53 00:04:18,297 --> 00:04:19,618 nodded eagerly. 54 00:04:19,657 --> 00:04:23,418 Gerasimov is calling. - During the best part...! 55 00:04:23,978 --> 00:04:27,177 I'll call him back. - Bianka has broken her leg. 56 00:04:39,857 --> 00:04:42,217 Does it mean that mom will not have a holiday? 57 00:04:42,297 --> 00:04:44,537 Darling, don't you worry about that. 58 00:04:45,097 --> 00:04:48,177 There are other ballerinas who can fill in for Bianka. 59 00:04:54,417 --> 00:04:58,177 Henry's eyes bulged when he heard what he had to do. 60 00:04:58,297 --> 00:04:59,857 He shook his head. 61 00:05:00,057 --> 00:05:02,056 But Talis and Pets wouldn't stop. 62 00:05:02,057 --> 00:05:05,177 They pushed Henry towards the cows with their sharp horns. 63 00:05:10,537 --> 00:05:12,817 I understand what a great chance it is. 64 00:05:12,856 --> 00:05:16,857 That's not the point. My family needs me at the moment. 65 00:05:17,417 --> 00:05:21,297 Oskar will travel to Singapore tomorrow to present the designs for the contest. 66 00:05:21,417 --> 00:05:24,177 And I have no place to leave my child. 67 00:05:41,536 --> 00:05:44,377 I don't understand why you take it for granted... 68 00:05:44,416 --> 00:05:46,976 That I'll solve the situation! You cancel your trip! 69 00:05:46,977 --> 00:05:49,296 But... Listen... Why are you shouting at me? 70 00:05:49,297 --> 00:05:50,975 Why can't you just cancel your trip? 71 00:05:50,976 --> 00:05:54,657 Please, listen. I cannot postpone this trip. 72 00:05:56,056 --> 00:05:59,857 So, what will we do? - I think it would be wise to call Ott. 73 00:05:59,936 --> 00:06:01,736 No! Over my dead body! 74 00:06:01,816 --> 00:06:06,616 If you start calling Ott, then I'll pack my things. I swear. 75 00:06:07,936 --> 00:06:10,656 Don't you think it's time to bury the hatchet? 76 00:06:10,736 --> 00:06:13,096 Don't you think that you could be with your child? 77 00:06:13,216 --> 00:06:16,536 Instead of sending her to an old man she doesn't even know! 78 00:06:44,615 --> 00:06:48,096 Dear Oskar and Lilli! Congratulations on your baby girl! 79 00:06:48,175 --> 00:06:51,735 I am always there for you. Ott. 80 00:07:05,296 --> 00:07:08,735 Eia, please get dressed. We haven't got much time. 81 00:07:11,296 --> 00:07:13,975 Listen, please, talk to me. - I am not going there. 82 00:07:14,056 --> 00:07:17,616 Would you like to spend Christmas with an old man you don't even know? 83 00:07:19,055 --> 00:07:24,295 Eia, darling... You are the dearest thing on earth for me. 84 00:07:24,815 --> 00:07:28,815 I would never send you to a place where you could feel bad. 85 00:07:29,296 --> 00:07:33,536 Daddy was angry and said things he didn't really mean. 86 00:07:43,935 --> 00:07:47,655 PHANTOM OWL FOREST 87 00:08:59,935 --> 00:09:01,653 Come here, doggy! 88 00:09:01,654 --> 00:09:04,294 Eia, be careful! 89 00:09:08,175 --> 00:09:10,774 Let's see if we are in the right place. 90 00:09:19,174 --> 00:09:20,654 Come in! 91 00:09:22,334 --> 00:09:24,014 Hi! - Hello! 92 00:09:24,134 --> 00:09:27,294 Don't be afraid, he doesn't bite. - Without a reason... 93 00:09:27,334 --> 00:09:30,414 I am so sorry to disturb you but I think we are lost. 94 00:09:30,694 --> 00:09:32,694 We are going to Ott's place, Phantom Owl Farm. 95 00:09:32,774 --> 00:09:35,413 You are not so lost, then. Ott is our neighbour. 96 00:09:35,414 --> 00:09:38,574 You should have turned right at the crossroad. 97 00:09:38,653 --> 00:09:40,173 But he is not home. 98 00:09:40,174 --> 00:09:42,534 He and Ats went to the forest to get hay for the roe deer. 99 00:09:42,654 --> 00:09:47,254 But we have dinner at eight, the guys should be back by then. 100 00:09:47,413 --> 00:09:49,534 You can wait here for the time being. 101 00:09:50,293 --> 00:09:51,653 Thank you. 102 00:09:55,054 --> 00:09:58,653 Can I take a pie? I am so starving that I could die! 103 00:09:58,693 --> 00:10:00,934 Eia! - Eia? 104 00:10:01,054 --> 00:10:05,334 Sorry, I forgot to introduce myself. I'm Lilli. This is my daughter Eia. 105 00:10:05,894 --> 00:10:07,773 Lilli Härma? - Yes. 106 00:10:07,893 --> 00:10:09,933 Hello, I am Moorits. 107 00:10:11,654 --> 00:10:13,132 Laurits. - Nice to meet you. 108 00:10:13,133 --> 00:10:17,933 So great to see you in person. Eia! Let me take a look at you. 109 00:10:18,774 --> 00:10:22,173 So, you've seen my mom on TV. That doesn't mean that you know us. 110 00:10:22,333 --> 00:10:23,812 Where are your manners?! 111 00:10:23,813 --> 00:10:26,653 Oh my god, I don't believe my eyes! 112 00:10:27,813 --> 00:10:30,573 Welcome! - Hello. 113 00:10:31,333 --> 00:10:33,053 Lilli. - Juuli. 114 00:10:33,173 --> 00:10:35,813 My daughter Eia. - So nice! 115 00:10:36,693 --> 00:10:38,773 Such visitors! 116 00:10:40,173 --> 00:10:42,813 And our kitchen looks like it's been in a hurricane... 117 00:10:42,933 --> 00:10:44,013 What... 118 00:10:44,053 --> 00:10:46,652 Did you offer them some coffee? - There was no time... 119 00:10:46,653 --> 00:10:48,573 Oh, you...! 120 00:10:49,173 --> 00:10:52,573 And Ott didn't tell us that you were coming. 121 00:10:52,893 --> 00:10:55,413 He probably wanted it to be a surprise. 122 00:10:55,533 --> 00:10:59,293 Ott doesn't even know, yet. We are such surprise visitors. 123 00:10:59,653 --> 00:11:01,892 It's actually a long and strange story. 124 00:11:01,933 --> 00:11:03,053 Well, it's alright. 125 00:11:03,693 --> 00:11:05,773 The Phantom Owl Farm people and us are like one family. 126 00:11:05,813 --> 00:11:08,533 Especially when Moorits marries Jete... 127 00:11:11,173 --> 00:11:13,053 It was the beginning of my annual leave. 128 00:11:13,132 --> 00:11:16,012 The rest of the troupe was about to go on a European tour. 129 00:11:16,132 --> 00:11:20,531 But only yesterday my double slipped in front of her house and broke her leg. 130 00:11:20,532 --> 00:11:24,293 Now I must go instead. And I have no one to leave Eia with. 131 00:11:26,052 --> 00:11:29,892 My plane leaves in five hours. It all happened so suddenly 132 00:11:29,933 --> 00:11:32,652 that I haven't even spoken to Ott. He doesn't answer my calls. 133 00:11:32,693 --> 00:11:36,172 Don't you worry about it. You can leave Eia here. 134 00:11:37,292 --> 00:11:39,452 I'll talk to Ott later. 135 00:11:39,932 --> 00:11:42,173 Ats needs someone his own age to play with. 136 00:11:42,252 --> 00:11:44,252 He is just wandering with Ott in the forest. 137 00:11:44,292 --> 00:11:46,532 Ats is our little woodsman... 138 00:11:46,573 --> 00:11:49,453 Stop it! Or Eia might start thinking... 139 00:11:57,772 --> 00:12:01,892 I didn't tell her anything. I thought you might want to do it. 140 00:12:03,052 --> 00:12:06,692 I don't understand why you want to hide it from Eia. 141 00:12:07,932 --> 00:12:12,652 How can I promise something like that? But what if Eia likes it here? 142 00:12:13,932 --> 00:12:15,412 Hello? 143 00:12:16,292 --> 00:12:20,652 Sure, hang up! This always solves the problems. 144 00:12:30,572 --> 00:12:32,531 Let's go inside. 145 00:12:43,572 --> 00:12:46,772 He is so cute! I would love to have a dog. 146 00:12:47,012 --> 00:12:49,051 I have been collecting money for a year and a half, 147 00:12:49,052 --> 00:12:51,292 but dad says it would not be enough. 148 00:12:51,572 --> 00:12:54,051 Sometimes I think they say it on purpose 149 00:12:54,132 --> 00:12:57,931 because dad thinks I'm too little to take care of a dog. 150 00:12:58,051 --> 00:13:01,452 When I look at you next to Lapi it seems to me that your dad is right. 151 00:13:05,051 --> 00:13:07,531 Eia, come, help me set the table. 152 00:13:10,772 --> 00:13:14,291 Is someone having a birthday today? - Why do you think that? 153 00:13:15,411 --> 00:13:18,131 Do you eat like this every day, all together? 154 00:13:18,172 --> 00:13:21,171 But how else? - Well, I don't know... 155 00:13:21,251 --> 00:13:23,532 In our family we eat when we have the time. 156 00:13:24,011 --> 00:13:25,811 Mom never eats before the performance. 157 00:13:25,931 --> 00:13:29,930 But just think... When she get's her stomach full of nice cabbage stew 158 00:13:29,931 --> 00:13:33,331 then in the middle of her finest pirouette from the stage goes... 159 00:13:35,011 --> 00:13:37,450 Stupid! A ballerina is not a tractor driver... 160 00:13:37,451 --> 00:13:40,130 A ballerina's fart is nice and little and gentle... 161 00:13:41,771 --> 00:13:42,931 Or maybe like this...? 162 00:13:47,451 --> 00:13:49,291 Boys! 163 00:13:50,651 --> 00:13:54,051 When will you ever grow up...? - Don't know... 164 00:13:54,291 --> 00:13:57,010 Evening! - Good evening! 165 00:13:59,171 --> 00:14:01,810 You came right on time. Dinner is ready. 166 00:14:04,410 --> 00:14:06,651 Hello. - Hi! 167 00:14:07,050 --> 00:14:10,131 I am Eia. I came to visit you. 168 00:14:11,051 --> 00:14:12,810 Eia? 169 00:14:16,171 --> 00:14:19,051 You look exactly how I pictured you. 170 00:14:19,291 --> 00:14:23,051 You pictured me? - Lilli left you a letter as well. 171 00:14:25,050 --> 00:14:28,410 Come, have a seat. You can get acquainted later. 172 00:14:34,291 --> 00:14:39,290 This is my seat. - Ats, dear... You can take daddy's seat. 173 00:14:39,650 --> 00:14:43,170 No, it's alright. I also like to have my own seat at home. 174 00:15:09,650 --> 00:15:11,650 Bon appetit. 175 00:16:02,050 --> 00:16:05,289 It's the wolves. - I'm scared. 176 00:16:08,409 --> 00:16:12,129 No, no. Wolves don't attack humans just like that. 177 00:16:12,289 --> 00:16:15,529 Well, not unless they have rabies... - But what if they have? 178 00:16:15,649 --> 00:16:19,249 No, they don't. But you should not be scared. 179 00:16:19,289 --> 00:16:23,809 You see, wolves are like dogs. They smell fear. 180 00:16:24,009 --> 00:16:28,049 How does fear smell? - Well, what do you think? 181 00:16:28,289 --> 00:16:32,809 Maybe it smells sweet and lures them? 182 00:16:38,809 --> 00:16:40,488 Whose tracks are these? 183 00:16:40,529 --> 00:16:45,329 This is roe deer. But look, there went a hare. 184 00:16:45,489 --> 00:16:47,689 Maybe it was running because of the wolves? 185 00:16:47,809 --> 00:16:52,489 Leaving the smell of fear? And now the wolves are chasing it? 186 00:17:50,288 --> 00:17:53,808 By morning it will be so hot in here you can throw away the blanket. 187 00:18:06,848 --> 00:18:08,807 Do you want a lullaby? 188 00:18:16,248 --> 00:18:23,920 Daddy, dear, let us stay for a while... 189 00:18:26,487 --> 00:18:31,488 Just to play some more... 190 00:18:38,528 --> 00:18:41,727 You miss your mom and dad, yeah? 191 00:18:47,807 --> 00:18:50,048 Get some sleep now. 192 00:19:24,967 --> 00:19:30,567 I could never have believed that he'd do something like that. 193 00:19:32,046 --> 00:19:33,966 It was my forest... 194 00:19:35,047 --> 00:19:37,126 How could I be so stupid? 195 00:19:42,807 --> 00:19:45,366 I wasted my forest on drinking. 196 00:19:46,326 --> 00:19:49,127 Here. Have some coffee. 197 00:19:50,367 --> 00:19:52,287 It will clear your head. 198 00:19:53,886 --> 00:19:58,006 There is nothing much to do... Ask for advice from wiser people. 199 00:20:00,367 --> 00:20:01,846 Eia. 200 00:20:02,887 --> 00:20:05,806 Come here. Come on. Breakfast is waiting. 201 00:20:17,446 --> 00:20:18,806 Hello. 202 00:20:21,486 --> 00:20:25,087 Eia, can you manage on your own here for a while? 203 00:20:25,286 --> 00:20:28,726 There is an important thing I have to do in town. 204 00:20:31,806 --> 00:20:34,126 Make yourself at home. 205 00:20:35,326 --> 00:20:36,726 And when you get bored... 206 00:20:36,766 --> 00:20:40,206 In the other room, on the shelves there are some children's books as well. 207 00:20:41,606 --> 00:20:43,086 Well...? 208 00:22:40,525 --> 00:22:44,524 Is the master home? - No. He went to town. 209 00:22:44,525 --> 00:22:46,124 Ah, already... 210 00:22:47,524 --> 00:22:49,804 Why do you feed those rodents? 211 00:22:50,045 --> 00:22:53,364 They are just rats with fluffy tails. 212 00:23:47,604 --> 00:23:49,364 Hey! - Hello. 213 00:23:50,884 --> 00:23:52,804 What are you drawing there? 214 00:23:54,044 --> 00:23:56,084 Can I take a look? - Yes. 215 00:23:57,484 --> 00:23:59,524 This is so beautiful! 216 00:24:00,684 --> 00:24:02,363 She is so brave. 217 00:24:02,564 --> 00:24:05,484 I have never seen a squirrel so close. 218 00:24:07,883 --> 00:24:10,843 This is our Tähni! Or one of her babies. 219 00:24:11,683 --> 00:24:14,043 Who are you? - I am Jete. 220 00:24:14,484 --> 00:24:17,203 Moorits's Jete? - Moorits's? 221 00:24:17,284 --> 00:24:21,804 No, I mean... Moorits's and Laurits's... Their friend? 222 00:24:22,683 --> 00:24:25,243 And you must be Eia? - How did you know? 223 00:24:25,283 --> 00:24:27,523 Good news travels fast. 224 00:24:37,723 --> 00:24:39,683 I am hungry like a wolf! 225 00:24:39,803 --> 00:24:43,123 Me and August left Tallinn at 6.30. 226 00:24:43,323 --> 00:24:46,203 Who is August? - Laurits's and Moorits's dad. 227 00:24:46,963 --> 00:24:51,523 He goes to the capital once a week. Takes their goat cheese to the stores. 228 00:24:51,723 --> 00:24:55,443 He always offers me a ride. Whenever I find some time to get home. 229 00:24:55,723 --> 00:24:59,963 Is this your home? - My parents' home. My childhood home. 230 00:25:01,243 --> 00:25:04,283 You don't know the half of things, do you? - I just got here yesterday. 231 00:25:04,602 --> 00:25:08,883 My dad makes the world's best barley porridge. Just don't tell Moorits. 232 00:25:58,122 --> 00:26:00,803 Oh! Look who's here! 233 00:26:04,803 --> 00:26:06,242 Ats! 234 00:26:09,242 --> 00:26:13,802 Oh my gosh, you have grown! Soon I won't be able to lift you! 235 00:26:15,842 --> 00:26:17,122 Hello! 236 00:26:17,202 --> 00:26:20,122 You didn't say you were coming home for Christmas. 237 00:26:20,842 --> 00:26:24,202 What else? I missed you so much! 238 00:26:25,241 --> 00:26:27,082 Why are you rubbing your noses like that? 239 00:26:27,242 --> 00:26:30,002 When we were little then my dad said 240 00:26:30,041 --> 00:26:32,322 that the Eskimos greet each other this way. 241 00:26:32,602 --> 00:26:36,882 Then Jete came up with the idea that it could be the secret greeting of our clan. 242 00:26:37,041 --> 00:26:40,442 But it's not such a secret anymore. - I want to try! 243 00:26:43,962 --> 00:26:47,201 Welcome to our secret clan! 244 00:26:55,802 --> 00:26:58,601 Unbelievable! You gathered all these feathers yourself? 245 00:26:58,682 --> 00:27:01,962 Who else? - From these woods? 246 00:27:02,082 --> 00:27:06,281 Some are from other woods, when we traveled with the family. 247 00:27:06,801 --> 00:27:09,802 I don' know anyone who has such an exciting hobby! 248 00:27:10,202 --> 00:27:13,041 If you want to be an ornithologist, one must know the birds. 249 00:27:13,321 --> 00:27:15,040 And you want that? 250 00:27:15,041 --> 00:27:17,561 Ott thinks I might be a great ornithologist. 251 00:27:17,722 --> 00:27:20,362 I know almost all the birds in our forest by their song. 252 00:27:20,521 --> 00:27:23,362 Awesome! Can you teach me sometimes? 253 00:27:24,681 --> 00:27:29,282 Ats... Did you find the skates for Eia? - Here, try these. 254 00:27:42,561 --> 00:27:45,200 If you like her so much, you better do something. 255 00:27:45,201 --> 00:27:47,961 I will. - When? 256 00:27:48,281 --> 00:27:53,241 I'm waiting for the right moment. - You might be waiting forever... 257 00:28:10,961 --> 00:28:15,561 Lilli left a letter for Ott. That Eia must not be told anything. 258 00:28:16,281 --> 00:28:17,800 So, I don't know... 259 00:28:17,801 --> 00:28:21,280 We also should not tell, then? - Well, yeah... 260 00:28:21,440 --> 00:28:24,040 I don't know anymore what we can tell or not... 261 00:29:10,320 --> 00:29:13,880 Where are you going? - To the forest. To take pictures. 262 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 Take me with you! 263 00:29:18,480 --> 00:29:21,280 Are you sure that you won't get bored or tired 264 00:29:21,360 --> 00:29:23,760 or won't want to go home? It will be a long hike. 265 00:29:23,880 --> 00:29:26,120 I won't get tired! Or bored! 266 00:29:26,600 --> 00:29:30,959 And sometimes it happens that you don't see any birds or animals. 267 00:29:31,120 --> 00:29:33,040 You won't be disappointed? 268 00:29:33,080 --> 00:29:36,279 But maybe we will see them? Just think, if we see some! 269 00:29:38,560 --> 00:29:40,679 You will be cold like that. 270 00:29:47,279 --> 00:29:48,799 Socks. 271 00:29:54,559 --> 00:29:56,680 This should be your size. 272 00:29:57,559 --> 00:30:00,839 Here, wrap yourself up. - Thanks! 273 00:31:33,718 --> 00:31:36,998 What are we waiting for? - Hush... 274 00:31:46,198 --> 00:31:49,518 Who are they? - Otters. 275 00:31:58,038 --> 00:31:59,678 Look! 276 00:32:01,998 --> 00:32:04,758 I've never seen anything so awesome! 277 00:32:04,838 --> 00:32:07,798 I even forgot I wanted to draw them. 278 00:32:07,957 --> 00:32:11,693 If you want, you can make drawings out of my photos. 279 00:32:11,704 --> 00:32:13,118 Of course I want! 280 00:32:13,317 --> 00:32:15,958 Usually I make my drawings out of photos. 281 00:32:16,118 --> 00:32:20,078 I have a calendar at home. Next to the photo of the seal there is a story 282 00:32:20,118 --> 00:32:22,277 how the seal climbed on the photographer's lap 283 00:32:22,278 --> 00:32:24,277 like a puppy and demanded caressing. 284 00:32:24,358 --> 00:32:27,358 It's such a great story, I have drawn this seal a thousand times. 285 00:32:27,758 --> 00:32:31,957 Really? This was a really nice seal. 286 00:32:32,117 --> 00:32:36,077 I named him Greedy because he ate all my sandwiches. 287 00:32:36,318 --> 00:32:38,238 But he kept me warm 288 00:32:38,277 --> 00:32:40,278 when I was taking photos of other animals. 289 00:32:40,477 --> 00:32:44,197 These were your photos? - Of course. This is my calendar. 290 00:32:44,357 --> 00:32:46,277 Your calendar?! 291 00:32:50,477 --> 00:32:51,997 Get...! 292 00:32:52,677 --> 00:32:54,237 Get up! 293 00:33:02,717 --> 00:33:05,357 So... I was next... 294 00:33:05,477 --> 00:33:08,037 Eia, your move! - I'm coming. 295 00:33:11,797 --> 00:33:14,598 Hello! - Hi! 296 00:33:15,077 --> 00:33:19,357 I don't want to come home just yet. - No, there is no rush. 297 00:33:20,197 --> 00:33:27,517 I actually came to discuss something with you all. 298 00:33:27,717 --> 00:33:29,757 Come in, then. 299 00:33:30,117 --> 00:33:34,517 Here, have a taste of our new cheese. 300 00:33:34,597 --> 00:33:36,677 I don't know... I'm not really hungry. 301 00:33:36,717 --> 00:33:38,237 No, take some... 302 00:33:38,637 --> 00:33:40,956 I don't even know where to start. 303 00:33:40,997 --> 00:33:42,717 To make a long story short... 304 00:33:42,797 --> 00:33:45,277 The court decided that our tractor driver Pets 305 00:33:45,797 --> 00:33:47,956 must give his forest to Raivo to pay his debts. 306 00:33:48,117 --> 00:33:50,637 Oh, bloody hell... - And not just that... 307 00:33:50,797 --> 00:33:53,357 Raivo intends to cut the forest down this winter. 308 00:33:53,996 --> 00:33:57,197 Ah, we have seen Raivo and his forest cutting plans... 309 00:33:57,436 --> 00:33:59,277 What happened? 310 00:33:59,557 --> 00:34:04,757 Pets, the tractor driver, had a nice forest, inherited from his parents. 311 00:34:04,956 --> 00:34:10,277 From here, Millers and Phantom Owl farms up to Woodcutters Farm. 312 00:34:10,436 --> 00:34:15,116 Now Raivo is the owner and he is planning to cut down all the trees. 313 00:34:15,197 --> 00:34:18,637 This means that near the river the forest would be gone. 314 00:34:18,836 --> 00:34:21,756 And the forest would be gone from behind our orchard. 315 00:34:21,917 --> 00:34:24,556 But what will happen to all the animals and birds? 316 00:34:25,316 --> 00:34:30,596 Look... We go to the forest and see - a hawk, a moose. 317 00:34:31,196 --> 00:34:35,076 But when he goes to the forest, he only sees timber and money 318 00:34:35,116 --> 00:34:37,837 Yeah, exactly... I spoke with the lawyer. 319 00:34:37,916 --> 00:34:40,195 Raivo had applied for the tree cutting permission 320 00:34:40,196 --> 00:34:44,716 and probably will get it because there is no reason to tell him no. 321 00:34:44,796 --> 00:34:47,276 But how did Raivo get his hands on Pets's forest? 322 00:34:47,356 --> 00:34:48,836 It's obvious. 323 00:34:49,076 --> 00:34:53,436 Pets has a drinking problem. That's why he lost his job. 324 00:34:54,796 --> 00:34:58,276 When he had no more money, he went to borrow it from the village. 325 00:34:58,396 --> 00:35:02,796 But no one wants to lend him anything. He never pays it back. 326 00:35:04,276 --> 00:35:05,996 But Raivo gave him the money. 327 00:35:06,156 --> 00:35:08,484 Lent him money for the booze, worth the forest? 328 00:35:08,496 --> 00:35:09,275 No, no... 329 00:35:09,316 --> 00:35:11,996 Raivo is a cunning guy. He made Pets sign a contract. 330 00:35:12,076 --> 00:35:15,275 Pets's overdue charges just kept growing. 331 00:35:15,276 --> 00:35:18,236 And poor stupid Pets pledged the contract with his land and forest. 332 00:35:18,396 --> 00:35:21,264 Probably Pets didn't even understand what he signed. 333 00:35:21,276 --> 00:35:22,236 Well, yes... 334 00:35:22,676 --> 00:35:24,436 But this is the situation. 335 00:35:24,476 --> 00:35:29,276 If we don't come up with a solution fast, we'll soon be living on an open field. 336 00:35:37,155 --> 00:35:40,715 Listen... What if we bought this forest from Raivo? 337 00:35:41,596 --> 00:35:44,274 I've been saving for my bakery. I could use that money. 338 00:35:44,275 --> 00:35:48,716 Come on, Moorits... You've been saving this money for half of your life. 339 00:35:49,595 --> 00:35:52,355 There must be another way to save the forest. 340 00:37:07,794 --> 00:37:12,074 See! These are beautiful. - Yes, you are right... 341 00:37:12,115 --> 00:37:15,754 Well... Which one shall we take? 342 00:37:19,714 --> 00:37:22,794 This one! - Alright... 343 00:37:22,914 --> 00:37:26,194 So, ask him if he wants to come with us. 344 00:37:26,594 --> 00:37:29,593 But how? - Just like you ask from a human. 345 00:37:29,594 --> 00:37:34,274 You cannot just cut down a tree. You must ask permission first. 346 00:37:34,594 --> 00:37:39,114 I'll ask in my mind. - Alright. As long as you ask. 347 00:37:42,074 --> 00:37:45,314 Well? What is he saying? 348 00:37:45,594 --> 00:37:48,554 He doesn't want to come. He wants to grow up. 349 00:37:50,434 --> 00:37:53,234 Listen, let's go and have a look below the power lines. 350 00:37:53,474 --> 00:37:57,874 They must be cut down anyway before they reach the lines. 351 00:37:58,194 --> 00:38:00,153 We'll find something there. 352 00:38:02,794 --> 00:38:07,553 Ott... Why does your farm have such a strange name? Phantom Owl? 353 00:38:07,713 --> 00:38:11,154 Is it because it’s haunted? - No... 354 00:38:11,273 --> 00:38:14,273 The farm got its name a very long time ago. 355 00:38:14,394 --> 00:38:19,554 The story goes that a phantom owl was living in the forest near the farm. 356 00:38:19,793 --> 00:38:24,193 My grandpa said that in the evenings he’d like to sit on a bench on the hill 357 00:38:24,234 --> 00:38:26,753 and listen to this phantom owl, as he said. 358 00:38:27,114 --> 00:38:31,634 But now this bird has not been seen here for the last hundred years. 359 00:38:32,594 --> 00:38:35,634 Well, who wants to be our Christmas tree? 360 00:39:07,393 --> 00:39:11,153 How beautiful! We don't have these at home. 361 00:39:20,273 --> 00:39:25,553 I won't get the tinsel out, we'd just have a mess in the house. 362 00:39:27,553 --> 00:39:29,673 Be careful with them. 363 00:39:29,712 --> 00:39:32,233 Some of these decorations are from my grandfather's times. 364 00:39:32,273 --> 00:39:37,112 The angel that goes on the top and... But ok, you'll manage. 365 00:39:37,272 --> 00:39:40,473 I must go outside and finish some things. 366 00:39:54,832 --> 00:39:57,712 Do you have the angel? - No. 367 00:39:57,832 --> 00:40:01,073 Maybe it is in the last box that Ott didn't bring down? 368 00:40:04,913 --> 00:40:06,752 Help me reach it. 369 00:40:30,312 --> 00:40:32,472 What?! - What is it? 370 00:40:32,752 --> 00:40:35,472 Ott has written these letters to my father. 371 00:40:35,912 --> 00:40:39,752 Look, they are unopened. And with the stamp "Refused". 372 00:40:39,872 --> 00:40:43,232 Strange. There is something suspicious here. 373 00:40:45,312 --> 00:40:47,472 You cannot open other people's letters! 374 00:40:47,632 --> 00:40:50,112 You don't understand! They are hiding something from me. 375 00:41:05,072 --> 00:41:07,791 "Dear son. Here at Phantom Owl..." 376 00:41:08,232 --> 00:41:12,112 Wait, what? "Dear son"? - Keep reading. 377 00:41:12,271 --> 00:41:14,272 "Here at Phantom Owl it is springtime. 378 00:41:14,351 --> 00:41:19,392 Yesterday I saw a starling flying out of the nest box that we built together. 379 00:41:19,632 --> 00:41:24,751 I got 1.5 buckets of birch beer from this crooked birch behind the sauna. 380 00:41:24,911 --> 00:41:29,831 I'll keep it cold for you. Still waiting for you to come home." 381 00:41:52,471 --> 00:41:55,831 Well? What happened? Did you have a quarrel? 382 00:42:58,910 --> 00:43:04,390 Do you hate me? - Eia, dear, of course not. 383 00:43:04,790 --> 00:43:06,670 Why do you think that? 384 00:43:06,790 --> 00:43:11,431 When you are my grandfather and you never came to visit me, 385 00:43:11,630 --> 00:43:16,270 what should I think? - Eia, dear... If you only knew... 386 00:43:16,310 --> 00:43:20,470 From the moment I first saw you, 387 00:43:20,550 --> 00:43:24,110 there hasn't been a single day when I haven't thought about you. 388 00:43:24,790 --> 00:43:27,790 You saw me? Where? 389 00:43:28,990 --> 00:43:32,829 When the news about your birth reached me here at Phantom Owl Farm, 390 00:43:32,830 --> 00:43:34,629 I drove to Tallinn at once. 391 00:43:34,670 --> 00:43:37,910 You were three days old, in the hospital with Lilli. 392 00:43:38,430 --> 00:43:41,709 You were so tiny and wrinkled 393 00:43:41,710 --> 00:43:46,670 but you already had these big and curious eyes. 394 00:43:48,110 --> 00:43:49,430 I didn't see Oskar. 395 00:43:49,469 --> 00:43:53,309 But I told Lilli that if you ever need your grandfather, 396 00:43:53,350 --> 00:43:59,790 then I'll be here, waiting for you. But well... They never called. 397 00:44:01,470 --> 00:44:04,910 But why didn't you come to visit us? 398 00:44:05,229 --> 00:44:08,549 I am pretty sure that your father doesn't want to see me. 399 00:44:08,990 --> 00:44:10,790 But why? 400 00:44:12,549 --> 00:44:18,470 When I was studying forestry in Tartu, I met your grandmother Maret. 401 00:44:18,789 --> 00:44:23,229 Well, we were young, we fell in love and got married. 402 00:44:23,309 --> 00:44:25,949 Came to live here at Phantom Owl Farm. 403 00:44:26,549 --> 00:44:32,349 But time passed and Maret started missing the city life. 404 00:44:32,350 --> 00:44:34,950 And I spent more time in the forest. 405 00:44:35,069 --> 00:44:38,789 And so, we, like, grew apart. 406 00:44:40,189 --> 00:44:45,309 And then it happened that I found a new soulmate in Ellen, 407 00:44:45,389 --> 00:44:48,629 who lived alone on the other side of Beaver Lake. 408 00:44:49,069 --> 00:44:53,429 And after some time me and Ellen had a daughter, Jete. 409 00:44:54,709 --> 00:44:57,068 Well, after that Maret packed her things, 410 00:44:57,069 --> 00:44:59,829 took our 10-year-old Oskar with her, 411 00:44:59,909 --> 00:45:04,149 told me to forget that I ever had a son... 412 00:45:04,349 --> 00:45:07,149 And they moved to Tallinn. 413 00:45:07,468 --> 00:45:09,469 To be honest... 414 00:45:12,109 --> 00:45:17,469 I haven't seen your dad after that, face to face. 415 00:45:19,909 --> 00:45:23,069 But didn't you go to see him? 416 00:45:25,109 --> 00:45:30,469 I wrote him for two years, one letter every month. 417 00:45:31,549 --> 00:45:34,989 Waited for the answer. But all the letters came back unopened. 418 00:45:35,068 --> 00:45:40,188 And then I thought that if he didn't want to talk to me, why should I try... 419 00:45:41,268 --> 00:45:47,629 I think he has never forgiven me that I wrecked our family like that. 420 00:45:49,188 --> 00:45:51,628 Grandpa... 421 00:46:06,748 --> 00:46:09,868 So... Gingerbreads, straight from the oven! 422 00:46:10,188 --> 00:46:15,828 First we must glaze the baker! Wait... 423 00:46:16,108 --> 00:46:18,787 So... Let me see. 424 00:46:18,788 --> 00:46:21,468 You’d look really gallant with a gray moustache. 425 00:46:21,548 --> 00:46:23,947 It seems that you could age with some dignity. 426 00:46:23,948 --> 00:46:26,747 We'll see how much dignity you'll have when you get old. 427 00:46:26,788 --> 00:46:27,987 No...! 428 00:46:29,627 --> 00:46:32,468 Where are you going? Come here! Come on...! 429 00:46:34,908 --> 00:46:37,428 Wait... Hush, hush... 430 00:46:38,267 --> 00:46:43,188 I hate to interrupt but I smell something burning in the oven. 431 00:46:46,188 --> 00:46:47,788 Oh, bloody hell...! 432 00:46:54,668 --> 00:46:56,428 My owl! 433 00:46:56,547 --> 00:47:00,227 But when we can't eat it, maybe we can hang it on the Christmas tree? 434 00:47:00,267 --> 00:47:03,787 Yes! On the tree! That's where I saw it! 435 00:47:04,227 --> 00:47:06,228 What did you see? - The owl. 436 00:47:06,267 --> 00:47:08,828 There is no such species as a simple "owl". 437 00:47:09,068 --> 00:47:11,268 All birds in the order Strigiformes can be called owls. 438 00:47:11,307 --> 00:47:12,986 What did it look like? 439 00:47:12,987 --> 00:47:15,987 It was big and grayish. 440 00:47:16,107 --> 00:47:19,427 Did it have crested ears? - I didn't see any crested ears. 441 00:47:19,547 --> 00:47:21,467 I'll give you crested ears...! 442 00:47:26,267 --> 00:47:28,387 I'll make you look like Ott... 443 00:47:30,067 --> 00:47:33,147 Take the cone and... Crested ears are coming... 444 00:47:59,387 --> 00:48:01,307 Hello? 445 00:48:01,587 --> 00:48:03,146 Hi! 446 00:48:04,386 --> 00:48:06,427 Everything is fine. 447 00:48:06,547 --> 00:48:08,106 We are fine! 448 00:48:10,826 --> 00:48:12,346 Yes, she is... 449 00:48:13,107 --> 00:48:16,107 Eia! The phone! It's your mom. 450 00:48:20,586 --> 00:48:22,067 Hi, mom! 451 00:48:23,066 --> 00:48:26,267 Yes, merry Christmas to you too! Where are you? 452 00:48:26,746 --> 00:48:29,187 And when are you coming back? 453 00:48:31,186 --> 00:48:33,906 I want to stay here for the New Year's Eve. 454 00:48:36,307 --> 00:48:38,787 But you might come here? 455 00:48:39,786 --> 00:48:42,866 No! Dad must come with you! 456 00:48:44,906 --> 00:48:49,067 I don't want any other present! Please, just come here with dad. 457 00:48:51,466 --> 00:48:53,146 Eia, dear... 458 00:48:54,826 --> 00:48:57,906 I understand that you mean well, but... 459 00:48:58,946 --> 00:49:01,746 I don't want Oskar to come here, like, he's being blackmailed. 460 00:49:01,786 --> 00:49:05,266 I'd want him to come of his own free will. 461 00:49:05,426 --> 00:49:08,306 When dad is not coming you won't be able to make up with him. 462 00:49:08,425 --> 00:49:12,586 And then I'll never be allowed to come to Phantom Owl again. 463 00:49:12,786 --> 00:49:16,826 So, please, for me... Try to make up with dad. 464 00:49:32,425 --> 00:49:34,186 Grandpa? - Yes? 465 00:49:34,546 --> 00:49:37,306 Do you by any chance have an old picture frame? 466 00:49:37,785 --> 00:49:39,666 I don't know... 467 00:49:39,906 --> 00:49:43,545 But maybe we can come up with something here... 468 00:49:48,385 --> 00:49:50,185 How about this one? 469 00:49:51,225 --> 00:49:54,226 What do you want it for? - It's a secret. 470 00:50:17,385 --> 00:50:21,945 The waters are already babbling when he opens up his eyes. 471 00:50:22,066 --> 00:50:25,345 What a great life the bears have! They wake up in spring. 472 00:50:25,385 --> 00:50:28,185 The waters are already babbling when he opens up his eyes. 473 00:50:28,225 --> 00:50:30,945 What a great life the bears have! They wake up in spring... 474 00:50:44,585 --> 00:50:46,585 Oh, I almost forgot! 475 00:50:47,584 --> 00:50:49,745 Come with me for a second. 476 00:50:59,264 --> 00:51:01,744 Merry Christmas! - Thanks! 477 00:51:12,065 --> 00:51:15,984 The feather of a great gray owl! - You don't have one of these, do you? 478 00:51:16,144 --> 00:51:18,784 No! Where did you find it? 479 00:51:18,984 --> 00:51:22,105 On the river bank when we were taking photos of the otters with Jete. 480 00:51:22,225 --> 00:51:28,305 But this picture I drew of the real bird. - You saw a great gray owl?! Where? 481 00:51:28,545 --> 00:51:31,464 At the top of the hill, on a pine tree. 482 00:51:31,824 --> 00:51:34,264 Do you actually understand what it means? 483 00:51:34,384 --> 00:51:35,425 What, then? 484 00:51:35,464 --> 00:51:38,703 The bird that gave the name to Ott's farm, 485 00:51:38,704 --> 00:51:41,344 has returned home after a hundred years! 486 00:51:41,784 --> 00:51:45,305 The great gray owl was called phantom owl because of its spooky howling. 487 00:51:45,384 --> 00:51:48,144 Really? - Children, the dinner is getting cold! 488 00:51:53,304 --> 00:51:55,864 You can’t imagine what a rare find this is. 489 00:51:56,224 --> 00:51:59,264 I haven't been able to see this bird even on my travels. 490 00:51:59,384 --> 00:52:02,144 But listen! The great gray owl, Strix nebulosa, 491 00:52:02,264 --> 00:52:06,384 is an endangered bird species in Estonia. 492 00:52:06,544 --> 00:52:09,424 This could be the solution! - What do you mean? 493 00:52:09,584 --> 00:52:13,624 It is prohibited to cut down forest that is the habitat of endangered species! 494 00:52:14,424 --> 00:52:17,823 The species that disappeared and presumably extinct species 495 00:52:17,904 --> 00:52:19,903 was discovered nesting again in Virumaa County. 496 00:52:20,144 --> 00:52:24,142 Observations of the great gray owl are handled in the birds rarities committee. 497 00:52:24,143 --> 00:52:27,744 If we have a great gray owl here, we should notify the Environmental Board. 498 00:52:27,824 --> 00:52:33,104 They'll send a biologist, this rookery might be taken under protection 499 00:52:33,223 --> 00:52:35,943 and Raivo would lose his forest cutting permission. 500 00:52:36,264 --> 00:52:40,304 I am afraid that a drawing and a feather are not enough. 501 00:52:40,783 --> 00:52:42,904 I must catch this bird on camera. 502 00:53:28,582 --> 00:53:31,343 I was thinking that this owl had taken you to its nest already. 503 00:53:31,543 --> 00:53:33,223 What are you doing here? 504 00:53:33,303 --> 00:53:36,943 Ott said that you were in such a hurry going after this owl 505 00:53:37,143 --> 00:53:40,783 that you didn't even have breakfast. And so I thought that... 506 00:53:41,743 --> 00:53:44,263 You are so nice! 507 00:53:52,182 --> 00:53:57,863 You know... Sometimes I wish I could be more than just nice. 508 00:53:58,063 --> 00:53:59,543 An owl! 509 00:54:10,943 --> 00:54:13,823 Are you sure this is the great gray owl? 510 00:54:13,982 --> 00:54:16,582 I don't know. If I only could get a better picture... 511 00:54:39,822 --> 00:54:42,862 Jete! Jete? 512 00:54:42,942 --> 00:54:44,342 Can you hear me, Jete? 513 00:54:44,382 --> 00:54:46,982 Jete! Can you hear me? 514 00:54:47,582 --> 00:54:48,702 Jete! 515 00:55:06,702 --> 00:55:09,261 Ouch! - What is it? 516 00:55:09,381 --> 00:55:11,902 I hope I didn't break my leg... 517 00:55:22,902 --> 00:55:27,901 You shouldn't eat so many pies. - Ah...! And whose fault is that? 518 00:55:34,941 --> 00:55:36,902 Does it hurt? 519 00:55:37,781 --> 00:55:39,942 When Jete was some years older than you are now, 520 00:55:39,981 --> 00:55:43,902 these two decided to go to the manor yard to swing on young birch tops. 521 00:55:44,182 --> 00:55:48,101 And guess who got to wear a plaster cast for half of the autumn 522 00:55:48,141 --> 00:55:50,261 because of a clavicle fracture? 523 00:55:56,262 --> 00:55:59,901 Did you see the owl? - Yes we did. 524 00:56:01,541 --> 00:56:04,261 We didn't get the photo, it was so close. - Yeah... 525 00:56:04,461 --> 00:56:06,861 Why are you laughing? This is serious! 526 00:56:07,221 --> 00:56:10,301 If you are in plaster again, who will take the owl picture? 527 00:56:56,741 --> 00:56:58,700 Ok, one drawing and a feather are not enough 528 00:56:58,740 --> 00:57:02,580 for the environmental board to send out specialists, but... 529 00:57:03,220 --> 00:57:07,141 Maybe it's enough for a biologist? - So, you are thinking...? 530 00:57:07,260 --> 00:57:11,100 We write to one and tell the whole story. Maybe they would come to help us? 531 00:57:11,300 --> 00:57:14,260 Where could we find them? - On the Internet? 532 00:57:16,740 --> 00:57:19,781 Maybe we can use my dad's computer? 533 00:57:52,459 --> 00:57:54,860 Lapi! You naughty boy! 534 00:58:06,540 --> 00:58:10,419 What bird is that? - Ah, this is a nuthatch. 535 00:58:10,780 --> 00:58:15,140 Look, what a great climber it is. It can move on a tree stem upside down. 536 00:58:15,340 --> 00:58:17,260 Let me take a closer look. 537 00:58:22,779 --> 00:58:24,660 Oh gosh, it's so cool! 538 00:58:24,979 --> 00:58:27,739 But there is no sign of the great gray owl. 539 00:58:35,779 --> 00:58:38,259 There is someone over there. - Let me see. 540 00:58:42,539 --> 00:58:44,619 Robi. - Who is Robi? 541 00:58:44,659 --> 00:58:47,619 Raivo's son. What is going on there? 542 00:58:53,699 --> 00:58:55,579 And these also... - Please! 543 00:58:56,099 --> 00:58:59,699 You cannot cut down this forest! A great gray owl lives here. 544 00:59:00,779 --> 00:59:02,178 What do I care about one owl... 545 00:59:02,179 --> 00:59:04,619 The great gray owl is a protected species. 546 00:59:06,619 --> 00:59:08,179 Get lost! 547 00:59:08,299 --> 00:59:12,538 Quickly! Go home! You disturb the people working. 548 00:59:13,539 --> 00:59:15,899 What owl were they talking about? 549 00:59:17,539 --> 00:59:19,419 This is all just nonsense. 550 00:59:27,898 --> 00:59:30,778 Moorits! - What is it? 551 00:59:30,819 --> 00:59:33,459 Raivo is already marking the trees in the forest! 552 00:59:34,898 --> 00:59:38,539 What...? Oh, this guy... 553 01:00:24,738 --> 01:00:26,418 Wait a second! 554 01:00:34,378 --> 01:00:35,938 Hello, Raivo. 555 01:00:38,937 --> 01:00:40,218 What do you want? 556 01:00:40,298 --> 01:00:43,298 I am interested in that forest that used to belong to Pets. 557 01:00:45,138 --> 01:00:48,178 Don't you have any homework to do? - Not during holidays. 558 01:00:48,778 --> 01:00:50,778 I'd pay a proper price. 559 01:00:52,097 --> 01:00:54,737 I am not selling. This is a valuable forest. 560 01:00:54,778 --> 01:00:58,778 I already got the cutting permission. We'll start next week. 561 01:00:59,097 --> 01:01:02,578 Maybe you can think about it? - What is there to think about? 562 01:01:14,538 --> 01:01:18,538 I'd sell it for this price. Maybe. 563 01:01:18,777 --> 01:01:21,257 This is three times more than the market price! 564 01:01:22,577 --> 01:01:24,817 And you got it from Pets for the booze money... 565 01:01:24,897 --> 01:01:28,577 Take it or leave it. This is what I get for the timber. 566 01:01:29,938 --> 01:01:32,177 What happened to you? 567 01:01:32,417 --> 01:01:37,257 At school we used to look up to you. - And now what? Looking down? 568 01:01:57,097 --> 01:02:00,897 What birds are you feeding here? - All kinds of them. 569 01:02:00,937 --> 01:02:04,257 I have bullfinches... Tits. 570 01:02:04,697 --> 01:02:08,057 Even our squirrel comes around to get a snack. 571 01:02:09,537 --> 01:02:13,937 Eia! Your dad is calling. - I don't want to talk to him right now. 572 01:02:14,097 --> 01:02:17,536 Come on...! He probably just wants to wish you happy holidays. 573 01:02:17,777 --> 01:02:20,337 I have every right to be annoyed with him. 574 01:02:20,377 --> 01:02:24,177 He may be mad at you, but he can't take my grandpa from me. 575 01:02:24,296 --> 01:02:25,536 Eia! 576 01:02:26,097 --> 01:02:28,255 Tell him that there is no point for him to call me. 577 01:02:28,256 --> 01:02:30,817 I won't talk to him before he gets here. 578 01:02:33,577 --> 01:02:38,936 If he is so childish and refuses to talk to his father, why can't I do the same? 579 01:02:54,776 --> 01:02:56,816 Good morning! - Hello... 580 01:02:57,136 --> 01:02:59,696 Is this Phantom Owl Farm? - Yes it is. 581 01:02:59,776 --> 01:03:03,536 I am Kaarel! - Kaarel the environmental biologist? 582 01:03:03,616 --> 01:03:06,456 That's the one! - Yeah! 583 01:03:09,976 --> 01:03:13,376 You came! - How could I not! 584 01:03:14,136 --> 01:03:17,576 Hello. I am Ott. - Kaarel Kase, Environmental Board. 585 01:03:17,616 --> 01:03:20,255 So great! How did it all happen? 586 01:03:20,256 --> 01:03:23,656 Some little forest lovers asked me to help. 587 01:03:23,775 --> 01:03:27,936 Oh, alright...! But let's go inside, first. 588 01:03:31,376 --> 01:03:34,255 This is so nice of you that you came to help us. 589 01:03:34,256 --> 01:03:36,936 On your free time, during the holidays. 590 01:03:37,296 --> 01:03:42,136 I must admit that my visit is not as unselfish as it seems. 591 01:03:43,656 --> 01:03:46,336 Actually, I am a great fan of owls. 592 01:03:46,376 --> 01:03:48,856 But I have never met a great gray owl in nature. 593 01:03:48,895 --> 01:03:51,215 Then we found the right man. 594 01:03:52,416 --> 01:03:54,976 Warm carrot pies. 595 01:03:55,176 --> 01:03:57,535 Because some of us don't eat meat... 596 01:03:57,575 --> 01:03:59,775 If you took photos of animals and birds all day long, 597 01:03:59,776 --> 01:04:01,655 you couldn't eat them as well. 598 01:04:02,455 --> 01:04:04,456 I understand your wish to protect the forest, 599 01:04:04,535 --> 01:04:06,775 but these things are not so simple. 600 01:04:06,816 --> 01:04:09,655 The bird you saw might just be stopping on migration. 601 01:04:09,735 --> 01:04:13,455 But only the bird's nesting area can be taken under protection. 602 01:04:13,775 --> 01:04:16,615 Does this mean that we can't do anything? 603 01:04:16,935 --> 01:04:20,735 If we could also find the bird's nest, we'd have some hope. 604 01:04:21,335 --> 01:04:25,336 But how can we sure that this owl would keep nesting there? 605 01:04:25,695 --> 01:04:28,216 When great gray owls have chosen their nesting area, 606 01:04:28,255 --> 01:04:31,455 then they will announce it to their rivals with a song. 607 01:04:32,095 --> 01:04:34,415 We only have to hope that the bird opens its beak. 608 01:04:34,895 --> 01:04:37,935 I plan to go looking for this owl first thing in the morning. 609 01:04:38,055 --> 01:04:41,055 I'll come with you! I know these forests well. 610 01:04:41,175 --> 01:04:44,055 Jete took the photos of all these animals and birds. 611 01:04:46,615 --> 01:04:50,775 Shouldn't you be careful with your leg? - I'm perfectly fine. 612 01:04:50,975 --> 01:04:54,175 I could never forgive myself if I didn't get a photo of this owl. 613 01:05:01,415 --> 01:05:05,575 Oh... Listen, I should be going. I must get up early. 614 01:05:05,655 --> 01:05:07,454 What’s the point in driving? 615 01:05:07,535 --> 01:05:10,855 You could stay here. If the threshing room sofa is alright for you. 616 01:05:11,095 --> 01:05:13,455 Or better come to our house! We live nearby. 617 01:05:13,534 --> 01:05:16,615 I could show you my bird feather collection. 618 01:05:16,775 --> 01:05:20,415 You collect feathers? I'd certainly like to see them. 619 01:05:21,255 --> 01:05:23,374 But let's do this on another day. 620 01:05:23,455 --> 01:05:26,694 I'd stay here for tonight if you don't mind... 621 01:05:26,775 --> 01:05:29,615 It is good to go straight to the forest from here with Jete. 622 01:05:29,895 --> 01:05:33,374 Alright, we should also be going home. 623 01:05:35,415 --> 01:05:37,214 Lapi, come on! 624 01:05:37,294 --> 01:05:41,175 Well, good luck. - Yeah... See you! 625 01:05:41,295 --> 01:05:43,734 Come here...! Bye! - Bye! 626 01:05:44,094 --> 01:05:45,374 Goodnight! 627 01:05:47,054 --> 01:05:49,694 Let's hope this bird opens its beak. 628 01:05:49,815 --> 01:05:52,174 I think someone should also open his beak 629 01:05:52,214 --> 01:05:55,134 if he doesn't want to lose Jete... - Yeah, yeah... 630 01:05:55,734 --> 01:05:59,894 Do you think that if you follow her long enough with your pie platter 631 01:05:59,975 --> 01:06:02,654 she'll get butterflies in her stomach? 632 01:06:02,694 --> 01:06:05,334 Well they say the way to one’s heart is through the stomach. 633 01:06:05,374 --> 01:06:07,894 The way to your mind is through your stomach... 634 01:06:14,334 --> 01:06:16,774 Pull yourself together! Oh god...! 635 01:06:16,853 --> 01:06:19,374 Even Ats has got more initiative than you. 636 01:06:19,414 --> 01:06:21,414 Right, Ats? - Right... 637 01:06:23,614 --> 01:06:24,614 Yeah... 638 01:06:41,533 --> 01:06:43,974 Eia, tell us where you found this feather. 639 01:06:44,094 --> 01:06:47,534 It was where you took the photo of the woodpecker. 640 01:06:47,733 --> 01:06:49,773 Let's go there first. 641 01:07:05,254 --> 01:07:08,773 Lapi! Lapi! 642 01:07:17,933 --> 01:07:20,133 Call off your dog, man! 643 01:07:20,213 --> 01:07:22,693 What are you doing with a rifle on my land? 644 01:07:22,733 --> 01:07:25,213 Oh, it's your land? 645 01:07:25,414 --> 01:07:28,253 I didn't know where Pets's forest area ended... 646 01:07:28,294 --> 01:07:31,773 What are you hunting, if I may ask? 647 01:07:31,973 --> 01:07:35,293 Well... Raccoon dog... Fox... 648 01:07:35,573 --> 01:07:37,693 My missus wanted a fur collar. 649 01:07:37,773 --> 01:07:41,173 Surely you have a hunting permit? - No, I am not about to shoot... 650 01:07:41,213 --> 01:07:46,412 I was just... looking around. - Looking around with a rifle? 651 01:07:47,372 --> 01:07:51,293 Better watch out. If I should hear a single shot in my forest... 652 01:07:51,453 --> 01:07:54,333 I wouldn't be too cocky if I were you. 653 01:07:54,613 --> 01:07:57,453 Better to have good relations with your neighbours. 654 01:07:57,532 --> 01:07:59,773 What do you think? Was he telling the truth? 655 01:07:59,893 --> 01:08:02,052 Oh, was he...?! 656 01:08:02,373 --> 01:08:06,773 You don't think he wants to kill the owl? 657 01:08:15,853 --> 01:08:19,092 Well? You haven't got any further? 658 01:08:19,732 --> 01:08:21,972 On the contrary, we are already coming back. 659 01:08:22,293 --> 01:08:25,333 How did it go? - Total silence. 660 01:08:26,293 --> 01:08:28,572 I don't know where this bird is hiding. 661 01:08:28,733 --> 01:08:30,172 Dad... Kaarel wants to know 662 01:08:30,212 --> 01:08:34,533 if there are abandoned goshawk's or eagle's nests in the neighbourhood. 663 01:08:34,653 --> 01:08:38,532 Great gray owls don't build their own nests. They use others'. 664 01:08:38,692 --> 01:08:40,612 Where did we see one of these? 665 01:08:40,732 --> 01:08:44,692 When we were taking hay to the roe deer! Near the feeding place. 666 01:08:44,813 --> 01:08:46,852 But there is one near the clearing. 667 01:08:46,892 --> 01:08:49,852 Right! On the bog side, next to the strip! 668 01:08:49,893 --> 01:08:52,212 I'll show you! Come! 669 01:08:54,212 --> 01:08:55,892 What traces of birds are you looking for? 670 01:08:55,972 --> 01:09:00,812 Oh, everything. Feathers, excrement, sounds. 671 01:09:01,372 --> 01:09:04,771 During the nesting period the female sits on the nest. 672 01:09:04,772 --> 01:09:07,692 The male bird is feeding her. Goes hunting over the fields. 673 01:09:07,772 --> 01:09:12,092 And where the male bird is flying with a mouse, that's where their nest is. 674 01:09:12,172 --> 01:09:14,972 And when the chicks have hatched... 675 01:09:15,172 --> 01:09:17,051 The baby owls are serious ranters. 676 01:09:17,092 --> 01:09:19,012 Their voices will lead you to the nest. 677 01:09:19,092 --> 01:09:20,852 This doesn't help us at the moment. 678 01:09:20,891 --> 01:09:22,011 Well, yeah... 679 01:09:23,212 --> 01:09:25,412 Your hands are cold? - Yeah. 680 01:09:25,772 --> 01:09:27,452 Do you want to go home? - No. 681 01:09:27,491 --> 01:09:28,891 Are you sure? 682 01:09:33,411 --> 01:09:34,972 What's that? 683 01:09:35,692 --> 01:09:39,171 Oh, listen... These are the traces of the owl's talons. 684 01:09:39,212 --> 01:09:42,491 It must have been hunting here. 685 01:09:42,971 --> 01:09:45,891 Oh gosh... This is a very good sign. 686 01:09:46,051 --> 01:09:49,011 Good girl! I would have passed it without even noticing. 687 01:09:49,171 --> 01:09:51,811 No wonder... You have eyes only for Jete. 688 01:09:51,891 --> 01:09:52,972 Ats...! 689 01:09:53,092 --> 01:09:57,212 Alright, I'll take the children home before they get cold. 690 01:09:57,332 --> 01:10:01,811 Jete, show Kaarel the nests. One is near the roe deer feeding place 691 01:10:01,851 --> 01:10:05,891 and the other one on the other side of Beaver Lake. You'll find them. Lapi! 692 01:10:05,931 --> 01:10:06,931 Bye! 693 01:10:14,651 --> 01:10:18,131 The forest is the best drugstore. 694 01:10:18,331 --> 01:10:21,211 I have never taken a pill in my life. 695 01:10:21,491 --> 01:10:24,571 And look at me - healthy as a horse! 696 01:10:24,691 --> 01:10:27,771 Pine needle infusion is good for tired feet. 697 01:10:27,891 --> 01:10:29,971 And helps cure the common cold. 698 01:10:30,091 --> 01:10:32,371 So good that we gathered them. 699 01:10:34,051 --> 01:10:36,171 Put your legs in. 700 01:10:37,611 --> 01:10:41,130 And was there any use of this freezing? - Yes. 701 01:10:42,211 --> 01:10:46,931 We saw the bird and the nest. Near the roe deer feeding place. 702 01:10:47,091 --> 01:10:49,411 Now we just have to hope that the bird stays on the nest 703 01:10:49,451 --> 01:10:51,290 and finally opens its beak. 704 01:10:51,491 --> 01:10:53,971 But I'll head back to the forest in the morning. 705 01:10:55,091 --> 01:10:56,811 Show me the pictures! 706 01:10:58,211 --> 01:11:00,770 Oh, how cool! It really is the great gray owl. 707 01:11:03,851 --> 01:11:06,851 It's painful to see what the people like Raivo do to the forest. 708 01:11:06,891 --> 01:11:08,771 What else has this Raivo done? 709 01:11:08,850 --> 01:11:12,211 A couple of years ago we had this situation 710 01:11:12,331 --> 01:11:16,530 when he cut down the forest in the middle of the nesting season. 711 01:11:17,090 --> 01:11:21,370 I don't want to think about how many baby birds died. 712 01:11:49,570 --> 01:11:54,050 Dear owl, please open your beak. 713 01:13:31,289 --> 01:13:34,129 Mom! - Eia! 714 01:13:35,929 --> 01:13:41,009 Hello, darling! How have you been? - I'm great! 715 01:13:41,048 --> 01:13:43,528 Where is dad? - Dad is in the car. 716 01:13:43,569 --> 01:13:46,688 Be a good girl, go and say thank you and goodbye to everyone. 717 01:13:46,729 --> 01:13:49,008 Your things are already in the car. 718 01:14:04,088 --> 01:14:06,088 Eia! Please come. 719 01:14:07,168 --> 01:14:09,767 For my whole life you hid from me that I have a grandfather! 720 01:14:09,768 --> 01:14:13,048 And now you think that I'll leave whenever it suits you! 721 01:14:13,168 --> 01:14:15,008 I am not going anywhere! 722 01:14:31,288 --> 01:14:34,168 Eia is refusing to come home. Please come and do something. 723 01:14:34,328 --> 01:14:36,688 I am not setting foot inside that house. 724 01:14:42,688 --> 01:14:46,848 Oskar! Please be reasonable. - Reasonable? 725 01:14:46,968 --> 01:14:50,328 I told you from the beginning - let's not bring her here. 726 01:14:51,328 --> 01:14:53,768 Now you see what trauma you have caused for the child? 727 01:14:53,848 --> 01:14:56,008 I caused it?! 728 01:14:56,368 --> 01:15:00,768 I have been lying to my child for ten years because you wanted it. 729 01:15:01,007 --> 01:15:03,767 Eia is a big girl already. It is not up to you to decide 730 01:15:03,808 --> 01:15:06,767 if she wants to get together with her grandfather or not! 731 01:15:07,768 --> 01:15:10,767 Your daughter is not an instrument to punish your dad. 732 01:15:25,007 --> 01:15:27,448 I want to talk to my daughter. 733 01:15:29,527 --> 01:15:31,168 Alone. 734 01:15:54,047 --> 01:15:55,607 Eia. 735 01:15:56,007 --> 01:15:58,487 Please don't be ridiculous. 736 01:15:58,767 --> 01:16:00,606 I only want what's best for you. 737 01:16:00,607 --> 01:16:03,287 So, you think it was best to take my grandfather from me? 738 01:16:03,367 --> 01:16:04,887 He wasn't much of a dad. 739 01:16:05,167 --> 01:16:08,127 And unfortunately I have no reason to think he's a great grandfather. 740 01:16:08,167 --> 01:16:09,807 Why not? 741 01:16:10,407 --> 01:16:13,607 At one point he just stopped caring about me. 742 01:16:14,047 --> 01:16:20,047 Eia, I just don't want you to feel like I once felt. Come on now. 743 01:16:20,406 --> 01:16:22,567 I want to show you something. 744 01:16:22,727 --> 01:16:26,166 After that, if you still think I shouldn't have a grandfather 745 01:16:26,326 --> 01:16:28,287 then I'll come home with you. 746 01:16:28,487 --> 01:16:32,807 But I'll be the unhappiest child you have ever seen. 747 01:17:01,647 --> 01:17:04,846 You might get in trouble in this blizzard. 748 01:17:07,206 --> 01:17:11,326 Do you really intend to go back to town tonight? 749 01:17:11,846 --> 01:17:16,366 I won't go anywhere. Oskar can go alone if he wants. 750 01:18:33,925 --> 01:18:37,005 Please forgive me for being so angry with you. 751 01:18:42,805 --> 01:18:47,525 It's hard to admit it but I should have listened to you a long time ago. 752 01:18:52,005 --> 01:18:54,005 So many years wasted... 753 01:18:56,405 --> 01:18:59,805 My mom never told me about dad's letters. 754 01:19:00,645 --> 01:19:02,805 Not even on her death bed. 755 01:19:35,884 --> 01:19:37,523 Eia found a trace in the forest 756 01:19:37,524 --> 01:19:40,765 where the owl had put its head in the snow while hunting a mouse. 757 01:19:40,845 --> 01:19:44,445 And then me and Ott led them to the nest 758 01:19:44,524 --> 01:19:47,564 and now this poor guy has been sitting in the forest for days, 759 01:19:47,644 --> 01:19:49,564 waiting for the owl to open its beak. 760 01:19:49,604 --> 01:19:53,204 Now I understand why you didn't even have time to call me. 761 01:19:55,644 --> 01:20:00,004 Eia, what is it? Why are you not eating? You don't like the food? 762 01:20:00,085 --> 01:20:02,285 I don't want to go just yet. 763 01:20:03,525 --> 01:20:06,724 Eia... We were discussing it with mom... 764 01:20:06,884 --> 01:20:10,404 If you really want, we can stay here for the New Year's Eve. 765 01:20:10,444 --> 01:20:12,084 Really? 766 01:20:12,804 --> 01:20:16,084 Does it mean that I can come back to Phantom Owl Farm? 767 01:20:16,204 --> 01:20:17,924 If it is alright with Ott. 768 01:20:19,004 --> 01:20:20,484 Yeah! 769 01:20:23,004 --> 01:20:24,764 They are really cutting it down. 770 01:20:24,964 --> 01:20:27,764 The machine is already in the forest. They'll cut it down! 771 01:20:30,044 --> 01:20:33,084 I'll bring Kaarel from the nest. 772 01:21:47,803 --> 01:21:49,843 You can't cut down this forest! 773 01:21:50,043 --> 01:21:54,603 Animals and birds live here! Their nests and dens are here! 774 01:21:54,683 --> 01:21:57,443 This forest should be under protection! 775 01:21:57,523 --> 01:22:00,083 It is home for a bird that has not been seen in a hundred years. 776 01:22:00,163 --> 01:22:03,682 This is my forest. I can do here what I want. 777 01:22:03,843 --> 01:22:07,802 What's happening? - Nothing! You keep working! 778 01:22:07,922 --> 01:22:10,923 Stop it, dad! Didn't you hear what they said? 779 01:22:11,082 --> 01:22:14,922 Boy, shut your mouth. Or you'll never work with me again. 780 01:22:23,363 --> 01:22:25,003 Hi! 781 01:22:27,122 --> 01:22:31,122 Hello! Wildlife biologist Kaarel Kase, Environmental Board. 782 01:22:32,522 --> 01:22:34,401 What's that? Do you know? 783 01:22:34,402 --> 01:22:37,363 What's that, what's that... What's this howling got to do with me? 784 01:22:37,442 --> 01:22:41,483 It’s got everything to do with you, the forest you are cutting 785 01:22:41,562 --> 01:22:44,122 is the nesting place of a protected species 786 01:22:44,123 --> 01:22:46,762 and around the nesting tree forest cutting is prohibited! 787 01:22:46,843 --> 01:22:49,723 Basically you can only walk on your toes in this forest! 788 01:22:49,802 --> 01:22:53,322 I haven't received any official order or prohibition. 789 01:22:53,362 --> 01:22:56,762 And I am not stopping my work for one lousy bird! 790 01:22:56,842 --> 01:22:59,882 Fortunately we guessed you might say something like that. 791 01:23:04,522 --> 01:23:07,762 Hereby your tree cutting permit is revoked. 792 01:23:12,042 --> 01:23:13,362 Pigs! 793 01:23:13,402 --> 01:23:17,602 We are happy to be pigs! We love animals, unlike you! 794 01:23:30,522 --> 01:23:33,082 Celebrating the return of the phantom owl... 795 01:23:33,122 --> 01:23:35,682 Moorits presents - the owl buns! 796 01:23:43,281 --> 01:23:45,402 Really? I'll put you on speaker. 797 01:23:45,481 --> 01:23:47,801 Quiet, everyone! It's Kaarel. 798 01:23:47,962 --> 01:23:51,122 Hello! I just wanted to tell you that the environmental board decided 799 01:23:51,201 --> 01:23:53,762 to protect the great gray owl nesting place with the feeding area 800 01:23:53,801 --> 01:23:57,001 and to impose a restricted area of 3 square kilometres. 801 01:23:57,202 --> 01:24:01,201 This means that from now on in this area no one can cut a single tree! 802 01:24:01,521 --> 01:24:03,161 Thank you, Kaarel! 803 01:24:05,562 --> 01:24:07,561 Have a happy New Year's Eve! 804 01:24:07,681 --> 01:24:09,721 So, everything went well with that... 805 01:24:09,761 --> 01:24:11,882 Come outside, quickly! Let's light the bonfire! 806 01:24:12,442 --> 01:24:14,762 Thank you so much, this is just great news! 807 01:24:16,761 --> 01:24:18,401 Yes, exactly. 808 01:24:19,361 --> 01:24:21,841 Yes, you are a real lifesaver. 809 01:24:22,761 --> 01:24:25,481 Ok, yes. Bye. 810 01:24:26,761 --> 01:24:29,722 You like him, don't you? This Kaarel? 811 01:24:29,921 --> 01:24:32,081 Yes, I like him... 812 01:24:32,761 --> 01:24:36,921 But I know someone who I like much, much more. 813 01:24:38,321 --> 01:24:40,121 Let's go. 814 01:25:34,880 --> 01:25:36,800 Happy New Year! 815 01:25:40,680 --> 01:25:42,760 Happy New Year! 816 01:25:44,440 --> 01:25:46,760 Happy New Year! 817 01:26:09,720 --> 01:26:11,840 Do you have any room for me? 818 01:26:15,920 --> 01:26:18,600 Tell us, Eia. What did you wish for the New Year? 819 01:26:18,680 --> 01:26:21,280 I really couldn't wish for anything. - Oh...? 820 01:26:21,320 --> 01:26:23,920 I was just thankful. For all that. 821 01:26:24,560 --> 01:26:28,119 What? You don't want a dog anymore? - I totally forgot about that! 822 01:26:28,880 --> 01:26:32,720 I think that now when I have such a family, 823 01:26:33,000 --> 01:26:36,280 I might manage without a dog for some time. 67401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.