Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:31,549 --> 00:01:32,633
Hello?
4
00:01:32,717 --> 00:01:35,011
Hey. What are you doing?
5
00:01:35,095 --> 00:01:37,722
Making popcorn to watch a movie.
6
00:01:37,806 --> 00:01:41,309
Good. Good. What are you wearing?
7
00:01:42,227 --> 00:01:43,686
Casual.
8
00:01:44,312 --> 00:01:47,732
Everyday, stay-at-home clothes.
9
00:01:47,816 --> 00:01:48,983
Why?
10
00:01:49,442 --> 00:01:51,861
Hey, do I know you?
11
00:01:51,945 --> 00:01:55,740
Your voice sounds really familiar.
12
00:01:55,824 --> 00:01:59,285
Maybe you've seen me around
but you don't know who I am.
13
00:02:00,662 --> 00:02:02,122
Okay...
14
00:02:03,706 --> 00:02:05,834
Are you alone?
15
00:02:06,584 --> 00:02:07,626
I am.
16
00:02:07,710 --> 00:02:09,295
Perfect.
17
00:02:09,379 --> 00:02:13,716
And I guess you locked your doors
and windows, didn't you...
18
00:02:14,092 --> 00:02:15,718
Cristina?
19
00:02:15,802 --> 00:02:17,344
How do you know my name?
20
00:02:17,428 --> 00:02:21,265
And, yes, I did lock my doors and windows.
21
00:02:21,349 --> 00:02:23,059
Are you sure?
22
00:02:23,143 --> 00:02:25,645
Yes, I am sure, okay?
23
00:02:26,020 --> 00:02:30,400
If you are so sure,
how am I in your living room?
24
00:02:39,200 --> 00:02:40,493
No, no, no! Wait!
25
00:02:53,006 --> 00:02:55,091
Hello? Yes? Police?
26
00:02:55,175 --> 00:02:58,677
Please send help! There's someone
in my house and they want to kill me.
27
00:02:58,761 --> 00:03:00,263
I'm alone. Please send someone.
28
00:03:18,990 --> 00:03:20,199
Shit!
29
00:03:20,283 --> 00:03:22,743
I'm sorry. I overdid it.
30
00:03:22,827 --> 00:03:25,371
No, no! It's part of the game!
Keep going!
31
00:03:25,455 --> 00:03:27,915
I know! Babe, I'm really sorry!
32
00:03:27,999 --> 00:03:29,834
Let me see if you're okay.
33
00:03:29,918 --> 00:03:33,338
No! Don't! Damn it, babe!
34
00:03:33,504 --> 00:03:34,922
Fuck!
35
00:03:35,006 --> 00:03:38,676
The safe word is Pee-wee Herman.
If we don't say it, we don't stop!
36
00:03:38,760 --> 00:03:40,761
I know, I know! But...
37
00:03:40,845 --> 00:03:43,097
Honey, I wanted to make sure
you were okay.
38
00:03:43,181 --> 00:03:45,057
Damn it, babe!
39
00:03:45,141 --> 00:03:46,559
Come on! Don't get mad.
40
00:03:46,893 --> 00:03:49,312
I thought I'd broken your nose,
or something.
41
00:03:49,938 --> 00:03:52,649
But you're really strong,
I didn't know that.
42
00:03:53,900 --> 00:03:57,194
Enough! Let's pick this up.
You were here.
43
00:03:57,278 --> 00:03:59,530
I was outside screaming at you.
44
00:03:59,614 --> 00:04:01,949
You call the police
and I yell: "Cristina!"
45
00:04:02,033 --> 00:04:05,536
Hey! Why don't we pick this up
where we left off?
46
00:04:09,874 --> 00:04:12,919
You pig!
47
00:04:15,380 --> 00:04:18,258
She's wants something, and it's not money.
48
00:04:18,508 --> 00:04:21,177
Who wants to get to the end of the story?
49
00:04:21,261 --> 00:04:23,387
Oh, my sweet, honey...
50
00:04:23,471 --> 00:04:26,057
- Shut up! Stop talking!
- Shutting up.
51
00:04:47,078 --> 00:04:48,579
Did you come?
52
00:04:48,663 --> 00:04:50,081
I did.
53
00:04:51,249 --> 00:04:52,709
Well, almost.
54
00:04:53,251 --> 00:04:54,960
What do you mean, almost?
55
00:04:55,044 --> 00:04:56,337
I'm sorry.
56
00:04:56,421 --> 00:04:57,713
Yes...
57
00:04:57,797 --> 00:05:00,090
I mean, I didn't come,
58
00:05:00,174 --> 00:05:01,967
but it was really nice.
59
00:05:02,051 --> 00:05:04,094
Honey, I almost got there.
60
00:05:04,178 --> 00:05:05,930
- It happened so fast.
- I know!
61
00:05:06,014 --> 00:05:08,182
I'm sorry. You had me building up!
62
00:05:09,642 --> 00:05:12,061
Well, I know this game
gets you really horny.
63
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
Yes, it really does.
64
00:05:14,439 --> 00:05:17,942
Well, look, you'll get
a great opportunity.
65
00:05:18,735 --> 00:05:20,320
If you want to,
66
00:05:20,611 --> 00:05:23,740
I can wait up for you
for the second round.
67
00:05:24,115 --> 00:05:26,534
Babe, you're asleep
as soon as you touch the bed.
68
00:05:29,704 --> 00:05:32,039
You'll see I'll wait up for you.
69
00:05:32,123 --> 00:05:33,290
Okay.
70
00:05:33,374 --> 00:05:35,793
If you're awake when I come home,
71
00:05:35,877 --> 00:05:38,004
then you'll get a prize.
72
00:05:50,558 --> 00:05:52,601
I'll be awake as an owl!
73
00:05:52,685 --> 00:05:54,311
- Call me if you need anything.
- Okay.
74
00:05:54,395 --> 00:05:57,523
And don't get too drunk,
you get blackouts.
75
00:05:57,607 --> 00:06:00,943
- What?
- Well, okay, you can drink...
76
00:06:01,444 --> 00:06:02,737
two.
77
00:06:03,029 --> 00:06:04,197
Ten.
78
00:06:04,572 --> 00:06:05,781
Four.
79
00:06:05,865 --> 00:06:07,908
- Six. Come on.
- Fine, six.
80
00:06:07,992 --> 00:06:11,161
But I don't want you
dancing on the tables, or puking.
81
00:06:11,245 --> 00:06:12,622
No, babe, stop.
82
00:06:13,164 --> 00:06:14,290
Come on.
83
00:06:14,374 --> 00:06:15,541
Don't fall asleep.
84
00:06:15,625 --> 00:06:17,835
I won't be home too late,
but a little tipsy.
85
00:06:17,919 --> 00:06:19,628
You can take advantage of me.
86
00:06:19,712 --> 00:06:21,714
- You can have ten!
- See?
87
00:06:29,597 --> 00:06:33,017
Hey, babe! I promise
I'll rape you properly when you come back!
88
00:06:33,101 --> 00:06:34,519
Oh, no!
89
00:06:43,820 --> 00:06:45,571
No. No, no.
90
00:06:45,655 --> 00:06:46,948
I'm kidding.
91
00:06:47,657 --> 00:06:50,743
I'm mean, I don't rape my girlfriend,
it's consensual.
92
00:06:50,827 --> 00:06:53,537
It's a game. I'm sorry.
Not a child's game!
93
00:06:53,621 --> 00:06:55,914
Not a child's game. Don't do that.
94
00:06:55,998 --> 00:06:57,875
But I'm kidding. It's wrong.
95
00:06:57,959 --> 00:07:00,044
This is a wrong thing to do, okay?
96
00:07:00,128 --> 00:07:02,088
I'm going in now.
97
00:07:02,505 --> 00:07:04,548
Say no to rape!
98
00:07:04,632 --> 00:07:05,674
It's...
99
00:07:05,758 --> 00:07:06,968
I'm sorry!
100
00:07:13,349 --> 00:07:17,145
Are you ready to marry
the world's nicest guy?
101
00:07:17,478 --> 00:07:18,604
I am!
102
00:07:18,688 --> 00:07:21,315
- To good men.
- To good men!
103
00:07:24,902 --> 00:07:27,613
I can't believe
you're getting married, girl!
104
00:07:28,531 --> 00:07:30,699
Let's have a toast, damn it!
105
00:07:30,783 --> 00:07:33,578
A toast to the bride of the year!
106
00:07:34,328 --> 00:07:37,831
And a toast to all good men.
107
00:07:37,915 --> 00:07:39,583
And to men who are good.
108
00:07:39,667 --> 00:07:42,086
- Stop screaming.
- I won't stop.
109
00:07:46,340 --> 00:07:47,925
This is the last one, okay?
110
00:07:48,009 --> 00:07:50,469
You mean the last one of the first round.
111
00:07:50,553 --> 00:07:54,139
No, you know I can't get drunk
or I'll get a blackout. Enough.
112
00:07:54,223 --> 00:07:56,058
Cristina, let's get this clear.
113
00:07:56,142 --> 00:07:59,186
Today you are going to get shitfaced.
114
00:07:59,270 --> 00:08:01,271
Like, shit in the face.
115
00:08:01,355 --> 00:08:03,566
- No, no way!
- Okay, sister.
116
00:08:04,358 --> 00:08:08,112
Are you ready for
the best bachelorette party ever?
117
00:08:08,196 --> 00:08:09,571
Hell, yeah!
118
00:08:09,655 --> 00:08:12,074
- Hell, yeah! Bottoms up!
- Bottoms up!
119
00:08:52,823 --> 00:08:54,700
Can I get a glass of water, please?
120
00:08:55,368 --> 00:08:58,120
Sister, I'm going to have him.
121
00:08:58,204 --> 00:09:01,248
If I'm dead tomorrow, he did it.
122
00:09:01,332 --> 00:09:03,375
I can't believe this.
123
00:09:03,459 --> 00:09:06,879
I'm looking at
the sexiest man on Earth, girl!
124
00:09:07,296 --> 00:09:09,339
Come on! He should kill me!
125
00:09:09,423 --> 00:09:11,550
But hitting me on the face with his dick!
126
00:09:11,634 --> 00:09:12,843
Cata, what...?
127
00:09:13,844 --> 00:09:15,637
Cata, what the hell?
128
00:09:15,721 --> 00:09:17,056
I'm serious! Look!
129
00:09:24,105 --> 00:09:25,397
Oh, my God!
130
00:09:25,481 --> 00:09:27,357
- What? Do you know him?
- I do.
131
00:09:27,441 --> 00:09:29,568
- Who is he?
- My high school sweetheart.
132
00:09:29,652 --> 00:09:30,819
- Is that Felipe?
- Yes.
133
00:09:30,903 --> 00:09:34,323
No, come on! He doesn't look
anything like his pictures.
134
00:09:34,407 --> 00:09:36,200
Obviously, it's been ten years.
135
00:09:36,284 --> 00:09:37,534
Let's stalk him.
136
00:09:37,618 --> 00:09:38,827
What's his Insta?
137
00:09:38,911 --> 00:09:40,287
FelipeSaveThePlanet.
138
00:09:40,371 --> 00:09:42,915
- Really? FelipeSaveThePlanet?
- Yes.
139
00:09:43,958 --> 00:09:45,793
It is him!
140
00:09:46,168 --> 00:09:47,503
No!
141
00:09:47,587 --> 00:09:51,381
His six pack would make drinks
for a whole party!
142
00:09:51,465 --> 00:09:54,801
He loves dogs...
and he's a millionaire?
143
00:09:54,885 --> 00:09:56,345
You are a moron!
144
00:09:56,429 --> 00:09:58,430
Cata, stop watching his Instagram!
145
00:09:58,514 --> 00:09:59,932
Stop that!
146
00:10:00,016 --> 00:10:02,017
- He's coming this way. I swear!
- No!
147
00:10:02,101 --> 00:10:03,477
- No, please!
- Felipe!
148
00:10:03,561 --> 00:10:05,562
Shut up, you moron!
149
00:10:05,646 --> 00:10:07,481
- Shut up!
- Au revoir!
150
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
No! Don't!
151
00:10:13,613 --> 00:10:14,572
Cristina?
152
00:10:15,197 --> 00:10:16,323
Felipe?
153
00:10:16,407 --> 00:10:17,783
I can't believe it.
154
00:10:19,160 --> 00:10:20,744
It's been so long!
155
00:10:20,828 --> 00:10:21,787
How are you?
156
00:10:22,246 --> 00:10:24,748
I'm great. I'm great now.
157
00:10:24,832 --> 00:10:26,416
Life's so crazy.
158
00:10:26,500 --> 00:10:29,461
My spiritual guide told me
if I came to Mexico
159
00:10:29,545 --> 00:10:31,588
something unique would happen.
160
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
It was you.
161
00:10:35,301 --> 00:10:36,844
Oh, come on!
162
00:10:37,803 --> 00:10:39,930
Oh, you've always been so deep!
163
00:10:40,014 --> 00:10:43,058
- It's just a coincidence.
- There's no such thing.
164
00:10:43,142 --> 00:10:45,019
We need to celebrate this magic moment.
165
00:10:45,269 --> 00:10:46,812
For old times' sake.
166
00:10:46,937 --> 00:10:48,772
- Let's have a toast. One.
- No.
167
00:10:48,856 --> 00:10:50,607
- One. Just one!
- No, no, no!
168
00:10:50,691 --> 00:10:52,901
- Just one.
- Please...
169
00:10:52,985 --> 00:10:54,611
I'm drunk already.
170
00:10:54,695 --> 00:10:56,530
You know I'm not good at drinking.
171
00:10:56,614 --> 00:10:58,198
Relax, you're young,
172
00:10:58,282 --> 00:11:00,075
the night is just beginning,
173
00:11:00,159 --> 00:11:01,702
and it's been ten years!
174
00:11:01,952 --> 00:11:04,413
Let's dance, have a shot,
175
00:11:04,497 --> 00:11:07,124
talk with your friend
and I'll drive you home.
176
00:11:07,750 --> 00:11:09,293
What's the worst that could happen?
177
00:11:10,461 --> 00:11:11,504
Right?
178
00:11:11,962 --> 00:11:13,422
- One.
- Just one.
179
00:11:13,506 --> 00:11:15,757
- Just one.
- For old times' sake.
180
00:11:15,841 --> 00:11:16,926
Cheers.
181
00:11:35,236 --> 00:11:36,529
Babe.
182
00:11:36,946 --> 00:11:39,699
Close the curtains, it's Sunday.
183
00:11:40,783 --> 00:11:42,618
My head aches.
184
00:11:53,921 --> 00:11:54,922
No!
185
00:11:57,717 --> 00:11:58,759
No!
186
00:11:59,427 --> 00:12:00,677
No!
187
00:12:00,761 --> 00:12:01,846
No way!
188
00:12:15,693 --> 00:12:18,654
Babe, I'm sorry to bother you
on your party,
189
00:12:18,738 --> 00:12:21,365
but I'm worried. It's 1:30 a.m.
190
00:12:21,449 --> 00:12:23,325
Please call me, okay? Love you.
191
00:12:23,784 --> 00:12:25,994
Cristina, it's almost 3:00 a.m.!
192
00:12:26,078 --> 00:12:28,205
I've been calling you.
Catalina's phone is off.
193
00:12:28,289 --> 00:12:29,623
Please, call me back.
194
00:12:29,707 --> 00:12:33,294
Cristina, come on! I'm really worried.
It's almost 5:00 a.m.!
195
00:12:43,345 --> 00:12:44,638
Hello, doggie.
196
00:13:01,864 --> 00:13:06,869
TWICE AS PREGNANT
197
00:13:08,537 --> 00:13:13,083
1 Month later
198
00:13:38,651 --> 00:13:40,152
I brought cake for luck.
199
00:13:40,236 --> 00:13:41,821
I love your cakes!
200
00:13:42,655 --> 00:13:44,781
- Today is the day, right?
- Yes.
201
00:13:44,865 --> 00:13:46,074
Okay, don't worry.
202
00:13:46,158 --> 00:13:48,535
Everything will be fine,
you'll do great. I know.
203
00:13:48,619 --> 00:13:49,995
This is your moment.
204
00:13:50,412 --> 00:13:51,914
I hope they'll like it.
205
00:13:52,248 --> 00:13:55,208
I woke up with the feeling
that something great will happen.
206
00:13:55,292 --> 00:13:57,461
- Maybe this is it.
- Okay, I hope so.
207
00:13:57,545 --> 00:14:01,757
If it works out, I'll get you
a bit of cake from the store.
208
00:14:02,758 --> 00:14:04,092
A bit?
209
00:14:04,176 --> 00:14:07,930
Okay, a whole cake, but low-fat.
No calories.
210
00:14:08,514 --> 00:14:12,058
Babe, I want you to look really hot
in your groom outfit.
211
00:14:12,142 --> 00:14:13,477
Let's make a deal.
212
00:14:13,561 --> 00:14:15,479
I'm joining a gym tomorrow...
213
00:14:16,730 --> 00:14:18,774
I'm joining a gym next Monday
214
00:14:18,858 --> 00:14:20,901
- but don't get me a low-fat cake.
- Okay! Fine!
215
00:14:21,986 --> 00:14:23,571
- I love you.
- I love you.
216
00:14:23,946 --> 00:14:27,199
I have to run, the cake shop is a mess.
217
00:14:27,533 --> 00:14:30,869
Cata has been calling me
because we have an important delivery.
218
00:14:30,953 --> 00:14:34,122
Babe, I love you. Call me, please.
219
00:14:34,206 --> 00:14:36,458
- Love you! Good luck!
- Good luck!
220
00:14:41,463 --> 00:14:43,090
Neighbor. Neighbor.
221
00:14:43,674 --> 00:14:46,927
Hey, thank you for the tip
about the cakes.
222
00:14:47,011 --> 00:14:49,763
They're awesome.
Your wife bakes like an angel.
223
00:14:49,847 --> 00:14:53,642
My kids devoured it!
They were like little pigs!
224
00:15:00,566 --> 00:15:01,817
What's up?
225
00:15:01,901 --> 00:15:03,860
- What's wrong?
- What's wrong?
226
00:15:03,944 --> 00:15:06,571
- Where are you?
- Relax, I'm almost there.
227
00:15:06,655 --> 00:15:09,699
We have many cakes to deliver
and I am a little lost.
228
00:15:09,783 --> 00:15:13,745
Cata, please remember to do
everything right this time.
229
00:15:13,829 --> 00:15:15,455
It's very important.
230
00:15:15,539 --> 00:15:18,834
This can help us
or ruin our reputation forever.
231
00:15:18,918 --> 00:15:21,753
This girl is a socialite.
232
00:15:21,837 --> 00:15:25,341
Relax, I'm in charge, sister.
233
00:15:26,050 --> 00:15:28,760
How relaxed are you?
234
00:15:28,844 --> 00:15:30,596
Well... relaxed.
235
00:15:30,804 --> 00:15:32,138
Did you smoke?
236
00:15:32,222 --> 00:15:34,850
Me? Of course not!
237
00:15:34,934 --> 00:15:37,102
Cata, you're high!
238
00:15:37,186 --> 00:15:39,938
Okay, a shoo-bee-doo never hurt anyone.
239
00:15:40,022 --> 00:15:43,233
Last time you smoked,
do you remember the mess?
240
00:15:44,610 --> 00:15:47,112
Bring out the cake
241
00:15:47,196 --> 00:15:49,489
The cake
The cake
242
00:15:49,573 --> 00:15:51,742
Bring out the cake
243
00:15:54,870 --> 00:15:56,162
EAT ME
244
00:15:56,246 --> 00:15:59,083
Okay, yes, I went too far.
Sorry.
245
00:15:59,541 --> 00:16:03,044
Damn you, Cata.
I'll see you in five minutes. Ciao.
246
00:16:03,128 --> 00:16:05,297
Yes, sister. I'll see you here.
247
00:16:17,101 --> 00:16:18,560
Namasté. Good morning.
248
00:16:18,644 --> 00:16:21,730
- Good morning.
- Ready! Yeah!
249
00:16:21,814 --> 00:16:24,441
GQ magazine reporter is waiting for you.
250
00:16:24,525 --> 00:16:25,734
That's right!
251
00:16:30,114 --> 00:16:31,823
Sorry I'm late.
252
00:16:31,907 --> 00:16:34,368
I was caught in meditation and...
253
00:16:36,787 --> 00:16:39,831
- Can I see you in a minute?
- Sure. Whenever you're ready.
254
00:16:39,915 --> 00:16:41,249
- Shirt?
- Here.
255
00:16:41,333 --> 00:16:42,543
Thanks, honey.
256
00:17:04,565 --> 00:17:05,899
Tell me, Felipe,
257
00:17:05,983 --> 00:17:10,612
what does it feel being the owner of
one of the world's most successful apps?
258
00:17:10,696 --> 00:17:14,366
According to AppStore,
you're number ten worldwide.
259
00:17:14,616 --> 00:17:17,744
I guess that must make you proud.
260
00:17:17,828 --> 00:17:19,204
I'm really happy.
261
00:17:19,538 --> 00:17:23,083
Every dog that we find
fills me with joy, with love.
262
00:17:23,417 --> 00:17:26,712
And not just me, but my whole team.
263
00:17:26,837 --> 00:17:29,714
If we were to define
your role in the company,
264
00:17:29,798 --> 00:17:31,132
what would it be?
265
00:17:31,216 --> 00:17:34,177
Well, even though
I'm the founder here in Mexico,
266
00:17:34,261 --> 00:17:36,721
I regard myself as more than the boss.
267
00:17:36,805 --> 00:17:38,890
I'm like the company's spiritual guide.
268
00:17:38,974 --> 00:17:42,102
I like people to be happy, driven.
269
00:17:42,186 --> 00:17:43,478
In peace.
270
00:17:43,562 --> 00:17:45,563
I think that's the key.
271
00:17:45,647 --> 00:17:46,940
Peace.
272
00:17:47,024 --> 00:17:48,942
And once a month, I teach them yoga.
273
00:17:49,026 --> 00:17:50,944
I like energy to keep flowing.
274
00:17:51,320 --> 00:17:54,406
Okay, to finish the interview,
I'd like to know,
275
00:17:54,490 --> 00:17:56,992
how did you get the idea for the app?
276
00:17:59,078 --> 00:18:01,246
So we're going there.
277
00:18:01,455 --> 00:18:02,915
I'm going to make you cry.
278
00:18:05,375 --> 00:18:08,921
Five years ago,
my dog Chupacabras got lost.
279
00:18:09,588 --> 00:18:11,423
Not just any dog.
280
00:18:11,507 --> 00:18:15,010
He was my best friend,
the most important thing in my life.
281
00:18:15,928 --> 00:18:19,515
He was a gift my parents gave me
before they died.
282
00:18:20,390 --> 00:18:22,892
I know you understand that losing him
283
00:18:22,976 --> 00:18:25,938
meant losing a part of my family.
284
00:18:26,647 --> 00:18:28,398
I looked for him day and night.
285
00:18:28,899 --> 00:18:30,901
But we couldn't find him.
286
00:18:31,318 --> 00:18:33,278
Until one day we did.
287
00:18:33,362 --> 00:18:35,864
Unfortunately, he'd been hit by a car.
288
00:18:35,948 --> 00:18:38,242
He lost both his back legs.
289
00:18:39,868 --> 00:18:43,455
That day I thought: "People
shouldn't suffer what I suffered."
290
00:18:44,581 --> 00:18:46,124
That day,
291
00:18:46,208 --> 00:18:48,418
GPDOG was born.
292
00:18:51,630 --> 00:18:53,798
- Do you want to meet Chupi?
- Is he here?
293
00:18:53,882 --> 00:18:56,009
Yes, he's here. Chupi!
294
00:18:57,219 --> 00:18:58,220
Chupi!
295
00:18:59,012 --> 00:19:00,722
Here's Chupi.
296
00:19:00,806 --> 00:19:02,933
- Can I pet him?
- Sure.
297
00:19:06,603 --> 00:19:08,313
Cute, isn't he?
298
00:19:09,439 --> 00:19:11,066
He has a special energy.
299
00:19:29,835 --> 00:19:32,838
Mr. Javier, your meeting
is in five minutes...
300
00:19:33,797 --> 00:19:35,757
- What are you doing?
- Nothing.
301
00:19:35,841 --> 00:19:38,051
- Are you ill?
- No. No.
302
00:19:38,135 --> 00:19:40,011
And you are on the floor because...
303
00:19:40,095 --> 00:19:44,140
Because I dropped a coin
and I was looking for it.
304
00:19:44,224 --> 00:19:46,476
- Why don't you knock?
- I'm sorry.
305
00:19:46,560 --> 00:19:49,395
- Do you want me to go out and knock?
- No, that's fine.
306
00:19:49,479 --> 00:19:50,772
Okay, I'll be right there.
307
00:19:50,856 --> 00:19:52,566
Yes. Yes. Yes. Bye.
308
00:19:59,698 --> 00:20:02,117
Oh, my God! I can't believe it!
309
00:20:03,160 --> 00:20:04,453
I'll be damned!
310
00:20:13,420 --> 00:20:14,671
Sebas.
311
00:20:14,755 --> 00:20:17,716
Look, I know this will sound weird, but...
312
00:20:18,508 --> 00:20:20,260
What's your pants size?
313
00:20:20,344 --> 00:20:23,847
Last year was amazing for our firm.
314
00:20:23,931 --> 00:20:28,810
We closed a deal to build
three malls and four supermarkets.
315
00:20:28,894 --> 00:20:31,312
But I think we can do more.
316
00:20:31,396 --> 00:20:35,733
I think we could focus more on...
317
00:20:35,817 --> 00:20:38,236
the social, eco-friendly side.
318
00:20:38,320 --> 00:20:42,157
Building for the common citizen.
319
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
Are you okay?
320
00:20:43,951 --> 00:20:45,451
Me? Perfect.
321
00:20:45,535 --> 00:20:46,953
Great. Yes.
322
00:20:47,037 --> 00:20:49,330
Okay. Get to the point, Javier.
323
00:20:49,414 --> 00:20:52,792
The point is,
I've been working on these designs
324
00:20:52,876 --> 00:20:56,421
of sustainable houses
made with recycled materials
325
00:20:56,505 --> 00:21:00,842
and solar panels to generate energy.
326
00:21:00,926 --> 00:21:05,096
I think it's time to explore
that side of the firm in order to...
327
00:21:05,180 --> 00:21:06,306
Stop right there.
328
00:21:07,266 --> 00:21:08,475
Stop right there.
329
00:21:09,935 --> 00:21:13,063
Are you telling me that you want us
to build homes for the poor?
330
00:21:13,355 --> 00:21:15,481
No. No, no, no.
331
00:21:15,565 --> 00:21:17,276
These are...
332
00:21:18,443 --> 00:21:19,695
Yes.
333
00:21:21,238 --> 00:21:23,115
- For the poor?
- Yes.
334
00:21:28,537 --> 00:21:29,997
Good one!
335
00:21:33,041 --> 00:21:35,419
First of all, I love your enthusiasm.
336
00:21:36,837 --> 00:21:37,962
Awesome.
337
00:21:38,046 --> 00:21:39,505
Second of all,
338
00:21:39,589 --> 00:21:43,134
as the Director of Interior Design,
339
00:21:43,218 --> 00:21:45,470
you've done a great job.
340
00:21:45,554 --> 00:21:49,599
That's why I think this idea
is beyond your scope
341
00:21:49,683 --> 00:21:50,976
and I would...
342
00:21:52,561 --> 00:21:54,563
I would put it in a trash can.
343
00:21:55,981 --> 00:21:57,399
For now.
344
00:22:13,790 --> 00:22:17,794
Perfect! We're done early and
we can all leave to go find a husband!
345
00:22:22,591 --> 00:22:24,509
What do you think? Do you like it?
346
00:22:24,801 --> 00:22:26,928
This is what I want our cake to be like.
347
00:22:27,012 --> 00:22:29,430
But you kind of Photoshopped Javier.
348
00:22:29,514 --> 00:22:30,848
You're so mean!
349
00:22:30,932 --> 00:22:33,476
He's a bit chubbier, I can't lie.
350
00:22:33,560 --> 00:22:37,563
Once you're done with your corny cake,
can you please come help us?
351
00:22:37,647 --> 00:22:41,150
Right. Just let me take a picture
and send it to Javi.
352
00:22:41,234 --> 00:22:44,737
- I'll be right there.
- Look what I've got to celebrate.
353
00:22:44,821 --> 00:22:48,449
A shoo bee doo bee doShoo bee doo bee do
354
00:22:48,533 --> 00:22:50,243
Cata, go and finish the delivery.
355
00:22:50,327 --> 00:22:53,580
We'll see if we do something about
your "shoo-bee-doo" later.
356
00:23:03,590 --> 00:23:07,344
Look, it's beautiful.
Our wedding cake will be like this.
357
00:23:16,228 --> 00:23:19,022
No! Not in here!
Barf? Not in here!
358
00:23:24,861 --> 00:23:26,822
- Are you okay?
- No!
359
00:23:27,614 --> 00:23:31,743
If you went to a bar without me,
that's your punishment!
360
00:23:33,328 --> 00:23:35,497
I stayed home with Javi.
361
00:23:38,041 --> 00:23:41,002
We watched a movie
and then we went to bed, but...
362
00:23:41,086 --> 00:23:43,796
maybe the sushi we ordered
didn't agree with me.
363
00:23:43,880 --> 00:23:45,632
Maybe you're pregnant.
364
00:23:48,385 --> 00:23:51,138
I'm kidding! I'm just messing with you.
365
00:24:00,313 --> 00:24:03,275
False alarm, girl!
You're not pregnant.
366
00:24:04,985 --> 00:24:06,236
What a relief!
367
00:24:07,612 --> 00:24:11,825
If I was pregnant, I'd kill myself, Cata!
368
00:24:15,162 --> 00:24:16,621
- Damn it!
- What?
369
00:24:16,705 --> 00:24:18,165
Can't you read?
370
00:24:18,540 --> 00:24:20,249
I am pregnant!
371
00:24:20,333 --> 00:24:23,878
I thought two lines meant
you were not pregnant.
372
00:24:23,962 --> 00:24:25,838
- Sorry!
- I can't believe it!
373
00:24:25,922 --> 00:24:28,091
Sister, congratulations.
374
00:24:28,175 --> 00:24:30,301
You wanted to have
a baby with Javier anyway.
375
00:24:30,385 --> 00:24:34,013
What are you waiting for?
Call him! He'll be beyond happy.
376
00:24:34,097 --> 00:24:38,059
He'll run to the mall to buy
vintage gifts for the baby.
377
00:24:38,351 --> 00:24:41,021
- I can't.
- Why? What is it?
378
00:24:42,647 --> 00:24:44,107
I don't know who the father is.
379
00:24:46,276 --> 00:24:47,527
I'm screwed!
380
00:24:47,944 --> 00:24:50,405
I will have to tell him everything.
381
00:24:50,489 --> 00:24:52,949
What do you mean you don't know, Cristina?
382
00:24:53,700 --> 00:24:55,243
Damn it!
383
00:24:55,452 --> 00:24:57,203
Come on, answer me!
384
00:24:57,287 --> 00:24:59,163
I'm talking to you. Cris.
385
00:24:59,247 --> 00:25:00,456
Cris. Listen to me.
386
00:25:00,540 --> 00:25:02,792
Earth calling Cris. Cris.
387
00:25:02,876 --> 00:25:04,669
Cris? No way, Cristina!
388
00:25:16,389 --> 00:25:17,891
How are you, babe?
389
00:25:20,852 --> 00:25:22,187
What is it?
390
00:25:23,522 --> 00:25:25,857
You're scaring me, Cristina.
What is it?
391
00:25:25,941 --> 00:25:28,944
Were you mugged?
Did something happen at the cake shop?
392
00:25:29,277 --> 00:25:31,362
Did someone rape you, other than me?
393
00:25:31,446 --> 00:25:33,364
I'm kidding, you were not raped, were you?
394
00:25:33,448 --> 00:25:34,824
Do you love me?
395
00:25:34,908 --> 00:25:37,869
Of course I do, babe!
What is it?
396
00:25:39,162 --> 00:25:40,622
I'm pregnant.
397
00:25:41,957 --> 00:25:43,041
What?
398
00:25:44,000 --> 00:25:44,917
Are...?
399
00:25:45,001 --> 00:25:46,294
Are we...?
400
00:25:46,795 --> 00:25:49,714
- You're... We're pregnant!
- I mean, yes.
401
00:25:49,798 --> 00:25:50,924
I'm pregnant.
402
00:25:51,424 --> 00:25:52,467
Babe!
403
00:25:53,385 --> 00:25:55,428
Are we...? I'm going to be a dad!
404
00:25:55,887 --> 00:25:57,430
I'm going to be...
405
00:25:57,514 --> 00:25:59,724
Babe, come on, you scared me.
406
00:25:59,808 --> 00:26:01,642
This is amazing!
407
00:26:01,726 --> 00:26:03,853
How far along are you?
When did you find out?
408
00:26:03,937 --> 00:26:06,105
Is it a boy or a girl?
Don't tell me!
409
00:26:06,189 --> 00:26:07,690
Wait, there's something else.
410
00:26:07,774 --> 00:26:08,942
What?
411
00:26:14,656 --> 00:26:16,073
Babe!
412
00:26:16,157 --> 00:26:17,576
Come here.
413
00:26:18,201 --> 00:26:19,911
Calm down.
414
00:26:19,995 --> 00:26:21,413
Come here.
415
00:26:22,330 --> 00:26:24,165
Everything will be fine.
416
00:26:24,249 --> 00:26:26,209
I know you're scared,
417
00:26:26,293 --> 00:26:28,211
but everything will be okay.
418
00:26:28,295 --> 00:26:29,421
We'll be together.
419
00:26:32,882 --> 00:26:35,385
That's not why I'm crying.
420
00:26:37,679 --> 00:26:40,056
Then why are you crying, you dummy?
421
00:26:46,855 --> 00:26:48,023
Because...
422
00:26:48,648 --> 00:26:51,443
I'm pregnant
and I don't know who the father is.
423
00:26:52,694 --> 00:26:53,737
What?
424
00:27:27,395 --> 00:27:31,065
Your face tells me
you've heard the wonderful news.
425
00:27:31,149 --> 00:27:33,443
I'm sorry, who are you?
426
00:27:33,860 --> 00:27:35,194
Felipe!
427
00:27:35,278 --> 00:27:36,488
Cristina's ex.
428
00:27:40,909 --> 00:27:42,868
I was dying to meet you.
429
00:27:42,952 --> 00:27:44,870
Such great energy here!
430
00:27:44,954 --> 00:27:47,290
What's happening to us is unique!
431
00:27:47,374 --> 00:27:49,625
Felipe, I told you not to come in
432
00:27:49,709 --> 00:27:52,503
until I texted you
I was done talking to Javier.
433
00:27:52,587 --> 00:27:54,171
- You told me that?
- I did.
434
00:27:54,255 --> 00:27:56,925
I thought I had to enter
a few minutes after Javier.
435
00:27:58,259 --> 00:28:00,512
Babe... Babe, let me explain.
436
00:28:01,096 --> 00:28:04,181
I called Felipe to explain
and I asked him to come
437
00:28:04,265 --> 00:28:08,311
but not before telling you
face to face what happened.
438
00:28:10,313 --> 00:28:11,815
Okay, so...
439
00:28:13,108 --> 00:28:14,984
So, you and this asshole...?
440
00:28:15,068 --> 00:28:19,196
Babe, please, let's be civil.
This isn't easy for me either.
441
00:28:19,280 --> 00:28:21,199
Civil, Cristina?
442
00:28:21,491 --> 00:28:22,533
Please!
443
00:28:22,617 --> 00:28:25,661
What's civil about screwing your ex
a month before your wedding?
444
00:28:25,745 --> 00:28:27,622
Tell me! Maybe I's stupid!
445
00:28:27,706 --> 00:28:30,708
- Things were not like you think!
- Like what?
446
00:28:30,792 --> 00:28:34,337
Do you realize you're talking nonsense,
Cristina? Like what?
447
00:28:34,754 --> 00:28:36,047
No way! This is too...!
448
00:28:36,131 --> 00:28:37,173
Shit!
449
00:28:38,299 --> 00:28:41,677
You know what hurts me?
That there's a chance
450
00:28:41,761 --> 00:28:44,805
that this stupid
plastic surgery-faced freak...
451
00:28:44,889 --> 00:28:47,683
I'm right here.
And I've had no plastic surgery.
452
00:28:47,767 --> 00:28:50,686
Of course you have!
No one's that handsome! Shut up!
453
00:28:50,770 --> 00:28:53,564
That this moron
may be the father of my child!
454
00:28:53,648 --> 00:28:55,358
Well, your child!
455
00:28:55,942 --> 00:28:57,568
Well... damn it!
456
00:28:57,652 --> 00:29:01,030
Well, babe, this is a mistake.
Was a mistake.
457
00:29:01,114 --> 00:29:03,407
For Christ's sake! A mistake?
458
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
You were naked and fell on top
of him? A mistake, Cristina?
459
00:29:07,162 --> 00:29:09,872
This is not a mistake!
This is goddamn offense!
460
00:29:09,956 --> 00:29:12,500
Javier, it was a mistake.
Really, believe her.
461
00:29:12,584 --> 00:29:14,126
We don't even remember.
462
00:29:14,210 --> 00:29:17,463
In fact, it was a night
of unleashed passion
463
00:29:17,547 --> 00:29:18,840
derived from alcohol.
464
00:29:20,091 --> 00:29:22,677
Thank you. I feel much better now.
465
00:29:22,761 --> 00:29:25,262
- I'm so relieved, you moron!
- Calm down.
466
00:29:25,346 --> 00:29:26,931
Breathe, breathe.
467
00:29:29,893 --> 00:29:31,936
I understand your pain. I really do.
468
00:29:32,020 --> 00:29:35,231
I'd feel the same way.
But you need to keep it together.
469
00:29:35,315 --> 00:29:37,900
Leave your ego aside.
This family needs you.
470
00:29:37,984 --> 00:29:40,903
Don't you realize?
We're going to be a family!
471
00:29:40,987 --> 00:29:42,863
Damn it! What did you say, you moron?
472
00:29:42,947 --> 00:29:44,198
- What?
- Shut up!
473
00:29:44,282 --> 00:29:45,491
Family?
474
00:29:45,575 --> 00:29:48,828
Let me remind you that
you came inside my wife-to-be!
475
00:29:49,412 --> 00:29:50,955
You and I won't be a family!
476
00:29:51,039 --> 00:29:54,125
- I'm going to kick your sorry ass!
- Javier!
477
00:29:56,836 --> 00:29:58,921
- Felipe! What did you do?
- I'm sorry!
478
00:29:59,005 --> 00:30:02,300
He attacked me and
my body reacted automatically!
479
00:30:03,551 --> 00:30:05,678
I'm fine. I'm fine!
480
00:30:05,762 --> 00:30:07,638
I'm good. Calm down.
481
00:30:07,722 --> 00:30:09,098
It's all fine.
482
00:30:09,182 --> 00:30:10,850
It didn't even hurt!
483
00:30:10,934 --> 00:30:12,727
Goddamn sissy karate kid.
484
00:30:15,021 --> 00:30:16,731
Really, honey, I'm okay.
485
00:30:24,280 --> 00:30:26,533
What? It didn't even hurt, you moron.
486
00:30:29,369 --> 00:30:30,495
What?
487
00:30:33,832 --> 00:30:35,583
Cristina! Cristina, help!
488
00:30:35,667 --> 00:30:37,001
- Get it off of me!
- Relax!
489
00:30:37,085 --> 00:30:38,878
- Get it off!
- Breathe!
490
00:30:48,930 --> 00:30:52,517
It's never enough for me
491
00:30:54,352 --> 00:30:57,939
Because I always want more from you
492
00:30:59,816 --> 00:31:03,570
I'd like to make you happier
493
00:31:05,154 --> 00:31:08,616
Today, tomorrow, always
Until the end
494
00:31:09,492 --> 00:31:14,247
My heart bursts with love for you
495
00:31:14,914 --> 00:31:17,291
And what do you think...?
496
00:31:17,375 --> 00:31:19,043
Will you shut up?!
497
00:31:20,295 --> 00:31:24,924
Are you so used to love?
498
00:31:25,758 --> 00:31:30,263
Don't you see?
I've never been like this
499
00:31:48,489 --> 00:31:50,033
Go to hell!
500
00:32:04,422 --> 00:32:06,049
Goddamn it!
501
00:32:07,300 --> 00:32:08,384
Javier?
502
00:32:08,468 --> 00:32:10,845
Don't talk to me!
I don't want anything else from you
503
00:32:10,929 --> 00:32:13,389
or that moron, or your sexual encounter!
504
00:32:13,473 --> 00:32:16,684
Javier, in four months we'll find out
who the father is,
505
00:32:16,768 --> 00:32:18,352
and I'm sure it's you.
506
00:32:18,436 --> 00:32:21,105
Then we'll move on with our lives, okay?
507
00:32:21,189 --> 00:32:22,523
Babe...
508
00:32:22,607 --> 00:32:26,027
don't throw our relationship away.
509
00:32:26,152 --> 00:32:27,653
What a coincidence!
510
00:32:27,737 --> 00:32:31,240
That's exactly what I'm doing!
511
00:32:33,743 --> 00:32:35,786
- Don't be cruel, Javier.
- Me? Cruel?
512
00:32:35,870 --> 00:32:37,454
You know what's cruel?
513
00:32:37,538 --> 00:32:41,208
Do you expect me to wait
for an answer for four months?
514
00:32:41,292 --> 00:32:43,127
What if I'm not the father?
515
00:32:43,252 --> 00:32:46,046
- What? Tell me!
- I don't know! I don't know.
516
00:32:46,130 --> 00:32:47,172
Well, I do!
517
00:32:47,256 --> 00:32:50,343
I'd be the stupidest moron
in all of mankind!
518
00:32:51,594 --> 00:32:53,513
Here's your goddamn marriage.
519
00:32:57,767 --> 00:32:58,935
Excuse me!
520
00:33:10,405 --> 00:33:11,614
Excuse me!
521
00:33:15,368 --> 00:33:17,120
I'm not getting married!
522
00:33:32,677 --> 00:33:35,554
Come on! Calm down, sister!
523
00:33:35,638 --> 00:33:37,890
Give Javi some time, he'll get over this.
524
00:33:37,974 --> 00:33:39,516
All men are like this.
525
00:33:39,600 --> 00:33:42,728
Territorial, immature, short-tempered.
526
00:33:42,812 --> 00:33:45,606
And, well, he's also hurt.
527
00:33:45,690 --> 00:33:47,858
Javi was always very calm.
528
00:33:47,942 --> 00:33:49,360
Always.
529
00:33:49,444 --> 00:33:51,445
He had always listened to me.
530
00:33:51,529 --> 00:33:53,447
He'd never talked to me like that!
531
00:33:53,531 --> 00:33:56,241
He'd never been disrespectful!
532
00:33:56,325 --> 00:33:57,868
He was my little puppy!
533
00:33:57,952 --> 00:33:59,244
Well...
534
00:33:59,328 --> 00:34:02,039
your puppy will come back!
535
00:34:02,123 --> 00:34:05,292
Because the puppy loves you!
Don't forget that!
536
00:34:05,376 --> 00:34:10,089
He just needs time to process that his
fiancee screwed her high school sweetheart
537
00:34:10,173 --> 00:34:13,176
and that's it!
He'll be back in a few days.
538
00:34:15,720 --> 00:34:19,474
Sister, why don't you... relax?
539
00:34:19,849 --> 00:34:23,603
Because I can't! How?
After what I just did!
540
00:34:24,062 --> 00:34:26,314
Well, it's not like I was prepared...
541
00:34:26,939 --> 00:34:28,440
but...
542
00:34:28,524 --> 00:34:31,902
this will make you feel great.
It's like a medicine.
543
00:34:31,986 --> 00:34:33,862
- Really.
- No! I'm pregnant!
544
00:34:33,946 --> 00:34:35,406
I have to take care of myself.
545
00:34:38,367 --> 00:34:40,536
Besides, girl, this weed
546
00:34:40,620 --> 00:34:42,705
is the softest in the universe!
547
00:34:42,789 --> 00:34:44,415
It's called... Baby Weed.
548
00:34:46,793 --> 00:34:48,836
I swear that's what it's called!
549
00:34:48,920 --> 00:34:52,006
Come on! Just a tiny bit!
550
00:34:52,507 --> 00:34:53,674
Jesus!
551
00:34:54,050 --> 00:34:56,468
- Do you think that's Javier?
- You see?
552
00:34:56,552 --> 00:34:58,262
I told you he'd be back!
553
00:34:58,346 --> 00:35:00,473
Oh, no! It's not my fault!
554
00:35:04,393 --> 00:35:06,771
What's wrong with this guy?
555
00:35:09,190 --> 00:35:11,942
This just gets better and better!
556
00:35:12,026 --> 00:35:13,486
Come on!
557
00:35:17,323 --> 00:35:19,658
- What is this?
- I can't believe it.
558
00:35:19,742 --> 00:35:22,119
Guys, what did I do with the pictures?
559
00:35:22,203 --> 00:35:24,163
I don't know where they are.
560
00:35:24,247 --> 00:35:25,706
That's great, guys.
561
00:35:30,545 --> 00:35:32,713
- Felipe, what are you doing?
- Namasté.
562
00:35:32,797 --> 00:35:34,465
- Namasté.
- Namasté.
563
00:35:34,549 --> 00:35:36,759
There's a chance that child is mine.
564
00:35:36,843 --> 00:35:39,762
So I'm moving here to be near you.
565
00:35:40,179 --> 00:35:43,724
I didn't want to intrude,
so I brought my Lotus Tent.
566
00:35:44,058 --> 00:35:45,225
Are you insane?
567
00:35:45,309 --> 00:35:48,020
- Javier will kill you!
- No! Relax.
568
00:35:48,104 --> 00:35:49,480
It's just for a while.
569
00:35:50,148 --> 00:35:52,733
Felipe, I don't know how to tell you this.
570
00:35:53,067 --> 00:35:55,569
I don't need anyone. I'm fine on my own.
571
00:35:55,653 --> 00:35:57,488
So I'm asking you to leave.
572
00:35:57,572 --> 00:35:59,656
This will be a hit in my stories!
573
00:35:59,740 --> 00:36:00,867
Catalina, shut up.
574
00:36:01,617 --> 00:36:05,245
You're overreacting.
Can I go check your Lotus Tent?
575
00:36:05,329 --> 00:36:08,833
Sure, go ahead. Just be careful,
it's my sacred place, my ashram.
576
00:36:10,751 --> 00:36:13,712
This place is better than my house!
Hell, yeah!
577
00:36:13,796 --> 00:36:16,340
- It is great.
- Felipe, I appreciate your gesture.
578
00:36:16,424 --> 00:36:18,342
But this will make the problem bigger.
579
00:36:18,426 --> 00:36:21,220
- When Javier is back, this will be a mess.
- Did Javier leave?
580
00:36:22,680 --> 00:36:24,223
Javier left.
581
00:36:24,307 --> 00:36:26,600
Right. But he's coming back.
582
00:36:26,684 --> 00:36:27,976
I think.
583
00:36:28,060 --> 00:36:31,188
Well, if he comes back
and he's upset, I'll leave.
584
00:36:31,272 --> 00:36:33,023
I'll be like a ghost.
585
00:36:33,107 --> 00:36:35,151
You won't see me or feel me.
586
00:36:35,818 --> 00:36:37,403
I need to do the right thing.
587
00:36:39,530 --> 00:36:40,740
Okay.
588
00:36:41,157 --> 00:36:43,617
But don't do anything else.
589
00:36:43,701 --> 00:36:45,160
I won't. I promise.
590
00:36:45,244 --> 00:36:47,914
This guy has a projector to watch movies!
591
00:36:48,581 --> 00:36:50,290
- Guru!
- It is great.
592
00:36:50,374 --> 00:36:52,209
- Do you want to go in?
- It's amazing!
593
00:36:52,293 --> 00:36:53,669
- Come in!
- No.
594
00:36:53,753 --> 00:36:56,797
- Did you like it? Awesome, right?
- Amazing!
595
00:37:49,976 --> 00:37:51,727
Family, my ass!
596
00:38:51,871 --> 00:38:53,331
Goddamn Cata.
597
00:39:19,648 --> 00:39:21,484
No, no, no, please!
598
00:39:22,943 --> 00:39:24,737
No, no, no, no!
599
00:39:26,280 --> 00:39:27,322
Damn it!
600
00:39:27,406 --> 00:39:29,533
No, no! No, no, no! No!
601
00:39:35,539 --> 00:39:36,707
Damn it!
602
00:39:38,626 --> 00:39:39,960
Goddamn it!
603
00:40:06,362 --> 00:40:07,821
This is too much, Javier.
604
00:40:07,905 --> 00:40:10,824
You call me at 3:00 a.m.
to bail you out of jail?
605
00:40:10,908 --> 00:40:14,703
After you destroyed days of our work?
606
00:40:14,787 --> 00:40:15,912
I'm sorry.
607
00:40:15,996 --> 00:40:18,832
You should know
that Cristina is really pissed.
608
00:40:18,916 --> 00:40:21,252
- Damn it.
- "Damn it" is right.
609
00:40:21,502 --> 00:40:23,378
Was something salvaged?
610
00:40:23,462 --> 00:40:26,506
All ten deliveries went to shit.
611
00:40:26,590 --> 00:40:28,843
He have to begin again tomorrow.
612
00:40:28,968 --> 00:40:30,427
I didn't mean to.
613
00:40:30,511 --> 00:40:33,264
I just wanted to destroy my cake,
not everyone else's.
614
00:40:33,681 --> 00:40:37,267
- It was a mistake.
- That's exactly what she says.
615
00:40:37,351 --> 00:40:40,062
- That it was a mistake.
- Some mistake!
616
00:40:40,146 --> 00:40:42,022
I ruined the cakes,
I didn't screw them.
617
00:40:42,356 --> 00:40:45,233
Look, I'm not the best
to offer advice, Javier.
618
00:40:45,317 --> 00:40:48,112
But I do think that you should
make a decision.
619
00:40:48,279 --> 00:40:52,532
Either you're there for Cristina
throughout this process,
620
00:40:52,616 --> 00:40:55,661
or let mistakes ruin it all.
621
00:40:56,454 --> 00:40:59,539
Nobody's perfect. Specially you.
622
00:40:59,623 --> 00:41:01,833
And, hard as it is to believe,
623
00:41:01,917 --> 00:41:04,962
Cristina loves you just the way you are.
624
00:41:06,130 --> 00:41:07,589
She loves you.
625
00:41:07,673 --> 00:41:10,842
And that's big,
because my friend is a badass.
626
00:41:10,926 --> 00:41:13,512
And if she's with you,
she must have her reasons.
627
00:41:13,596 --> 00:41:16,473
Like she says, you're her puppy.
628
00:41:16,557 --> 00:41:18,476
Did she tell you I'm her puppy?
629
00:41:18,601 --> 00:41:21,686
Focus, man! Show some courage!
630
00:41:21,770 --> 00:41:23,438
Fight for her!
631
00:41:23,522 --> 00:41:27,359
Tell you something?
Felipe is really out there.
632
00:41:27,443 --> 00:41:30,821
And if you waste your time,
he'll really steal her from you.
633
00:41:57,932 --> 00:42:01,936
"Good morning.
Breakfast on your night table."
634
00:42:15,366 --> 00:42:17,535
Good morning, beautiful!
635
00:42:19,286 --> 00:42:20,454
What the...?
636
00:42:20,538 --> 00:42:24,208
- Felipe?
- Relax. I put a speaker on his collar.
637
00:42:25,125 --> 00:42:26,669
Cool, isn't it?
638
00:42:27,044 --> 00:42:28,670
Yeah. Super cool.
639
00:42:28,754 --> 00:42:30,505
I hope you'll enjoy breakfast.
640
00:42:30,589 --> 00:42:32,924
And when you're done, please come down.
641
00:42:33,008 --> 00:42:34,176
I have a surprise for you!
642
00:42:34,843 --> 00:42:37,053
I'm not in the mood for a surprise.
643
00:42:37,137 --> 00:42:39,097
And you said you'd be like a ghost.
644
00:42:39,181 --> 00:42:41,767
I am! You can't see me!
645
00:42:41,892 --> 00:42:43,560
Finish your breakfast and come down.
646
00:42:43,644 --> 00:42:45,645
This will make you feel better.
647
00:42:45,729 --> 00:42:47,355
Okay. I'll think about it.
648
00:42:47,439 --> 00:42:49,400
Good! That's the spirit!
649
00:42:49,733 --> 00:42:51,818
- Hey...
- What is it?
650
00:42:51,902 --> 00:42:54,154
You look pretty. I love that pajamas.
651
00:42:54,238 --> 00:42:55,322
What?
652
00:42:59,034 --> 00:43:00,744
What did you do?
653
00:43:01,704 --> 00:43:03,080
What do you think?
654
00:43:03,789 --> 00:43:05,457
I don't know what to say.
655
00:43:05,541 --> 00:43:08,376
Well, if the child is Javier's
I can change the baby's face.
656
00:43:08,460 --> 00:43:09,753
No problem.
657
00:43:09,837 --> 00:43:11,714
I want to be fair to both of us.
658
00:43:12,089 --> 00:43:14,090
When did you do all of this?
659
00:43:14,174 --> 00:43:16,718
Overnight. I know it's not finished.
660
00:43:16,802 --> 00:43:19,221
- I can finish it now...
- No, no. That's fine.
661
00:43:19,305 --> 00:43:21,181
Don't change anything. It's perfect.
662
00:43:21,265 --> 00:43:22,807
- You liked it?
- Of course.
663
00:43:22,891 --> 00:43:24,518
I did, really.
664
00:43:24,602 --> 00:43:25,811
Cristina...
665
00:43:26,270 --> 00:43:27,854
a few words, please.
666
00:43:27,938 --> 00:43:29,648
Oh, no. No, no, no.
667
00:43:29,732 --> 00:43:31,024
- Two words.
- Felipe, don't.
668
00:43:31,108 --> 00:43:33,860
- Stop that!
- You're on camera!
669
00:43:33,944 --> 00:43:35,612
There's my little Virgin.
670
00:43:35,696 --> 00:43:38,198
And there's me, little Felipe.
671
00:43:43,370 --> 00:43:44,705
Mr. Javier?
672
00:43:45,831 --> 00:43:47,082
Sir...
673
00:43:47,166 --> 00:43:49,043
you have a meeting at 12 o'clock.
674
00:43:50,669 --> 00:43:51,879
Right.
675
00:43:52,796 --> 00:43:55,007
- What time is it?
- 11:50.
676
00:43:55,382 --> 00:43:56,967
Shit.
677
00:43:57,301 --> 00:44:00,054
- Can I get you some water?
- Yes, please.
678
00:44:05,017 --> 00:44:06,143
Sir...
679
00:44:06,560 --> 00:44:10,064
why don't you go home?
I'll take care of the meeting.
680
00:44:11,315 --> 00:44:13,650
I can't go home.
I'm in a lot of trouble.
681
00:44:13,734 --> 00:44:15,903
Yes, I can see that.
682
00:44:16,779 --> 00:44:18,614
Actually, everybody knows.
683
00:44:19,615 --> 00:44:21,492
How do you know about my problems?
684
00:44:22,284 --> 00:44:23,577
Sir...
685
00:44:23,661 --> 00:44:24,953
it's on Instagram.
686
00:44:26,288 --> 00:44:27,456
Look.
687
00:44:28,832 --> 00:44:30,626
On this video
688
00:44:30,876 --> 00:44:35,130
he says he's happy to be a father
and shows a picture of your wife.
689
00:44:39,510 --> 00:44:40,760
Look.
690
00:44:40,844 --> 00:44:42,554
There's Cristina
691
00:44:43,013 --> 00:44:45,599
- turned into Our Lady of Guadalupe...
- Son of a bitch!
692
00:44:45,683 --> 00:44:49,519
- ...with little Felipe.
- This is my baby and this is my wife!
693
00:44:49,603 --> 00:44:52,063
- That's why you have to leave!
- Right.
694
00:44:52,147 --> 00:44:53,565
- Come on!
- I'm going!
695
00:44:53,649 --> 00:44:55,317
- Bring it!
- I will!
696
00:44:55,401 --> 00:44:57,069
- Who's the man?
- Me?
697
00:44:57,778 --> 00:44:58,778
I am!
698
00:44:58,862 --> 00:45:00,655
- Who has the power!
- I do!
699
00:45:00,739 --> 00:45:03,199
- Bring it on! Give it your best!
- Yes!
700
00:45:03,283 --> 00:45:05,368
- Your coat! Take your coat!
- Yes!
701
00:45:05,452 --> 00:45:07,454
- Coat! Bring it on!
- Yes!
702
00:45:20,384 --> 00:45:21,427
Javier!
703
00:45:22,553 --> 00:45:24,263
Right. Right. Right.
704
00:45:24,430 --> 00:45:26,140
- Come on!
- Go get him!
705
00:45:38,944 --> 00:45:40,320
Oh, no.
706
00:45:40,404 --> 00:45:42,239
Now what?
707
00:45:51,874 --> 00:45:53,375
Javier?
708
00:45:54,668 --> 00:45:56,711
- What are you doing?
- Fighting for you!
709
00:45:56,795 --> 00:45:58,547
Showing you that you are not alone.
710
00:45:59,381 --> 00:46:01,132
You don't need to fight for me, babe.
711
00:46:01,216 --> 00:46:03,009
But I do!
712
00:46:03,093 --> 00:46:05,970
I made a mistake, I ruined the cakes
and I need to apologize.
713
00:46:06,054 --> 00:46:08,056
I got carried away by rage,
and that's wrong.
714
00:46:08,140 --> 00:46:10,975
- I can't be a good dad like this.
- Right, you're can't.
715
00:46:11,059 --> 00:46:15,147
And you know what? Yes,
I am really mad about the cake shop.
716
00:46:15,939 --> 00:46:18,692
But I think I can forgive you
717
00:46:18,776 --> 00:46:21,403
- in about 30 years...
- What? Hey!
718
00:46:21,612 --> 00:46:23,614
- Three years.
- Twenty.
719
00:46:24,406 --> 00:46:25,616
Let's see.
720
00:46:25,991 --> 00:46:27,576
Eight years and four months.
721
00:46:28,327 --> 00:46:29,578
Fifteen years.
722
00:46:31,997 --> 00:46:33,540
As long as you want, babe.
723
00:46:33,624 --> 00:46:36,460
But... will you let me
take a gamble for you?
724
00:46:37,085 --> 00:46:39,213
Show you that I can be a good dad?
725
00:46:40,589 --> 00:46:42,007
Of course.
726
00:46:46,220 --> 00:46:47,554
You're here, Bro!
727
00:46:49,014 --> 00:46:50,807
The family is together now.
728
00:46:50,891 --> 00:46:53,893
Family, my foot!
I hate that you use that word!
729
00:46:53,977 --> 00:46:55,478
- You and I are not...!
- Javier.
730
00:46:55,562 --> 00:46:56,939
Let's see.
731
00:46:57,272 --> 00:46:59,816
If we're all going to live together,
732
00:46:59,900 --> 00:47:02,193
please let's be civil.
733
00:47:02,277 --> 00:47:05,905
At least let's keep this waiting time
on friendly terms.
734
00:47:05,989 --> 00:47:07,615
I'm good with that.
735
00:47:07,699 --> 00:47:10,494
The more, the merrier.
I like big families.
736
00:47:12,371 --> 00:47:13,539
Javier.
737
00:47:17,125 --> 00:47:19,502
Okay. I'll try.
738
00:47:19,586 --> 00:47:21,337
This is beautiful! Come here.
739
00:47:21,421 --> 00:47:23,423
- Yuck! You're sweaty, man!
- Sorry.
740
00:47:23,507 --> 00:47:26,342
- Disgusting!
- I love your tent!
741
00:47:26,426 --> 00:47:29,637
Hey, hey! My personal stuff is in there!
742
00:47:29,721 --> 00:47:31,264
- Wait!
- Stop it, man!
743
00:47:31,348 --> 00:47:33,684
- Be patient!
- Patient, my foot!
744
00:47:34,560 --> 00:47:39,106
2 Months later
745
00:47:42,734 --> 00:47:44,152
Do you want to have lunch?
746
00:47:44,236 --> 00:47:46,112
I can cook basmati rice.
747
00:47:46,196 --> 00:47:48,573
But brown. With vegetables.
Steamed, no salt.
748
00:47:48,657 --> 00:47:50,784
You need to eat well
to be healthy and strong.
749
00:47:52,202 --> 00:47:53,245
Hey.
750
00:47:53,829 --> 00:47:55,205
Someone's here for you.
751
00:48:14,933 --> 00:48:17,185
She's pregnant! She's pregnant!
752
00:48:17,269 --> 00:48:18,437
Be careful!
753
00:48:19,438 --> 00:48:21,356
She's pregnant.
754
00:48:21,440 --> 00:48:23,108
That young lady is pregnant.
755
00:48:26,904 --> 00:48:28,655
Wait! You stay there!
756
00:48:33,410 --> 00:48:36,663
Be careful! Pregnant lady!
757
00:48:37,456 --> 00:48:38,665
Pregnant lady!
758
00:49:01,688 --> 00:49:03,190
Goddamnit.
759
00:49:10,864 --> 00:49:12,324
Come here, little dog.
760
00:49:22,584 --> 00:49:24,044
Bye, Chupi.
761
00:49:41,103 --> 00:49:42,896
- Let me help you.
- No, no!
762
00:49:42,980 --> 00:49:44,814
- I'll help her.
- I'll do it.
763
00:49:44,898 --> 00:49:47,734
- I'm here already, I'll do it.
- No, I'll help her, period.
764
00:49:47,818 --> 00:49:49,569
Well, enough! Stop it.
765
00:49:49,653 --> 00:49:52,780
I really appreciate it,
but I'm not handicapped.
766
00:49:52,864 --> 00:49:54,407
I'm just pregnant.
767
00:49:54,491 --> 00:49:55,826
Okay?
768
00:49:56,410 --> 00:49:57,494
Okay?
769
00:50:11,800 --> 00:50:12,967
Are you okay?
770
00:50:13,051 --> 00:50:15,136
No, no, I'm not.
771
00:50:15,220 --> 00:50:18,222
No, you're not.
Don't worry, I'll massage you.
772
00:50:18,306 --> 00:50:19,974
Okay? I learned in Thailand.
773
00:50:20,058 --> 00:50:21,100
- Really?
- Yes.
774
00:50:21,184 --> 00:50:23,228
- Lie down. Take your shirt off.
- Okay.
775
00:50:24,896 --> 00:50:26,731
- Okay.
- Let's begin.
776
00:50:26,815 --> 00:50:30,402
I'm sorry, does she need to take her...
777
00:50:31,153 --> 00:50:33,739
- clothes off?
- Yes. Clothes off.
778
00:50:38,869 --> 00:50:39,911
Here I come, Cristina.
779
00:50:42,205 --> 00:50:44,415
I'll put my chest against your back.
780
00:50:44,499 --> 00:50:45,751
- Okay?
- Okay.
781
00:50:46,084 --> 00:50:47,669
We'll release the stress.
782
00:50:47,753 --> 00:50:49,296
- Okay.
- Here I come.
783
00:50:54,259 --> 00:50:56,511
- Did you feel me?
- Yes, I feel you.
784
00:50:56,595 --> 00:50:57,804
Here I come again.
785
00:51:06,563 --> 00:51:09,440
You know, Felipe? I'm in pain, too.
786
00:51:09,524 --> 00:51:11,485
- Muscle pain.
- Come here.
787
00:51:12,360 --> 00:51:13,611
I'll massage you too.
788
00:51:13,695 --> 00:51:15,405
- Clothes off, right?
- Right.
789
00:51:15,489 --> 00:51:17,824
Lie down here, on your back.
790
00:51:21,828 --> 00:51:23,330
Okay, enough of that.
791
00:51:23,872 --> 00:51:25,456
Now it's Javier's turn.
792
00:51:25,540 --> 00:51:26,749
Where?
793
00:51:26,833 --> 00:51:28,418
It's... right here.
794
00:51:29,419 --> 00:51:30,921
Here I come.
795
00:51:45,185 --> 00:51:47,229
Come here. Here. That's it.
796
00:51:48,647 --> 00:51:49,606
Oh, no!
797
00:51:50,357 --> 00:51:52,233
Scream! Let it out!
798
00:51:52,317 --> 00:51:54,653
Let it out!
799
00:51:56,571 --> 00:51:57,321
What?
800
00:51:57,405 --> 00:51:59,658
You're doing great! Oh, yeah!
801
00:52:00,575 --> 00:52:01,952
Felipe, that's enough!
802
00:52:02,911 --> 00:52:04,788
Surprise!
803
00:52:05,831 --> 00:52:07,457
Princess?
804
00:52:20,303 --> 00:52:23,515
Can anyone explain
what pregnancy you're talking about?
805
00:52:24,641 --> 00:52:25,684
Right.
806
00:52:27,936 --> 00:52:29,771
Mom, Dad...
807
00:52:29,980 --> 00:52:33,358
I asked you to come
because I have some news.
808
00:52:36,278 --> 00:52:37,529
I'm pregnant.
809
00:52:38,613 --> 00:52:41,366
Congratulations, princess!
810
00:52:41,867 --> 00:52:44,452
Congratulations, dear Felipe!
811
00:52:44,536 --> 00:52:47,205
I knew you two would end up together.
812
00:52:47,289 --> 00:52:48,956
No, no, Mom.
813
00:52:49,040 --> 00:52:52,377
Felipe is not the father.
Well, I don't know.
814
00:52:52,669 --> 00:52:55,171
- That's the thing.
- What do you mean?
815
00:52:55,255 --> 00:52:58,842
The thing is,
the night that I got pregnant I...
816
00:52:59,718 --> 00:53:01,010
I had sex...
817
00:53:01,094 --> 00:53:04,055
Well, I mean...
This is so hard to say.
818
00:53:04,139 --> 00:53:06,307
Well, yes, with both of them.
819
00:53:06,391 --> 00:53:08,101
I don't understand, princess.
820
00:53:08,185 --> 00:53:11,145
- What I mean...
- Maria, what she means
821
00:53:11,229 --> 00:53:14,440
is that, on the same day,
she had sex with her boyfriend...
822
00:53:14,524 --> 00:53:15,650
and his ex.
823
00:53:17,194 --> 00:53:20,321
- Exactly. Thank you.
- What? Both at...?
824
00:53:20,405 --> 00:53:22,740
- Not at the same time.
- No.
825
00:53:22,824 --> 00:53:25,243
I mean, with both, but no.
826
00:53:25,911 --> 00:53:27,745
Well, the point is
827
00:53:27,829 --> 00:53:30,331
we won't know who the father is
828
00:53:30,415 --> 00:53:32,959
until we get the results in four months.
829
00:53:33,043 --> 00:53:34,252
So, there's that.
830
00:53:34,336 --> 00:53:35,712
We need to wait.
831
00:53:36,004 --> 00:53:39,549
Well, the important thing is
that the family is together.
832
00:53:39,633 --> 00:53:42,177
Let's celebrate! Javier, a favor?
833
00:53:42,510 --> 00:53:44,929
Can you go to the kitchen
and bring dessert?
834
00:53:45,013 --> 00:53:47,849
I'll tell you how I learned that recipe.
835
00:53:47,933 --> 00:53:51,811
No! Really? I didn't know that
about you, you naughty boy!
836
00:53:51,895 --> 00:53:53,521
Tell me all about it.
837
00:53:57,859 --> 00:54:00,194
"Felipe, Felipe."
838
00:54:00,278 --> 00:54:01,780
Mean old hag.
839
00:54:05,158 --> 00:54:08,077
"I'm always missing some ingredient."
840
00:54:08,161 --> 00:54:10,455
What she's missing is some decency.
841
00:54:11,206 --> 00:54:13,250
Dirty old giraffe.
842
00:54:14,834 --> 00:54:16,294
This shit is good.
843
00:54:20,131 --> 00:54:21,716
What is it, Chupi?
844
00:54:21,925 --> 00:54:23,426
I hate your owner's guts.
845
00:54:34,354 --> 00:54:35,480
Chupi.
846
00:54:35,897 --> 00:54:37,857
Do you want to pee?
847
00:54:37,941 --> 00:54:39,484
Do you want to pee?
848
00:54:39,985 --> 00:54:41,152
Chupi!
849
00:54:41,236 --> 00:54:43,237
Look. Look.
850
00:54:43,321 --> 00:54:44,989
Let's go pee!
851
00:54:45,073 --> 00:54:47,283
This way your dad will stop
stealing my family.
852
00:54:47,367 --> 00:54:48,618
Come on!
853
00:54:49,411 --> 00:54:50,912
Come on, let's go!
854
00:54:51,454 --> 00:54:53,206
Your dad will come looking for you.
855
00:54:54,457 --> 00:54:58,920
Felipe, your dog ran after his ball
and I couldn't catch him. Sorry.
856
00:54:59,004 --> 00:55:00,588
- You should go look for him.
- What?
857
00:55:00,672 --> 00:55:02,924
- How?
- How did that happen?
858
00:55:03,008 --> 00:55:05,552
The door was open and he ran out.
I don't know.
859
00:55:06,052 --> 00:55:07,637
- What will we do?
- I don't know.
860
00:55:07,721 --> 00:55:11,182
- Let's go find him!
- Relax. Calm down.
861
00:55:11,266 --> 00:55:13,851
Chupi's collar has a GPS.
862
00:55:13,935 --> 00:55:16,270
- We can track him.
- Really?
863
00:55:16,354 --> 00:55:17,439
Let me see!
864
00:55:17,897 --> 00:55:20,358
- There he is.
- Look, there he goes!
865
00:55:20,442 --> 00:55:23,611
- Where is he going?
- To visit his girlfriend.
866
00:55:23,695 --> 00:55:25,905
Really! He does this all the time.
867
00:55:25,989 --> 00:55:29,158
- But he's no longer in the park.
- And now he stopped.
868
00:55:29,242 --> 00:55:32,454
- Why is it red?
- Why did he stop?
869
00:55:33,371 --> 00:55:35,790
Chupi! Chupi!
870
00:55:37,876 --> 00:55:40,670
The poor dog wasn't fast enough.
871
00:55:41,838 --> 00:55:43,715
- I'd never seen it.
- Chupi!
872
00:55:45,884 --> 00:55:47,052
Chupi!
873
00:55:47,927 --> 00:55:49,137
My Chupi!
874
00:55:50,013 --> 00:55:51,097
Oh, no!
875
00:55:51,181 --> 00:55:53,266
Look what they did to my Chupi!
876
00:55:57,645 --> 00:56:00,189
Who was the moron who left the door open
877
00:56:00,273 --> 00:56:02,067
and caused him to get out?
878
00:56:09,657 --> 00:56:11,701
Oh, dear Felipe!
879
00:56:16,164 --> 00:56:17,874
Felipe, Felipe...
880
00:56:18,208 --> 00:56:20,251
Here, it's one of his paws.
881
00:56:24,005 --> 00:56:26,299
- Chupi!
- That was mean.
882
00:56:29,844 --> 00:56:31,054
Chupi!
883
00:56:32,180 --> 00:56:33,473
Chupi!
884
00:56:56,663 --> 00:56:58,623
This is an emergency!
885
00:57:06,423 --> 00:57:08,716
What happened?
Why are you wearing a dress?
886
00:57:08,800 --> 00:57:11,093
It's Cristina! She texted me!
887
00:57:11,177 --> 00:57:12,053
Me too!
888
00:57:12,929 --> 00:57:14,138
The baby!
889
00:57:14,222 --> 00:57:15,973
- I'll go!
- Get out of my way!
890
00:57:16,057 --> 00:57:17,892
- No!
- I said out of my way!
891
00:57:20,228 --> 00:57:21,771
What happened?
892
00:57:23,982 --> 00:57:25,858
It's a culinary emergency.
893
00:57:25,942 --> 00:57:28,569
I have a terrible craving for lemon pie.
894
00:57:28,653 --> 00:57:29,862
Are you kidding me?
895
00:57:29,946 --> 00:57:32,281
I know! I know! I'm sorry!
896
00:57:32,365 --> 00:57:35,201
I know this is a pregnant lady thing,
but I'm dying for one.
897
00:57:35,994 --> 00:57:37,495
Your first craving.
898
00:57:37,579 --> 00:57:40,457
Don't worry. Cravings must be satisfied.
I'm on it.
899
00:57:47,046 --> 00:57:50,174
Right. Cravings must be satisfied.
I'm on it.
900
00:57:50,258 --> 00:57:53,594
And I'll bring it for the baby's sake,
and yours.
901
00:57:53,678 --> 00:57:56,931
And I don't know where I'll find it,
but I will. Just don't move!
902
00:57:57,015 --> 00:57:58,558
Good luck.
903
00:58:02,353 --> 00:58:04,355
THE LEMON PIE
904
00:58:05,148 --> 00:58:07,108
2.2 lb of flour
905
00:58:07,817 --> 00:58:09,777
18 oz of milk
906
00:58:10,487 --> 00:58:12,113
1 Brie cheese
907
00:58:12,197 --> 00:58:13,490
Lemon juice
908
00:58:14,407 --> 00:58:16,868
Grated lemon peel.
909
00:58:18,369 --> 00:58:20,538
1 mm of jazz
910
00:58:23,458 --> 00:58:24,917
Directions:
911
00:58:25,001 --> 00:58:26,627
- Grate lemons
- Put milk in a bowl
912
00:58:26,711 --> 00:58:28,504
- Add flour and butter
- Whisk
913
00:58:28,588 --> 00:58:30,381
- Roll into a ball
- Pinch of salt
914
00:58:30,465 --> 00:58:32,258
- Put in the oven
- Meditate while baking
915
00:58:37,472 --> 00:58:40,725
Tacos! There's tacos!
Why can't she crave those!
916
00:58:41,184 --> 00:58:44,103
"Babe, I'm pregnant. A sandwich."
Or something.
917
00:58:44,187 --> 00:58:45,855
No. Lemon pie.
918
00:58:45,939 --> 00:58:48,149
In the wee hours of the morning,
lemon pie!
919
00:58:57,408 --> 00:58:58,993
Lemon pie! Not cookies!
920
00:58:59,077 --> 00:59:02,497
- We also have pineapple pie.
- That's won't cut the deal!
921
00:59:16,928 --> 00:59:17,762
Hey!
922
00:59:18,763 --> 00:59:19,931
Goddamn it!
923
00:59:44,247 --> 00:59:45,789
This is delicious.
924
00:59:45,873 --> 00:59:48,167
- I'm glad you liked it.
- It's perfect!
925
00:59:48,251 --> 00:59:50,336
- It's amazing!
- It's done to perfection.
926
00:59:50,420 --> 00:59:52,422
No... Babe!
927
00:59:52,714 --> 00:59:54,757
Where did you get it, man?
928
00:59:54,841 --> 00:59:57,093
Hey, what took you so long?
Are you okay?
929
00:59:57,468 --> 00:59:58,844
Yes, long story.
930
00:59:58,928 --> 01:00:01,096
- I'm fine.
- Great. Look, come here.
931
01:00:01,180 --> 01:00:03,516
- Are you sure you're fine?
- Yeah, I'm peachy.
932
01:00:03,766 --> 01:00:06,644
Babe, come on, you have to try this.
It's amazing.
933
01:00:06,728 --> 01:00:08,062
- Try it!
- Try it!
934
01:00:08,146 --> 01:00:09,814
- How is it?
- How is it?
935
01:00:11,357 --> 01:00:13,150
I told you!
936
01:00:13,234 --> 01:00:15,236
I told you, Javier!
937
01:00:15,320 --> 01:00:17,363
Jesus! It's delicious!
938
01:00:19,907 --> 01:00:21,575
You were brilliant.
939
01:00:21,659 --> 01:00:23,244
Craving solved.
940
01:00:25,538 --> 01:00:27,665
- This is my best ever. By far.
- Really?
941
01:00:27,749 --> 01:00:30,876
- I loved it.
- Really, why are you wearing a dress?
942
01:00:30,960 --> 01:00:33,837
- A dress?
- My aunt has one just like that.
943
01:00:33,921 --> 01:00:34,964
A dress?
944
01:00:36,716 --> 01:00:38,759
3 Months later
945
01:00:38,843 --> 01:00:43,514
You'll know who the father is
in less than a month!
946
01:00:43,598 --> 01:00:45,432
What are you going to do?
947
01:00:45,516 --> 01:00:47,060
I know!
948
01:00:48,019 --> 01:00:49,728
Honestly, I have no idea.
949
01:00:49,812 --> 01:00:54,358
They've both been weird, I know,
but it's for the baby and me.
950
01:00:54,442 --> 01:00:55,985
That's cute, right?
951
01:00:56,069 --> 01:00:57,403
Well, I think.
952
01:00:57,487 --> 01:01:00,322
It would be great
if they made it easy for you.
953
01:01:00,406 --> 01:01:01,574
Easy, how?
954
01:01:01,658 --> 01:01:03,576
I mean, if one of them messed up so bad
955
01:01:03,660 --> 01:01:05,953
that it was easy for you
to decide who to stay with.
956
01:01:06,037 --> 01:01:08,080
But I have nothing to decide.
957
01:01:08,164 --> 01:01:09,373
I'm with Javier.
958
01:01:09,457 --> 01:01:11,292
I love him.
959
01:01:11,376 --> 01:01:12,960
He's trying to impress me.
960
01:01:13,044 --> 01:01:17,840
He's giving it all, fighting real hard,
and that's what I love about him.
961
01:01:17,924 --> 01:01:21,844
But if he keeps on being a moron,
I don't know what I'll do.
962
01:01:22,679 --> 01:01:25,598
Sister, if you end up alone
963
01:01:25,682 --> 01:01:28,017
I can help you take care of the baby!
964
01:01:28,101 --> 01:01:30,519
I swear I'll be the best aunt ever!
965
01:01:30,603 --> 01:01:32,688
Imagine if it's a girl!
966
01:01:32,772 --> 01:01:35,107
I'd help her with her style, her look!
967
01:01:35,191 --> 01:01:37,193
I'd help her detect mean guys.
968
01:01:37,485 --> 01:01:39,445
Please say yes!
969
01:01:39,529 --> 01:01:42,531
Cata, we'll see about that.
It's still too soon, okay?
970
01:01:42,615 --> 01:01:45,826
Let's go back to work.
And quit smoking that!
971
01:01:45,910 --> 01:01:47,494
As soon as I finish my joint.
972
01:01:47,578 --> 01:01:49,705
No, come on or I'll puke on you.
973
01:01:49,789 --> 01:01:54,043
Oh, no, no, no, don't puke on me, no.
974
01:01:56,587 --> 01:01:57,922
Excuse me.
975
01:01:58,172 --> 01:01:59,465
Come in.
976
01:01:59,841 --> 01:02:01,383
Your temple.
977
01:02:01,467 --> 01:02:03,511
It's called "office" or "studio".
978
01:02:04,262 --> 01:02:07,056
- Look at this...
- No, don't touch it, please.
979
01:02:07,140 --> 01:02:08,391
I'm sorry.
980
01:02:16,107 --> 01:02:17,692
May I ask you something?
981
01:02:18,401 --> 01:02:19,652
Sure, of course.
982
01:02:20,278 --> 01:02:21,487
Why did you do it?
983
01:02:24,198 --> 01:02:25,783
Why did you get in the middle?
984
01:02:28,369 --> 01:02:29,578
The truth?
985
01:02:29,662 --> 01:02:30,955
Yes.
986
01:02:32,165 --> 01:02:33,666
Because I love her.
987
01:02:35,543 --> 01:02:37,003
She was and...
988
01:02:37,420 --> 01:02:39,380
will always be the love of my life.
989
01:02:40,506 --> 01:02:43,300
Cristina gives me... peace.
990
01:02:43,384 --> 01:02:45,094
Harmony.
991
01:02:45,803 --> 01:02:49,557
Travel and adventures
have never given me that.
992
01:02:49,891 --> 01:02:51,058
Shit.
993
01:02:55,271 --> 01:02:56,522
What about you?
994
01:02:58,483 --> 01:03:01,110
- Why did you come back?
- What do you mean?
995
01:03:02,028 --> 01:03:04,655
Before you, Cristina and I
were getting married.
996
01:03:05,865 --> 01:03:07,116
Felipe...
997
01:03:08,409 --> 01:03:10,036
she's everything for me.
998
01:03:11,454 --> 01:03:13,122
She taught me to dream.
999
01:03:14,123 --> 01:03:16,458
She taught me that,
if I set my mind on something,
1000
01:03:16,542 --> 01:03:18,085
I can make it happen.
1001
01:03:19,670 --> 01:03:21,172
She loves me.
1002
01:03:22,757 --> 01:03:24,467
And I love her.
1003
01:03:30,264 --> 01:03:31,766
What's with you two?
1004
01:03:32,391 --> 01:03:34,268
It's so weird that you're not fighting.
1005
01:03:34,811 --> 01:03:37,396
We are reengaging our energies.
1006
01:03:37,480 --> 01:03:39,940
- Okay.
- Yeah, kind of. We are...
1007
01:03:40,024 --> 01:03:41,901
aligning our "chankros".
1008
01:03:42,527 --> 01:03:44,904
- Chakras.
- Chakras. Whatever.
1009
01:03:45,154 --> 01:03:46,321
Okay.
1010
01:03:46,405 --> 01:03:48,991
I'm going to buy a crib.
Is someone coming with me?
1011
01:03:49,075 --> 01:03:52,745
I am! In fact, I know of an awesome store
1012
01:03:52,829 --> 01:03:54,455
where we will find...
1013
01:03:54,539 --> 01:03:58,292
Sorry to interrupt, but
there's nothing like a handmade crib.
1014
01:03:58,376 --> 01:04:00,253
With hardwood.
1015
01:04:00,711 --> 01:04:02,212
What do you mean?
1016
01:04:02,296 --> 01:04:04,966
I made a crib in my spare time.
1017
01:04:06,092 --> 01:04:08,427
You're something else, Felipe!
1018
01:04:08,511 --> 01:04:10,638
You're full of surprises!
1019
01:04:11,222 --> 01:04:14,642
Right! Wow!
Felipe, you're unbelievable.
1020
01:04:15,142 --> 01:04:19,605
I'm not complaining
about your builder skills, but
1021
01:04:19,772 --> 01:04:22,691
I think we should play it safe
and buy one.
1022
01:04:22,775 --> 01:04:25,611
Why risk it with a handmade one?
1023
01:04:25,695 --> 01:04:28,030
- Well, you have a point...
- No, wait.
1024
01:04:28,114 --> 01:04:31,283
Take a look at it, if you
don't like it, we'll buy one.
1025
01:04:31,367 --> 01:04:33,368
- It's outside. Do you want to see it?
- Yes.
1026
01:04:33,452 --> 01:04:35,162
- Let's see it.
- Fair enough.
1027
01:04:35,246 --> 01:04:37,831
Then we can make a decision, babe.
1028
01:04:37,915 --> 01:04:40,000
We need to try it for safety.
1029
01:04:40,084 --> 01:04:44,087
We can't take any risks,
it should be strong...
1030
01:04:44,171 --> 01:04:45,923
This goddamn moron...
1031
01:04:51,220 --> 01:04:53,555
Let's be honest,
it doesn't look that safe.
1032
01:04:53,639 --> 01:04:54,849
Really?
1033
01:04:55,266 --> 01:04:56,601
It looks fine to me.
1034
01:04:57,268 --> 01:04:59,019
My father taught me this art.
1035
01:04:59,103 --> 01:05:00,646
The art of wood!
1036
01:05:00,730 --> 01:05:03,190
Not to toot my own horn,
but this is strong as steel!
1037
01:05:05,484 --> 01:05:07,361
Did you hear that? "Strong as steel."
1038
01:05:13,242 --> 01:05:15,286
Javier. That's enough.
1039
01:05:16,120 --> 01:05:17,371
Javier, that's enough.
1040
01:05:18,414 --> 01:05:21,834
Really, it looks fine.
Please stop that.
1041
01:05:21,918 --> 01:05:25,003
Babe, our child will sleep in here.
1042
01:05:25,087 --> 01:05:27,340
I need to make sure it's well built.
1043
01:05:29,383 --> 01:05:30,634
Let him.
1044
01:05:30,718 --> 01:05:32,177
He has every right.
1045
01:05:32,261 --> 01:05:34,347
And we'll see if I made it strong.
1046
01:05:35,640 --> 01:05:36,515
Javier.
1047
01:05:37,642 --> 01:05:38,684
Javier!
1048
01:05:38,768 --> 01:05:39,936
Javier!
1049
01:05:40,227 --> 01:05:42,396
Javier, have you gone mad, or what?
1050
01:05:42,480 --> 01:05:44,773
Good! Hit it, hard!
1051
01:05:44,857 --> 01:05:45,816
Hit it! Yeah!
1052
01:05:46,734 --> 01:05:49,236
Let's see if this shit is well built.
1053
01:05:49,320 --> 01:05:51,196
This crib is very well built,
1054
01:05:51,280 --> 01:05:53,699
- it's firm and we're keeping it. Stop.
- No!
1055
01:05:54,200 --> 01:05:56,285
I'm still not sure it's strong enough!
1056
01:05:56,369 --> 01:05:59,538
Javier, what is it? You're worrying me!
Are you going insane?
1057
01:06:01,040 --> 01:06:03,918
It's fine, he's a concerned father.
Atta boy, Javier!
1058
01:06:04,377 --> 01:06:07,046
Stop this nonsense, get down.
Stop it.
1059
01:06:07,171 --> 01:06:10,675
Good, fucker! Let's see
if your fucking crib is strong enough!
1060
01:06:17,974 --> 01:06:20,434
Don't!
1061
01:06:23,980 --> 01:06:26,148
Goddamn it!
1062
01:06:27,149 --> 01:06:32,446
You bastard!
1063
01:06:33,364 --> 01:06:34,323
Javier, don't!
1064
01:06:39,578 --> 01:06:40,787
Javier, are you okay?
1065
01:06:40,871 --> 01:06:42,623
The crib is fine.
1066
01:06:42,707 --> 01:06:44,791
I told you. Well, you need heat.
1067
01:06:44,875 --> 01:06:46,418
Rubbing hands together.
1068
01:06:46,502 --> 01:06:48,504
What the hell are you doing, you pothead?
1069
01:06:51,090 --> 01:06:54,969
My yellow love
1070
01:06:58,848 --> 01:07:00,433
Can you forgive me?
1071
01:07:01,100 --> 01:07:03,519
Yeah, right.
1072
01:07:03,936 --> 01:07:05,771
It's a miracle that you're alive.
1073
01:07:05,855 --> 01:07:07,773
You almost broke your neck!
1074
01:07:07,857 --> 01:07:10,067
- And all because...
- Why did you dump him?
1075
01:07:11,318 --> 01:07:13,529
Who? What are you talking about?
1076
01:07:14,238 --> 01:07:15,656
Felipe.
1077
01:07:16,073 --> 01:07:17,950
Why did you dump him?
1078
01:07:18,034 --> 01:07:20,702
He's handsome, successful, a traveler,
1079
01:07:20,786 --> 01:07:24,248
charming, his six-pack
is out of this world...
1080
01:07:25,124 --> 01:07:26,667
He has it all.
1081
01:07:27,501 --> 01:07:29,420
That guy is perfect for you.
1082
01:07:32,798 --> 01:07:35,593
Why does it matter
why I dumped him, or not?
1083
01:07:36,886 --> 01:07:38,596
I met you.
1084
01:07:40,014 --> 01:07:42,224
And I'm very happy with you.
1085
01:07:42,933 --> 01:07:46,228
Because you're the noblest,
most loyal man I've ever met.
1086
01:07:48,105 --> 01:07:51,317
You're the man with the kindest heart
that I know.
1087
01:07:52,735 --> 01:07:54,153
That's you.
1088
01:07:57,990 --> 01:08:01,202
You're making me cry and
I can't wipe my tears with this arm!
1089
01:08:01,577 --> 01:08:04,121
But that's what I'm here for, you fool.
1090
01:08:05,956 --> 01:08:08,334
You're an angel, Cristina.
Did you know that?
1091
01:08:12,963 --> 01:08:14,715
What are you doing, crazy woman?
1092
01:08:18,844 --> 01:08:20,721
Javier García...
1093
01:08:21,305 --> 01:08:23,057
love of my life...
1094
01:08:23,974 --> 01:08:25,684
will you marry me?
1095
01:08:27,103 --> 01:08:28,478
Or not anymore?
1096
01:08:28,562 --> 01:08:30,648
Yes! A million times yes!
Come here!
1097
01:08:35,444 --> 01:08:36,737
I'm sorry! I'm sorry!
1098
01:08:36,821 --> 01:08:38,280
It's okay. It's fine.
1099
01:08:38,364 --> 01:08:42,325
The happiness I feel
is much stronger than the pain.
1100
01:08:42,409 --> 01:08:44,120
So, come on! Put the ring on!
1101
01:08:47,957 --> 01:08:49,792
- I love you.
- I love you too.
1102
01:08:51,460 --> 01:08:52,837
Such good vibes in here!
1103
01:08:53,671 --> 01:08:56,214
- What did I miss?
- She asked me to marry her.
1104
01:08:56,298 --> 01:08:58,801
Yes. It was about time
we made things right.
1105
01:09:02,721 --> 01:09:04,140
That's awesome!
1106
01:09:04,557 --> 01:09:06,976
Well, congratulations.
Come here.
1107
01:09:08,185 --> 01:09:09,520
- Careful!
- I'm sorry.
1108
01:09:09,645 --> 01:09:10,521
Sorry.
1109
01:09:10,855 --> 01:09:12,982
This way, I'll never get better.
1110
01:09:14,316 --> 01:09:16,068
My boss! That ringtone is my boss!
1111
01:09:17,027 --> 01:09:18,988
Please, be quiet!
1112
01:09:21,490 --> 01:09:22,533
Hello?
1113
01:09:23,242 --> 01:09:24,284
What?
1114
01:09:24,368 --> 01:09:25,911
- Right.
- What is it?
1115
01:09:27,329 --> 01:09:28,622
Right now?
1116
01:09:30,916 --> 01:09:33,794
Yes, of course. Let me see...
1117
01:09:34,378 --> 01:09:36,463
Okay. Thanks. Thank you.
1118
01:09:36,964 --> 01:09:39,508
- What happened?
- The owners of the firm just...
1119
01:09:39,592 --> 01:09:41,886
approved my self-sustaining homes!
1120
01:09:42,887 --> 01:09:44,263
Congratulations!
1121
01:09:44,597 --> 01:09:46,765
- I'm sorry.
- Babe, this is amazing!
1122
01:09:46,891 --> 01:09:48,683
Yes, but, how do I carry the models?
1123
01:09:48,767 --> 01:09:50,811
They want to see
blueprints and models now!
1124
01:09:50,895 --> 01:09:52,730
- I don't know...
- I can take the models.
1125
01:09:54,398 --> 01:09:56,400
- Are you serious?
- Yes.
1126
01:09:57,276 --> 01:10:00,070
- Would you do that for me?
- Of course I would.
1127
01:10:00,154 --> 01:10:02,197
I'll show them your solar homes.
1128
01:10:02,281 --> 01:10:05,534
Self-sustaining homes.
You have to say it that way.
1129
01:10:05,618 --> 01:10:07,411
Fine. Okay?
1130
01:10:07,536 --> 01:10:08,787
I'm going.
1131
01:10:08,871 --> 01:10:10,372
Great. Come here.
1132
01:10:11,415 --> 01:10:12,916
See you, then.
1133
01:10:13,000 --> 01:10:15,169
- Just text me where the models are.
- But...
1134
01:10:16,337 --> 01:10:17,879
It's great that he's doing this,
1135
01:10:17,963 --> 01:10:20,591
but if he kisses you again,
I'll kick his ass!
1136
01:10:35,606 --> 01:10:36,815
Hey, Felipe.
1137
01:10:36,899 --> 01:10:39,317
I have Chupi's files
that you asked me to retrieve,
1138
01:10:39,401 --> 01:10:41,320
but I don't think you'll like them.
1139
01:10:44,615 --> 01:10:45,740
Chupi.
1140
01:10:45,824 --> 01:10:47,909
Look. Look.
1141
01:10:47,993 --> 01:10:49,744
Let's go pee!
1142
01:10:49,828 --> 01:10:51,955
This way your dad will stop
stealing my family.
1143
01:10:52,039 --> 01:10:53,374
Come on!
1144
01:10:53,791 --> 01:10:55,584
Come on, let's go!
1145
01:10:55,668 --> 01:10:57,378
Your dad will come looking for you.
1146
01:11:05,344 --> 01:11:07,721
I'm too hungry, girl.
I don't know it is.
1147
01:11:07,805 --> 01:11:09,973
That's normal, right?
1148
01:11:10,057 --> 01:11:11,767
You have an alien in there.
1149
01:11:13,936 --> 01:11:15,813
No. All yours.
1150
01:11:16,397 --> 01:11:17,522
Hello?
1151
01:11:17,606 --> 01:11:19,232
Hello. Cristina.
1152
01:11:19,316 --> 01:11:21,610
Doctor. What is it?
1153
01:11:21,694 --> 01:11:25,447
The paternity test results are back.
1154
01:11:25,823 --> 01:11:27,199
- Really?
- What is it?
1155
01:11:27,283 --> 01:11:29,326
- Can you come now?
- Okay, okay.
1156
01:11:29,868 --> 01:11:32,245
I'll drop by your office now.
I'm at the hospital.
1157
01:11:32,329 --> 01:11:34,080
Okay, I'll see you here.
1158
01:11:34,164 --> 01:11:35,749
Okay. Thank you.
1159
01:11:35,833 --> 01:11:37,293
What is it?
1160
01:11:39,795 --> 01:11:41,213
The time has come.
1161
01:11:41,630 --> 01:11:43,048
Okay. Okay.
1162
01:11:43,132 --> 01:11:46,009
Be strong, sister. I'm here for you.
1163
01:11:46,093 --> 01:11:47,803
- Damn it! Let's go!
- Yes.
1164
01:11:54,310 --> 01:11:55,393
How do you feel it?
1165
01:11:55,477 --> 01:11:58,355
- Good. I think I'm 90% okay.
- Squeeze.
1166
01:11:59,398 --> 01:12:00,815
Okay. Okay.
1167
01:12:00,899 --> 01:12:02,567
Hey! How did it go?
1168
01:12:02,651 --> 01:12:03,735
Awesome.
1169
01:12:03,819 --> 01:12:05,570
They loved me and your sorry-ass models.
1170
01:12:05,654 --> 01:12:06,864
Hey, show some respect.
1171
01:12:08,866 --> 01:12:11,368
Well, tell me. What did they say?
Did you close the deal?
1172
01:12:11,452 --> 01:12:13,078
Sure.
Do you want to watch the video?
1173
01:12:13,162 --> 01:12:16,081
- Did you record it?
- Yes. You're going to love it.
1174
01:12:16,165 --> 01:12:17,875
- Let me see!
- This is exciting.
1175
01:12:20,294 --> 01:12:22,171
Is Javier joking?
1176
01:12:22,338 --> 01:12:24,172
If he is, tell him he's fired!
1177
01:12:24,256 --> 01:12:26,132
No, this is a present from Javier.
1178
01:12:26,216 --> 01:12:28,093
Look at the message he sent.
1179
01:12:28,177 --> 01:12:29,761
Pretty, isn't it?
1180
01:12:29,845 --> 01:12:32,305
He says you're unimaginative morons.
1181
01:12:32,389 --> 01:12:34,766
That all you do is
gain money with his work.
1182
01:12:34,850 --> 01:12:36,435
His words.
1183
01:12:37,061 --> 01:12:39,479
Who do you think you are
to come and speak like that?
1184
01:12:39,563 --> 01:12:42,649
- Get out of here!
- No, no, no.
1185
01:12:42,733 --> 01:12:44,859
The presentation is not over.
1186
01:12:44,943 --> 01:12:47,570
Let's see the power of solar energy. Look!
1187
01:12:47,654 --> 01:12:50,282
- Get out!
- Don't leave yet.
1188
01:12:50,366 --> 01:12:51,366
Wait!
1189
01:12:51,450 --> 01:12:52,867
Are you mad?
1190
01:12:52,951 --> 01:12:54,160
Security!
1191
01:12:54,244 --> 01:12:57,831
- Security!
- This way poor people won't be cold!
1192
01:12:58,457 --> 01:12:59,875
Are you insane?
1193
01:13:02,127 --> 01:13:04,088
That was for my Chupacabras, fucker.
1194
01:13:09,718 --> 01:13:11,553
Son of a bitch!
1195
01:13:12,971 --> 01:13:14,180
Look what you've done.
1196
01:13:14,264 --> 01:13:15,265
Are you okay?
1197
01:13:17,601 --> 01:13:19,894
Damn it. What are you doing, morons?
1198
01:13:19,978 --> 01:13:21,604
Cristina is waiting for you.
1199
01:13:21,688 --> 01:13:24,065
The test results are back!
1200
01:13:24,149 --> 01:13:25,984
Shit! Let's go!
1201
01:13:27,611 --> 01:13:29,655
This doesn't end here.
You'll pay for this.
1202
01:13:34,159 --> 01:13:35,702
Both of you.
1203
01:13:38,122 --> 01:13:40,623
Doctor, we're not joking.
Please, who's the dad?
1204
01:13:40,707 --> 01:13:42,208
Let me explain.
1205
01:13:42,292 --> 01:13:43,793
Cristina...
1206
01:13:43,877 --> 01:13:45,337
is pregnant with twins.
1207
01:13:47,631 --> 01:13:48,799
What?
1208
01:13:49,133 --> 01:13:51,677
Right. Twins.
1209
01:13:51,927 --> 01:13:56,432
This is known as
heteropaternal superfecundation.
1210
01:13:57,516 --> 01:13:58,641
Let me explain.
1211
01:13:58,725 --> 01:14:03,980
This happens when a woman
ovulates twice in one month.
1212
01:14:04,064 --> 01:14:08,943
Then, each ovule if fertilized
by a different spermatozoon.
1213
01:14:09,027 --> 01:14:12,739
In this case, your spermatozoa, gentlemen.
1214
01:14:13,031 --> 01:14:14,699
Yes. Exactly.
1215
01:14:14,783 --> 01:14:19,162
Which means you two are
the fathers of these twins.
1216
01:14:19,246 --> 01:14:20,455
Unbelievable!
1217
01:14:20,539 --> 01:14:23,166
How's that?
But before birth we do not know
1218
01:14:23,250 --> 01:14:25,543
who is who's father.
1219
01:14:25,627 --> 01:14:29,798
Okay? But technically,
you are the fathers.
1220
01:14:29,882 --> 01:14:31,091
Congratulations.
1221
01:14:31,175 --> 01:14:32,718
- Jesus!
- Is it clear?
1222
01:14:33,510 --> 01:14:36,096
- Congratulations.
- You're kidding, right?
1223
01:14:36,805 --> 01:14:38,056
I'm not.
1224
01:14:38,807 --> 01:14:40,892
- Please tell me you're joking.
- I'm not.
1225
01:14:40,976 --> 01:14:43,187
- This is science.
- Not science.
1226
01:14:43,562 --> 01:14:45,397
This is a miracle!
1227
01:14:45,481 --> 01:14:47,315
The three of us are going to be parents!
1228
01:14:47,399 --> 01:14:49,818
- That's correct.
- There are two babies in here!
1229
01:14:50,527 --> 01:14:53,279
No more fighting, Javier.
No more fighting.
1230
01:14:53,363 --> 01:14:54,489
No more.
1231
01:14:54,573 --> 01:14:55,865
Thank you.
1232
01:14:55,949 --> 01:14:58,952
- Sister, double alien!
- Javier.
1233
01:14:59,036 --> 01:15:00,120
Thank you, Cristina!
1234
01:15:00,537 --> 01:15:01,622
Thank you, doctor.
1235
01:15:32,486 --> 01:15:35,822
Cristina, don't look sad.
You didn't get bad news.
1236
01:15:35,906 --> 01:15:38,491
It's life! Life's a gift!
1237
01:15:38,575 --> 01:15:41,494
Two tiny people are in there!
We're going to be so happy!
1238
01:15:41,578 --> 01:15:44,664
But I'm worried about Javier.
He's a little bewildered.
1239
01:15:44,748 --> 01:15:46,458
We need to celebrate!
1240
01:15:47,793 --> 01:15:49,044
Felipe...
1241
01:15:49,336 --> 01:15:50,587
stop.
1242
01:15:51,713 --> 01:15:53,757
There's nothing to celebrate.
1243
01:15:54,132 --> 01:15:56,217
My life is falling apart.
1244
01:15:56,301 --> 01:15:59,179
Javier's too. Our life.
My marriage.
1245
01:15:59,263 --> 01:16:00,972
Everything. Do you understand?
1246
01:16:01,056 --> 01:16:02,766
Fine. I'm sorry.
1247
01:16:02,891 --> 01:16:04,810
I just wanted to make you feel better.
1248
01:16:05,936 --> 01:16:07,104
Thank you.
1249
01:16:07,729 --> 01:16:10,148
But you should better be quiet.
1250
01:16:11,525 --> 01:16:13,735
We'll have to buy everything again.
1251
01:16:16,488 --> 01:16:18,991
What do you mean?
1252
01:16:19,533 --> 01:16:22,911
Yes, I've bought milk, shoes, clothes...
1253
01:16:22,995 --> 01:16:25,038
Even a fund to pay for college.
1254
01:16:25,122 --> 01:16:26,039
Insured.
1255
01:16:27,040 --> 01:16:28,250
Felipe...
1256
01:16:29,543 --> 01:16:31,794
you have to discuss
that kind of thing with me.
1257
01:16:31,878 --> 01:16:34,714
Okay? You can't do whatever you want.
1258
01:16:34,798 --> 01:16:36,758
- You're not the...
- Father?
1259
01:16:37,092 --> 01:16:38,885
But I am the father.
1260
01:16:39,261 --> 01:16:40,596
Whether you like it or not.
1261
01:16:42,222 --> 01:16:43,473
I know.
1262
01:16:43,890 --> 01:16:45,558
You're right.
1263
01:16:45,642 --> 01:16:46,602
I'm sorry.
1264
01:16:48,020 --> 01:16:50,647
I'm as bewildered as Javier.
I'm really confused.
1265
01:16:53,025 --> 01:16:57,195
But still... you could
discuss those things with me.
1266
01:16:57,613 --> 01:16:59,031
Fine.
1267
01:17:00,032 --> 01:17:01,450
Forget it.
1268
01:17:02,367 --> 01:17:05,286
- I can't believe it! I forgot my purse!
- I'll get it.
1269
01:17:05,370 --> 01:17:07,122
Don't, Felipe. I'll get it.
1270
01:17:08,081 --> 01:17:10,416
Don't worry. I'll be right back.
1271
01:17:10,500 --> 01:17:12,836
- Okay, I'll wait for you here.
- Okay.
1272
01:17:35,651 --> 01:17:39,529
You ruined my life, son of a bitch!
1273
01:17:47,120 --> 01:17:48,913
Calm down! Don't!
1274
01:17:48,997 --> 01:17:50,499
Get a grip! Breathe!
1275
01:17:50,707 --> 01:17:51,917
Don't break!
1276
01:17:57,631 --> 01:17:58,632
Felipe!
1277
01:17:59,049 --> 01:18:00,258
Felipe!
1278
01:18:00,884 --> 01:18:03,011
Are you okay?
I'm sorry. Are you okay?
1279
01:18:03,178 --> 01:18:04,179
No!
1280
01:18:07,474 --> 01:18:09,267
You fucking crybaby!
1281
01:18:19,820 --> 01:18:21,738
You goddamn bastard!
1282
01:18:28,286 --> 01:18:30,038
You piece of shit!
1283
01:18:35,168 --> 01:18:37,212
Felipe! Stop that!
1284
01:18:39,965 --> 01:18:43,593
You two care about nothing but yourselves.
1285
01:18:44,803 --> 01:18:48,181
You've never really cared
about me or my pregnancy.
1286
01:18:48,890 --> 01:18:53,145
This is just a competition between men
to decide who's better.
1287
01:18:54,187 --> 01:18:56,898
You two are selfish and childish.
1288
01:18:57,816 --> 01:18:59,776
I can't take it anymore.
1289
01:18:59,860 --> 01:19:02,654
I can't go on like this.
You're driving me crazy.
1290
01:19:04,322 --> 01:19:05,657
Javier...
1291
01:19:09,619 --> 01:19:11,747
you really disappointed me.
1292
01:19:12,664 --> 01:19:15,625
Really, I thought you were not
like everyone else.
1293
01:19:16,752 --> 01:19:19,087
Really, I don't know who you are.
1294
01:19:19,963 --> 01:19:21,506
And you, Felipe.
1295
01:19:24,384 --> 01:19:25,969
What are you doing? Look at you!
1296
01:19:26,845 --> 01:19:29,472
Are you not supposed to be all peace,
1297
01:19:29,556 --> 01:19:31,516
yoga and whatnot?
1298
01:19:32,225 --> 01:19:34,060
What are you doing?
1299
01:19:36,104 --> 01:19:38,731
You left because
you wanted to see the world.
1300
01:19:38,815 --> 01:19:43,570
You left me because you wanted
to travel around the globe, right?
1301
01:19:44,029 --> 01:19:46,030
And now that you've done that,
1302
01:19:46,114 --> 01:19:50,243
you come back and think that you can
interfere with my life just like that?
1303
01:19:50,494 --> 01:19:52,453
As if you had never left?
1304
01:19:52,537 --> 01:19:53,705
No.
1305
01:19:54,122 --> 01:19:55,206
You can't.
1306
01:19:55,290 --> 01:19:57,542
You are absolutely wrong.
1307
01:19:58,293 --> 01:20:00,336
You're both very wrong.
1308
01:20:00,420 --> 01:20:03,006
- Cristina, I...
- No, don't say anything.
1309
01:20:04,007 --> 01:20:05,133
And you know what?
1310
01:20:05,217 --> 01:20:07,677
I don't want to see you for a long time.
1311
01:20:08,345 --> 01:20:10,847
At least until the babies are born.
1312
01:20:11,515 --> 01:20:16,394
Maybe meantime you'll think things
over, or grow up, or something.
1313
01:20:18,480 --> 01:20:22,317
But, please, just leave me alone.
1314
01:20:22,651 --> 01:20:24,152
Don't try to contact me.
1315
01:20:24,236 --> 01:20:26,988
Don't bother me. Not anymore.
1316
01:20:27,072 --> 01:20:30,074
- Babe, I...
- Javier, please,
1317
01:20:30,158 --> 01:20:32,369
don't make this any harder.
1318
01:20:34,287 --> 01:20:35,788
I love you.
1319
01:20:35,872 --> 01:20:38,708
Or well, I thought so. I don't know.
1320
01:20:39,251 --> 01:20:42,212
I don't know. I can't do this anymore.
1321
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Goodbye. Enough.
1322
01:21:28,675 --> 01:21:32,970
Oh, my God!
You're keeping aliens in there!
1323
01:21:33,054 --> 01:21:34,389
Yeah!
1324
01:21:35,223 --> 01:21:38,810
My nieces. Mine. All mine.
1325
01:21:38,894 --> 01:21:41,855
DOUBLE ALIEN
1326
01:22:01,541 --> 01:22:02,834
There they are!
1327
01:22:02,918 --> 01:22:05,754
Look! Look! They're both there!
1328
01:22:06,504 --> 01:22:07,714
It's amazing!
1329
01:22:09,299 --> 01:22:10,967
They look so pretty!
1330
01:22:12,385 --> 01:22:13,303
There they are!
1331
01:22:27,400 --> 01:22:31,237
First of all, let me tell you
that I'm impressed with your work.
1332
01:22:31,321 --> 01:22:33,406
I mean, your work at your previous job.
1333
01:22:33,490 --> 01:22:35,992
You were in charge of a very large mall.
1334
01:22:36,076 --> 01:22:38,035
One of my favorites, really.
1335
01:22:38,119 --> 01:22:39,120
Javier...
1336
01:22:39,621 --> 01:22:44,500
you have the magic touch that
our buildings need to become important,
1337
01:22:44,584 --> 01:22:46,544
amazing! Look...
1338
01:22:46,628 --> 01:22:49,171
We want something modern, but vintage.
1339
01:22:49,255 --> 01:22:53,885
Something unique. And I'd love to hear
your sustainable energy proposal.
1340
01:22:54,803 --> 01:22:57,013
- Really?
- Yes.
1341
01:22:57,097 --> 01:23:01,393
Look, it's easy: if you want to,
you are a part of our firm.
1342
01:23:02,894 --> 01:23:05,271
I'm sorry. Sorry. Just a sec.
1343
01:23:05,355 --> 01:23:07,023
I won't be long.
1344
01:23:08,525 --> 01:23:10,109
- Breathe, breathe!
- Cata!
1345
01:23:10,193 --> 01:23:13,988
Javier! Come here, before
Cristina hurts someone!
1346
01:23:14,072 --> 01:23:15,448
Hurry up, man!
1347
01:23:15,532 --> 01:23:18,409
- But like, right now?
- Right now, you moron!
1348
01:23:18,493 --> 01:23:20,703
Okay. Okay. I'm on my way.
1349
01:23:20,787 --> 01:23:22,413
- Cata...
- What?
1350
01:23:22,497 --> 01:23:25,458
I'm coming, girl.
What, man? Speak!
1351
01:23:25,542 --> 01:23:26,959
- Thanks.
- You're welcome, moron.
1352
01:23:27,043 --> 01:23:29,462
My friend misses her puppy.
Come here now!
1353
01:23:29,546 --> 01:23:32,173
- Yeah! Okay! I'm on my way!
- Hurry up, you moron!
1354
01:23:32,257 --> 01:23:35,301
I'm sorry. I have to go.
We'll talk later.
1355
01:23:35,385 --> 01:23:36,928
My babies are going to be born.
1356
01:23:37,012 --> 01:23:39,972
Well, our babies... The babies...
I'll explain later!
1357
01:23:40,056 --> 01:23:41,474
But thank you. Thanks!
1358
01:23:41,558 --> 01:23:42,892
I'll send you the contract!
1359
01:23:50,316 --> 01:23:51,568
Felipe?
1360
01:23:52,861 --> 01:23:54,028
Felipe!
1361
01:23:54,112 --> 01:23:56,906
Hello, Javier.
1362
01:24:00,243 --> 01:24:01,327
Javier!
1363
01:24:01,411 --> 01:24:04,414
- What happened? Are they born?
- Yes, they are.
1364
01:24:05,957 --> 01:24:07,417
Congratulations.
1365
01:24:07,834 --> 01:24:09,878
Congratulations to you, too, man!
1366
01:24:11,671 --> 01:24:13,006
Friends?
1367
01:24:20,722 --> 01:24:22,098
Friends.
1368
01:24:23,558 --> 01:24:25,477
I really love you, man.
1369
01:24:32,901 --> 01:24:35,611
Look at these aliens!
1370
01:24:35,695 --> 01:24:37,113
Oh, my God!
1371
01:24:37,197 --> 01:24:38,990
Hi! They're girls!
1372
01:24:39,074 --> 01:24:42,368
Yes, they are! They'll make you
pay for all you've done, morons.
1373
01:24:42,452 --> 01:24:45,204
- Is this okay? Like this?
- Right. Very gently.
1374
01:24:45,288 --> 01:24:47,415
Like this? Okay. Okay.
1375
01:24:48,750 --> 01:24:50,459
- Hi!
- They're so tiny!
1376
01:24:50,543 --> 01:24:52,253
I'm your dad! Hi!
1377
01:24:53,797 --> 01:24:55,215
So pretty!
1378
01:24:57,592 --> 01:24:59,844
My baby! Hey, sweetie!
1379
01:25:01,721 --> 01:25:04,223
Who's the prettiest girl?
1380
01:25:04,307 --> 01:25:06,142
- Cristina?
- She's not out yet.
1381
01:25:06,226 --> 01:25:08,144
The birth was really hard!
1382
01:25:08,228 --> 01:25:11,897
Imagine these two chubby babies
coming out of skinny Cristina.
1383
01:25:11,981 --> 01:25:14,817
Hell! None of you two, morons,
would have done that.
1384
01:25:14,901 --> 01:25:16,319
- No.
- No.
1385
01:25:17,320 --> 01:25:19,363
Hey, sweet cheeks.
1386
01:25:19,447 --> 01:25:21,032
- Hey.
- She has wavy hair.
1387
01:25:21,116 --> 01:25:22,951
- Right.
- Javier.
1388
01:25:23,201 --> 01:25:24,577
- Doctor.
- Felipe.
1389
01:25:24,661 --> 01:25:26,912
Look, doctor. Look at this beauty.
1390
01:25:26,996 --> 01:25:27,997
Look.
1391
01:25:29,040 --> 01:25:30,333
Look!
1392
01:25:31,459 --> 01:25:32,752
I'm sorry.
1393
01:25:34,087 --> 01:25:36,631
I'm really sorry, but Cristina...
1394
01:25:37,298 --> 01:25:39,342
didn't survive the birth.
1395
01:25:40,927 --> 01:25:43,679
We knew it would be
really complicated and...
1396
01:25:43,763 --> 01:25:45,515
she knew it.
1397
01:25:47,517 --> 01:25:50,186
In fact, we gave her some options,
1398
01:25:50,436 --> 01:25:52,980
like trying to save one of the girls, and...
1399
01:25:53,064 --> 01:25:55,191
saving her, but...
1400
01:25:55,859 --> 01:25:58,027
she was very clear and firm...
1401
01:25:58,111 --> 01:26:01,364
when she said that she wanted
the girls to be saved first.
1402
01:26:02,991 --> 01:26:04,534
I'm sorry.
1403
01:26:07,912 --> 01:26:08,913
No...
1404
01:26:10,498 --> 01:26:11,708
No.
1405
01:26:12,250 --> 01:26:13,668
Do something.
1406
01:26:17,046 --> 01:26:18,965
Go and do something, please!
1407
01:26:23,928 --> 01:26:25,846
Please, doctor!
1408
01:26:25,930 --> 01:26:27,807
Cristina can't be dead! You...!
1409
01:26:29,559 --> 01:26:33,187
You don't understand.
Cristina can't die! She's my...
1410
01:26:33,271 --> 01:26:35,148
- I'm sorry, Javier.
- No, she's my life.
1411
01:26:35,773 --> 01:26:36,857
Javier...
1412
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
She's the mother of my children, she's...
1413
01:27:25,448 --> 01:27:26,615
I love you.
1414
01:27:26,699 --> 01:27:29,035
- I love you.
- I love you more.
1415
01:29:02,503 --> 01:29:05,423
Why did you leave, you moron?
1416
01:29:07,175 --> 01:29:10,094
What am I going to do without you, sis?
1417
01:29:10,178 --> 01:29:11,929
I can't believe this.
1418
01:29:37,330 --> 01:29:38,664
How are you?
1419
01:29:41,459 --> 01:29:42,919
So-so.
1420
01:29:44,587 --> 01:29:46,005
What about you?
1421
01:29:46,756 --> 01:29:48,591
I'm a little sad.
1422
01:29:49,008 --> 01:29:51,219
Trying to accept and...
1423
01:29:51,636 --> 01:29:53,096
and release.
1424
01:29:56,808 --> 01:29:58,726
I get you. It's not easy.
1425
01:30:00,978 --> 01:30:02,438
Your lawyers called me.
1426
01:30:03,898 --> 01:30:08,319
Tomorrow we can have the test
to know who is who's baby.
1427
01:30:12,198 --> 01:30:13,533
Okay.
1428
01:30:15,993 --> 01:30:17,203
Do you want some?
1429
01:30:19,163 --> 01:30:20,415
Yes.
1430
01:30:25,670 --> 01:30:28,673
Do you think we should
split the family even more?
1431
01:30:35,638 --> 01:30:37,306
No, not really.
1432
01:30:39,100 --> 01:30:40,685
I don't want that, and...
1433
01:30:42,103 --> 01:30:44,689
I think Cristina
wouldn't want that, either.
1434
01:30:45,731 --> 01:30:48,275
We are both very bad fathers.
1435
01:30:48,359 --> 01:30:49,610
That's clear.
1436
01:30:50,820 --> 01:30:53,698
And who cares who is who's father?
1437
01:30:54,073 --> 01:30:56,116
For me, they're both my daughters.
1438
01:30:56,200 --> 01:30:57,827
I'm sure you feel the same way.
1439
01:31:02,999 --> 01:31:04,709
You know what?
1440
01:31:05,126 --> 01:31:06,752
You're right.
1441
01:31:07,920 --> 01:31:09,588
Let's not have the test.
1442
01:31:09,672 --> 01:31:12,508
Let's be a family, let's be
the best possible fathers for them.
1443
01:31:12,592 --> 01:31:13,926
Exactly.
1444
01:31:14,427 --> 01:31:15,845
Let's do that!
1445
01:31:17,889 --> 01:31:20,349
Damn it! We'll be a gay couple.
1446
01:31:20,433 --> 01:31:22,018
They're in fashion.
1447
01:31:22,768 --> 01:31:24,103
Look!
1448
01:31:24,187 --> 01:31:26,898
Look! Look who's here!
1449
01:31:27,148 --> 01:31:28,649
Hey, cutie!
1450
01:31:28,733 --> 01:31:31,527
- Hey!
- A gay couple without a dog?
1451
01:31:31,861 --> 01:31:34,155
- No way.
- Unthinkable.
1452
01:31:34,655 --> 01:31:36,698
- A kiss!
- Stay away, man!
1453
01:31:36,782 --> 01:31:38,326
What should we call him?
1454
01:31:40,328 --> 01:31:41,621
Benito!
1455
01:31:43,706 --> 01:31:45,082
I like that.
1456
01:31:45,500 --> 01:31:47,334
- Hey, Benito.
- Benito, kiss me.
1457
01:31:47,418 --> 01:31:50,129
Come on, man!
You are not allowed to do that.
1458
01:31:50,213 --> 01:31:52,673
It's just a gesture of love.
1459
01:31:54,425 --> 01:31:57,011
Look at this cutie!
God's never wrong.
1460
01:31:57,970 --> 01:32:00,139
Our daughters, our puppy...
1461
01:32:00,223 --> 01:32:02,183
A happy family.
1462
01:32:15,571 --> 01:32:20,535
Perfect. You both officially have
the custody of Sol and Luna.
1463
01:32:21,285 --> 01:32:22,786
Congratulations!
1464
01:32:22,870 --> 01:32:24,372
Congratulations, man.
1465
01:32:25,831 --> 01:32:28,542
Gay couples always make me cry.
I'm sorry.
1466
01:32:28,626 --> 01:32:30,627
No, no, no. We're not...
1467
01:32:30,711 --> 01:32:32,547
We look cute together, right?
1468
01:32:32,755 --> 01:32:35,007
Congratulations, guys. Really.
1469
01:32:35,091 --> 01:32:38,344
I'm so excited.
You're the cutest family I know.
1470
01:32:38,469 --> 01:32:39,720
Hey, Cata...
1471
01:32:39,804 --> 01:32:42,514
we are the cutest family you know.
1472
01:32:42,598 --> 01:32:44,475
You are a part of this family.
1473
01:32:44,559 --> 01:32:47,644
Damn it, Javier! You're going to
make me cry and ruin my makeup.
1474
01:32:47,728 --> 01:32:50,398
- They're making us cry!
- It's too hard not to!
1475
01:32:51,065 --> 01:32:53,609
- Family picture! Can you take it?
- Of course!
1476
01:32:53,693 --> 01:32:56,528
- Let's see, get ready.
- Come here, Sol.
1477
01:32:56,612 --> 01:32:58,322
- Here.
- Hurry up.
1478
01:32:58,406 --> 01:32:59,282
So pretty!
1479
01:32:59,865 --> 01:33:01,950
- Here.
- Get ready.
1480
01:33:02,034 --> 01:33:04,870
- A family picture.
- The happy family.
1481
01:33:04,954 --> 01:33:08,373
- Get closer. Closer.
- Okay! Say "weed"!
1482
01:33:08,457 --> 01:33:10,042
Weed!
1483
01:33:11,460 --> 01:33:15,881
2 Years later
1484
01:33:15,965 --> 01:33:17,257
Enjoy!
1485
01:33:17,341 --> 01:33:20,344
Saturnino, they're delicious!
I know.
1486
01:33:20,428 --> 01:33:23,514
- Hey! No, you're on a diet.
- I hate being on a diet!
1487
01:33:30,104 --> 01:33:32,689
These are lemon-cheese.
1488
01:33:32,773 --> 01:33:34,274
Delicious!
1489
01:33:34,358 --> 01:33:37,653
- One for you!
- One for my princess! Here!
1490
01:33:37,737 --> 01:33:40,823
- Good!
- Oh, my princess!
1491
01:33:41,741 --> 01:33:43,492
We're flying!
1492
01:33:43,576 --> 01:33:45,202
Let's play! Come on!
1493
01:33:45,286 --> 01:33:47,079
- Can I go?
- Let's play soccer!
1494
01:33:47,163 --> 01:33:49,456
Hey, calm down!
Let's get organized. Wait!
1495
01:33:49,540 --> 01:33:51,875
- What are we playing?
- Organize what? It's soccer!
1496
01:33:51,959 --> 01:33:53,627
Dad!
1497
01:33:53,711 --> 01:33:55,504
- Dad!
- She called me "Dad"!
1498
01:33:55,588 --> 01:33:57,422
- No, she called me.
- She called me.
1499
01:33:57,506 --> 01:33:59,758
- Baby! You called me "Dad"!
- You called me "Dad"!
1500
01:33:59,842 --> 01:34:02,886
Of course! She called me "Dad"!
1501
01:34:02,970 --> 01:34:05,097
- She called me!
- No, she called me! Me!
1502
01:34:05,598 --> 01:34:08,309
- She was looking right at me!
- Of course not!
1503
01:34:20,988 --> 01:34:25,910
TWICE AS PREGNANT
1504
01:35:08,452 --> 01:35:09,954
What the fuck are you doing?
1505
01:35:15,793 --> 01:35:17,628
What are you doing?
1506
01:35:20,381 --> 01:35:22,383
- Cata, what...?
- I mean...!
1507
01:35:23,759 --> 01:35:25,719
What's wrong with you?
1508
01:35:25,803 --> 01:35:27,680
Look at him!
1509
01:35:31,892 --> 01:35:34,019
I'm going to kick your sorry ass!
1510
01:35:34,603 --> 01:35:35,896
Javier!
1511
01:35:46,198 --> 01:35:47,324
I'm fine.
1512
01:35:47,408 --> 01:35:48,826
I really am!
1513
01:35:53,247 --> 01:35:55,040
Cristina! Get it off me!
1514
01:35:55,124 --> 01:35:57,459
Get it off! Do something!
1515
01:35:57,543 --> 01:35:59,086
Do something!
1516
01:36:00,880 --> 01:36:02,256
Cut!
1517
01:36:08,804 --> 01:36:10,473
My Chupi!
1518
01:36:12,016 --> 01:36:13,559
My Chupi!
1519
01:36:18,689 --> 01:36:19,982
I'm sorry!
1520
01:36:22,985 --> 01:36:24,028
I'm sorry!
1521
01:36:25,070 --> 01:36:26,238
Cris?
1522
01:36:26,322 --> 01:36:28,281
Criss-Cross?
1523
01:36:28,365 --> 01:36:29,658
Cris?
1524
01:36:41,420 --> 01:36:44,381
These are delicious!
1525
01:36:59,897 --> 01:37:01,481
Don't do anything stupid! Stop!
1526
01:37:01,565 --> 01:37:04,610
We'll see how strong
your crib is, you moron!
1527
01:37:09,990 --> 01:37:12,368
Let's see!
1528
01:37:25,548 --> 01:37:27,174
Enough! Enough!
1529
01:37:30,803 --> 01:37:34,139
...of the company to be seen as... as...
1530
01:37:34,431 --> 01:37:37,810
a place that is...
I fucking messed up.
1531
01:37:40,062 --> 01:37:42,648
Don't touch. I'm right here.
1532
01:37:45,359 --> 01:37:46,694
Cut!
98820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.