All language subtitles for Doblemente.Embarazada.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:31,549 --> 00:01:32,633 Hello? 4 00:01:32,717 --> 00:01:35,011 Hey. What are you doing? 5 00:01:35,095 --> 00:01:37,722 Making popcorn to watch a movie. 6 00:01:37,806 --> 00:01:41,309 Good. Good. What are you wearing? 7 00:01:42,227 --> 00:01:43,686 Casual. 8 00:01:44,312 --> 00:01:47,732 Everyday, stay-at-home clothes. 9 00:01:47,816 --> 00:01:48,983 Why? 10 00:01:49,442 --> 00:01:51,861 Hey, do I know you? 11 00:01:51,945 --> 00:01:55,740 Your voice sounds really familiar. 12 00:01:55,824 --> 00:01:59,285 Maybe you've seen me around but you don't know who I am. 13 00:02:00,662 --> 00:02:02,122 Okay... 14 00:02:03,706 --> 00:02:05,834 Are you alone? 15 00:02:06,584 --> 00:02:07,626 I am. 16 00:02:07,710 --> 00:02:09,295 Perfect. 17 00:02:09,379 --> 00:02:13,716 And I guess you locked your doors and windows, didn't you... 18 00:02:14,092 --> 00:02:15,718 Cristina? 19 00:02:15,802 --> 00:02:17,344 How do you know my name? 20 00:02:17,428 --> 00:02:21,265 And, yes, I did lock my doors and windows. 21 00:02:21,349 --> 00:02:23,059 Are you sure? 22 00:02:23,143 --> 00:02:25,645 Yes, I am sure, okay? 23 00:02:26,020 --> 00:02:30,400 If you are so sure, how am I in your living room? 24 00:02:39,200 --> 00:02:40,493 No, no, no! Wait! 25 00:02:53,006 --> 00:02:55,091 Hello? Yes? Police? 26 00:02:55,175 --> 00:02:58,677 Please send help! There's someone in my house and they want to kill me. 27 00:02:58,761 --> 00:03:00,263 I'm alone. Please send someone. 28 00:03:18,990 --> 00:03:20,199 Shit! 29 00:03:20,283 --> 00:03:22,743 I'm sorry. I overdid it. 30 00:03:22,827 --> 00:03:25,371 No, no! It's part of the game! Keep going! 31 00:03:25,455 --> 00:03:27,915 I know! Babe, I'm really sorry! 32 00:03:27,999 --> 00:03:29,834 Let me see if you're okay. 33 00:03:29,918 --> 00:03:33,338 No! Don't! Damn it, babe! 34 00:03:33,504 --> 00:03:34,922 Fuck! 35 00:03:35,006 --> 00:03:38,676 The safe word is Pee-wee Herman. If we don't say it, we don't stop! 36 00:03:38,760 --> 00:03:40,761 I know, I know! But... 37 00:03:40,845 --> 00:03:43,097 Honey, I wanted to make sure you were okay. 38 00:03:43,181 --> 00:03:45,057 Damn it, babe! 39 00:03:45,141 --> 00:03:46,559 Come on! Don't get mad. 40 00:03:46,893 --> 00:03:49,312 I thought I'd broken your nose, or something. 41 00:03:49,938 --> 00:03:52,649 But you're really strong, I didn't know that. 42 00:03:53,900 --> 00:03:57,194 Enough! Let's pick this up. You were here. 43 00:03:57,278 --> 00:03:59,530 I was outside screaming at you. 44 00:03:59,614 --> 00:04:01,949 You call the police and I yell: "Cristina!" 45 00:04:02,033 --> 00:04:05,536 Hey! Why don't we pick this up where we left off? 46 00:04:09,874 --> 00:04:12,919 You pig! 47 00:04:15,380 --> 00:04:18,258 She's wants something, and it's not money. 48 00:04:18,508 --> 00:04:21,177 Who wants to get to the end of the story? 49 00:04:21,261 --> 00:04:23,387 Oh, my sweet, honey... 50 00:04:23,471 --> 00:04:26,057 - Shut up! Stop talking! - Shutting up. 51 00:04:47,078 --> 00:04:48,579 Did you come? 52 00:04:48,663 --> 00:04:50,081 I did. 53 00:04:51,249 --> 00:04:52,709 Well, almost. 54 00:04:53,251 --> 00:04:54,960 What do you mean, almost? 55 00:04:55,044 --> 00:04:56,337 I'm sorry. 56 00:04:56,421 --> 00:04:57,713 Yes... 57 00:04:57,797 --> 00:05:00,090 I mean, I didn't come, 58 00:05:00,174 --> 00:05:01,967 but it was really nice. 59 00:05:02,051 --> 00:05:04,094 Honey, I almost got there. 60 00:05:04,178 --> 00:05:05,930 - It happened so fast. - I know! 61 00:05:06,014 --> 00:05:08,182 I'm sorry. You had me building up! 62 00:05:09,642 --> 00:05:12,061 Well, I know this game gets you really horny. 63 00:05:12,145 --> 00:05:14,147 Yes, it really does. 64 00:05:14,439 --> 00:05:17,942 Well, look, you'll get a great opportunity. 65 00:05:18,735 --> 00:05:20,320 If you want to, 66 00:05:20,611 --> 00:05:23,740 I can wait up for you for the second round. 67 00:05:24,115 --> 00:05:26,534 Babe, you're asleep as soon as you touch the bed. 68 00:05:29,704 --> 00:05:32,039 You'll see I'll wait up for you. 69 00:05:32,123 --> 00:05:33,290 Okay. 70 00:05:33,374 --> 00:05:35,793 If you're awake when I come home, 71 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 then you'll get a prize. 72 00:05:50,558 --> 00:05:52,601 I'll be awake as an owl! 73 00:05:52,685 --> 00:05:54,311 - Call me if you need anything. - Okay. 74 00:05:54,395 --> 00:05:57,523 And don't get too drunk, you get blackouts. 75 00:05:57,607 --> 00:06:00,943 - What? - Well, okay, you can drink... 76 00:06:01,444 --> 00:06:02,737 two. 77 00:06:03,029 --> 00:06:04,197 Ten. 78 00:06:04,572 --> 00:06:05,781 Four. 79 00:06:05,865 --> 00:06:07,908 - Six. Come on. - Fine, six. 80 00:06:07,992 --> 00:06:11,161 But I don't want you dancing on the tables, or puking. 81 00:06:11,245 --> 00:06:12,622 No, babe, stop. 82 00:06:13,164 --> 00:06:14,290 Come on. 83 00:06:14,374 --> 00:06:15,541 Don't fall asleep. 84 00:06:15,625 --> 00:06:17,835 I won't be home too late, but a little tipsy. 85 00:06:17,919 --> 00:06:19,628 You can take advantage of me. 86 00:06:19,712 --> 00:06:21,714 - You can have ten! - See? 87 00:06:29,597 --> 00:06:33,017 Hey, babe! I promise I'll rape you properly when you come back! 88 00:06:33,101 --> 00:06:34,519 Oh, no! 89 00:06:43,820 --> 00:06:45,571 No. No, no. 90 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 I'm kidding. 91 00:06:47,657 --> 00:06:50,743 I'm mean, I don't rape my girlfriend, it's consensual. 92 00:06:50,827 --> 00:06:53,537 It's a game. I'm sorry. Not a child's game! 93 00:06:53,621 --> 00:06:55,914 Not a child's game. Don't do that. 94 00:06:55,998 --> 00:06:57,875 But I'm kidding. It's wrong. 95 00:06:57,959 --> 00:07:00,044 This is a wrong thing to do, okay? 96 00:07:00,128 --> 00:07:02,088 I'm going in now. 97 00:07:02,505 --> 00:07:04,548 Say no to rape! 98 00:07:04,632 --> 00:07:05,674 It's... 99 00:07:05,758 --> 00:07:06,968 I'm sorry! 100 00:07:13,349 --> 00:07:17,145 Are you ready to marry the world's nicest guy? 101 00:07:17,478 --> 00:07:18,604 I am! 102 00:07:18,688 --> 00:07:21,315 - To good men. - To good men! 103 00:07:24,902 --> 00:07:27,613 I can't believe you're getting married, girl! 104 00:07:28,531 --> 00:07:30,699 Let's have a toast, damn it! 105 00:07:30,783 --> 00:07:33,578 A toast to the bride of the year! 106 00:07:34,328 --> 00:07:37,831 And a toast to all good men. 107 00:07:37,915 --> 00:07:39,583 And to men who are good. 108 00:07:39,667 --> 00:07:42,086 - Stop screaming. - I won't stop. 109 00:07:46,340 --> 00:07:47,925 This is the last one, okay? 110 00:07:48,009 --> 00:07:50,469 You mean the last one of the first round. 111 00:07:50,553 --> 00:07:54,139 No, you know I can't get drunk or I'll get a blackout. Enough. 112 00:07:54,223 --> 00:07:56,058 Cristina, let's get this clear. 113 00:07:56,142 --> 00:07:59,186 Today you are going to get shitfaced. 114 00:07:59,270 --> 00:08:01,271 Like, shit in the face. 115 00:08:01,355 --> 00:08:03,566 - No, no way! - Okay, sister. 116 00:08:04,358 --> 00:08:08,112 Are you ready for the best bachelorette party ever? 117 00:08:08,196 --> 00:08:09,571 Hell, yeah! 118 00:08:09,655 --> 00:08:12,074 - Hell, yeah! Bottoms up! - Bottoms up! 119 00:08:52,823 --> 00:08:54,700 Can I get a glass of water, please? 120 00:08:55,368 --> 00:08:58,120 Sister, I'm going to have him. 121 00:08:58,204 --> 00:09:01,248 If I'm dead tomorrow, he did it. 122 00:09:01,332 --> 00:09:03,375 I can't believe this. 123 00:09:03,459 --> 00:09:06,879 I'm looking at the sexiest man on Earth, girl! 124 00:09:07,296 --> 00:09:09,339 Come on! He should kill me! 125 00:09:09,423 --> 00:09:11,550 But hitting me on the face with his dick! 126 00:09:11,634 --> 00:09:12,843 Cata, what...? 127 00:09:13,844 --> 00:09:15,637 Cata, what the hell? 128 00:09:15,721 --> 00:09:17,056 I'm serious! Look! 129 00:09:24,105 --> 00:09:25,397 Oh, my God! 130 00:09:25,481 --> 00:09:27,357 - What? Do you know him? - I do. 131 00:09:27,441 --> 00:09:29,568 - Who is he? - My high school sweetheart. 132 00:09:29,652 --> 00:09:30,819 - Is that Felipe? - Yes. 133 00:09:30,903 --> 00:09:34,323 No, come on! He doesn't look anything like his pictures. 134 00:09:34,407 --> 00:09:36,200 Obviously, it's been ten years. 135 00:09:36,284 --> 00:09:37,534 Let's stalk him. 136 00:09:37,618 --> 00:09:38,827 What's his Insta? 137 00:09:38,911 --> 00:09:40,287 FelipeSaveThePlanet. 138 00:09:40,371 --> 00:09:42,915 - Really? FelipeSaveThePlanet? - Yes. 139 00:09:43,958 --> 00:09:45,793 It is him! 140 00:09:46,168 --> 00:09:47,503 No! 141 00:09:47,587 --> 00:09:51,381 His six pack would make drinks for a whole party! 142 00:09:51,465 --> 00:09:54,801 He loves dogs... and he's a millionaire? 143 00:09:54,885 --> 00:09:56,345 You are a moron! 144 00:09:56,429 --> 00:09:58,430 Cata, stop watching his Instagram! 145 00:09:58,514 --> 00:09:59,932 Stop that! 146 00:10:00,016 --> 00:10:02,017 - He's coming this way. I swear! - No! 147 00:10:02,101 --> 00:10:03,477 - No, please! - Felipe! 148 00:10:03,561 --> 00:10:05,562 Shut up, you moron! 149 00:10:05,646 --> 00:10:07,481 - Shut up! - Au revoir! 150 00:10:07,565 --> 00:10:08,649 No! Don't! 151 00:10:13,613 --> 00:10:14,572 Cristina? 152 00:10:15,197 --> 00:10:16,323 Felipe? 153 00:10:16,407 --> 00:10:17,783 I can't believe it. 154 00:10:19,160 --> 00:10:20,744 It's been so long! 155 00:10:20,828 --> 00:10:21,787 How are you? 156 00:10:22,246 --> 00:10:24,748 I'm great. I'm great now. 157 00:10:24,832 --> 00:10:26,416 Life's so crazy. 158 00:10:26,500 --> 00:10:29,461 My spiritual guide told me if I came to Mexico 159 00:10:29,545 --> 00:10:31,588 something unique would happen. 160 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 It was you. 161 00:10:35,301 --> 00:10:36,844 Oh, come on! 162 00:10:37,803 --> 00:10:39,930 Oh, you've always been so deep! 163 00:10:40,014 --> 00:10:43,058 - It's just a coincidence. - There's no such thing. 164 00:10:43,142 --> 00:10:45,019 We need to celebrate this magic moment. 165 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 For old times' sake. 166 00:10:46,937 --> 00:10:48,772 - Let's have a toast. One. - No. 167 00:10:48,856 --> 00:10:50,607 - One. Just one! - No, no, no! 168 00:10:50,691 --> 00:10:52,901 - Just one. - Please... 169 00:10:52,985 --> 00:10:54,611 I'm drunk already. 170 00:10:54,695 --> 00:10:56,530 You know I'm not good at drinking. 171 00:10:56,614 --> 00:10:58,198 Relax, you're young, 172 00:10:58,282 --> 00:11:00,075 the night is just beginning, 173 00:11:00,159 --> 00:11:01,702 and it's been ten years! 174 00:11:01,952 --> 00:11:04,413 Let's dance, have a shot, 175 00:11:04,497 --> 00:11:07,124 talk with your friend and I'll drive you home. 176 00:11:07,750 --> 00:11:09,293 What's the worst that could happen? 177 00:11:10,461 --> 00:11:11,504 Right? 178 00:11:11,962 --> 00:11:13,422 - One. - Just one. 179 00:11:13,506 --> 00:11:15,757 - Just one. - For old times' sake. 180 00:11:15,841 --> 00:11:16,926 Cheers. 181 00:11:35,236 --> 00:11:36,529 Babe. 182 00:11:36,946 --> 00:11:39,699 Close the curtains, it's Sunday. 183 00:11:40,783 --> 00:11:42,618 My head aches. 184 00:11:53,921 --> 00:11:54,922 No! 185 00:11:57,717 --> 00:11:58,759 No! 186 00:11:59,427 --> 00:12:00,677 No! 187 00:12:00,761 --> 00:12:01,846 No way! 188 00:12:15,693 --> 00:12:18,654 Babe, I'm sorry to bother you on your party, 189 00:12:18,738 --> 00:12:21,365 but I'm worried. It's 1:30 a.m. 190 00:12:21,449 --> 00:12:23,325 Please call me, okay? Love you. 191 00:12:23,784 --> 00:12:25,994 Cristina, it's almost 3:00 a.m.! 192 00:12:26,078 --> 00:12:28,205 I've been calling you. Catalina's phone is off. 193 00:12:28,289 --> 00:12:29,623 Please, call me back. 194 00:12:29,707 --> 00:12:33,294 Cristina, come on! I'm really worried. It's almost 5:00 a.m.! 195 00:12:43,345 --> 00:12:44,638 Hello, doggie. 196 00:13:01,864 --> 00:13:06,869 TWICE AS PREGNANT 197 00:13:08,537 --> 00:13:13,083 1 Month later 198 00:13:38,651 --> 00:13:40,152 I brought cake for luck. 199 00:13:40,236 --> 00:13:41,821 I love your cakes! 200 00:13:42,655 --> 00:13:44,781 - Today is the day, right? - Yes. 201 00:13:44,865 --> 00:13:46,074 Okay, don't worry. 202 00:13:46,158 --> 00:13:48,535 Everything will be fine, you'll do great. I know. 203 00:13:48,619 --> 00:13:49,995 This is your moment. 204 00:13:50,412 --> 00:13:51,914 I hope they'll like it. 205 00:13:52,248 --> 00:13:55,208 I woke up with the feeling that something great will happen. 206 00:13:55,292 --> 00:13:57,461 - Maybe this is it. - Okay, I hope so. 207 00:13:57,545 --> 00:14:01,757 If it works out, I'll get you a bit of cake from the store. 208 00:14:02,758 --> 00:14:04,092 A bit? 209 00:14:04,176 --> 00:14:07,930 Okay, a whole cake, but low-fat. No calories. 210 00:14:08,514 --> 00:14:12,058 Babe, I want you to look really hot in your groom outfit. 211 00:14:12,142 --> 00:14:13,477 Let's make a deal. 212 00:14:13,561 --> 00:14:15,479 I'm joining a gym tomorrow... 213 00:14:16,730 --> 00:14:18,774 I'm joining a gym next Monday 214 00:14:18,858 --> 00:14:20,901 - but don't get me a low-fat cake. - Okay! Fine! 215 00:14:21,986 --> 00:14:23,571 - I love you. - I love you. 216 00:14:23,946 --> 00:14:27,199 I have to run, the cake shop is a mess. 217 00:14:27,533 --> 00:14:30,869 Cata has been calling me because we have an important delivery. 218 00:14:30,953 --> 00:14:34,122 Babe, I love you. Call me, please. 219 00:14:34,206 --> 00:14:36,458 - Love you! Good luck! - Good luck! 220 00:14:41,463 --> 00:14:43,090 Neighbor. Neighbor. 221 00:14:43,674 --> 00:14:46,927 Hey, thank you for the tip about the cakes. 222 00:14:47,011 --> 00:14:49,763 They're awesome. Your wife bakes like an angel. 223 00:14:49,847 --> 00:14:53,642 My kids devoured it! They were like little pigs! 224 00:15:00,566 --> 00:15:01,817 What's up? 225 00:15:01,901 --> 00:15:03,860 - What's wrong? - What's wrong? 226 00:15:03,944 --> 00:15:06,571 - Where are you? - Relax, I'm almost there. 227 00:15:06,655 --> 00:15:09,699 We have many cakes to deliver and I am a little lost. 228 00:15:09,783 --> 00:15:13,745 Cata, please remember to do everything right this time. 229 00:15:13,829 --> 00:15:15,455 It's very important. 230 00:15:15,539 --> 00:15:18,834 This can help us or ruin our reputation forever. 231 00:15:18,918 --> 00:15:21,753 This girl is a socialite. 232 00:15:21,837 --> 00:15:25,341 Relax, I'm in charge, sister. 233 00:15:26,050 --> 00:15:28,760 How relaxed are you? 234 00:15:28,844 --> 00:15:30,596 Well... relaxed. 235 00:15:30,804 --> 00:15:32,138 Did you smoke? 236 00:15:32,222 --> 00:15:34,850 Me? Of course not! 237 00:15:34,934 --> 00:15:37,102 Cata, you're high! 238 00:15:37,186 --> 00:15:39,938 Okay, a shoo-bee-doo never hurt anyone. 239 00:15:40,022 --> 00:15:43,233 Last time you smoked, do you remember the mess? 240 00:15:44,610 --> 00:15:47,112 Bring out the cake 241 00:15:47,196 --> 00:15:49,489 The cake The cake 242 00:15:49,573 --> 00:15:51,742 Bring out the cake 243 00:15:54,870 --> 00:15:56,162 EAT ME 244 00:15:56,246 --> 00:15:59,083 Okay, yes, I went too far. Sorry. 245 00:15:59,541 --> 00:16:03,044 Damn you, Cata. I'll see you in five minutes. Ciao. 246 00:16:03,128 --> 00:16:05,297 Yes, sister. I'll see you here. 247 00:16:17,101 --> 00:16:18,560 Namasté. Good morning. 248 00:16:18,644 --> 00:16:21,730 - Good morning. - Ready! Yeah! 249 00:16:21,814 --> 00:16:24,441 GQ magazine reporter is waiting for you. 250 00:16:24,525 --> 00:16:25,734 That's right! 251 00:16:30,114 --> 00:16:31,823 Sorry I'm late. 252 00:16:31,907 --> 00:16:34,368 I was caught in meditation and... 253 00:16:36,787 --> 00:16:39,831 - Can I see you in a minute? - Sure. Whenever you're ready. 254 00:16:39,915 --> 00:16:41,249 - Shirt? - Here. 255 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 Thanks, honey. 256 00:17:04,565 --> 00:17:05,899 Tell me, Felipe, 257 00:17:05,983 --> 00:17:10,612 what does it feel being the owner of one of the world's most successful apps? 258 00:17:10,696 --> 00:17:14,366 According to AppStore, you're number ten worldwide. 259 00:17:14,616 --> 00:17:17,744 I guess that must make you proud. 260 00:17:17,828 --> 00:17:19,204 I'm really happy. 261 00:17:19,538 --> 00:17:23,083 Every dog that we find fills me with joy, with love. 262 00:17:23,417 --> 00:17:26,712 And not just me, but my whole team. 263 00:17:26,837 --> 00:17:29,714 If we were to define your role in the company, 264 00:17:29,798 --> 00:17:31,132 what would it be? 265 00:17:31,216 --> 00:17:34,177 Well, even though I'm the founder here in Mexico, 266 00:17:34,261 --> 00:17:36,721 I regard myself as more than the boss. 267 00:17:36,805 --> 00:17:38,890 I'm like the company's spiritual guide. 268 00:17:38,974 --> 00:17:42,102 I like people to be happy, driven. 269 00:17:42,186 --> 00:17:43,478 In peace. 270 00:17:43,562 --> 00:17:45,563 I think that's the key. 271 00:17:45,647 --> 00:17:46,940 Peace. 272 00:17:47,024 --> 00:17:48,942 And once a month, I teach them yoga. 273 00:17:49,026 --> 00:17:50,944 I like energy to keep flowing. 274 00:17:51,320 --> 00:17:54,406 Okay, to finish the interview, I'd like to know, 275 00:17:54,490 --> 00:17:56,992 how did you get the idea for the app? 276 00:17:59,078 --> 00:18:01,246 So we're going there. 277 00:18:01,455 --> 00:18:02,915 I'm going to make you cry. 278 00:18:05,375 --> 00:18:08,921 Five years ago, my dog Chupacabras got lost. 279 00:18:09,588 --> 00:18:11,423 Not just any dog. 280 00:18:11,507 --> 00:18:15,010 He was my best friend, the most important thing in my life. 281 00:18:15,928 --> 00:18:19,515 He was a gift my parents gave me before they died. 282 00:18:20,390 --> 00:18:22,892 I know you understand that losing him 283 00:18:22,976 --> 00:18:25,938 meant losing a part of my family. 284 00:18:26,647 --> 00:18:28,398 I looked for him day and night. 285 00:18:28,899 --> 00:18:30,901 But we couldn't find him. 286 00:18:31,318 --> 00:18:33,278 Until one day we did. 287 00:18:33,362 --> 00:18:35,864 Unfortunately, he'd been hit by a car. 288 00:18:35,948 --> 00:18:38,242 He lost both his back legs. 289 00:18:39,868 --> 00:18:43,455 That day I thought: "People shouldn't suffer what I suffered." 290 00:18:44,581 --> 00:18:46,124 That day, 291 00:18:46,208 --> 00:18:48,418 GPDOG was born. 292 00:18:51,630 --> 00:18:53,798 - Do you want to meet Chupi? - Is he here? 293 00:18:53,882 --> 00:18:56,009 Yes, he's here. Chupi! 294 00:18:57,219 --> 00:18:58,220 Chupi! 295 00:18:59,012 --> 00:19:00,722 Here's Chupi. 296 00:19:00,806 --> 00:19:02,933 - Can I pet him? - Sure. 297 00:19:06,603 --> 00:19:08,313 Cute, isn't he? 298 00:19:09,439 --> 00:19:11,066 He has a special energy. 299 00:19:29,835 --> 00:19:32,838 Mr. Javier, your meeting is in five minutes... 300 00:19:33,797 --> 00:19:35,757 - What are you doing? - Nothing. 301 00:19:35,841 --> 00:19:38,051 - Are you ill? - No. No. 302 00:19:38,135 --> 00:19:40,011 And you are on the floor because... 303 00:19:40,095 --> 00:19:44,140 Because I dropped a coin and I was looking for it. 304 00:19:44,224 --> 00:19:46,476 - Why don't you knock? - I'm sorry. 305 00:19:46,560 --> 00:19:49,395 - Do you want me to go out and knock? - No, that's fine. 306 00:19:49,479 --> 00:19:50,772 Okay, I'll be right there. 307 00:19:50,856 --> 00:19:52,566 Yes. Yes. Yes. Bye. 308 00:19:59,698 --> 00:20:02,117 Oh, my God! I can't believe it! 309 00:20:03,160 --> 00:20:04,453 I'll be damned! 310 00:20:13,420 --> 00:20:14,671 Sebas. 311 00:20:14,755 --> 00:20:17,716 Look, I know this will sound weird, but... 312 00:20:18,508 --> 00:20:20,260 What's your pants size? 313 00:20:20,344 --> 00:20:23,847 Last year was amazing for our firm. 314 00:20:23,931 --> 00:20:28,810 We closed a deal to build three malls and four supermarkets. 315 00:20:28,894 --> 00:20:31,312 But I think we can do more. 316 00:20:31,396 --> 00:20:35,733 I think we could focus more on... 317 00:20:35,817 --> 00:20:38,236 the social, eco-friendly side. 318 00:20:38,320 --> 00:20:42,157 Building for the common citizen. 319 00:20:42,449 --> 00:20:43,867 Are you okay? 320 00:20:43,951 --> 00:20:45,451 Me? Perfect. 321 00:20:45,535 --> 00:20:46,953 Great. Yes. 322 00:20:47,037 --> 00:20:49,330 Okay. Get to the point, Javier. 323 00:20:49,414 --> 00:20:52,792 The point is, I've been working on these designs 324 00:20:52,876 --> 00:20:56,421 of sustainable houses made with recycled materials 325 00:20:56,505 --> 00:21:00,842 and solar panels to generate energy. 326 00:21:00,926 --> 00:21:05,096 I think it's time to explore that side of the firm in order to... 327 00:21:05,180 --> 00:21:06,306 Stop right there. 328 00:21:07,266 --> 00:21:08,475 Stop right there. 329 00:21:09,935 --> 00:21:13,063 Are you telling me that you want us to build homes for the poor? 330 00:21:13,355 --> 00:21:15,481 No. No, no, no. 331 00:21:15,565 --> 00:21:17,276 These are... 332 00:21:18,443 --> 00:21:19,695 Yes. 333 00:21:21,238 --> 00:21:23,115 - For the poor? - Yes. 334 00:21:28,537 --> 00:21:29,997 Good one! 335 00:21:33,041 --> 00:21:35,419 First of all, I love your enthusiasm. 336 00:21:36,837 --> 00:21:37,962 Awesome. 337 00:21:38,046 --> 00:21:39,505 Second of all, 338 00:21:39,589 --> 00:21:43,134 as the Director of Interior Design, 339 00:21:43,218 --> 00:21:45,470 you've done a great job. 340 00:21:45,554 --> 00:21:49,599 That's why I think this idea is beyond your scope 341 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 and I would... 342 00:21:52,561 --> 00:21:54,563 I would put it in a trash can. 343 00:21:55,981 --> 00:21:57,399 For now. 344 00:22:13,790 --> 00:22:17,794 Perfect! We're done early and we can all leave to go find a husband! 345 00:22:22,591 --> 00:22:24,509 What do you think? Do you like it? 346 00:22:24,801 --> 00:22:26,928 This is what I want our cake to be like. 347 00:22:27,012 --> 00:22:29,430 But you kind of Photoshopped Javier. 348 00:22:29,514 --> 00:22:30,848 You're so mean! 349 00:22:30,932 --> 00:22:33,476 He's a bit chubbier, I can't lie. 350 00:22:33,560 --> 00:22:37,563 Once you're done with your corny cake, can you please come help us? 351 00:22:37,647 --> 00:22:41,150 Right. Just let me take a picture and send it to Javi. 352 00:22:41,234 --> 00:22:44,737 - I'll be right there. - Look what I've got to celebrate. 353 00:22:44,821 --> 00:22:48,449 A shoo bee doo bee doShoo bee doo bee do 354 00:22:48,533 --> 00:22:50,243 Cata, go and finish the delivery. 355 00:22:50,327 --> 00:22:53,580 We'll see if we do something about your "shoo-bee-doo" later. 356 00:23:03,590 --> 00:23:07,344 Look, it's beautiful. Our wedding cake will be like this. 357 00:23:16,228 --> 00:23:19,022 No! Not in here! Barf? Not in here! 358 00:23:24,861 --> 00:23:26,822 - Are you okay? - No! 359 00:23:27,614 --> 00:23:31,743 If you went to a bar without me, that's your punishment! 360 00:23:33,328 --> 00:23:35,497 I stayed home with Javi. 361 00:23:38,041 --> 00:23:41,002 We watched a movie and then we went to bed, but... 362 00:23:41,086 --> 00:23:43,796 maybe the sushi we ordered didn't agree with me. 363 00:23:43,880 --> 00:23:45,632 Maybe you're pregnant. 364 00:23:48,385 --> 00:23:51,138 I'm kidding! I'm just messing with you. 365 00:24:00,313 --> 00:24:03,275 False alarm, girl! You're not pregnant. 366 00:24:04,985 --> 00:24:06,236 What a relief! 367 00:24:07,612 --> 00:24:11,825 If I was pregnant, I'd kill myself, Cata! 368 00:24:15,162 --> 00:24:16,621 - Damn it! - What? 369 00:24:16,705 --> 00:24:18,165 Can't you read? 370 00:24:18,540 --> 00:24:20,249 I am pregnant! 371 00:24:20,333 --> 00:24:23,878 I thought two lines meant you were not pregnant. 372 00:24:23,962 --> 00:24:25,838 - Sorry! - I can't believe it! 373 00:24:25,922 --> 00:24:28,091 Sister, congratulations. 374 00:24:28,175 --> 00:24:30,301 You wanted to have a baby with Javier anyway. 375 00:24:30,385 --> 00:24:34,013 What are you waiting for? Call him! He'll be beyond happy. 376 00:24:34,097 --> 00:24:38,059 He'll run to the mall to buy vintage gifts for the baby. 377 00:24:38,351 --> 00:24:41,021 - I can't. - Why? What is it? 378 00:24:42,647 --> 00:24:44,107 I don't know who the father is. 379 00:24:46,276 --> 00:24:47,527 I'm screwed! 380 00:24:47,944 --> 00:24:50,405 I will have to tell him everything. 381 00:24:50,489 --> 00:24:52,949 What do you mean you don't know, Cristina? 382 00:24:53,700 --> 00:24:55,243 Damn it! 383 00:24:55,452 --> 00:24:57,203 Come on, answer me! 384 00:24:57,287 --> 00:24:59,163 I'm talking to you. Cris. 385 00:24:59,247 --> 00:25:00,456 Cris. Listen to me. 386 00:25:00,540 --> 00:25:02,792 Earth calling Cris. Cris. 387 00:25:02,876 --> 00:25:04,669 Cris? No way, Cristina! 388 00:25:16,389 --> 00:25:17,891 How are you, babe? 389 00:25:20,852 --> 00:25:22,187 What is it? 390 00:25:23,522 --> 00:25:25,857 You're scaring me, Cristina. What is it? 391 00:25:25,941 --> 00:25:28,944 Were you mugged? Did something happen at the cake shop? 392 00:25:29,277 --> 00:25:31,362 Did someone rape you, other than me? 393 00:25:31,446 --> 00:25:33,364 I'm kidding, you were not raped, were you? 394 00:25:33,448 --> 00:25:34,824 Do you love me? 395 00:25:34,908 --> 00:25:37,869 Of course I do, babe! What is it? 396 00:25:39,162 --> 00:25:40,622 I'm pregnant. 397 00:25:41,957 --> 00:25:43,041 What? 398 00:25:44,000 --> 00:25:44,917 Are...? 399 00:25:45,001 --> 00:25:46,294 Are we...? 400 00:25:46,795 --> 00:25:49,714 - You're... We're pregnant! - I mean, yes. 401 00:25:49,798 --> 00:25:50,924 I'm pregnant. 402 00:25:51,424 --> 00:25:52,467 Babe! 403 00:25:53,385 --> 00:25:55,428 Are we...? I'm going to be a dad! 404 00:25:55,887 --> 00:25:57,430 I'm going to be... 405 00:25:57,514 --> 00:25:59,724 Babe, come on, you scared me. 406 00:25:59,808 --> 00:26:01,642 This is amazing! 407 00:26:01,726 --> 00:26:03,853 How far along are you? When did you find out? 408 00:26:03,937 --> 00:26:06,105 Is it a boy or a girl? Don't tell me! 409 00:26:06,189 --> 00:26:07,690 Wait, there's something else. 410 00:26:07,774 --> 00:26:08,942 What? 411 00:26:14,656 --> 00:26:16,073 Babe! 412 00:26:16,157 --> 00:26:17,576 Come here. 413 00:26:18,201 --> 00:26:19,911 Calm down. 414 00:26:19,995 --> 00:26:21,413 Come here. 415 00:26:22,330 --> 00:26:24,165 Everything will be fine. 416 00:26:24,249 --> 00:26:26,209 I know you're scared, 417 00:26:26,293 --> 00:26:28,211 but everything will be okay. 418 00:26:28,295 --> 00:26:29,421 We'll be together. 419 00:26:32,882 --> 00:26:35,385 That's not why I'm crying. 420 00:26:37,679 --> 00:26:40,056 Then why are you crying, you dummy? 421 00:26:46,855 --> 00:26:48,023 Because... 422 00:26:48,648 --> 00:26:51,443 I'm pregnant and I don't know who the father is. 423 00:26:52,694 --> 00:26:53,737 What? 424 00:27:27,395 --> 00:27:31,065 Your face tells me you've heard the wonderful news. 425 00:27:31,149 --> 00:27:33,443 I'm sorry, who are you? 426 00:27:33,860 --> 00:27:35,194 Felipe! 427 00:27:35,278 --> 00:27:36,488 Cristina's ex. 428 00:27:40,909 --> 00:27:42,868 I was dying to meet you. 429 00:27:42,952 --> 00:27:44,870 Such great energy here! 430 00:27:44,954 --> 00:27:47,290 What's happening to us is unique! 431 00:27:47,374 --> 00:27:49,625 Felipe, I told you not to come in 432 00:27:49,709 --> 00:27:52,503 until I texted you I was done talking to Javier. 433 00:27:52,587 --> 00:27:54,171 - You told me that? - I did. 434 00:27:54,255 --> 00:27:56,925 I thought I had to enter a few minutes after Javier. 435 00:27:58,259 --> 00:28:00,512 Babe... Babe, let me explain. 436 00:28:01,096 --> 00:28:04,181 I called Felipe to explain and I asked him to come 437 00:28:04,265 --> 00:28:08,311 but not before telling you face to face what happened. 438 00:28:10,313 --> 00:28:11,815 Okay, so... 439 00:28:13,108 --> 00:28:14,984 So, you and this asshole...? 440 00:28:15,068 --> 00:28:19,196 Babe, please, let's be civil. This isn't easy for me either. 441 00:28:19,280 --> 00:28:21,199 Civil, Cristina? 442 00:28:21,491 --> 00:28:22,533 Please! 443 00:28:22,617 --> 00:28:25,661 What's civil about screwing your ex a month before your wedding? 444 00:28:25,745 --> 00:28:27,622 Tell me! Maybe I's stupid! 445 00:28:27,706 --> 00:28:30,708 - Things were not like you think! - Like what? 446 00:28:30,792 --> 00:28:34,337 Do you realize you're talking nonsense, Cristina? Like what? 447 00:28:34,754 --> 00:28:36,047 No way! This is too...! 448 00:28:36,131 --> 00:28:37,173 Shit! 449 00:28:38,299 --> 00:28:41,677 You know what hurts me? That there's a chance 450 00:28:41,761 --> 00:28:44,805 that this stupid plastic surgery-faced freak... 451 00:28:44,889 --> 00:28:47,683 I'm right here. And I've had no plastic surgery. 452 00:28:47,767 --> 00:28:50,686 Of course you have! No one's that handsome! Shut up! 453 00:28:50,770 --> 00:28:53,564 That this moron may be the father of my child! 454 00:28:53,648 --> 00:28:55,358 Well, your child! 455 00:28:55,942 --> 00:28:57,568 Well... damn it! 456 00:28:57,652 --> 00:29:01,030 Well, babe, this is a mistake. Was a mistake. 457 00:29:01,114 --> 00:29:03,407 For Christ's sake! A mistake? 458 00:29:03,491 --> 00:29:07,078 You were naked and fell on top of him? A mistake, Cristina? 459 00:29:07,162 --> 00:29:09,872 This is not a mistake! This is goddamn offense! 460 00:29:09,956 --> 00:29:12,500 Javier, it was a mistake. Really, believe her. 461 00:29:12,584 --> 00:29:14,126 We don't even remember. 462 00:29:14,210 --> 00:29:17,463 In fact, it was a night of unleashed passion 463 00:29:17,547 --> 00:29:18,840 derived from alcohol. 464 00:29:20,091 --> 00:29:22,677 Thank you. I feel much better now. 465 00:29:22,761 --> 00:29:25,262 - I'm so relieved, you moron! - Calm down. 466 00:29:25,346 --> 00:29:26,931 Breathe, breathe. 467 00:29:29,893 --> 00:29:31,936 I understand your pain. I really do. 468 00:29:32,020 --> 00:29:35,231 I'd feel the same way. But you need to keep it together. 469 00:29:35,315 --> 00:29:37,900 Leave your ego aside. This family needs you. 470 00:29:37,984 --> 00:29:40,903 Don't you realize? We're going to be a family! 471 00:29:40,987 --> 00:29:42,863 Damn it! What did you say, you moron? 472 00:29:42,947 --> 00:29:44,198 - What? - Shut up! 473 00:29:44,282 --> 00:29:45,491 Family? 474 00:29:45,575 --> 00:29:48,828 Let me remind you that you came inside my wife-to-be! 475 00:29:49,412 --> 00:29:50,955 You and I won't be a family! 476 00:29:51,039 --> 00:29:54,125 - I'm going to kick your sorry ass! - Javier! 477 00:29:56,836 --> 00:29:58,921 - Felipe! What did you do? - I'm sorry! 478 00:29:59,005 --> 00:30:02,300 He attacked me and my body reacted automatically! 479 00:30:03,551 --> 00:30:05,678 I'm fine. I'm fine! 480 00:30:05,762 --> 00:30:07,638 I'm good. Calm down. 481 00:30:07,722 --> 00:30:09,098 It's all fine. 482 00:30:09,182 --> 00:30:10,850 It didn't even hurt! 483 00:30:10,934 --> 00:30:12,727 Goddamn sissy karate kid. 484 00:30:15,021 --> 00:30:16,731 Really, honey, I'm okay. 485 00:30:24,280 --> 00:30:26,533 What? It didn't even hurt, you moron. 486 00:30:29,369 --> 00:30:30,495 What? 487 00:30:33,832 --> 00:30:35,583 Cristina! Cristina, help! 488 00:30:35,667 --> 00:30:37,001 - Get it off of me! - Relax! 489 00:30:37,085 --> 00:30:38,878 - Get it off! - Breathe! 490 00:30:48,930 --> 00:30:52,517 It's never enough for me 491 00:30:54,352 --> 00:30:57,939 Because I always want more from you 492 00:30:59,816 --> 00:31:03,570 I'd like to make you happier 493 00:31:05,154 --> 00:31:08,616 Today, tomorrow, always Until the end 494 00:31:09,492 --> 00:31:14,247 My heart bursts with love for you 495 00:31:14,914 --> 00:31:17,291 And what do you think...? 496 00:31:17,375 --> 00:31:19,043 Will you shut up?! 497 00:31:20,295 --> 00:31:24,924 Are you so used to love? 498 00:31:25,758 --> 00:31:30,263 Don't you see? I've never been like this 499 00:31:48,489 --> 00:31:50,033 Go to hell! 500 00:32:04,422 --> 00:32:06,049 Goddamn it! 501 00:32:07,300 --> 00:32:08,384 Javier? 502 00:32:08,468 --> 00:32:10,845 Don't talk to me! I don't want anything else from you 503 00:32:10,929 --> 00:32:13,389 or that moron, or your sexual encounter! 504 00:32:13,473 --> 00:32:16,684 Javier, in four months we'll find out who the father is, 505 00:32:16,768 --> 00:32:18,352 and I'm sure it's you. 506 00:32:18,436 --> 00:32:21,105 Then we'll move on with our lives, okay? 507 00:32:21,189 --> 00:32:22,523 Babe... 508 00:32:22,607 --> 00:32:26,027 don't throw our relationship away. 509 00:32:26,152 --> 00:32:27,653 What a coincidence! 510 00:32:27,737 --> 00:32:31,240 That's exactly what I'm doing! 511 00:32:33,743 --> 00:32:35,786 - Don't be cruel, Javier. - Me? Cruel? 512 00:32:35,870 --> 00:32:37,454 You know what's cruel? 513 00:32:37,538 --> 00:32:41,208 Do you expect me to wait for an answer for four months? 514 00:32:41,292 --> 00:32:43,127 What if I'm not the father? 515 00:32:43,252 --> 00:32:46,046 - What? Tell me! - I don't know! I don't know. 516 00:32:46,130 --> 00:32:47,172 Well, I do! 517 00:32:47,256 --> 00:32:50,343 I'd be the stupidest moron in all of mankind! 518 00:32:51,594 --> 00:32:53,513 Here's your goddamn marriage. 519 00:32:57,767 --> 00:32:58,935 Excuse me! 520 00:33:10,405 --> 00:33:11,614 Excuse me! 521 00:33:15,368 --> 00:33:17,120 I'm not getting married! 522 00:33:32,677 --> 00:33:35,554 Come on! Calm down, sister! 523 00:33:35,638 --> 00:33:37,890 Give Javi some time, he'll get over this. 524 00:33:37,974 --> 00:33:39,516 All men are like this. 525 00:33:39,600 --> 00:33:42,728 Territorial, immature, short-tempered. 526 00:33:42,812 --> 00:33:45,606 And, well, he's also hurt. 527 00:33:45,690 --> 00:33:47,858 Javi was always very calm. 528 00:33:47,942 --> 00:33:49,360 Always. 529 00:33:49,444 --> 00:33:51,445 He had always listened to me. 530 00:33:51,529 --> 00:33:53,447 He'd never talked to me like that! 531 00:33:53,531 --> 00:33:56,241 He'd never been disrespectful! 532 00:33:56,325 --> 00:33:57,868 He was my little puppy! 533 00:33:57,952 --> 00:33:59,244 Well... 534 00:33:59,328 --> 00:34:02,039 your puppy will come back! 535 00:34:02,123 --> 00:34:05,292 Because the puppy loves you! Don't forget that! 536 00:34:05,376 --> 00:34:10,089 He just needs time to process that his fiancee screwed her high school sweetheart 537 00:34:10,173 --> 00:34:13,176 and that's it! He'll be back in a few days. 538 00:34:15,720 --> 00:34:19,474 Sister, why don't you... relax? 539 00:34:19,849 --> 00:34:23,603 Because I can't! How? After what I just did! 540 00:34:24,062 --> 00:34:26,314 Well, it's not like I was prepared... 541 00:34:26,939 --> 00:34:28,440 but... 542 00:34:28,524 --> 00:34:31,902 this will make you feel great. It's like a medicine. 543 00:34:31,986 --> 00:34:33,862 - Really. - No! I'm pregnant! 544 00:34:33,946 --> 00:34:35,406 I have to take care of myself. 545 00:34:38,367 --> 00:34:40,536 Besides, girl, this weed 546 00:34:40,620 --> 00:34:42,705 is the softest in the universe! 547 00:34:42,789 --> 00:34:44,415 It's called... Baby Weed. 548 00:34:46,793 --> 00:34:48,836 I swear that's what it's called! 549 00:34:48,920 --> 00:34:52,006 Come on! Just a tiny bit! 550 00:34:52,507 --> 00:34:53,674 Jesus! 551 00:34:54,050 --> 00:34:56,468 - Do you think that's Javier? - You see? 552 00:34:56,552 --> 00:34:58,262 I told you he'd be back! 553 00:34:58,346 --> 00:35:00,473 Oh, no! It's not my fault! 554 00:35:04,393 --> 00:35:06,771 What's wrong with this guy? 555 00:35:09,190 --> 00:35:11,942 This just gets better and better! 556 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 Come on! 557 00:35:17,323 --> 00:35:19,658 - What is this? - I can't believe it. 558 00:35:19,742 --> 00:35:22,119 Guys, what did I do with the pictures? 559 00:35:22,203 --> 00:35:24,163 I don't know where they are. 560 00:35:24,247 --> 00:35:25,706 That's great, guys. 561 00:35:30,545 --> 00:35:32,713 - Felipe, what are you doing? - Namasté. 562 00:35:32,797 --> 00:35:34,465 - Namasté. - Namasté. 563 00:35:34,549 --> 00:35:36,759 There's a chance that child is mine. 564 00:35:36,843 --> 00:35:39,762 So I'm moving here to be near you. 565 00:35:40,179 --> 00:35:43,724 I didn't want to intrude, so I brought my Lotus Tent. 566 00:35:44,058 --> 00:35:45,225 Are you insane? 567 00:35:45,309 --> 00:35:48,020 - Javier will kill you! - No! Relax. 568 00:35:48,104 --> 00:35:49,480 It's just for a while. 569 00:35:50,148 --> 00:35:52,733 Felipe, I don't know how to tell you this. 570 00:35:53,067 --> 00:35:55,569 I don't need anyone. I'm fine on my own. 571 00:35:55,653 --> 00:35:57,488 So I'm asking you to leave. 572 00:35:57,572 --> 00:35:59,656 This will be a hit in my stories! 573 00:35:59,740 --> 00:36:00,867 Catalina, shut up. 574 00:36:01,617 --> 00:36:05,245 You're overreacting. Can I go check your Lotus Tent? 575 00:36:05,329 --> 00:36:08,833 Sure, go ahead. Just be careful, it's my sacred place, my ashram. 576 00:36:10,751 --> 00:36:13,712 This place is better than my house! Hell, yeah! 577 00:36:13,796 --> 00:36:16,340 - It is great. - Felipe, I appreciate your gesture. 578 00:36:16,424 --> 00:36:18,342 But this will make the problem bigger. 579 00:36:18,426 --> 00:36:21,220 - When Javier is back, this will be a mess. - Did Javier leave? 580 00:36:22,680 --> 00:36:24,223 Javier left. 581 00:36:24,307 --> 00:36:26,600 Right. But he's coming back. 582 00:36:26,684 --> 00:36:27,976 I think. 583 00:36:28,060 --> 00:36:31,188 Well, if he comes back and he's upset, I'll leave. 584 00:36:31,272 --> 00:36:33,023 I'll be like a ghost. 585 00:36:33,107 --> 00:36:35,151 You won't see me or feel me. 586 00:36:35,818 --> 00:36:37,403 I need to do the right thing. 587 00:36:39,530 --> 00:36:40,740 Okay. 588 00:36:41,157 --> 00:36:43,617 But don't do anything else. 589 00:36:43,701 --> 00:36:45,160 I won't. I promise. 590 00:36:45,244 --> 00:36:47,914 This guy has a projector to watch movies! 591 00:36:48,581 --> 00:36:50,290 - Guru! - It is great. 592 00:36:50,374 --> 00:36:52,209 - Do you want to go in? - It's amazing! 593 00:36:52,293 --> 00:36:53,669 - Come in! - No. 594 00:36:53,753 --> 00:36:56,797 - Did you like it? Awesome, right? - Amazing! 595 00:37:49,976 --> 00:37:51,727 Family, my ass! 596 00:38:51,871 --> 00:38:53,331 Goddamn Cata. 597 00:39:19,648 --> 00:39:21,484 No, no, no, please! 598 00:39:22,943 --> 00:39:24,737 No, no, no, no! 599 00:39:26,280 --> 00:39:27,322 Damn it! 600 00:39:27,406 --> 00:39:29,533 No, no! No, no, no! No! 601 00:39:35,539 --> 00:39:36,707 Damn it! 602 00:39:38,626 --> 00:39:39,960 Goddamn it! 603 00:40:06,362 --> 00:40:07,821 This is too much, Javier. 604 00:40:07,905 --> 00:40:10,824 You call me at 3:00 a.m. to bail you out of jail? 605 00:40:10,908 --> 00:40:14,703 After you destroyed days of our work? 606 00:40:14,787 --> 00:40:15,912 I'm sorry. 607 00:40:15,996 --> 00:40:18,832 You should know that Cristina is really pissed. 608 00:40:18,916 --> 00:40:21,252 - Damn it. - "Damn it" is right. 609 00:40:21,502 --> 00:40:23,378 Was something salvaged? 610 00:40:23,462 --> 00:40:26,506 All ten deliveries went to shit. 611 00:40:26,590 --> 00:40:28,843 He have to begin again tomorrow. 612 00:40:28,968 --> 00:40:30,427 I didn't mean to. 613 00:40:30,511 --> 00:40:33,264 I just wanted to destroy my cake, not everyone else's. 614 00:40:33,681 --> 00:40:37,267 - It was a mistake. - That's exactly what she says. 615 00:40:37,351 --> 00:40:40,062 - That it was a mistake. - Some mistake! 616 00:40:40,146 --> 00:40:42,022 I ruined the cakes, I didn't screw them. 617 00:40:42,356 --> 00:40:45,233 Look, I'm not the best to offer advice, Javier. 618 00:40:45,317 --> 00:40:48,112 But I do think that you should make a decision. 619 00:40:48,279 --> 00:40:52,532 Either you're there for Cristina throughout this process, 620 00:40:52,616 --> 00:40:55,661 or let mistakes ruin it all. 621 00:40:56,454 --> 00:40:59,539 Nobody's perfect. Specially you. 622 00:40:59,623 --> 00:41:01,833 And, hard as it is to believe, 623 00:41:01,917 --> 00:41:04,962 Cristina loves you just the way you are. 624 00:41:06,130 --> 00:41:07,589 She loves you. 625 00:41:07,673 --> 00:41:10,842 And that's big, because my friend is a badass. 626 00:41:10,926 --> 00:41:13,512 And if she's with you, she must have her reasons. 627 00:41:13,596 --> 00:41:16,473 Like she says, you're her puppy. 628 00:41:16,557 --> 00:41:18,476 Did she tell you I'm her puppy? 629 00:41:18,601 --> 00:41:21,686 Focus, man! Show some courage! 630 00:41:21,770 --> 00:41:23,438 Fight for her! 631 00:41:23,522 --> 00:41:27,359 Tell you something? Felipe is really out there. 632 00:41:27,443 --> 00:41:30,821 And if you waste your time, he'll really steal her from you. 633 00:41:57,932 --> 00:42:01,936 "Good morning. Breakfast on your night table." 634 00:42:15,366 --> 00:42:17,535 Good morning, beautiful! 635 00:42:19,286 --> 00:42:20,454 What the...? 636 00:42:20,538 --> 00:42:24,208 - Felipe? - Relax. I put a speaker on his collar. 637 00:42:25,125 --> 00:42:26,669 Cool, isn't it? 638 00:42:27,044 --> 00:42:28,670 Yeah. Super cool. 639 00:42:28,754 --> 00:42:30,505 I hope you'll enjoy breakfast. 640 00:42:30,589 --> 00:42:32,924 And when you're done, please come down. 641 00:42:33,008 --> 00:42:34,176 I have a surprise for you! 642 00:42:34,843 --> 00:42:37,053 I'm not in the mood for a surprise. 643 00:42:37,137 --> 00:42:39,097 And you said you'd be like a ghost. 644 00:42:39,181 --> 00:42:41,767 I am! You can't see me! 645 00:42:41,892 --> 00:42:43,560 Finish your breakfast and come down. 646 00:42:43,644 --> 00:42:45,645 This will make you feel better. 647 00:42:45,729 --> 00:42:47,355 Okay. I'll think about it. 648 00:42:47,439 --> 00:42:49,400 Good! That's the spirit! 649 00:42:49,733 --> 00:42:51,818 - Hey... - What is it? 650 00:42:51,902 --> 00:42:54,154 You look pretty. I love that pajamas. 651 00:42:54,238 --> 00:42:55,322 What? 652 00:42:59,034 --> 00:43:00,744 What did you do? 653 00:43:01,704 --> 00:43:03,080 What do you think? 654 00:43:03,789 --> 00:43:05,457 I don't know what to say. 655 00:43:05,541 --> 00:43:08,376 Well, if the child is Javier's I can change the baby's face. 656 00:43:08,460 --> 00:43:09,753 No problem. 657 00:43:09,837 --> 00:43:11,714 I want to be fair to both of us. 658 00:43:12,089 --> 00:43:14,090 When did you do all of this? 659 00:43:14,174 --> 00:43:16,718 Overnight. I know it's not finished. 660 00:43:16,802 --> 00:43:19,221 - I can finish it now... - No, no. That's fine. 661 00:43:19,305 --> 00:43:21,181 Don't change anything. It's perfect. 662 00:43:21,265 --> 00:43:22,807 - You liked it? - Of course. 663 00:43:22,891 --> 00:43:24,518 I did, really. 664 00:43:24,602 --> 00:43:25,811 Cristina... 665 00:43:26,270 --> 00:43:27,854 a few words, please. 666 00:43:27,938 --> 00:43:29,648 Oh, no. No, no, no. 667 00:43:29,732 --> 00:43:31,024 - Two words. - Felipe, don't. 668 00:43:31,108 --> 00:43:33,860 - Stop that! - You're on camera! 669 00:43:33,944 --> 00:43:35,612 There's my little Virgin. 670 00:43:35,696 --> 00:43:38,198 And there's me, little Felipe. 671 00:43:43,370 --> 00:43:44,705 Mr. Javier? 672 00:43:45,831 --> 00:43:47,082 Sir... 673 00:43:47,166 --> 00:43:49,043 you have a meeting at 12 o'clock. 674 00:43:50,669 --> 00:43:51,879 Right. 675 00:43:52,796 --> 00:43:55,007 - What time is it? - 11:50. 676 00:43:55,382 --> 00:43:56,967 Shit. 677 00:43:57,301 --> 00:44:00,054 - Can I get you some water? - Yes, please. 678 00:44:05,017 --> 00:44:06,143 Sir... 679 00:44:06,560 --> 00:44:10,064 why don't you go home? I'll take care of the meeting. 680 00:44:11,315 --> 00:44:13,650 I can't go home. I'm in a lot of trouble. 681 00:44:13,734 --> 00:44:15,903 Yes, I can see that. 682 00:44:16,779 --> 00:44:18,614 Actually, everybody knows. 683 00:44:19,615 --> 00:44:21,492 How do you know about my problems? 684 00:44:22,284 --> 00:44:23,577 Sir... 685 00:44:23,661 --> 00:44:24,953 it's on Instagram. 686 00:44:26,288 --> 00:44:27,456 Look. 687 00:44:28,832 --> 00:44:30,626 On this video 688 00:44:30,876 --> 00:44:35,130 he says he's happy to be a father and shows a picture of your wife. 689 00:44:39,510 --> 00:44:40,760 Look. 690 00:44:40,844 --> 00:44:42,554 There's Cristina 691 00:44:43,013 --> 00:44:45,599 - turned into Our Lady of Guadalupe... - Son of a bitch! 692 00:44:45,683 --> 00:44:49,519 - ...with little Felipe. - This is my baby and this is my wife! 693 00:44:49,603 --> 00:44:52,063 - That's why you have to leave! - Right. 694 00:44:52,147 --> 00:44:53,565 - Come on! - I'm going! 695 00:44:53,649 --> 00:44:55,317 - Bring it! - I will! 696 00:44:55,401 --> 00:44:57,069 - Who's the man? - Me? 697 00:44:57,778 --> 00:44:58,778 I am! 698 00:44:58,862 --> 00:45:00,655 - Who has the power! - I do! 699 00:45:00,739 --> 00:45:03,199 - Bring it on! Give it your best! - Yes! 700 00:45:03,283 --> 00:45:05,368 - Your coat! Take your coat! - Yes! 701 00:45:05,452 --> 00:45:07,454 - Coat! Bring it on! - Yes! 702 00:45:20,384 --> 00:45:21,427 Javier! 703 00:45:22,553 --> 00:45:24,263 Right. Right. Right. 704 00:45:24,430 --> 00:45:26,140 - Come on! - Go get him! 705 00:45:38,944 --> 00:45:40,320 Oh, no. 706 00:45:40,404 --> 00:45:42,239 Now what? 707 00:45:51,874 --> 00:45:53,375 Javier? 708 00:45:54,668 --> 00:45:56,711 - What are you doing? - Fighting for you! 709 00:45:56,795 --> 00:45:58,547 Showing you that you are not alone. 710 00:45:59,381 --> 00:46:01,132 You don't need to fight for me, babe. 711 00:46:01,216 --> 00:46:03,009 But I do! 712 00:46:03,093 --> 00:46:05,970 I made a mistake, I ruined the cakes and I need to apologize. 713 00:46:06,054 --> 00:46:08,056 I got carried away by rage, and that's wrong. 714 00:46:08,140 --> 00:46:10,975 - I can't be a good dad like this. - Right, you're can't. 715 00:46:11,059 --> 00:46:15,147 And you know what? Yes, I am really mad about the cake shop. 716 00:46:15,939 --> 00:46:18,692 But I think I can forgive you 717 00:46:18,776 --> 00:46:21,403 - in about 30 years... - What? Hey! 718 00:46:21,612 --> 00:46:23,614 - Three years. - Twenty. 719 00:46:24,406 --> 00:46:25,616 Let's see. 720 00:46:25,991 --> 00:46:27,576 Eight years and four months. 721 00:46:28,327 --> 00:46:29,578 Fifteen years. 722 00:46:31,997 --> 00:46:33,540 As long as you want, babe. 723 00:46:33,624 --> 00:46:36,460 But... will you let me take a gamble for you? 724 00:46:37,085 --> 00:46:39,213 Show you that I can be a good dad? 725 00:46:40,589 --> 00:46:42,007 Of course. 726 00:46:46,220 --> 00:46:47,554 You're here, Bro! 727 00:46:49,014 --> 00:46:50,807 The family is together now. 728 00:46:50,891 --> 00:46:53,893 Family, my foot! I hate that you use that word! 729 00:46:53,977 --> 00:46:55,478 - You and I are not...! - Javier. 730 00:46:55,562 --> 00:46:56,939 Let's see. 731 00:46:57,272 --> 00:46:59,816 If we're all going to live together, 732 00:46:59,900 --> 00:47:02,193 please let's be civil. 733 00:47:02,277 --> 00:47:05,905 At least let's keep this waiting time on friendly terms. 734 00:47:05,989 --> 00:47:07,615 I'm good with that. 735 00:47:07,699 --> 00:47:10,494 The more, the merrier. I like big families. 736 00:47:12,371 --> 00:47:13,539 Javier. 737 00:47:17,125 --> 00:47:19,502 Okay. I'll try. 738 00:47:19,586 --> 00:47:21,337 This is beautiful! Come here. 739 00:47:21,421 --> 00:47:23,423 - Yuck! You're sweaty, man! - Sorry. 740 00:47:23,507 --> 00:47:26,342 - Disgusting! - I love your tent! 741 00:47:26,426 --> 00:47:29,637 Hey, hey! My personal stuff is in there! 742 00:47:29,721 --> 00:47:31,264 - Wait! - Stop it, man! 743 00:47:31,348 --> 00:47:33,684 - Be patient! - Patient, my foot! 744 00:47:34,560 --> 00:47:39,106 2 Months later 745 00:47:42,734 --> 00:47:44,152 Do you want to have lunch? 746 00:47:44,236 --> 00:47:46,112 I can cook basmati rice. 747 00:47:46,196 --> 00:47:48,573 But brown. With vegetables. Steamed, no salt. 748 00:47:48,657 --> 00:47:50,784 You need to eat well to be healthy and strong. 749 00:47:52,202 --> 00:47:53,245 Hey. 750 00:47:53,829 --> 00:47:55,205 Someone's here for you. 751 00:48:14,933 --> 00:48:17,185 She's pregnant! She's pregnant! 752 00:48:17,269 --> 00:48:18,437 Be careful! 753 00:48:19,438 --> 00:48:21,356 She's pregnant. 754 00:48:21,440 --> 00:48:23,108 That young lady is pregnant. 755 00:48:26,904 --> 00:48:28,655 Wait! You stay there! 756 00:48:33,410 --> 00:48:36,663 Be careful! Pregnant lady! 757 00:48:37,456 --> 00:48:38,665 Pregnant lady! 758 00:49:01,688 --> 00:49:03,190 Goddamnit. 759 00:49:10,864 --> 00:49:12,324 Come here, little dog. 760 00:49:22,584 --> 00:49:24,044 Bye, Chupi. 761 00:49:41,103 --> 00:49:42,896 - Let me help you. - No, no! 762 00:49:42,980 --> 00:49:44,814 - I'll help her. - I'll do it. 763 00:49:44,898 --> 00:49:47,734 - I'm here already, I'll do it. - No, I'll help her, period. 764 00:49:47,818 --> 00:49:49,569 Well, enough! Stop it. 765 00:49:49,653 --> 00:49:52,780 I really appreciate it, but I'm not handicapped. 766 00:49:52,864 --> 00:49:54,407 I'm just pregnant. 767 00:49:54,491 --> 00:49:55,826 Okay? 768 00:49:56,410 --> 00:49:57,494 Okay? 769 00:50:11,800 --> 00:50:12,967 Are you okay? 770 00:50:13,051 --> 00:50:15,136 No, no, I'm not. 771 00:50:15,220 --> 00:50:18,222 No, you're not. Don't worry, I'll massage you. 772 00:50:18,306 --> 00:50:19,974 Okay? I learned in Thailand. 773 00:50:20,058 --> 00:50:21,100 - Really? - Yes. 774 00:50:21,184 --> 00:50:23,228 - Lie down. Take your shirt off. - Okay. 775 00:50:24,896 --> 00:50:26,731 - Okay. - Let's begin. 776 00:50:26,815 --> 00:50:30,402 I'm sorry, does she need to take her... 777 00:50:31,153 --> 00:50:33,739 - clothes off? - Yes. Clothes off. 778 00:50:38,869 --> 00:50:39,911 Here I come, Cristina. 779 00:50:42,205 --> 00:50:44,415 I'll put my chest against your back. 780 00:50:44,499 --> 00:50:45,751 - Okay? - Okay. 781 00:50:46,084 --> 00:50:47,669 We'll release the stress. 782 00:50:47,753 --> 00:50:49,296 - Okay. - Here I come. 783 00:50:54,259 --> 00:50:56,511 - Did you feel me? - Yes, I feel you. 784 00:50:56,595 --> 00:50:57,804 Here I come again. 785 00:51:06,563 --> 00:51:09,440 You know, Felipe? I'm in pain, too. 786 00:51:09,524 --> 00:51:11,485 - Muscle pain. - Come here. 787 00:51:12,360 --> 00:51:13,611 I'll massage you too. 788 00:51:13,695 --> 00:51:15,405 - Clothes off, right? - Right. 789 00:51:15,489 --> 00:51:17,824 Lie down here, on your back. 790 00:51:21,828 --> 00:51:23,330 Okay, enough of that. 791 00:51:23,872 --> 00:51:25,456 Now it's Javier's turn. 792 00:51:25,540 --> 00:51:26,749 Where? 793 00:51:26,833 --> 00:51:28,418 It's... right here. 794 00:51:29,419 --> 00:51:30,921 Here I come. 795 00:51:45,185 --> 00:51:47,229 Come here. Here. That's it. 796 00:51:48,647 --> 00:51:49,606 Oh, no! 797 00:51:50,357 --> 00:51:52,233 Scream! Let it out! 798 00:51:52,317 --> 00:51:54,653 Let it out! 799 00:51:56,571 --> 00:51:57,321 What? 800 00:51:57,405 --> 00:51:59,658 You're doing great! Oh, yeah! 801 00:52:00,575 --> 00:52:01,952 Felipe, that's enough! 802 00:52:02,911 --> 00:52:04,788 Surprise! 803 00:52:05,831 --> 00:52:07,457 Princess? 804 00:52:20,303 --> 00:52:23,515 Can anyone explain what pregnancy you're talking about? 805 00:52:24,641 --> 00:52:25,684 Right. 806 00:52:27,936 --> 00:52:29,771 Mom, Dad... 807 00:52:29,980 --> 00:52:33,358 I asked you to come because I have some news. 808 00:52:36,278 --> 00:52:37,529 I'm pregnant. 809 00:52:38,613 --> 00:52:41,366 Congratulations, princess! 810 00:52:41,867 --> 00:52:44,452 Congratulations, dear Felipe! 811 00:52:44,536 --> 00:52:47,205 I knew you two would end up together. 812 00:52:47,289 --> 00:52:48,956 No, no, Mom. 813 00:52:49,040 --> 00:52:52,377 Felipe is not the father. Well, I don't know. 814 00:52:52,669 --> 00:52:55,171 - That's the thing. - What do you mean? 815 00:52:55,255 --> 00:52:58,842 The thing is, the night that I got pregnant I... 816 00:52:59,718 --> 00:53:01,010 I had sex... 817 00:53:01,094 --> 00:53:04,055 Well, I mean... This is so hard to say. 818 00:53:04,139 --> 00:53:06,307 Well, yes, with both of them. 819 00:53:06,391 --> 00:53:08,101 I don't understand, princess. 820 00:53:08,185 --> 00:53:11,145 - What I mean... - Maria, what she means 821 00:53:11,229 --> 00:53:14,440 is that, on the same day, she had sex with her boyfriend... 822 00:53:14,524 --> 00:53:15,650 and his ex. 823 00:53:17,194 --> 00:53:20,321 - Exactly. Thank you. - What? Both at...? 824 00:53:20,405 --> 00:53:22,740 - Not at the same time. - No. 825 00:53:22,824 --> 00:53:25,243 I mean, with both, but no. 826 00:53:25,911 --> 00:53:27,745 Well, the point is 827 00:53:27,829 --> 00:53:30,331 we won't know who the father is 828 00:53:30,415 --> 00:53:32,959 until we get the results in four months. 829 00:53:33,043 --> 00:53:34,252 So, there's that. 830 00:53:34,336 --> 00:53:35,712 We need to wait. 831 00:53:36,004 --> 00:53:39,549 Well, the important thing is that the family is together. 832 00:53:39,633 --> 00:53:42,177 Let's celebrate! Javier, a favor? 833 00:53:42,510 --> 00:53:44,929 Can you go to the kitchen and bring dessert? 834 00:53:45,013 --> 00:53:47,849 I'll tell you how I learned that recipe. 835 00:53:47,933 --> 00:53:51,811 No! Really? I didn't know that about you, you naughty boy! 836 00:53:51,895 --> 00:53:53,521 Tell me all about it. 837 00:53:57,859 --> 00:54:00,194 "Felipe, Felipe." 838 00:54:00,278 --> 00:54:01,780 Mean old hag. 839 00:54:05,158 --> 00:54:08,077 "I'm always missing some ingredient." 840 00:54:08,161 --> 00:54:10,455 What she's missing is some decency. 841 00:54:11,206 --> 00:54:13,250 Dirty old giraffe. 842 00:54:14,834 --> 00:54:16,294 This shit is good. 843 00:54:20,131 --> 00:54:21,716 What is it, Chupi? 844 00:54:21,925 --> 00:54:23,426 I hate your owner's guts. 845 00:54:34,354 --> 00:54:35,480 Chupi. 846 00:54:35,897 --> 00:54:37,857 Do you want to pee? 847 00:54:37,941 --> 00:54:39,484 Do you want to pee? 848 00:54:39,985 --> 00:54:41,152 Chupi! 849 00:54:41,236 --> 00:54:43,237 Look. Look. 850 00:54:43,321 --> 00:54:44,989 Let's go pee! 851 00:54:45,073 --> 00:54:47,283 This way your dad will stop stealing my family. 852 00:54:47,367 --> 00:54:48,618 Come on! 853 00:54:49,411 --> 00:54:50,912 Come on, let's go! 854 00:54:51,454 --> 00:54:53,206 Your dad will come looking for you. 855 00:54:54,457 --> 00:54:58,920 Felipe, your dog ran after his ball and I couldn't catch him. Sorry. 856 00:54:59,004 --> 00:55:00,588 - You should go look for him. - What? 857 00:55:00,672 --> 00:55:02,924 - How? - How did that happen? 858 00:55:03,008 --> 00:55:05,552 The door was open and he ran out. I don't know. 859 00:55:06,052 --> 00:55:07,637 - What will we do? - I don't know. 860 00:55:07,721 --> 00:55:11,182 - Let's go find him! - Relax. Calm down. 861 00:55:11,266 --> 00:55:13,851 Chupi's collar has a GPS. 862 00:55:13,935 --> 00:55:16,270 - We can track him. - Really? 863 00:55:16,354 --> 00:55:17,439 Let me see! 864 00:55:17,897 --> 00:55:20,358 - There he is. - Look, there he goes! 865 00:55:20,442 --> 00:55:23,611 - Where is he going? - To visit his girlfriend. 866 00:55:23,695 --> 00:55:25,905 Really! He does this all the time. 867 00:55:25,989 --> 00:55:29,158 - But he's no longer in the park. - And now he stopped. 868 00:55:29,242 --> 00:55:32,454 - Why is it red? - Why did he stop? 869 00:55:33,371 --> 00:55:35,790 Chupi! Chupi! 870 00:55:37,876 --> 00:55:40,670 The poor dog wasn't fast enough. 871 00:55:41,838 --> 00:55:43,715 - I'd never seen it. - Chupi! 872 00:55:45,884 --> 00:55:47,052 Chupi! 873 00:55:47,927 --> 00:55:49,137 My Chupi! 874 00:55:50,013 --> 00:55:51,097 Oh, no! 875 00:55:51,181 --> 00:55:53,266 Look what they did to my Chupi! 876 00:55:57,645 --> 00:56:00,189 Who was the moron who left the door open 877 00:56:00,273 --> 00:56:02,067 and caused him to get out? 878 00:56:09,657 --> 00:56:11,701 Oh, dear Felipe! 879 00:56:16,164 --> 00:56:17,874 Felipe, Felipe... 880 00:56:18,208 --> 00:56:20,251 Here, it's one of his paws. 881 00:56:24,005 --> 00:56:26,299 - Chupi! - That was mean. 882 00:56:29,844 --> 00:56:31,054 Chupi! 883 00:56:32,180 --> 00:56:33,473 Chupi! 884 00:56:56,663 --> 00:56:58,623 This is an emergency! 885 00:57:06,423 --> 00:57:08,716 What happened? Why are you wearing a dress? 886 00:57:08,800 --> 00:57:11,093 It's Cristina! She texted me! 887 00:57:11,177 --> 00:57:12,053 Me too! 888 00:57:12,929 --> 00:57:14,138 The baby! 889 00:57:14,222 --> 00:57:15,973 - I'll go! - Get out of my way! 890 00:57:16,057 --> 00:57:17,892 - No! - I said out of my way! 891 00:57:20,228 --> 00:57:21,771 What happened? 892 00:57:23,982 --> 00:57:25,858 It's a culinary emergency. 893 00:57:25,942 --> 00:57:28,569 I have a terrible craving for lemon pie. 894 00:57:28,653 --> 00:57:29,862 Are you kidding me? 895 00:57:29,946 --> 00:57:32,281 I know! I know! I'm sorry! 896 00:57:32,365 --> 00:57:35,201 I know this is a pregnant lady thing, but I'm dying for one. 897 00:57:35,994 --> 00:57:37,495 Your first craving. 898 00:57:37,579 --> 00:57:40,457 Don't worry. Cravings must be satisfied. I'm on it. 899 00:57:47,046 --> 00:57:50,174 Right. Cravings must be satisfied. I'm on it. 900 00:57:50,258 --> 00:57:53,594 And I'll bring it for the baby's sake, and yours. 901 00:57:53,678 --> 00:57:56,931 And I don't know where I'll find it, but I will. Just don't move! 902 00:57:57,015 --> 00:57:58,558 Good luck. 903 00:58:02,353 --> 00:58:04,355 THE LEMON PIE 904 00:58:05,148 --> 00:58:07,108 2.2 lb of flour 905 00:58:07,817 --> 00:58:09,777 18 oz of milk 906 00:58:10,487 --> 00:58:12,113 1 Brie cheese 907 00:58:12,197 --> 00:58:13,490 Lemon juice 908 00:58:14,407 --> 00:58:16,868 Grated lemon peel. 909 00:58:18,369 --> 00:58:20,538 1 mm of jazz 910 00:58:23,458 --> 00:58:24,917 Directions: 911 00:58:25,001 --> 00:58:26,627 - Grate lemons - Put milk in a bowl 912 00:58:26,711 --> 00:58:28,504 - Add flour and butter - Whisk 913 00:58:28,588 --> 00:58:30,381 - Roll into a ball - Pinch of salt 914 00:58:30,465 --> 00:58:32,258 - Put in the oven - Meditate while baking 915 00:58:37,472 --> 00:58:40,725 Tacos! There's tacos! Why can't she crave those! 916 00:58:41,184 --> 00:58:44,103 "Babe, I'm pregnant. A sandwich." Or something. 917 00:58:44,187 --> 00:58:45,855 No. Lemon pie. 918 00:58:45,939 --> 00:58:48,149 In the wee hours of the morning, lemon pie! 919 00:58:57,408 --> 00:58:58,993 Lemon pie! Not cookies! 920 00:58:59,077 --> 00:59:02,497 - We also have pineapple pie. - That's won't cut the deal! 921 00:59:16,928 --> 00:59:17,762 Hey! 922 00:59:18,763 --> 00:59:19,931 Goddamn it! 923 00:59:44,247 --> 00:59:45,789 This is delicious. 924 00:59:45,873 --> 00:59:48,167 - I'm glad you liked it. - It's perfect! 925 00:59:48,251 --> 00:59:50,336 - It's amazing! - It's done to perfection. 926 00:59:50,420 --> 00:59:52,422 No... Babe! 927 00:59:52,714 --> 00:59:54,757 Where did you get it, man? 928 00:59:54,841 --> 00:59:57,093 Hey, what took you so long? Are you okay? 929 00:59:57,468 --> 00:59:58,844 Yes, long story. 930 00:59:58,928 --> 01:00:01,096 - I'm fine. - Great. Look, come here. 931 01:00:01,180 --> 01:00:03,516 - Are you sure you're fine? - Yeah, I'm peachy. 932 01:00:03,766 --> 01:00:06,644 Babe, come on, you have to try this. It's amazing. 933 01:00:06,728 --> 01:00:08,062 - Try it! - Try it! 934 01:00:08,146 --> 01:00:09,814 - How is it? - How is it? 935 01:00:11,357 --> 01:00:13,150 I told you! 936 01:00:13,234 --> 01:00:15,236 I told you, Javier! 937 01:00:15,320 --> 01:00:17,363 Jesus! It's delicious! 938 01:00:19,907 --> 01:00:21,575 You were brilliant. 939 01:00:21,659 --> 01:00:23,244 Craving solved. 940 01:00:25,538 --> 01:00:27,665 - This is my best ever. By far. - Really? 941 01:00:27,749 --> 01:00:30,876 - I loved it. - Really, why are you wearing a dress? 942 01:00:30,960 --> 01:00:33,837 - A dress? - My aunt has one just like that. 943 01:00:33,921 --> 01:00:34,964 A dress? 944 01:00:36,716 --> 01:00:38,759 3 Months later 945 01:00:38,843 --> 01:00:43,514 You'll know who the father is in less than a month! 946 01:00:43,598 --> 01:00:45,432 What are you going to do? 947 01:00:45,516 --> 01:00:47,060 I know! 948 01:00:48,019 --> 01:00:49,728 Honestly, I have no idea. 949 01:00:49,812 --> 01:00:54,358 They've both been weird, I know, but it's for the baby and me. 950 01:00:54,442 --> 01:00:55,985 That's cute, right? 951 01:00:56,069 --> 01:00:57,403 Well, I think. 952 01:00:57,487 --> 01:01:00,322 It would be great if they made it easy for you. 953 01:01:00,406 --> 01:01:01,574 Easy, how? 954 01:01:01,658 --> 01:01:03,576 I mean, if one of them messed up so bad 955 01:01:03,660 --> 01:01:05,953 that it was easy for you to decide who to stay with. 956 01:01:06,037 --> 01:01:08,080 But I have nothing to decide. 957 01:01:08,164 --> 01:01:09,373 I'm with Javier. 958 01:01:09,457 --> 01:01:11,292 I love him. 959 01:01:11,376 --> 01:01:12,960 He's trying to impress me. 960 01:01:13,044 --> 01:01:17,840 He's giving it all, fighting real hard, and that's what I love about him. 961 01:01:17,924 --> 01:01:21,844 But if he keeps on being a moron, I don't know what I'll do. 962 01:01:22,679 --> 01:01:25,598 Sister, if you end up alone 963 01:01:25,682 --> 01:01:28,017 I can help you take care of the baby! 964 01:01:28,101 --> 01:01:30,519 I swear I'll be the best aunt ever! 965 01:01:30,603 --> 01:01:32,688 Imagine if it's a girl! 966 01:01:32,772 --> 01:01:35,107 I'd help her with her style, her look! 967 01:01:35,191 --> 01:01:37,193 I'd help her detect mean guys. 968 01:01:37,485 --> 01:01:39,445 Please say yes! 969 01:01:39,529 --> 01:01:42,531 Cata, we'll see about that. It's still too soon, okay? 970 01:01:42,615 --> 01:01:45,826 Let's go back to work. And quit smoking that! 971 01:01:45,910 --> 01:01:47,494 As soon as I finish my joint. 972 01:01:47,578 --> 01:01:49,705 No, come on or I'll puke on you. 973 01:01:49,789 --> 01:01:54,043 Oh, no, no, no, don't puke on me, no. 974 01:01:56,587 --> 01:01:57,922 Excuse me. 975 01:01:58,172 --> 01:01:59,465 Come in. 976 01:01:59,841 --> 01:02:01,383 Your temple. 977 01:02:01,467 --> 01:02:03,511 It's called "office" or "studio". 978 01:02:04,262 --> 01:02:07,056 - Look at this... - No, don't touch it, please. 979 01:02:07,140 --> 01:02:08,391 I'm sorry. 980 01:02:16,107 --> 01:02:17,692 May I ask you something? 981 01:02:18,401 --> 01:02:19,652 Sure, of course. 982 01:02:20,278 --> 01:02:21,487 Why did you do it? 983 01:02:24,198 --> 01:02:25,783 Why did you get in the middle? 984 01:02:28,369 --> 01:02:29,578 The truth? 985 01:02:29,662 --> 01:02:30,955 Yes. 986 01:02:32,165 --> 01:02:33,666 Because I love her. 987 01:02:35,543 --> 01:02:37,003 She was and... 988 01:02:37,420 --> 01:02:39,380 will always be the love of my life. 989 01:02:40,506 --> 01:02:43,300 Cristina gives me... peace. 990 01:02:43,384 --> 01:02:45,094 Harmony. 991 01:02:45,803 --> 01:02:49,557 Travel and adventures have never given me that. 992 01:02:49,891 --> 01:02:51,058 Shit. 993 01:02:55,271 --> 01:02:56,522 What about you? 994 01:02:58,483 --> 01:03:01,110 - Why did you come back? - What do you mean? 995 01:03:02,028 --> 01:03:04,655 Before you, Cristina and I were getting married. 996 01:03:05,865 --> 01:03:07,116 Felipe... 997 01:03:08,409 --> 01:03:10,036 she's everything for me. 998 01:03:11,454 --> 01:03:13,122 She taught me to dream. 999 01:03:14,123 --> 01:03:16,458 She taught me that, if I set my mind on something, 1000 01:03:16,542 --> 01:03:18,085 I can make it happen. 1001 01:03:19,670 --> 01:03:21,172 She loves me. 1002 01:03:22,757 --> 01:03:24,467 And I love her. 1003 01:03:30,264 --> 01:03:31,766 What's with you two? 1004 01:03:32,391 --> 01:03:34,268 It's so weird that you're not fighting. 1005 01:03:34,811 --> 01:03:37,396 We are reengaging our energies. 1006 01:03:37,480 --> 01:03:39,940 - Okay. - Yeah, kind of. We are... 1007 01:03:40,024 --> 01:03:41,901 aligning our "chankros". 1008 01:03:42,527 --> 01:03:44,904 - Chakras. - Chakras. Whatever. 1009 01:03:45,154 --> 01:03:46,321 Okay. 1010 01:03:46,405 --> 01:03:48,991 I'm going to buy a crib. Is someone coming with me? 1011 01:03:49,075 --> 01:03:52,745 I am! In fact, I know of an awesome store 1012 01:03:52,829 --> 01:03:54,455 where we will find... 1013 01:03:54,539 --> 01:03:58,292 Sorry to interrupt, but there's nothing like a handmade crib. 1014 01:03:58,376 --> 01:04:00,253 With hardwood. 1015 01:04:00,711 --> 01:04:02,212 What do you mean? 1016 01:04:02,296 --> 01:04:04,966 I made a crib in my spare time. 1017 01:04:06,092 --> 01:04:08,427 You're something else, Felipe! 1018 01:04:08,511 --> 01:04:10,638 You're full of surprises! 1019 01:04:11,222 --> 01:04:14,642 Right! Wow! Felipe, you're unbelievable. 1020 01:04:15,142 --> 01:04:19,605 I'm not complaining about your builder skills, but 1021 01:04:19,772 --> 01:04:22,691 I think we should play it safe and buy one. 1022 01:04:22,775 --> 01:04:25,611 Why risk it with a handmade one? 1023 01:04:25,695 --> 01:04:28,030 - Well, you have a point... - No, wait. 1024 01:04:28,114 --> 01:04:31,283 Take a look at it, if you don't like it, we'll buy one. 1025 01:04:31,367 --> 01:04:33,368 - It's outside. Do you want to see it? - Yes. 1026 01:04:33,452 --> 01:04:35,162 - Let's see it. - Fair enough. 1027 01:04:35,246 --> 01:04:37,831 Then we can make a decision, babe. 1028 01:04:37,915 --> 01:04:40,000 We need to try it for safety. 1029 01:04:40,084 --> 01:04:44,087 We can't take any risks, it should be strong... 1030 01:04:44,171 --> 01:04:45,923 This goddamn moron... 1031 01:04:51,220 --> 01:04:53,555 Let's be honest, it doesn't look that safe. 1032 01:04:53,639 --> 01:04:54,849 Really? 1033 01:04:55,266 --> 01:04:56,601 It looks fine to me. 1034 01:04:57,268 --> 01:04:59,019 My father taught me this art. 1035 01:04:59,103 --> 01:05:00,646 The art of wood! 1036 01:05:00,730 --> 01:05:03,190 Not to toot my own horn, but this is strong as steel! 1037 01:05:05,484 --> 01:05:07,361 Did you hear that? "Strong as steel." 1038 01:05:13,242 --> 01:05:15,286 Javier. That's enough. 1039 01:05:16,120 --> 01:05:17,371 Javier, that's enough. 1040 01:05:18,414 --> 01:05:21,834 Really, it looks fine. Please stop that. 1041 01:05:21,918 --> 01:05:25,003 Babe, our child will sleep in here. 1042 01:05:25,087 --> 01:05:27,340 I need to make sure it's well built. 1043 01:05:29,383 --> 01:05:30,634 Let him. 1044 01:05:30,718 --> 01:05:32,177 He has every right. 1045 01:05:32,261 --> 01:05:34,347 And we'll see if I made it strong. 1046 01:05:35,640 --> 01:05:36,515 Javier. 1047 01:05:37,642 --> 01:05:38,684 Javier! 1048 01:05:38,768 --> 01:05:39,936 Javier! 1049 01:05:40,227 --> 01:05:42,396 Javier, have you gone mad, or what? 1050 01:05:42,480 --> 01:05:44,773 Good! Hit it, hard! 1051 01:05:44,857 --> 01:05:45,816 Hit it! Yeah! 1052 01:05:46,734 --> 01:05:49,236 Let's see if this shit is well built. 1053 01:05:49,320 --> 01:05:51,196 This crib is very well built, 1054 01:05:51,280 --> 01:05:53,699 - it's firm and we're keeping it. Stop. - No! 1055 01:05:54,200 --> 01:05:56,285 I'm still not sure it's strong enough! 1056 01:05:56,369 --> 01:05:59,538 Javier, what is it? You're worrying me! Are you going insane? 1057 01:06:01,040 --> 01:06:03,918 It's fine, he's a concerned father. Atta boy, Javier! 1058 01:06:04,377 --> 01:06:07,046 Stop this nonsense, get down. Stop it. 1059 01:06:07,171 --> 01:06:10,675 Good, fucker! Let's see if your fucking crib is strong enough! 1060 01:06:17,974 --> 01:06:20,434 Don't! 1061 01:06:23,980 --> 01:06:26,148 Goddamn it! 1062 01:06:27,149 --> 01:06:32,446 You bastard! 1063 01:06:33,364 --> 01:06:34,323 Javier, don't! 1064 01:06:39,578 --> 01:06:40,787 Javier, are you okay? 1065 01:06:40,871 --> 01:06:42,623 The crib is fine. 1066 01:06:42,707 --> 01:06:44,791 I told you. Well, you need heat. 1067 01:06:44,875 --> 01:06:46,418 Rubbing hands together. 1068 01:06:46,502 --> 01:06:48,504 What the hell are you doing, you pothead? 1069 01:06:51,090 --> 01:06:54,969 My yellow love 1070 01:06:58,848 --> 01:07:00,433 Can you forgive me? 1071 01:07:01,100 --> 01:07:03,519 Yeah, right. 1072 01:07:03,936 --> 01:07:05,771 It's a miracle that you're alive. 1073 01:07:05,855 --> 01:07:07,773 You almost broke your neck! 1074 01:07:07,857 --> 01:07:10,067 - And all because... - Why did you dump him? 1075 01:07:11,318 --> 01:07:13,529 Who? What are you talking about? 1076 01:07:14,238 --> 01:07:15,656 Felipe. 1077 01:07:16,073 --> 01:07:17,950 Why did you dump him? 1078 01:07:18,034 --> 01:07:20,702 He's handsome, successful, a traveler, 1079 01:07:20,786 --> 01:07:24,248 charming, his six-pack is out of this world... 1080 01:07:25,124 --> 01:07:26,667 He has it all. 1081 01:07:27,501 --> 01:07:29,420 That guy is perfect for you. 1082 01:07:32,798 --> 01:07:35,593 Why does it matter why I dumped him, or not? 1083 01:07:36,886 --> 01:07:38,596 I met you. 1084 01:07:40,014 --> 01:07:42,224 And I'm very happy with you. 1085 01:07:42,933 --> 01:07:46,228 Because you're the noblest, most loyal man I've ever met. 1086 01:07:48,105 --> 01:07:51,317 You're the man with the kindest heart that I know. 1087 01:07:52,735 --> 01:07:54,153 That's you. 1088 01:07:57,990 --> 01:08:01,202 You're making me cry and I can't wipe my tears with this arm! 1089 01:08:01,577 --> 01:08:04,121 But that's what I'm here for, you fool. 1090 01:08:05,956 --> 01:08:08,334 You're an angel, Cristina. Did you know that? 1091 01:08:12,963 --> 01:08:14,715 What are you doing, crazy woman? 1092 01:08:18,844 --> 01:08:20,721 Javier García... 1093 01:08:21,305 --> 01:08:23,057 love of my life... 1094 01:08:23,974 --> 01:08:25,684 will you marry me? 1095 01:08:27,103 --> 01:08:28,478 Or not anymore? 1096 01:08:28,562 --> 01:08:30,648 Yes! A million times yes! Come here! 1097 01:08:35,444 --> 01:08:36,737 I'm sorry! I'm sorry! 1098 01:08:36,821 --> 01:08:38,280 It's okay. It's fine. 1099 01:08:38,364 --> 01:08:42,325 The happiness I feel is much stronger than the pain. 1100 01:08:42,409 --> 01:08:44,120 So, come on! Put the ring on! 1101 01:08:47,957 --> 01:08:49,792 - I love you. - I love you too. 1102 01:08:51,460 --> 01:08:52,837 Such good vibes in here! 1103 01:08:53,671 --> 01:08:56,214 - What did I miss? - She asked me to marry her. 1104 01:08:56,298 --> 01:08:58,801 Yes. It was about time we made things right. 1105 01:09:02,721 --> 01:09:04,140 That's awesome! 1106 01:09:04,557 --> 01:09:06,976 Well, congratulations. Come here. 1107 01:09:08,185 --> 01:09:09,520 - Careful! - I'm sorry. 1108 01:09:09,645 --> 01:09:10,521 Sorry. 1109 01:09:10,855 --> 01:09:12,982 This way, I'll never get better. 1110 01:09:14,316 --> 01:09:16,068 My boss! That ringtone is my boss! 1111 01:09:17,027 --> 01:09:18,988 Please, be quiet! 1112 01:09:21,490 --> 01:09:22,533 Hello? 1113 01:09:23,242 --> 01:09:24,284 What? 1114 01:09:24,368 --> 01:09:25,911 - Right. - What is it? 1115 01:09:27,329 --> 01:09:28,622 Right now? 1116 01:09:30,916 --> 01:09:33,794 Yes, of course. Let me see... 1117 01:09:34,378 --> 01:09:36,463 Okay. Thanks. Thank you. 1118 01:09:36,964 --> 01:09:39,508 - What happened? - The owners of the firm just... 1119 01:09:39,592 --> 01:09:41,886 approved my self-sustaining homes! 1120 01:09:42,887 --> 01:09:44,263 Congratulations! 1121 01:09:44,597 --> 01:09:46,765 - I'm sorry. - Babe, this is amazing! 1122 01:09:46,891 --> 01:09:48,683 Yes, but, how do I carry the models? 1123 01:09:48,767 --> 01:09:50,811 They want to see blueprints and models now! 1124 01:09:50,895 --> 01:09:52,730 - I don't know... - I can take the models. 1125 01:09:54,398 --> 01:09:56,400 - Are you serious? - Yes. 1126 01:09:57,276 --> 01:10:00,070 - Would you do that for me? - Of course I would. 1127 01:10:00,154 --> 01:10:02,197 I'll show them your solar homes. 1128 01:10:02,281 --> 01:10:05,534 Self-sustaining homes. You have to say it that way. 1129 01:10:05,618 --> 01:10:07,411 Fine. Okay? 1130 01:10:07,536 --> 01:10:08,787 I'm going. 1131 01:10:08,871 --> 01:10:10,372 Great. Come here. 1132 01:10:11,415 --> 01:10:12,916 See you, then. 1133 01:10:13,000 --> 01:10:15,169 - Just text me where the models are. - But... 1134 01:10:16,337 --> 01:10:17,879 It's great that he's doing this, 1135 01:10:17,963 --> 01:10:20,591 but if he kisses you again, I'll kick his ass! 1136 01:10:35,606 --> 01:10:36,815 Hey, Felipe. 1137 01:10:36,899 --> 01:10:39,317 I have Chupi's files that you asked me to retrieve, 1138 01:10:39,401 --> 01:10:41,320 but I don't think you'll like them. 1139 01:10:44,615 --> 01:10:45,740 Chupi. 1140 01:10:45,824 --> 01:10:47,909 Look. Look. 1141 01:10:47,993 --> 01:10:49,744 Let's go pee! 1142 01:10:49,828 --> 01:10:51,955 This way your dad will stop stealing my family. 1143 01:10:52,039 --> 01:10:53,374 Come on! 1144 01:10:53,791 --> 01:10:55,584 Come on, let's go! 1145 01:10:55,668 --> 01:10:57,378 Your dad will come looking for you. 1146 01:11:05,344 --> 01:11:07,721 I'm too hungry, girl. I don't know it is. 1147 01:11:07,805 --> 01:11:09,973 That's normal, right? 1148 01:11:10,057 --> 01:11:11,767 You have an alien in there. 1149 01:11:13,936 --> 01:11:15,813 No. All yours. 1150 01:11:16,397 --> 01:11:17,522 Hello? 1151 01:11:17,606 --> 01:11:19,232 Hello. Cristina. 1152 01:11:19,316 --> 01:11:21,610 Doctor. What is it? 1153 01:11:21,694 --> 01:11:25,447 The paternity test results are back. 1154 01:11:25,823 --> 01:11:27,199 - Really? - What is it? 1155 01:11:27,283 --> 01:11:29,326 - Can you come now? - Okay, okay. 1156 01:11:29,868 --> 01:11:32,245 I'll drop by your office now. I'm at the hospital. 1157 01:11:32,329 --> 01:11:34,080 Okay, I'll see you here. 1158 01:11:34,164 --> 01:11:35,749 Okay. Thank you. 1159 01:11:35,833 --> 01:11:37,293 What is it? 1160 01:11:39,795 --> 01:11:41,213 The time has come. 1161 01:11:41,630 --> 01:11:43,048 Okay. Okay. 1162 01:11:43,132 --> 01:11:46,009 Be strong, sister. I'm here for you. 1163 01:11:46,093 --> 01:11:47,803 - Damn it! Let's go! - Yes. 1164 01:11:54,310 --> 01:11:55,393 How do you feel it? 1165 01:11:55,477 --> 01:11:58,355 - Good. I think I'm 90% okay. - Squeeze. 1166 01:11:59,398 --> 01:12:00,815 Okay. Okay. 1167 01:12:00,899 --> 01:12:02,567 Hey! How did it go? 1168 01:12:02,651 --> 01:12:03,735 Awesome. 1169 01:12:03,819 --> 01:12:05,570 They loved me and your sorry-ass models. 1170 01:12:05,654 --> 01:12:06,864 Hey, show some respect. 1171 01:12:08,866 --> 01:12:11,368 Well, tell me. What did they say? Did you close the deal? 1172 01:12:11,452 --> 01:12:13,078 Sure. Do you want to watch the video? 1173 01:12:13,162 --> 01:12:16,081 - Did you record it? - Yes. You're going to love it. 1174 01:12:16,165 --> 01:12:17,875 - Let me see! - This is exciting. 1175 01:12:20,294 --> 01:12:22,171 Is Javier joking? 1176 01:12:22,338 --> 01:12:24,172 If he is, tell him he's fired! 1177 01:12:24,256 --> 01:12:26,132 No, this is a present from Javier. 1178 01:12:26,216 --> 01:12:28,093 Look at the message he sent. 1179 01:12:28,177 --> 01:12:29,761 Pretty, isn't it? 1180 01:12:29,845 --> 01:12:32,305 He says you're unimaginative morons. 1181 01:12:32,389 --> 01:12:34,766 That all you do is gain money with his work. 1182 01:12:34,850 --> 01:12:36,435 His words. 1183 01:12:37,061 --> 01:12:39,479 Who do you think you are to come and speak like that? 1184 01:12:39,563 --> 01:12:42,649 - Get out of here! - No, no, no. 1185 01:12:42,733 --> 01:12:44,859 The presentation is not over. 1186 01:12:44,943 --> 01:12:47,570 Let's see the power of solar energy. Look! 1187 01:12:47,654 --> 01:12:50,282 - Get out! - Don't leave yet. 1188 01:12:50,366 --> 01:12:51,366 Wait! 1189 01:12:51,450 --> 01:12:52,867 Are you mad? 1190 01:12:52,951 --> 01:12:54,160 Security! 1191 01:12:54,244 --> 01:12:57,831 - Security! - This way poor people won't be cold! 1192 01:12:58,457 --> 01:12:59,875 Are you insane? 1193 01:13:02,127 --> 01:13:04,088 That was for my Chupacabras, fucker. 1194 01:13:09,718 --> 01:13:11,553 Son of a bitch! 1195 01:13:12,971 --> 01:13:14,180 Look what you've done. 1196 01:13:14,264 --> 01:13:15,265 Are you okay? 1197 01:13:17,601 --> 01:13:19,894 Damn it. What are you doing, morons? 1198 01:13:19,978 --> 01:13:21,604 Cristina is waiting for you. 1199 01:13:21,688 --> 01:13:24,065 The test results are back! 1200 01:13:24,149 --> 01:13:25,984 Shit! Let's go! 1201 01:13:27,611 --> 01:13:29,655 This doesn't end here. You'll pay for this. 1202 01:13:34,159 --> 01:13:35,702 Both of you. 1203 01:13:38,122 --> 01:13:40,623 Doctor, we're not joking. Please, who's the dad? 1204 01:13:40,707 --> 01:13:42,208 Let me explain. 1205 01:13:42,292 --> 01:13:43,793 Cristina... 1206 01:13:43,877 --> 01:13:45,337 is pregnant with twins. 1207 01:13:47,631 --> 01:13:48,799 What? 1208 01:13:49,133 --> 01:13:51,677 Right. Twins. 1209 01:13:51,927 --> 01:13:56,432 This is known as heteropaternal superfecundation. 1210 01:13:57,516 --> 01:13:58,641 Let me explain. 1211 01:13:58,725 --> 01:14:03,980 This happens when a woman ovulates twice in one month. 1212 01:14:04,064 --> 01:14:08,943 Then, each ovule if fertilized by a different spermatozoon. 1213 01:14:09,027 --> 01:14:12,739 In this case, your spermatozoa, gentlemen. 1214 01:14:13,031 --> 01:14:14,699 Yes. Exactly. 1215 01:14:14,783 --> 01:14:19,162 Which means you two are the fathers of these twins. 1216 01:14:19,246 --> 01:14:20,455 Unbelievable! 1217 01:14:20,539 --> 01:14:23,166 How's that? But before birth we do not know 1218 01:14:23,250 --> 01:14:25,543 who is who's father. 1219 01:14:25,627 --> 01:14:29,798 Okay? But technically, you are the fathers. 1220 01:14:29,882 --> 01:14:31,091 Congratulations. 1221 01:14:31,175 --> 01:14:32,718 - Jesus! - Is it clear? 1222 01:14:33,510 --> 01:14:36,096 - Congratulations. - You're kidding, right? 1223 01:14:36,805 --> 01:14:38,056 I'm not. 1224 01:14:38,807 --> 01:14:40,892 - Please tell me you're joking. - I'm not. 1225 01:14:40,976 --> 01:14:43,187 - This is science. - Not science. 1226 01:14:43,562 --> 01:14:45,397 This is a miracle! 1227 01:14:45,481 --> 01:14:47,315 The three of us are going to be parents! 1228 01:14:47,399 --> 01:14:49,818 - That's correct. - There are two babies in here! 1229 01:14:50,527 --> 01:14:53,279 No more fighting, Javier. No more fighting. 1230 01:14:53,363 --> 01:14:54,489 No more. 1231 01:14:54,573 --> 01:14:55,865 Thank you. 1232 01:14:55,949 --> 01:14:58,952 - Sister, double alien! - Javier. 1233 01:14:59,036 --> 01:15:00,120 Thank you, Cristina! 1234 01:15:00,537 --> 01:15:01,622 Thank you, doctor. 1235 01:15:32,486 --> 01:15:35,822 Cristina, don't look sad. You didn't get bad news. 1236 01:15:35,906 --> 01:15:38,491 It's life! Life's a gift! 1237 01:15:38,575 --> 01:15:41,494 Two tiny people are in there! We're going to be so happy! 1238 01:15:41,578 --> 01:15:44,664 But I'm worried about Javier. He's a little bewildered. 1239 01:15:44,748 --> 01:15:46,458 We need to celebrate! 1240 01:15:47,793 --> 01:15:49,044 Felipe... 1241 01:15:49,336 --> 01:15:50,587 stop. 1242 01:15:51,713 --> 01:15:53,757 There's nothing to celebrate. 1243 01:15:54,132 --> 01:15:56,217 My life is falling apart. 1244 01:15:56,301 --> 01:15:59,179 Javier's too. Our life. My marriage. 1245 01:15:59,263 --> 01:16:00,972 Everything. Do you understand? 1246 01:16:01,056 --> 01:16:02,766 Fine. I'm sorry. 1247 01:16:02,891 --> 01:16:04,810 I just wanted to make you feel better. 1248 01:16:05,936 --> 01:16:07,104 Thank you. 1249 01:16:07,729 --> 01:16:10,148 But you should better be quiet. 1250 01:16:11,525 --> 01:16:13,735 We'll have to buy everything again. 1251 01:16:16,488 --> 01:16:18,991 What do you mean? 1252 01:16:19,533 --> 01:16:22,911 Yes, I've bought milk, shoes, clothes... 1253 01:16:22,995 --> 01:16:25,038 Even a fund to pay for college. 1254 01:16:25,122 --> 01:16:26,039 Insured. 1255 01:16:27,040 --> 01:16:28,250 Felipe... 1256 01:16:29,543 --> 01:16:31,794 you have to discuss that kind of thing with me. 1257 01:16:31,878 --> 01:16:34,714 Okay? You can't do whatever you want. 1258 01:16:34,798 --> 01:16:36,758 - You're not the... - Father? 1259 01:16:37,092 --> 01:16:38,885 But I am the father. 1260 01:16:39,261 --> 01:16:40,596 Whether you like it or not. 1261 01:16:42,222 --> 01:16:43,473 I know. 1262 01:16:43,890 --> 01:16:45,558 You're right. 1263 01:16:45,642 --> 01:16:46,602 I'm sorry. 1264 01:16:48,020 --> 01:16:50,647 I'm as bewildered as Javier. I'm really confused. 1265 01:16:53,025 --> 01:16:57,195 But still... you could discuss those things with me. 1266 01:16:57,613 --> 01:16:59,031 Fine. 1267 01:17:00,032 --> 01:17:01,450 Forget it. 1268 01:17:02,367 --> 01:17:05,286 - I can't believe it! I forgot my purse! - I'll get it. 1269 01:17:05,370 --> 01:17:07,122 Don't, Felipe. I'll get it. 1270 01:17:08,081 --> 01:17:10,416 Don't worry. I'll be right back. 1271 01:17:10,500 --> 01:17:12,836 - Okay, I'll wait for you here. - Okay. 1272 01:17:35,651 --> 01:17:39,529 You ruined my life, son of a bitch! 1273 01:17:47,120 --> 01:17:48,913 Calm down! Don't! 1274 01:17:48,997 --> 01:17:50,499 Get a grip! Breathe! 1275 01:17:50,707 --> 01:17:51,917 Don't break! 1276 01:17:57,631 --> 01:17:58,632 Felipe! 1277 01:17:59,049 --> 01:18:00,258 Felipe! 1278 01:18:00,884 --> 01:18:03,011 Are you okay? I'm sorry. Are you okay? 1279 01:18:03,178 --> 01:18:04,179 No! 1280 01:18:07,474 --> 01:18:09,267 You fucking crybaby! 1281 01:18:19,820 --> 01:18:21,738 You goddamn bastard! 1282 01:18:28,286 --> 01:18:30,038 You piece of shit! 1283 01:18:35,168 --> 01:18:37,212 Felipe! Stop that! 1284 01:18:39,965 --> 01:18:43,593 You two care about nothing but yourselves. 1285 01:18:44,803 --> 01:18:48,181 You've never really cared about me or my pregnancy. 1286 01:18:48,890 --> 01:18:53,145 This is just a competition between men to decide who's better. 1287 01:18:54,187 --> 01:18:56,898 You two are selfish and childish. 1288 01:18:57,816 --> 01:18:59,776 I can't take it anymore. 1289 01:18:59,860 --> 01:19:02,654 I can't go on like this. You're driving me crazy. 1290 01:19:04,322 --> 01:19:05,657 Javier... 1291 01:19:09,619 --> 01:19:11,747 you really disappointed me. 1292 01:19:12,664 --> 01:19:15,625 Really, I thought you were not like everyone else. 1293 01:19:16,752 --> 01:19:19,087 Really, I don't know who you are. 1294 01:19:19,963 --> 01:19:21,506 And you, Felipe. 1295 01:19:24,384 --> 01:19:25,969 What are you doing? Look at you! 1296 01:19:26,845 --> 01:19:29,472 Are you not supposed to be all peace, 1297 01:19:29,556 --> 01:19:31,516 yoga and whatnot? 1298 01:19:32,225 --> 01:19:34,060 What are you doing? 1299 01:19:36,104 --> 01:19:38,731 You left because you wanted to see the world. 1300 01:19:38,815 --> 01:19:43,570 You left me because you wanted to travel around the globe, right? 1301 01:19:44,029 --> 01:19:46,030 And now that you've done that, 1302 01:19:46,114 --> 01:19:50,243 you come back and think that you can interfere with my life just like that? 1303 01:19:50,494 --> 01:19:52,453 As if you had never left? 1304 01:19:52,537 --> 01:19:53,705 No. 1305 01:19:54,122 --> 01:19:55,206 You can't. 1306 01:19:55,290 --> 01:19:57,542 You are absolutely wrong. 1307 01:19:58,293 --> 01:20:00,336 You're both very wrong. 1308 01:20:00,420 --> 01:20:03,006 - Cristina, I... - No, don't say anything. 1309 01:20:04,007 --> 01:20:05,133 And you know what? 1310 01:20:05,217 --> 01:20:07,677 I don't want to see you for a long time. 1311 01:20:08,345 --> 01:20:10,847 At least until the babies are born. 1312 01:20:11,515 --> 01:20:16,394 Maybe meantime you'll think things over, or grow up, or something. 1313 01:20:18,480 --> 01:20:22,317 But, please, just leave me alone. 1314 01:20:22,651 --> 01:20:24,152 Don't try to contact me. 1315 01:20:24,236 --> 01:20:26,988 Don't bother me. Not anymore. 1316 01:20:27,072 --> 01:20:30,074 - Babe, I... - Javier, please, 1317 01:20:30,158 --> 01:20:32,369 don't make this any harder. 1318 01:20:34,287 --> 01:20:35,788 I love you. 1319 01:20:35,872 --> 01:20:38,708 Or well, I thought so. I don't know. 1320 01:20:39,251 --> 01:20:42,212 I don't know. I can't do this anymore. 1321 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Goodbye. Enough. 1322 01:21:28,675 --> 01:21:32,970 Oh, my God! You're keeping aliens in there! 1323 01:21:33,054 --> 01:21:34,389 Yeah! 1324 01:21:35,223 --> 01:21:38,810 My nieces. Mine. All mine. 1325 01:21:38,894 --> 01:21:41,855 DOUBLE ALIEN 1326 01:22:01,541 --> 01:22:02,834 There they are! 1327 01:22:02,918 --> 01:22:05,754 Look! Look! They're both there! 1328 01:22:06,504 --> 01:22:07,714 It's amazing! 1329 01:22:09,299 --> 01:22:10,967 They look so pretty! 1330 01:22:12,385 --> 01:22:13,303 There they are! 1331 01:22:27,400 --> 01:22:31,237 First of all, let me tell you that I'm impressed with your work. 1332 01:22:31,321 --> 01:22:33,406 I mean, your work at your previous job. 1333 01:22:33,490 --> 01:22:35,992 You were in charge of a very large mall. 1334 01:22:36,076 --> 01:22:38,035 One of my favorites, really. 1335 01:22:38,119 --> 01:22:39,120 Javier... 1336 01:22:39,621 --> 01:22:44,500 you have the magic touch that our buildings need to become important, 1337 01:22:44,584 --> 01:22:46,544 amazing! Look... 1338 01:22:46,628 --> 01:22:49,171 We want something modern, but vintage. 1339 01:22:49,255 --> 01:22:53,885 Something unique. And I'd love to hear your sustainable energy proposal. 1340 01:22:54,803 --> 01:22:57,013 - Really? - Yes. 1341 01:22:57,097 --> 01:23:01,393 Look, it's easy: if you want to, you are a part of our firm. 1342 01:23:02,894 --> 01:23:05,271 I'm sorry. Sorry. Just a sec. 1343 01:23:05,355 --> 01:23:07,023 I won't be long. 1344 01:23:08,525 --> 01:23:10,109 - Breathe, breathe! - Cata! 1345 01:23:10,193 --> 01:23:13,988 Javier! Come here, before Cristina hurts someone! 1346 01:23:14,072 --> 01:23:15,448 Hurry up, man! 1347 01:23:15,532 --> 01:23:18,409 - But like, right now? - Right now, you moron! 1348 01:23:18,493 --> 01:23:20,703 Okay. Okay. I'm on my way. 1349 01:23:20,787 --> 01:23:22,413 - Cata... - What? 1350 01:23:22,497 --> 01:23:25,458 I'm coming, girl. What, man? Speak! 1351 01:23:25,542 --> 01:23:26,959 - Thanks. - You're welcome, moron. 1352 01:23:27,043 --> 01:23:29,462 My friend misses her puppy. Come here now! 1353 01:23:29,546 --> 01:23:32,173 - Yeah! Okay! I'm on my way! - Hurry up, you moron! 1354 01:23:32,257 --> 01:23:35,301 I'm sorry. I have to go. We'll talk later. 1355 01:23:35,385 --> 01:23:36,928 My babies are going to be born. 1356 01:23:37,012 --> 01:23:39,972 Well, our babies... The babies... I'll explain later! 1357 01:23:40,056 --> 01:23:41,474 But thank you. Thanks! 1358 01:23:41,558 --> 01:23:42,892 I'll send you the contract! 1359 01:23:50,316 --> 01:23:51,568 Felipe? 1360 01:23:52,861 --> 01:23:54,028 Felipe! 1361 01:23:54,112 --> 01:23:56,906 Hello, Javier. 1362 01:24:00,243 --> 01:24:01,327 Javier! 1363 01:24:01,411 --> 01:24:04,414 - What happened? Are they born? - Yes, they are. 1364 01:24:05,957 --> 01:24:07,417 Congratulations. 1365 01:24:07,834 --> 01:24:09,878 Congratulations to you, too, man! 1366 01:24:11,671 --> 01:24:13,006 Friends? 1367 01:24:20,722 --> 01:24:22,098 Friends. 1368 01:24:23,558 --> 01:24:25,477 I really love you, man. 1369 01:24:32,901 --> 01:24:35,611 Look at these aliens! 1370 01:24:35,695 --> 01:24:37,113 Oh, my God! 1371 01:24:37,197 --> 01:24:38,990 Hi! They're girls! 1372 01:24:39,074 --> 01:24:42,368 Yes, they are! They'll make you pay for all you've done, morons. 1373 01:24:42,452 --> 01:24:45,204 - Is this okay? Like this? - Right. Very gently. 1374 01:24:45,288 --> 01:24:47,415 Like this? Okay. Okay. 1375 01:24:48,750 --> 01:24:50,459 - Hi! - They're so tiny! 1376 01:24:50,543 --> 01:24:52,253 I'm your dad! Hi! 1377 01:24:53,797 --> 01:24:55,215 So pretty! 1378 01:24:57,592 --> 01:24:59,844 My baby! Hey, sweetie! 1379 01:25:01,721 --> 01:25:04,223 Who's the prettiest girl? 1380 01:25:04,307 --> 01:25:06,142 - Cristina? - She's not out yet. 1381 01:25:06,226 --> 01:25:08,144 The birth was really hard! 1382 01:25:08,228 --> 01:25:11,897 Imagine these two chubby babies coming out of skinny Cristina. 1383 01:25:11,981 --> 01:25:14,817 Hell! None of you two, morons, would have done that. 1384 01:25:14,901 --> 01:25:16,319 - No. - No. 1385 01:25:17,320 --> 01:25:19,363 Hey, sweet cheeks. 1386 01:25:19,447 --> 01:25:21,032 - Hey. - She has wavy hair. 1387 01:25:21,116 --> 01:25:22,951 - Right. - Javier. 1388 01:25:23,201 --> 01:25:24,577 - Doctor. - Felipe. 1389 01:25:24,661 --> 01:25:26,912 Look, doctor. Look at this beauty. 1390 01:25:26,996 --> 01:25:27,997 Look. 1391 01:25:29,040 --> 01:25:30,333 Look! 1392 01:25:31,459 --> 01:25:32,752 I'm sorry. 1393 01:25:34,087 --> 01:25:36,631 I'm really sorry, but Cristina... 1394 01:25:37,298 --> 01:25:39,342 didn't survive the birth. 1395 01:25:40,927 --> 01:25:43,679 We knew it would be really complicated and... 1396 01:25:43,763 --> 01:25:45,515 she knew it. 1397 01:25:47,517 --> 01:25:50,186 In fact, we gave her some options, 1398 01:25:50,436 --> 01:25:52,980 like trying to save one of the girls, and... 1399 01:25:53,064 --> 01:25:55,191 saving her, but... 1400 01:25:55,859 --> 01:25:58,027 she was very clear and firm... 1401 01:25:58,111 --> 01:26:01,364 when she said that she wanted the girls to be saved first. 1402 01:26:02,991 --> 01:26:04,534 I'm sorry. 1403 01:26:07,912 --> 01:26:08,913 No... 1404 01:26:10,498 --> 01:26:11,708 No. 1405 01:26:12,250 --> 01:26:13,668 Do something. 1406 01:26:17,046 --> 01:26:18,965 Go and do something, please! 1407 01:26:23,928 --> 01:26:25,846 Please, doctor! 1408 01:26:25,930 --> 01:26:27,807 Cristina can't be dead! You...! 1409 01:26:29,559 --> 01:26:33,187 You don't understand. Cristina can't die! She's my... 1410 01:26:33,271 --> 01:26:35,148 - I'm sorry, Javier. - No, she's my life. 1411 01:26:35,773 --> 01:26:36,857 Javier... 1412 01:26:36,941 --> 01:26:39,027 She's the mother of my children, she's... 1413 01:27:25,448 --> 01:27:26,615 I love you. 1414 01:27:26,699 --> 01:27:29,035 - I love you. - I love you more. 1415 01:29:02,503 --> 01:29:05,423 Why did you leave, you moron? 1416 01:29:07,175 --> 01:29:10,094 What am I going to do without you, sis? 1417 01:29:10,178 --> 01:29:11,929 I can't believe this. 1418 01:29:37,330 --> 01:29:38,664 How are you? 1419 01:29:41,459 --> 01:29:42,919 So-so. 1420 01:29:44,587 --> 01:29:46,005 What about you? 1421 01:29:46,756 --> 01:29:48,591 I'm a little sad. 1422 01:29:49,008 --> 01:29:51,219 Trying to accept and... 1423 01:29:51,636 --> 01:29:53,096 and release. 1424 01:29:56,808 --> 01:29:58,726 I get you. It's not easy. 1425 01:30:00,978 --> 01:30:02,438 Your lawyers called me. 1426 01:30:03,898 --> 01:30:08,319 Tomorrow we can have the test to know who is who's baby. 1427 01:30:12,198 --> 01:30:13,533 Okay. 1428 01:30:15,993 --> 01:30:17,203 Do you want some? 1429 01:30:19,163 --> 01:30:20,415 Yes. 1430 01:30:25,670 --> 01:30:28,673 Do you think we should split the family even more? 1431 01:30:35,638 --> 01:30:37,306 No, not really. 1432 01:30:39,100 --> 01:30:40,685 I don't want that, and... 1433 01:30:42,103 --> 01:30:44,689 I think Cristina wouldn't want that, either. 1434 01:30:45,731 --> 01:30:48,275 We are both very bad fathers. 1435 01:30:48,359 --> 01:30:49,610 That's clear. 1436 01:30:50,820 --> 01:30:53,698 And who cares who is who's father? 1437 01:30:54,073 --> 01:30:56,116 For me, they're both my daughters. 1438 01:30:56,200 --> 01:30:57,827 I'm sure you feel the same way. 1439 01:31:02,999 --> 01:31:04,709 You know what? 1440 01:31:05,126 --> 01:31:06,752 You're right. 1441 01:31:07,920 --> 01:31:09,588 Let's not have the test. 1442 01:31:09,672 --> 01:31:12,508 Let's be a family, let's be the best possible fathers for them. 1443 01:31:12,592 --> 01:31:13,926 Exactly. 1444 01:31:14,427 --> 01:31:15,845 Let's do that! 1445 01:31:17,889 --> 01:31:20,349 Damn it! We'll be a gay couple. 1446 01:31:20,433 --> 01:31:22,018 They're in fashion. 1447 01:31:22,768 --> 01:31:24,103 Look! 1448 01:31:24,187 --> 01:31:26,898 Look! Look who's here! 1449 01:31:27,148 --> 01:31:28,649 Hey, cutie! 1450 01:31:28,733 --> 01:31:31,527 - Hey! - A gay couple without a dog? 1451 01:31:31,861 --> 01:31:34,155 - No way. - Unthinkable. 1452 01:31:34,655 --> 01:31:36,698 - A kiss! - Stay away, man! 1453 01:31:36,782 --> 01:31:38,326 What should we call him? 1454 01:31:40,328 --> 01:31:41,621 Benito! 1455 01:31:43,706 --> 01:31:45,082 I like that. 1456 01:31:45,500 --> 01:31:47,334 - Hey, Benito. - Benito, kiss me. 1457 01:31:47,418 --> 01:31:50,129 Come on, man! You are not allowed to do that. 1458 01:31:50,213 --> 01:31:52,673 It's just a gesture of love. 1459 01:31:54,425 --> 01:31:57,011 Look at this cutie! God's never wrong. 1460 01:31:57,970 --> 01:32:00,139 Our daughters, our puppy... 1461 01:32:00,223 --> 01:32:02,183 A happy family. 1462 01:32:15,571 --> 01:32:20,535 Perfect. You both officially have the custody of Sol and Luna. 1463 01:32:21,285 --> 01:32:22,786 Congratulations! 1464 01:32:22,870 --> 01:32:24,372 Congratulations, man. 1465 01:32:25,831 --> 01:32:28,542 Gay couples always make me cry. I'm sorry. 1466 01:32:28,626 --> 01:32:30,627 No, no, no. We're not... 1467 01:32:30,711 --> 01:32:32,547 We look cute together, right? 1468 01:32:32,755 --> 01:32:35,007 Congratulations, guys. Really. 1469 01:32:35,091 --> 01:32:38,344 I'm so excited. You're the cutest family I know. 1470 01:32:38,469 --> 01:32:39,720 Hey, Cata... 1471 01:32:39,804 --> 01:32:42,514 we are the cutest family you know. 1472 01:32:42,598 --> 01:32:44,475 You are a part of this family. 1473 01:32:44,559 --> 01:32:47,644 Damn it, Javier! You're going to make me cry and ruin my makeup. 1474 01:32:47,728 --> 01:32:50,398 - They're making us cry! - It's too hard not to! 1475 01:32:51,065 --> 01:32:53,609 - Family picture! Can you take it? - Of course! 1476 01:32:53,693 --> 01:32:56,528 - Let's see, get ready. - Come here, Sol. 1477 01:32:56,612 --> 01:32:58,322 - Here. - Hurry up. 1478 01:32:58,406 --> 01:32:59,282 So pretty! 1479 01:32:59,865 --> 01:33:01,950 - Here. - Get ready. 1480 01:33:02,034 --> 01:33:04,870 - A family picture. - The happy family. 1481 01:33:04,954 --> 01:33:08,373 - Get closer. Closer. - Okay! Say "weed"! 1482 01:33:08,457 --> 01:33:10,042 Weed! 1483 01:33:11,460 --> 01:33:15,881 2 Years later 1484 01:33:15,965 --> 01:33:17,257 Enjoy! 1485 01:33:17,341 --> 01:33:20,344 Saturnino, they're delicious! I know. 1486 01:33:20,428 --> 01:33:23,514 - Hey! No, you're on a diet. - I hate being on a diet! 1487 01:33:30,104 --> 01:33:32,689 These are lemon-cheese. 1488 01:33:32,773 --> 01:33:34,274 Delicious! 1489 01:33:34,358 --> 01:33:37,653 - One for you! - One for my princess! Here! 1490 01:33:37,737 --> 01:33:40,823 - Good! - Oh, my princess! 1491 01:33:41,741 --> 01:33:43,492 We're flying! 1492 01:33:43,576 --> 01:33:45,202 Let's play! Come on! 1493 01:33:45,286 --> 01:33:47,079 - Can I go? - Let's play soccer! 1494 01:33:47,163 --> 01:33:49,456 Hey, calm down! Let's get organized. Wait! 1495 01:33:49,540 --> 01:33:51,875 - What are we playing? - Organize what? It's soccer! 1496 01:33:51,959 --> 01:33:53,627 Dad! 1497 01:33:53,711 --> 01:33:55,504 - Dad! - She called me "Dad"! 1498 01:33:55,588 --> 01:33:57,422 - No, she called me. - She called me. 1499 01:33:57,506 --> 01:33:59,758 - Baby! You called me "Dad"! - You called me "Dad"! 1500 01:33:59,842 --> 01:34:02,886 Of course! She called me "Dad"! 1501 01:34:02,970 --> 01:34:05,097 - She called me! - No, she called me! Me! 1502 01:34:05,598 --> 01:34:08,309 - She was looking right at me! - Of course not! 1503 01:34:20,988 --> 01:34:25,910 TWICE AS PREGNANT 1504 01:35:08,452 --> 01:35:09,954 What the fuck are you doing? 1505 01:35:15,793 --> 01:35:17,628 What are you doing? 1506 01:35:20,381 --> 01:35:22,383 - Cata, what...? - I mean...! 1507 01:35:23,759 --> 01:35:25,719 What's wrong with you? 1508 01:35:25,803 --> 01:35:27,680 Look at him! 1509 01:35:31,892 --> 01:35:34,019 I'm going to kick your sorry ass! 1510 01:35:34,603 --> 01:35:35,896 Javier! 1511 01:35:46,198 --> 01:35:47,324 I'm fine. 1512 01:35:47,408 --> 01:35:48,826 I really am! 1513 01:35:53,247 --> 01:35:55,040 Cristina! Get it off me! 1514 01:35:55,124 --> 01:35:57,459 Get it off! Do something! 1515 01:35:57,543 --> 01:35:59,086 Do something! 1516 01:36:00,880 --> 01:36:02,256 Cut! 1517 01:36:08,804 --> 01:36:10,473 My Chupi! 1518 01:36:12,016 --> 01:36:13,559 My Chupi! 1519 01:36:18,689 --> 01:36:19,982 I'm sorry! 1520 01:36:22,985 --> 01:36:24,028 I'm sorry! 1521 01:36:25,070 --> 01:36:26,238 Cris? 1522 01:36:26,322 --> 01:36:28,281 Criss-Cross? 1523 01:36:28,365 --> 01:36:29,658 Cris? 1524 01:36:41,420 --> 01:36:44,381 These are delicious! 1525 01:36:59,897 --> 01:37:01,481 Don't do anything stupid! Stop! 1526 01:37:01,565 --> 01:37:04,610 We'll see how strong your crib is, you moron! 1527 01:37:09,990 --> 01:37:12,368 Let's see! 1528 01:37:25,548 --> 01:37:27,174 Enough! Enough! 1529 01:37:30,803 --> 01:37:34,139 ...of the company to be seen as... as... 1530 01:37:34,431 --> 01:37:37,810 a place that is... I fucking messed up. 1531 01:37:40,062 --> 01:37:42,648 Don't touch. I'm right here. 1532 01:37:45,359 --> 01:37:46,694 Cut! 98820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.