All language subtitles for Daredevil.Born.Again - S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,792 --> 00:00:14,500 That boat was full of weapons, launchers and rifles. 2 00:00:14,583 --> 00:00:16,667 He's using the Freeport to smuggle arms. 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,458 The wreck's blocking the entrance. 4 00:00:18,542 --> 00:00:20,875 Nothing is landing till the Northern Star's cleared. 5 00:00:20,958 --> 00:00:22,333 This is a terrorist attack. 6 00:00:22,417 --> 00:00:25,625 The hunt for Daredevil, Karen Page. Intensify it. 7 00:00:25,708 --> 00:00:29,458 The people I work for are grateful for the use of your port. 8 00:00:29,542 --> 00:00:32,500 But this has gone into, like, eight kinds of wrong. 9 00:00:32,583 --> 00:00:34,958 There's an email on this card. 10 00:00:35,042 --> 00:00:37,250 Not everything I write is under my name. 11 00:00:37,667 --> 00:00:39,542 I imagine that you know 12 00:00:39,625 --> 00:00:42,458 who in my staff is loyal and who is not. 13 00:00:45,250 --> 00:00:47,542 Achilleo and Christofi are in a lot of trouble. 14 00:00:47,625 --> 00:00:48,833 Task Force took him. 15 00:00:48,917 --> 00:00:49,917 Where's Christofi? 16 00:00:50,000 --> 00:00:51,167 I don't know. 17 00:00:53,167 --> 00:00:55,333 - Sorry about your client, Murdock. - Me too. 18 00:00:55,417 --> 00:00:56,833 They killed him. The police. 19 00:00:56,917 --> 00:00:59,250 - I'm sorry. - I hate them, Mister Murdock. 20 00:02:40,333 --> 00:02:41,667 Can I help you? 21 00:02:48,833 --> 00:02:49,833 Can I help you? 22 00:02:51,083 --> 00:02:52,750 There a nun who works here? 23 00:02:52,833 --> 00:02:55,250 Sister Maggie, I think. 24 00:02:55,833 --> 00:02:58,750 Yes, she's on a sabbatical year in Rome. 25 00:03:00,333 --> 00:03:01,333 Father, I-- 26 00:03:03,292 --> 00:03:05,042 I need absolution. 27 00:03:06,542 --> 00:03:08,125 I've betrayed people. 28 00:03:09,458 --> 00:03:11,042 I've betrayed myself. 29 00:03:11,833 --> 00:03:12,833 Oh, uh... 30 00:03:13,375 --> 00:03:15,333 I'm not technically a priest yet. 31 00:03:15,417 --> 00:03:17,875 I can't administer the sacrament of Penance, but... 32 00:03:20,417 --> 00:03:21,875 I'm not too picky. 33 00:03:29,125 --> 00:03:32,625 One. One-two. One-two. One-two. One-two, slip. 34 00:03:32,708 --> 00:03:34,917 Body. 35 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Time! 36 00:03:37,750 --> 00:03:39,292 Sir, I need to talk to you. 37 00:03:40,083 --> 00:03:41,083 What happened? 38 00:03:41,667 --> 00:03:43,625 The cop in Hell's Kitchen. 39 00:03:44,208 --> 00:03:45,583 Daredevil was there. 40 00:03:46,333 --> 00:03:48,042 Thirty-second break. No more. 41 00:03:48,542 --> 00:03:50,417 Gotta get you ready for fight night. 42 00:03:50,833 --> 00:03:52,125 The cop's in hospital. 43 00:03:52,208 --> 00:03:55,000 - Good. - Well, he had a heart attack. 44 00:03:56,000 --> 00:03:58,417 Four Task Force, dead. 45 00:03:58,792 --> 00:04:00,333 Daredevil got away. 46 00:04:00,833 --> 00:04:02,958 Apparently, someone is helping him. 47 00:04:03,583 --> 00:04:05,333 Someone with very good aim. 48 00:04:07,333 --> 00:04:08,583 Poindexter. 49 00:04:09,250 --> 00:04:11,458 You giving up? Not like you, man. 50 00:04:11,833 --> 00:04:13,083 Not like you at all. 51 00:04:13,167 --> 00:04:14,875 I thought you were tougher than that. 52 00:06:02,750 --> 00:06:04,208 Okay. Thank you. 53 00:06:05,625 --> 00:06:07,458 Cherry's stable at Metro General. 54 00:06:09,042 --> 00:06:11,167 But the Task Force can still get to him there. 55 00:06:11,625 --> 00:06:13,000 Yeah, I'll get eyes on him. 56 00:06:13,708 --> 00:06:15,250 Why was Bullseye even there? 57 00:06:15,333 --> 00:06:16,333 I don't know. 58 00:06:17,083 --> 00:06:18,417 He could have killed me. 59 00:06:18,500 --> 00:06:20,167 - Like the Task Force. - But he didn't. 60 00:06:20,250 --> 00:06:21,250 So, what is that? 61 00:06:21,333 --> 00:06:23,500 Is he just crazy, or does he have a reason? 62 00:06:23,917 --> 00:06:26,417 Well, killing Task Force only helps Fisk. Right? 63 00:06:26,500 --> 00:06:27,958 He's saying I'm a terrorist. 64 00:06:28,042 --> 00:06:30,917 So, each body Poindexter drops is just another hung on me. 65 00:06:31,000 --> 00:06:34,125 Yeah. And it pisses off Fisk. So that's like two birds, one bullet. 66 00:06:34,208 --> 00:06:36,958 Right. But he doesn't want me dead. 67 00:06:38,583 --> 00:06:40,458 I don't give a shit. He killed Foggy. 68 00:06:41,125 --> 00:06:43,792 I hope those Task Force psychos put a bullet in his head. 69 00:06:43,875 --> 00:06:47,000 - Karen, that's not helping. - Yeah? Well, I imagine you feel the same. 70 00:06:49,042 --> 00:06:50,208 Thank you. 71 00:06:51,375 --> 00:06:55,625 Poindexter aside, I want to take down Fisk before there's any more collateral damage. 72 00:06:56,333 --> 00:06:57,333 Okay, um... 73 00:06:57,958 --> 00:07:00,292 - We prove the Mayor was smuggling guns. - Right. 74 00:07:00,375 --> 00:07:02,208 - Try and get the feds to file a case. - Mmm-hmm. 75 00:07:02,292 --> 00:07:05,375 - That at least gets him out of City Hall. - We can hope. 76 00:07:05,458 --> 00:07:09,333 The Task Force shook down Cherry once they found Northern Star's captain, 77 00:07:09,417 --> 00:07:11,625 which means the First Mate's still out there. 78 00:07:11,708 --> 00:07:13,500 - We need to get to Ariana. - Hell yeah. 79 00:07:13,583 --> 00:07:15,875 So, which one of us is going to Astoria? 80 00:07:16,458 --> 00:07:17,458 How about both? 81 00:07:22,667 --> 00:07:24,792 Boots on the ground! Now! 82 00:07:27,625 --> 00:07:29,250 Suspect! Hands up! 83 00:07:35,542 --> 00:07:37,417 - They're takin' her. - Seriously? 84 00:07:37,500 --> 00:07:39,458 Yo, what'd she do? Hey, what'd she do? 85 00:07:39,542 --> 00:07:41,458 - What y'all doin'? - In the truck. 86 00:07:41,542 --> 00:07:43,208 - Now! - Don't do that to her. 87 00:07:43,292 --> 00:07:44,833 Come on. 88 00:07:46,042 --> 00:07:47,042 If I may... 89 00:07:49,375 --> 00:07:50,458 ...add a thought... 90 00:07:52,958 --> 00:07:54,125 about Daredevil. 91 00:07:55,458 --> 00:07:59,042 You know, you would have much more influence over the situation 92 00:07:59,125 --> 00:08:01,500 if you let it be known that he 93 00:08:02,125 --> 00:08:03,458 and Matt Murdock... 94 00:08:04,000 --> 00:08:05,333 are one and the same. 95 00:08:09,292 --> 00:08:10,458 No. 96 00:08:10,542 --> 00:08:11,542 No. 97 00:08:13,583 --> 00:08:16,333 I want to quash this idiocy, not stoke it. 98 00:08:16,833 --> 00:08:20,833 Daredevil, he's an easy sell as enemy of the people, 99 00:08:20,917 --> 00:08:22,708 but Matt Murdock? No, I-- 100 00:08:23,167 --> 00:08:26,625 A blind man who saved my life? 101 00:08:26,708 --> 00:08:27,708 I don't think so. 102 00:08:29,750 --> 00:08:31,208 He saved my life. 103 00:08:36,792 --> 00:08:37,833 Slating. 104 00:08:37,917 --> 00:08:39,875 Take... Set. 105 00:08:40,750 --> 00:08:43,333 And... whenever you're ready, Mister Mayor. 106 00:08:44,250 --> 00:08:47,292 As you know, months ago, there was an attempt on my life 107 00:08:48,042 --> 00:08:51,375 by the masked vigilante known as Bullseye. 108 00:08:52,458 --> 00:08:54,625 We have reason to believe that Matt Murdock, 109 00:08:55,083 --> 00:08:56,667 the lawyer from Hell's Kitchen, 110 00:08:57,000 --> 00:08:59,250 survived the attack on his apartment. 111 00:09:00,458 --> 00:09:01,958 This is important... 112 00:09:03,417 --> 00:09:05,417 because Matt Murdock is... 113 00:09:10,458 --> 00:09:11,542 a hero. 114 00:09:14,375 --> 00:09:16,792 He risked his life to save mine... 115 00:09:18,167 --> 00:09:20,500 only to be targeted by the same vigilantes 116 00:09:20,583 --> 00:09:22,708 that threaten our way of life. 117 00:09:23,125 --> 00:09:24,542 He could be hurt. 118 00:09:25,250 --> 00:09:26,875 He may not know who he is. 119 00:09:26,958 --> 00:09:28,792 We need to get you out of here. Now. 120 00:09:28,875 --> 00:09:31,500 Help find Matt Murdock, New York. 121 00:09:32,125 --> 00:09:33,958 Let's bring this hero home. 122 00:09:38,833 --> 00:09:40,667 What do you think of the Northern Star? 123 00:09:40,750 --> 00:09:42,292 That boat capsized in the river? 124 00:09:42,375 --> 00:09:44,000 What a mess. How do they fix that? 125 00:09:44,083 --> 00:09:46,375 I don't know. If you ask me, Daredevil did it. 126 00:09:46,750 --> 00:09:48,875 Or one of those other crazies. 127 00:09:48,958 --> 00:09:51,125 This resistance with the graffiti. 128 00:09:51,208 --> 00:09:52,708 What are they resisting? 129 00:09:52,792 --> 00:09:54,917 New York's never been this good in 30 years. 130 00:09:56,792 --> 00:09:58,958 Uh-oh! Looks like I spoke too soon. 131 00:09:59,083 --> 00:10:00,167 Someone caught me. 132 00:10:00,250 --> 00:10:03,208 Spoiled again by that dastardly do-gooder. 133 00:10:03,292 --> 00:10:04,708 I'll get him in the end. 134 00:10:04,792 --> 00:10:06,792 - Has the Mayor seen this? - I don't know. 135 00:10:06,875 --> 00:10:09,167 I mean, it's pretty underground, you know. 136 00:10:09,250 --> 00:10:11,917 But these drops, they show up on socials, 137 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 then they disappear. 138 00:10:13,083 --> 00:10:14,250 It's like guerrilla shit. 139 00:10:14,333 --> 00:10:15,458 Let me rephrase that. 140 00:10:15,875 --> 00:10:18,125 Are you going to show it to the Mayor? 141 00:10:18,208 --> 00:10:21,083 Yeah, I probably should, but he's not gonna like that mask. 142 00:10:21,167 --> 00:10:22,625 No, he's not. 143 00:10:22,708 --> 00:10:25,208 These blips, they're unsubstantiated. 144 00:10:25,708 --> 00:10:27,333 They're only rumor, right? 145 00:10:27,833 --> 00:10:30,917 The Bulletin, the other majors, they're not picking it up. 146 00:10:31,000 --> 00:10:32,458 We shouldn't give it any oxygen. 147 00:10:32,542 --> 00:10:34,708 Who else had access to this footage? 148 00:10:35,542 --> 00:10:37,500 Buck, you, Fisk. 149 00:10:38,000 --> 00:10:39,458 Probably Powell. 150 00:10:40,542 --> 00:10:42,875 - You? - Yeah, me. 151 00:10:42,958 --> 00:10:44,375 Is it on your laptop? 152 00:10:44,458 --> 00:10:45,917 Hell no. 153 00:10:46,625 --> 00:10:48,125 I wouldn't do that, Sheila. 154 00:10:48,583 --> 00:10:50,292 - Come on. - Show it to him. 155 00:10:50,917 --> 00:10:53,333 He's not a fan of surprises. 156 00:10:53,750 --> 00:10:56,250 But let's be honest, this is not just bad PR, 157 00:10:56,333 --> 00:10:58,333 and it's coming from inside this building. 158 00:10:58,417 --> 00:10:59,917 Tracked the "at." Dark web. 159 00:11:00,000 --> 00:11:01,125 It's just a leak. 160 00:11:01,208 --> 00:11:02,833 Find it, plug it, and we move on. 161 00:11:02,917 --> 00:11:04,083 It's gonna be okay. 162 00:11:04,167 --> 00:11:05,583 Thanks. Sheila? 163 00:11:06,208 --> 00:11:08,333 Look, I-- I know I can be an ass. 164 00:11:08,417 --> 00:11:10,208 I know we've had our differences, but... 165 00:11:11,333 --> 00:11:14,292 - I really do respect your advice. - I appreciate that, bubba. 166 00:11:15,042 --> 00:11:16,917 Just try and take it once in a while? 167 00:11:25,792 --> 00:11:27,208 Fuck me. 168 00:11:28,208 --> 00:11:29,458 Kind of brilliant, right? 169 00:11:30,417 --> 00:11:31,542 Fisk not outing me? 170 00:11:33,083 --> 00:11:34,083 This way, 171 00:11:34,708 --> 00:11:37,792 he gets all the people who support vigilantes 172 00:11:37,875 --> 00:11:40,208 searching for Matt Murdock and their haters 173 00:11:40,292 --> 00:11:41,500 searching for Daredevil. 174 00:11:41,750 --> 00:11:43,375 Yeah, well... 175 00:11:43,458 --> 00:11:45,250 You're wanted by both sides now. 176 00:11:47,333 --> 00:11:48,875 Huh... 177 00:11:49,667 --> 00:11:52,917 So we tripled the security personnel here and at Gracie. 178 00:11:53,000 --> 00:11:56,500 Not my call to tell you to lay low, even with that fight next week. 179 00:11:56,583 --> 00:11:58,500 But when you or Mrs. Fisk are on the move, 180 00:11:58,583 --> 00:12:01,583 you're gonna have two full, close protection details, 181 00:12:01,667 --> 00:12:03,917 and I'll volunteer for one of them personally. 182 00:12:06,167 --> 00:12:09,042 I have Buck to augment my usual detail. 183 00:12:09,125 --> 00:12:10,958 Sure, no flies on Mr. Cashman. 184 00:12:11,417 --> 00:12:13,292 But, listen, Poindexter's no joke. 185 00:12:13,875 --> 00:12:15,792 He fired at you with 30 of us right there. 186 00:12:15,875 --> 00:12:18,125 You're only here because of that prick lawyer. 187 00:12:18,208 --> 00:12:20,542 You're not much of a politician, are you, Powell? 188 00:12:20,625 --> 00:12:21,958 I say it like I see it, sir. 189 00:12:22,583 --> 00:12:23,667 Well, here's to that. 190 00:12:25,792 --> 00:12:26,958 Murdock's an asshole. 191 00:12:27,042 --> 00:12:29,000 You want him treated like gold, you got it. 192 00:12:29,875 --> 00:12:32,208 Bullseye, if he tried once, he'll try again. 193 00:12:32,292 --> 00:12:33,708 My guys know not to fuck around. 194 00:12:33,792 --> 00:12:35,250 They see him, they kill him. 195 00:12:35,958 --> 00:12:37,125 Same with Daredevil. 196 00:12:37,208 --> 00:12:39,042 Your dedication is impressive. 197 00:12:40,125 --> 00:12:43,208 No, I owe that red piece of shit for what he did to my guys. 198 00:12:43,417 --> 00:12:44,708 You just want to know, 199 00:12:44,792 --> 00:12:46,250 if you go down like that, 200 00:12:46,333 --> 00:12:48,542 whether someone's gonna get payback for you. 201 00:12:50,042 --> 00:12:51,583 That's just how it works, sir. 202 00:12:52,083 --> 00:12:53,083 Yes, it is. 203 00:12:53,750 --> 00:12:56,042 Murdock's friend, the ex-cop. 204 00:12:57,083 --> 00:12:58,542 Cherry, yeah. 205 00:12:58,625 --> 00:13:00,750 Yeah. I understand he's at Metro General. 206 00:13:00,833 --> 00:13:01,917 Yeah, I'm on it. 207 00:13:02,375 --> 00:13:04,042 I got a couple other things, too. 208 00:13:04,125 --> 00:13:06,083 I'll put Matt Murdock in this office, 209 00:13:07,000 --> 00:13:09,458 and I'll put Daredevil's head on a fuckin' spike. 210 00:13:12,333 --> 00:13:14,167 Either of those would be sufficient. 211 00:13:15,083 --> 00:13:16,958 Well, I like to shoot the moon, sir. 212 00:13:26,333 --> 00:13:27,333 I just, uh... 213 00:13:32,292 --> 00:13:33,292 Cole. 214 00:13:34,208 --> 00:13:35,708 Hey, what's going on? 215 00:13:36,750 --> 00:13:37,958 What are you doing here? 216 00:13:39,458 --> 00:13:40,625 I want back in, man. 217 00:13:41,250 --> 00:13:43,083 I need to be back on the Task Force. 218 00:13:43,875 --> 00:13:44,875 Yeah. 219 00:13:45,250 --> 00:13:47,000 Okay. Uh... 220 00:13:47,833 --> 00:13:49,458 I mean... 221 00:13:50,542 --> 00:13:51,750 you gotta heal, man. 222 00:13:51,833 --> 00:13:54,125 This is as good as it's gonna get for me, man. 223 00:13:55,125 --> 00:13:57,000 - Look, after what they've done? - Yeah. 224 00:13:57,083 --> 00:13:58,250 - Not just to me. - Yeah. 225 00:13:59,292 --> 00:14:01,292 Fuck the vigilantes. 226 00:14:01,667 --> 00:14:03,375 I'm owed some get-back, brother. 227 00:14:04,083 --> 00:14:06,417 How many people died in that asshole lawyer's place? 228 00:14:06,500 --> 00:14:08,375 - Seven. Yeah, seven. - Seven. Exactly. 229 00:14:09,583 --> 00:14:10,792 I'm fucking sure, man. 230 00:14:11,958 --> 00:14:12,958 I'm ready. 231 00:14:13,958 --> 00:14:15,042 Okay. Yeah. 232 00:14:15,125 --> 00:14:16,333 - Okay? Yeah? - Yeah. 233 00:14:16,417 --> 00:14:17,958 Yeah, welcome back, brother. 234 00:14:18,375 --> 00:14:20,333 - Thanks. Let's get to work. - All right. 235 00:14:33,042 --> 00:14:34,708 You guys can call it a day. 236 00:14:34,792 --> 00:14:36,083 Yeah, 237 00:14:36,167 --> 00:14:38,792 - but we were told to-- - Look, I'm telling you to get lost. 238 00:14:38,875 --> 00:14:41,750 It's okay. Don't do anything and get yourself in trouble. 239 00:14:41,833 --> 00:14:43,917 Oh! 240 00:14:44,000 --> 00:14:45,875 What the fuck is this? Jurassic Park? 241 00:14:46,625 --> 00:14:48,042 Just visiting an old friend. 242 00:14:48,125 --> 00:14:49,125 Nice vests. 243 00:14:49,208 --> 00:14:51,708 You gonna wear your underwear outside, too? 244 00:14:52,250 --> 00:14:53,250 Get out. 245 00:14:57,583 --> 00:15:00,208 - We need backup. - Yeah, Danny said he'd stop in. 246 00:15:00,292 --> 00:15:03,042 - Roxanne, too. - Have her bring some Lombardi's. 247 00:15:03,125 --> 00:15:04,833 You know how bored these guys are? 248 00:15:05,833 --> 00:15:08,167 You know how many more of them are out there? 249 00:15:13,167 --> 00:15:14,958 - We'll be back. - We'll be here. 250 00:15:15,250 --> 00:15:18,708 You bringing the pizza? Or should we still have Roxanne do it? 251 00:15:20,208 --> 00:15:21,292 Fuckin' hump. 252 00:15:25,333 --> 00:15:26,333 Dick. 253 00:15:27,042 --> 00:15:29,333 God, I hate those little dickheads. 254 00:15:31,500 --> 00:15:32,625 Remember McDaniel? 255 00:15:32,708 --> 00:15:34,375 Oh, yeah, I remember McDaniel. 256 00:15:35,167 --> 00:15:36,958 Word is, he was North's TO. 257 00:15:38,125 --> 00:15:39,458 - You're kidding me? - Nope. 258 00:15:39,542 --> 00:15:41,542 - That explains a lot, man. - Yeah? 259 00:15:41,625 --> 00:15:43,042 Hey, but don't sweat it-- 260 00:16:18,833 --> 00:16:20,917 Fuck. Did Cherry nose-blast the two? 261 00:16:21,458 --> 00:16:22,542 Fuck. 262 00:16:23,458 --> 00:16:25,458 You gotta be fucking-- Unbelievable. 263 00:16:25,542 --> 00:16:26,583 Stay. 264 00:16:36,625 --> 00:16:37,875 He's fuckin' gone. 265 00:16:39,708 --> 00:16:42,417 It seems this is turning into guerrilla warfare. 266 00:16:42,833 --> 00:16:43,833 So, what is this? 267 00:16:43,917 --> 00:16:45,250 Is Poindexter freelancing? 268 00:16:45,333 --> 00:16:47,125 Or is he in this Resistance mess? 269 00:16:47,208 --> 00:16:49,875 Without vigilantes, there is no Resistance. 270 00:16:50,333 --> 00:16:53,333 Destroy one and you destroy the other. 271 00:16:54,042 --> 00:16:58,583 And, Powell? Vanessa is hosting a dinner at the mansion tonight. 272 00:16:58,667 --> 00:17:01,375 Yeah. Copy that, sir. I already sent over four more units. 273 00:17:01,458 --> 00:17:02,917 Thank you, I appreciate that. 274 00:17:03,833 --> 00:17:05,417 Yeah. 275 00:17:09,417 --> 00:17:10,958 You know, they say that 276 00:17:11,042 --> 00:17:13,667 driving is most dangerous after it rains. 277 00:17:16,208 --> 00:17:18,458 The collected oil, bits of rubber. 278 00:17:19,083 --> 00:17:20,792 More slippery than ice. 279 00:17:21,333 --> 00:17:23,833 You're not ready for it, and you spin out of control. 280 00:17:26,292 --> 00:17:28,625 The things that can damage us most... 281 00:17:29,792 --> 00:17:32,208 are the ones we're least prepared for, aren't they? 282 00:17:32,292 --> 00:17:35,208 Shit. I-- Look, I-- 283 00:17:35,292 --> 00:17:37,333 I should've told you sooner. I just-- 284 00:17:37,792 --> 00:17:40,083 You know, I-- I wanted to get more information 285 00:17:40,167 --> 00:17:42,583 - before coming to you because I-- - Daniel, this... 286 00:17:43,458 --> 00:17:45,625 person is mocking me. 287 00:17:46,167 --> 00:17:48,875 Yes, sir. I'm sorry, sir. 288 00:17:49,875 --> 00:17:51,083 They found this 289 00:17:51,167 --> 00:17:53,708 on Commissioner Gallo's body. 290 00:17:56,333 --> 00:17:57,417 Fuckin' A. 291 00:17:57,500 --> 00:18:00,750 Do you remember when I told you if you ever betray me... 292 00:18:02,542 --> 00:18:04,542 it'll be the last thing you ever did? 293 00:18:05,167 --> 00:18:06,667 Yeah, I do. 294 00:18:07,625 --> 00:18:10,125 I wouldn't. I swear, Mayor Fisk. 295 00:18:10,208 --> 00:18:13,917 Daniel, you are the Deputy Mayor of Communications. 296 00:18:15,500 --> 00:18:17,333 - Yeah. - Finding out how 297 00:18:17,667 --> 00:18:21,333 inside information is ending up in here 298 00:18:21,417 --> 00:18:23,292 - is your responsibility. - Yes. 299 00:18:23,375 --> 00:18:25,958 - Do we understand each other? - Absolutely, sir. 300 00:18:26,042 --> 00:18:28,167 A hundred percent. It's completely my fault-- 301 00:18:28,250 --> 00:18:29,958 Good. I have two questions. 302 00:18:30,500 --> 00:18:32,667 Do you have any idea where the leak came from? 303 00:18:33,458 --> 00:18:35,208 No. Honestly, sir, I don't. I-- 304 00:18:35,292 --> 00:18:37,667 Is there anyone in this building you need to protect? 305 00:18:37,750 --> 00:18:38,750 Yeah. 306 00:18:39,958 --> 00:18:41,208 You. 307 00:18:46,583 --> 00:18:47,583 Good answer. 308 00:18:52,458 --> 00:18:53,708 You don't need it. 309 00:18:53,792 --> 00:18:54,792 You got me. 310 00:18:54,875 --> 00:18:59,250 And, of course, the finest security New York taxpayers can afford. 311 00:19:03,875 --> 00:19:07,083 Have you ever been in the same room with Benjamin Poindexter? 312 00:19:08,792 --> 00:19:09,917 Not a ballroom. 313 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 Up close, personal? 314 00:19:13,458 --> 00:19:15,125 No, ma'am. 315 00:19:16,000 --> 00:19:17,083 I have. 316 00:19:19,958 --> 00:19:22,000 I wouldn't call this a need, 317 00:19:22,375 --> 00:19:24,708 more like a well-thought-out... 318 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 want. 319 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Hmm. 320 00:19:36,333 --> 00:19:37,333 Good choice. 321 00:19:38,833 --> 00:19:39,833 Thank you... 322 00:19:40,667 --> 00:19:41,667 Buck. 323 00:19:47,333 --> 00:19:48,333 Need my help? 324 00:19:48,833 --> 00:19:50,417 Hey. Grab the rope. 325 00:19:55,125 --> 00:19:59,167 Grab the rope, make sure to go when they park and they dock. Come on. 326 00:20:00,542 --> 00:20:02,292 - I don't know. - Hurry up. 327 00:20:02,375 --> 00:20:04,042 Hurry up, lotta cargo here. 328 00:20:04,583 --> 00:20:06,417 Clear out the space, too. 329 00:20:06,875 --> 00:20:07,875 Come here. 330 00:20:10,958 --> 00:20:12,417 Hey, Bobby. 331 00:20:14,083 --> 00:20:15,750 It's diapers. 332 00:20:16,500 --> 00:20:19,292 Yeah, they weren't on the ship with me. 333 00:20:19,375 --> 00:20:21,208 - It's just a show. - It's a good one. 334 00:20:21,292 --> 00:20:23,417 It's local salvage company. Union workers. 335 00:20:23,792 --> 00:20:26,000 It'd be a good headline. It's very, uh... 336 00:20:26,667 --> 00:20:27,875 voter-friendly. 337 00:20:30,458 --> 00:20:32,792 So, what happens when they think no one's watching? 338 00:20:33,458 --> 00:20:35,667 Hey, Drew, get 'em on that crane. 339 00:20:56,958 --> 00:21:00,292 I still don't understand why would you take such a risk 340 00:21:00,958 --> 00:21:02,417 on the Northern Star. 341 00:21:03,083 --> 00:21:04,875 I believe that I can do... 342 00:21:06,500 --> 00:21:08,750 more good than just New York. 343 00:21:09,375 --> 00:21:11,708 You have built an empire 344 00:21:11,792 --> 00:21:13,167 that will be remembered. 345 00:21:13,250 --> 00:21:15,500 Will it? New Yorkers have a short memory. 346 00:21:16,292 --> 00:21:17,292 But, yes, it... 347 00:21:18,292 --> 00:21:22,792 It's true we have built something generational here, Vanessa. 348 00:21:23,542 --> 00:21:25,500 - But-- - Without an heir. 349 00:21:28,083 --> 00:21:30,167 We've always been enough for each other. 350 00:21:30,958 --> 00:21:32,042 Yes. 351 00:21:32,708 --> 00:21:34,333 Have you ever considered 352 00:21:35,250 --> 00:21:37,792 that with all that we have and what we've done, 353 00:21:38,625 --> 00:21:42,125 that we're obligated to make a global impact? 354 00:21:42,208 --> 00:21:43,375 Hmm. 355 00:21:44,250 --> 00:21:46,042 How many more worlds 356 00:21:46,917 --> 00:21:48,333 do you need to conquer? 357 00:21:49,250 --> 00:21:50,292 Hmm? 358 00:21:52,917 --> 00:21:54,125 How many are there? 359 00:22:03,583 --> 00:22:05,625 But those are definitely not diapers. 360 00:22:07,167 --> 00:22:08,167 Shit. 361 00:22:12,708 --> 00:22:14,333 There's Task Force everywhere. 362 00:22:14,583 --> 00:22:16,000 Place is a black hole. 363 00:22:16,333 --> 00:22:19,333 If Fisk moves those guns into Red Hook, they vanish. 364 00:22:20,583 --> 00:22:23,625 I don't think we have a choice anymore. I gotta get into the port. 365 00:22:23,708 --> 00:22:24,708 No. 366 00:22:25,208 --> 00:22:26,583 No, Matt, it's suicide. 367 00:22:28,167 --> 00:22:29,583 It's our only shot at Fisk. 368 00:22:30,958 --> 00:22:32,208 We might not get another. 369 00:22:32,292 --> 00:22:33,292 Shit. 370 00:22:39,583 --> 00:22:40,667 I hope they find him. 371 00:22:43,250 --> 00:22:44,250 Me, too. 372 00:22:45,042 --> 00:22:46,042 He's... 373 00:22:47,292 --> 00:22:48,292 He's a good man. 374 00:22:49,958 --> 00:22:50,958 He tried. 375 00:22:57,792 --> 00:22:59,583 Sometimes I wonder if... 376 00:23:00,375 --> 00:23:04,417 If your Tรญo Hector would have never put on that White Tiger mask, 377 00:23:05,292 --> 00:23:06,792 maybe it'd all be different. 378 00:23:06,875 --> 00:23:08,042 No, he had to. 379 00:23:08,750 --> 00:23:10,125 It was who he was. 380 00:23:12,792 --> 00:23:14,833 If everyone was too scared to be a hero, 381 00:23:14,917 --> 00:23:15,917 we'd have none. 382 00:23:16,417 --> 00:23:17,417 And I'd be dead. 383 00:23:24,042 --> 00:23:26,333 Hey, let's get a snack. 384 00:23:35,375 --> 00:23:36,375 Hola, Berto. 385 00:23:36,750 --> 00:23:38,583 Sucks you gotta say that. 386 00:23:38,667 --> 00:23:40,375 - Come on. - A'ight, come on. Come on. 387 00:23:48,542 --> 00:23:49,542 Angela, 388 00:23:50,042 --> 00:23:51,167 why are you so boring? 389 00:23:53,292 --> 00:23:54,417 Look at his shoes. 390 00:23:54,500 --> 00:23:57,125 Crocodile shoes. I could hear you squeaking from outside. 391 00:23:57,208 --> 00:23:58,583 - Nah. - I didn't even talk. 392 00:23:58,667 --> 00:24:01,208 Shut up with your three-musketeers-from-Dollar-Tree ass. 393 00:24:01,292 --> 00:24:02,833 Hey, hey, put that back. 394 00:24:17,833 --> 00:24:20,375 - Mind your business. - Put that back already. 395 00:24:25,125 --> 00:24:26,125 Berto... 396 00:24:33,500 --> 00:24:35,167 Just put that down, okay? 397 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Berto. 398 00:24:52,208 --> 00:24:54,583 - Stop. He's a kid. - They're thieves. 399 00:24:54,667 --> 00:24:56,458 He's taking the law into his own hands. 400 00:24:56,542 --> 00:24:59,083 - Mind your business. - Our neighborhood is our business. 401 00:24:59,542 --> 00:25:01,333 - Hey! - Hey! No. Don't... 402 00:25:01,417 --> 00:25:02,417 Come on, man! 403 00:25:02,500 --> 00:25:03,583 Hold him down. 404 00:25:08,417 --> 00:25:10,750 That's assaulting an officer. You're coming with me. 405 00:25:10,833 --> 00:25:13,042 No! Get off of her! Son of a bitch! 406 00:25:13,125 --> 00:25:15,125 - Get off of her! No! - Don't be stupid, kid. 407 00:25:15,208 --> 00:25:17,125 - What are you doing? - Hey! Let her go! 408 00:25:22,625 --> 00:25:23,750 Screw these guys! 409 00:25:24,375 --> 00:25:26,000 Hey, what are you doing, man? 410 00:25:30,875 --> 00:25:32,917 Get home, get home, get home, get home! 411 00:25:33,000 --> 00:25:35,083 It's gonna be okay. Get home! 412 00:25:35,167 --> 00:25:36,417 Get home, okay? 413 00:25:36,500 --> 00:25:38,500 No! No! 414 00:25:38,583 --> 00:25:41,167 Get home, please! Get home safely. 415 00:25:41,250 --> 00:25:43,292 No! 416 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 No! 417 00:25:55,125 --> 00:25:56,542 Get out of our neighborhood! 418 00:25:57,417 --> 00:25:59,208 Get the fuck out of our neighborhood! 419 00:26:15,917 --> 00:26:18,208 A lot is said about a person's mental health, 420 00:26:18,583 --> 00:26:19,708 but what about a city's? 421 00:26:20,625 --> 00:26:23,583 The randomness of a horrific crime. 422 00:26:24,833 --> 00:26:27,792 A stranger pushing another in front of a train, 423 00:26:27,875 --> 00:26:30,750 a self-proclaimed artist 424 00:26:31,292 --> 00:26:33,250 murdering innocent people. 425 00:26:33,625 --> 00:26:36,875 How do we collectively heal from these horrors? 426 00:26:38,250 --> 00:26:41,542 You know, you don't have to go solo to these things. 427 00:26:45,083 --> 00:26:46,250 If I may, 428 00:26:46,333 --> 00:26:49,250 how did you and Mr. Murdock leave things? 429 00:26:49,333 --> 00:26:50,333 Not well. 430 00:26:50,417 --> 00:26:51,750 Matt was in a... 431 00:26:53,042 --> 00:26:54,042 place... 432 00:26:55,042 --> 00:26:56,167 before he got shot. 433 00:26:57,083 --> 00:27:00,542 He has very strong feelings about your husband. 434 00:27:01,292 --> 00:27:02,833 Mr. Murdock 435 00:27:03,208 --> 00:27:06,958 always was the champion of the vigilantes. 436 00:27:07,042 --> 00:27:08,250 My husband... 437 00:27:10,750 --> 00:27:12,417 not so much. 438 00:27:13,167 --> 00:27:14,167 Do you think 439 00:27:14,667 --> 00:27:16,083 Frank Castle or... 440 00:27:17,167 --> 00:27:19,042 Daredevil killed Matt? 441 00:27:19,125 --> 00:27:20,292 No, I don't. 442 00:27:23,250 --> 00:27:25,208 - Is my husband overworking you? - No. 443 00:27:26,417 --> 00:27:27,417 Not really. 444 00:27:27,833 --> 00:27:30,333 - Vigilante trials are coming up, so... - Hmm. 445 00:27:31,292 --> 00:27:33,875 Must be hard to get into the head of... 446 00:27:35,625 --> 00:27:36,708 those people? 447 00:27:37,417 --> 00:27:39,125 Sometimes it's a little too easy. 448 00:27:40,542 --> 00:27:41,708 That's the scary part. 449 00:27:52,042 --> 00:27:53,125 Is something wrong? 450 00:27:54,083 --> 00:27:55,083 No... 451 00:27:55,167 --> 00:27:56,208 That thing, right? 452 00:27:57,333 --> 00:28:00,292 That... sudden cold feeling. 453 00:28:00,375 --> 00:28:04,708 My gram used to say, "That's a goose walking over your grave." 454 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Hello? 455 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Hey. 456 00:28:59,750 --> 00:29:01,708 If anybody's there, I'm not playing! 457 00:29:06,208 --> 00:29:07,208 Angela? 458 00:29:08,750 --> 00:29:10,042 How did you get in here? 459 00:29:11,125 --> 00:29:12,583 Hey, hey, what happened? 460 00:29:15,458 --> 00:29:17,083 - What happened? - They took her. 461 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 They took my tรญa. 462 00:29:20,083 --> 00:29:21,750 Oh, my God. 463 00:29:22,292 --> 00:29:23,792 Oh, come here, honey. I'm so-- 464 00:29:28,083 --> 00:29:31,333 - I'll start checking the jails, okay? - No, that won't work. 465 00:29:31,417 --> 00:29:32,542 The Task Force took her, 466 00:29:32,625 --> 00:29:34,750 - and people usually disappear. - Shit. 467 00:29:43,500 --> 00:29:44,583 That's it, isn't it? 468 00:29:46,708 --> 00:29:47,917 Angela... 469 00:29:48,875 --> 00:29:50,000 Can I see it? 470 00:30:00,000 --> 00:30:01,625 Soledad didn't want it. 471 00:30:01,708 --> 00:30:03,542 Yeah. I'm not surprised. 472 00:30:05,625 --> 00:30:07,458 Hard to be a hero these days, huh? 473 00:30:25,667 --> 00:30:28,042 I thought we were editing The BB Report. 474 00:30:28,458 --> 00:30:29,833 It's a working dinner. 475 00:30:31,583 --> 00:30:35,333 Coq au vin, pommes du moutard, and haricots vert. 476 00:30:35,417 --> 00:30:37,542 - Oh! Where from? - Me. 477 00:30:37,958 --> 00:30:40,333 And Julia Child. 478 00:30:40,417 --> 00:30:42,750 - Bullshit. - Oh, truth. 479 00:30:43,208 --> 00:30:44,583 Yeah, it's a thank-you, 480 00:30:44,667 --> 00:30:47,125 you know, for gettin' the place cleaned, and... 481 00:30:47,583 --> 00:30:48,708 a bunch of other shit. 482 00:30:49,167 --> 00:30:51,708 I mean, we both know I wouldn't have made Deputy Mayor 483 00:30:51,792 --> 00:30:54,083 - if it wasn't for your help. - We helped each other. 484 00:30:54,583 --> 00:30:55,583 Yeah. 485 00:30:56,667 --> 00:30:58,208 I didn't know you could cook. 486 00:30:58,292 --> 00:30:59,500 I can't. 487 00:30:59,875 --> 00:31:03,042 But I just read the directions, did what they said. 488 00:31:03,625 --> 00:31:05,208 Hopefully, it's all right. 489 00:31:06,083 --> 00:31:08,042 I got no clue about the wine, but it was-- 490 00:31:08,125 --> 00:31:10,625 It was expensive, so, hopefully it's good. 491 00:31:16,292 --> 00:31:17,292 Shit. 492 00:31:17,542 --> 00:31:19,833 Daniel, this is great. 493 00:31:20,333 --> 00:31:21,458 - Wow. - Good. 494 00:31:22,208 --> 00:31:24,583 I'm... I'm glad you like it. 495 00:31:25,208 --> 00:31:27,208 'Cause we got some things to figure out. 496 00:31:29,917 --> 00:31:31,958 Mayor Fisk? 497 00:31:48,667 --> 00:31:50,167 Were you looking for me? 498 00:31:52,250 --> 00:31:53,708 You know what that is? 499 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Yeah. 500 00:31:56,083 --> 00:31:57,917 Some crazy shit. 501 00:31:58,000 --> 00:32:00,250 A weird mask with Daredevil on the boat? 502 00:32:03,042 --> 00:32:05,833 That video, it came from inside the Mayor's office. 503 00:32:06,750 --> 00:32:08,417 Maybe even off my laptop. 504 00:32:09,333 --> 00:32:10,333 Okay. 505 00:32:12,667 --> 00:32:13,875 What's your question? 506 00:32:15,708 --> 00:32:18,000 Don't fuck with me, BB. 507 00:32:18,083 --> 00:32:20,250 You burned me bad with that Mayor Garbage leak. 508 00:32:20,333 --> 00:32:22,250 Okay. That was then, and this is now. 509 00:32:22,625 --> 00:32:24,292 It's not me, seriously. 510 00:32:24,375 --> 00:32:27,083 I get it. You're a journalist, I'm a schmuck from Staten. 511 00:32:27,167 --> 00:32:28,542 - Fuck me or whatever. - Okay. 512 00:32:28,625 --> 00:32:31,333 But if you are leaking stuff, anything, stop. 513 00:32:31,875 --> 00:32:32,875 It's no game. 514 00:32:33,917 --> 00:32:35,000 You could get hurt. 515 00:32:35,583 --> 00:32:36,708 We could get hurt. 516 00:32:39,958 --> 00:32:41,667 You're scared of him, aren't you? 517 00:32:43,125 --> 00:32:45,250 Politics is a brutal business, isn't it? 518 00:32:53,375 --> 00:32:54,375 Gallo... 519 00:32:55,208 --> 00:32:56,292 was a good man. 520 00:32:56,708 --> 00:32:58,875 We didn't always see eye-to-eye, but... 521 00:33:00,375 --> 00:33:01,375 I'll miss him. 522 00:33:02,042 --> 00:33:03,958 I'm just being smart. 523 00:33:06,333 --> 00:33:08,167 I wouldn't blame you if you were. 524 00:33:12,042 --> 00:33:14,167 I mean, you had to have asked yourself, 525 00:33:14,875 --> 00:33:16,292 what if the rumors are true? 526 00:33:17,167 --> 00:33:18,208 About Gallo? 527 00:33:18,833 --> 00:33:20,875 About my uncle? 528 00:33:21,875 --> 00:33:23,917 Come on, BB. I mean, look, look at this. 529 00:33:25,125 --> 00:33:26,250 Life is good. 530 00:33:27,667 --> 00:33:28,667 I don't know, like, 531 00:33:29,292 --> 00:33:31,333 integrity can cost. 532 00:33:32,750 --> 00:33:36,417 Sometimes, it's better not to know, or to ask. 533 00:33:37,625 --> 00:33:39,542 You did the right thing, Miss Sheila. 534 00:33:43,583 --> 00:33:44,625 Can I walk you out? 535 00:33:45,542 --> 00:33:46,583 Yeah. 536 00:33:47,875 --> 00:33:49,583 If you are leaking stuff, 537 00:33:49,667 --> 00:33:51,208 just stop. 538 00:33:51,292 --> 00:33:52,292 Please. 539 00:33:58,917 --> 00:34:00,958 This place was alive for a long time, 540 00:34:01,042 --> 00:34:04,750 and you three were the heart of it. 541 00:34:05,333 --> 00:34:06,583 I'm sorry. 542 00:34:07,583 --> 00:34:08,667 Shit. 543 00:34:09,500 --> 00:34:10,583 Maybe you're right. 544 00:34:17,458 --> 00:34:18,542 Josie... 545 00:34:37,792 --> 00:34:39,583 - Angie? - Josie. 546 00:34:41,417 --> 00:34:42,542 What's goin' on? 547 00:34:43,500 --> 00:34:46,417 I wanted to check up on you. Make sure everything's all right. 548 00:34:46,500 --> 00:34:48,958 Maybe some people are worried about Cherry. 549 00:34:49,417 --> 00:34:50,417 Don't be. 550 00:34:51,125 --> 00:34:52,208 He's safe. 551 00:34:53,167 --> 00:34:54,292 Take care. 552 00:34:54,375 --> 00:34:55,500 Lock your doors. 553 00:34:55,583 --> 00:34:56,917 Fisk is hunting. 554 00:34:57,833 --> 00:34:59,542 Resist. Rebel. 555 00:35:06,625 --> 00:35:08,917 It's me again, 556 00:35:09,000 --> 00:35:10,250 Mayor Kingpin, 557 00:35:10,333 --> 00:35:14,167 here to give you a better, more beautiful New York, 558 00:35:14,250 --> 00:35:17,417 without all the riffraff messin' up our city. 559 00:35:19,750 --> 00:35:21,208 You must leave. 560 00:35:22,292 --> 00:35:24,292 I promised you a safer city, 561 00:35:24,375 --> 00:35:27,292 and look at how safe I'm making it! 562 00:35:27,833 --> 00:35:29,625 Rounding up all the... 563 00:35:30,792 --> 00:35:32,875 ...vigilantes. 564 00:35:35,083 --> 00:35:36,708 Hiding in plain sight, 565 00:35:36,792 --> 00:35:40,792 as random people I just don't like. 566 00:35:40,875 --> 00:35:41,875 Don't worry, 567 00:35:42,250 --> 00:35:43,917 all these people are safe 568 00:35:44,000 --> 00:35:46,417 with all your childhood dogs 569 00:35:46,500 --> 00:35:48,542 in a farm upstate. 570 00:35:49,250 --> 00:35:50,708 And for all you rebels, 571 00:35:50,792 --> 00:35:53,375 the more you resist, the more you rebel, 572 00:35:53,458 --> 00:35:55,750 it hurts my feelings. 573 00:35:57,708 --> 00:35:59,875 There's nothing to worry about. 574 00:35:59,958 --> 00:36:01,458 I'm keeping you safe. 575 00:36:01,542 --> 00:36:04,500 Because, remember, I love you, New York. 576 00:36:04,583 --> 00:36:06,667 I'm Mayor Fisk, and I approve this lie-- 577 00:36:06,750 --> 00:36:08,167 I mean, message. 578 00:37:31,458 --> 00:37:33,708 I know why you're hunting me. 579 00:37:45,333 --> 00:37:46,333 You okay? 580 00:37:46,875 --> 00:37:47,875 Are you okay? 581 00:37:49,708 --> 00:37:52,083 I'm here. 582 00:37:53,417 --> 00:37:55,250 I can't get you into Red Hook. 583 00:37:57,000 --> 00:37:58,333 You were right. It's a... 584 00:37:59,667 --> 00:38:00,833 It's a black hole. 585 00:38:03,625 --> 00:38:04,750 There has to be a way. 586 00:38:05,792 --> 00:38:06,792 Well... 587 00:38:07,333 --> 00:38:09,292 I'd prefer one where you get out alive. 588 00:38:11,417 --> 00:38:12,417 Yeah, me, too. 589 00:38:16,167 --> 00:38:17,208 It's okay. 590 00:38:17,292 --> 00:38:18,875 It's going to be okay, my love. 591 00:38:19,208 --> 00:38:20,292 What's on your mind? 592 00:38:25,417 --> 00:38:27,333 I hope that one day, 593 00:38:27,417 --> 00:38:29,875 we find everything we want. 594 00:38:31,208 --> 00:38:32,792 Someplace peaceful. 595 00:38:33,542 --> 00:38:35,083 And where would that place be? 596 00:38:36,000 --> 00:38:37,375 New York is our home. 597 00:38:37,792 --> 00:38:38,792 No. 598 00:38:39,958 --> 00:38:41,500 You are my home. 599 00:38:42,000 --> 00:38:43,708 You ever think we'd end up here? 600 00:38:44,250 --> 00:38:45,417 There are worse places. 601 00:38:46,792 --> 00:38:47,792 Like Brooklyn? 602 00:38:51,667 --> 00:38:52,708 That's-- 603 00:38:52,792 --> 00:38:54,292 - I liked Brooklyn. - Oh, yeah? 604 00:38:54,375 --> 00:38:55,708 My place was nice. 605 00:38:56,125 --> 00:38:57,708 We still own the island. 606 00:38:58,833 --> 00:38:59,833 Yes. 607 00:39:00,125 --> 00:39:02,000 When was the last time we were there? 608 00:39:02,708 --> 00:39:05,542 I hate the feeling of sand between my toes. 609 00:39:08,625 --> 00:39:10,125 I did like it there, though. 610 00:39:11,625 --> 00:39:12,625 Anywhere with you. 611 00:39:13,667 --> 00:39:14,708 Mmm. 612 00:39:14,792 --> 00:39:18,292 Do you really think that we could live-- Thrive... 613 00:39:20,625 --> 00:39:21,958 outside of all this? 614 00:39:22,375 --> 00:39:23,375 I do. 615 00:39:25,125 --> 00:39:26,208 I have to. 616 00:39:30,042 --> 00:39:31,208 I have to. 617 00:39:33,125 --> 00:39:34,708 I do miss my records, though. 618 00:39:34,792 --> 00:39:36,042 Hold that thought. 619 00:39:37,333 --> 00:39:38,750 No-- Wait. Oh! 620 00:39:38,833 --> 00:39:40,625 Mmm-mmm. 621 00:39:42,458 --> 00:39:43,500 What are you doing? 622 00:39:46,500 --> 00:39:47,500 Oh! 623 00:39:47,583 --> 00:39:49,792 No way! 624 00:39:50,292 --> 00:39:51,958 Vive le resistance. 625 00:39:57,625 --> 00:39:59,708 โ™ช In the fire โ™ช 626 00:40:01,125 --> 00:40:03,792 โ™ช It was burning โ™ช 627 00:40:04,708 --> 00:40:07,542 โ™ช Sweetheart, I know... โ™ช 628 00:40:12,875 --> 00:40:13,875 Hold on. 629 00:40:15,875 --> 00:40:17,250 On my mark. 630 00:40:19,000 --> 00:40:21,625 - This is the Anti-Vigilante Task Force. - Hey. 631 00:40:21,708 --> 00:40:24,708 We have you surrounded. Come out or we'll be forced to remove you. 632 00:40:24,792 --> 00:40:26,167 - Go! - Hands up! 633 00:40:26,250 --> 00:40:27,792 Get off of me! 634 00:40:27,875 --> 00:40:29,167 They have Josie. Stay here. 635 00:40:29,250 --> 00:40:30,333 - Stay low! - Yeah, go. 636 00:40:32,750 --> 00:40:35,958 Vigilantism will not be tolerated in this city. 637 00:40:36,917 --> 00:40:39,583 - This is the Anti-Vigilante Task Force. - All right. 638 00:40:39,667 --> 00:40:42,917 We have you surrounded. Come out or we'll be forced to remove you. 639 00:40:44,292 --> 00:40:46,917 Any and all resistance will be-- 640 00:40:48,125 --> 00:40:49,417 Go somewhere safe. 641 00:40:52,042 --> 00:40:53,500 Clear every floor! 642 00:40:56,375 --> 00:40:57,375 - Hey. - Hey, hey, hey. 643 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 Karen! 644 00:42:04,125 --> 00:42:05,250 Karen! 645 00:42:10,042 --> 00:42:11,750 Karen! 646 00:42:46,792 --> 00:42:49,167 - Where were you? - I know. I know. Just... 647 00:42:49,708 --> 00:42:50,917 - Come on. - What happened? 648 00:42:51,958 --> 00:42:53,417 I have something to show you. 649 00:43:15,125 --> 00:43:16,125 What did you do? 650 00:43:17,208 --> 00:43:18,375 They're hunting us. 651 00:43:19,417 --> 00:43:21,292 Maybe it's time we started hunting them. 44223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.