Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:05,088
{\an8}They say
one man's trash
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,006
{\an8}is another man's
treasure...
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,343
{\an8}And they were right.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,012
{\an8}Just my size.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,347
Just have to find
the other one.
6
00:00:16,307 --> 00:00:18,351
My name is
Daniel Petronijevic.
7
00:00:18,351 --> 00:00:19,310
I'm an actor...
8
00:00:19,644 --> 00:00:22,480
You ever seen the Milky Way
over Lake Titicaca?
9
00:00:23,690 --> 00:00:26,067
...and I've played a ton
of blue collar jobs on TV.
10
00:00:26,067 --> 00:00:28,028
May the welding gods
be with us!
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,530
But I've always wondered,
do I have what it takes
12
00:00:30,530 --> 00:00:32,407
to do it in real life?
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,658
Well...
14
00:00:34,826 --> 00:00:36,202
We're about to find...
15
00:00:36,202 --> 00:00:39,122
'Cause this is
Blue Collar.
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,671
We've all taken
our bins to the curb
17
00:00:46,671 --> 00:00:48,381
a thousand times,
but who's really
18
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
given much thought as to
what happens after
19
00:00:50,425 --> 00:00:53,553
the garbage fairies make
it all magically disappear?
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,722
Today I'm working with
Miller Waste Systems,
21
00:00:55,722 --> 00:01:00,101
a family founded company
from 1961 that sorts trash,
22
00:01:00,101 --> 00:01:03,188
manages recycling, and
converts today's organics
23
00:01:03,188 --> 00:01:07,067
into tomorrow's compost.
Let's get wasted.
24
00:01:07,067 --> 00:01:08,943
Hey,
are you Dan?
25
00:01:08,943 --> 00:01:09,736
Daniel, yeah,
good to meet ya.
26
00:01:09,903 --> 00:01:10,737
Jody.
Nice to meet you.
27
00:01:11,154 --> 00:01:11,696
- Pleasure to meet you, sir.
- Absolutely.
28
00:01:12,405 --> 00:01:13,656
Looks like these
trucks are all on the move.
29
00:01:13,656 --> 00:01:14,658
I gotta get on a truck.
30
00:01:14,658 --> 00:01:15,992
Before you
get on a truck,
31
00:01:15,992 --> 00:01:17,077
we're gonna do some
training with you.
32
00:01:17,077 --> 00:01:18,370
Safety's number
one here.
33
00:01:18,370 --> 00:01:19,579
Safety's number one,
baby, hit it.
34
00:01:19,579 --> 00:01:22,540
Ready to get sweaty,
dirty, and stinky.
35
00:01:22,540 --> 00:01:24,000
We're gonna turn him
into a garbage man
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,085
by the end
of the day.
37
00:01:25,085 --> 00:01:27,295
Luke! Theresa!
Over here!
38
00:01:27,295 --> 00:01:29,047
We're gonna meet your
new partner for the day.
39
00:01:29,047 --> 00:01:31,383
Easy, easy.
40
00:01:31,383 --> 00:01:32,425
- Daniel.
- Daniel? I'm Luke.
41
00:01:32,842 --> 00:01:34,177
It's a pleasure to meet you.
- Good to meet you, sir.
42
00:01:34,177 --> 00:01:35,387
Here you're coming
out to help us
43
00:01:35,387 --> 00:01:36,388
get some garbage
off the street.
44
00:01:36,388 --> 00:01:37,389
Certainly am.
45
00:01:37,639 --> 00:01:38,598
- Hi Dan, I'm Theresa.
- How you doing? Theresa?
46
00:01:39,099 --> 00:01:41,518
There's no hugs
or handshakes in garbage.
47
00:01:41,518 --> 00:01:43,269
I don't know where
your hands have been.
48
00:01:43,269 --> 00:01:45,021
Well, they haven't
been anywhere too bad yet,
49
00:01:45,021 --> 00:01:46,481
except maybe a morning
bowel movement,
50
00:01:46,481 --> 00:01:47,440
but I didn't wash.
51
00:01:48,608 --> 00:01:50,151
So, we're all
one big happy family.
52
00:01:50,151 --> 00:01:51,611
We're all gonna
get sweaty and dirty
53
00:01:51,611 --> 00:01:52,779
and smelly together.
54
00:01:53,071 --> 00:01:54,739
That's fantastic.
Let's go, let's fire it up.
55
00:01:54,739 --> 00:01:55,782
We got to work!
56
00:01:56,074 --> 00:01:56,700
First, we gotta
do a bit of training.
57
00:01:56,700 --> 00:01:57,951
Oh.
58
00:01:57,951 --> 00:01:59,077
This job
can be dangerous,
59
00:01:59,369 --> 00:02:00,120
so we gotta make sure you
know how to do it safely.
60
00:02:00,662 --> 00:02:02,580
First thing, we gotta
stretch out your upper body.
61
00:02:02,580 --> 00:02:04,791
You'll be lifting, you know,
maybe 20 tons today.
62
00:02:04,791 --> 00:02:06,668
Do one of
these stretches? Oh!
63
00:02:06,668 --> 00:02:08,503
Karate chop, ninja.
64
00:02:08,503 --> 00:02:10,964
You want to see this?
I can do this.
65
00:02:10,964 --> 00:02:12,716
I'm pretty glad I took
all those ballet lessons.
66
00:02:12,716 --> 00:02:14,259
Pretty nimble.
Yeah!
67
00:02:14,259 --> 00:02:15,802
You need to
take this more seriously.
68
00:02:15,802 --> 00:02:16,511
I'm taking it
serious.
69
00:02:16,761 --> 00:02:18,263
Look at the
flexibility I have.
70
00:02:18,263 --> 00:02:21,141
Next thing we
gotta do is safe lifting.
71
00:02:21,141 --> 00:02:23,476
So, when you're lifting,
do you...
72
00:02:23,476 --> 00:02:26,271
keep your back straight
and your legs bent?
73
00:02:26,271 --> 00:02:27,647
I want it curved
like a pretzel.
74
00:02:27,647 --> 00:02:29,190
Yeah, no.
75
00:02:29,190 --> 00:02:30,984
- Lift with your legs.
- Look at that, money.
76
00:02:30,984 --> 00:02:32,610
3, 2, 1...
77
00:02:32,610 --> 00:02:33,987
ass blow!
78
00:02:33,987 --> 00:02:35,363
Good stuff.
Right in the soup.
79
00:02:35,363 --> 00:02:36,698
Soup.
80
00:02:36,698 --> 00:02:38,450
Blegh, gross.
81
00:02:38,450 --> 00:02:39,492
So now to
get it to pack,
82
00:02:39,826 --> 00:02:42,871
you're gonna pull both
these handles towards you.
83
00:02:42,871 --> 00:02:44,664
So you notice a really
big pinch point.
84
00:02:44,664 --> 00:02:46,916
When that closes,
if your hand's there...
85
00:02:46,916 --> 00:02:48,209
it won't be
there anymore.
86
00:02:48,209 --> 00:02:49,461
So in order to run it,
87
00:02:49,461 --> 00:02:51,671
we've got these
two green buttons.
88
00:02:51,671 --> 00:02:53,673
Your hands have to be
pushing them on.
89
00:02:53,673 --> 00:02:56,801
And you're gonna hold 'em on
until the packer's closed.
90
00:02:56,801 --> 00:02:58,595
Garbage juice sprays!
91
00:02:58,595 --> 00:03:00,805
Things get squished,
things squirt out.
92
00:03:00,805 --> 00:03:01,806
Okay!
93
00:03:01,806 --> 00:03:03,016
So don't
go back there
94
00:03:03,016 --> 00:03:04,476
unless you want
a Miller baptism.
95
00:03:04,476 --> 00:03:07,062
I like getting squirted
by a bunch of stuff.
96
00:03:07,062 --> 00:03:08,188
Garden hoses...
97
00:03:08,188 --> 00:03:09,606
various things
like that.
98
00:03:09,606 --> 00:03:11,024
But I don't want to
get squirted here.
99
00:03:11,024 --> 00:03:11,941
We don't want
your mullet
100
00:03:11,941 --> 00:03:13,068
to be filled
with maggots.
101
00:03:13,068 --> 00:03:14,235
I do not
want that.
102
00:03:14,235 --> 00:03:15,779
It'll spray
like 10 feet.
103
00:03:15,779 --> 00:03:17,364
I don't want nothing
squirting on me here.
104
00:03:17,364 --> 00:03:20,992
Nothing.
No fucking thing.
105
00:03:20,992 --> 00:03:22,202
Nothing!
106
00:03:22,494 --> 00:03:25,121
On this job, the juice
is not worth the squeeze.
107
00:03:25,121 --> 00:03:26,790
Let's go get him some
practise on the street.
108
00:03:29,417 --> 00:03:31,711
Check out the
junk in my trunk!
109
00:03:31,711 --> 00:03:33,713
Yeehaw!
110
00:03:33,713 --> 00:03:35,465
I'm the king of the curb!
111
00:03:35,465 --> 00:03:37,342
Whoa!
112
00:03:37,342 --> 00:03:39,386
Woo! Let's get grimy.
113
00:03:42,180 --> 00:03:43,390
When you open the cans,
you got to watch out for
114
00:03:43,390 --> 00:03:45,892
batteries,
sharps, poisons,
115
00:03:45,892 --> 00:03:47,394
chemicals,
stuff like that.
116
00:03:47,394 --> 00:03:49,229
Why do we got to
watch out for batteries?
117
00:03:49,229 --> 00:03:50,063
Batteries,
when you crush 'em
118
00:03:50,271 --> 00:03:52,232
in the truck can
burst into flame.
119
00:03:52,232 --> 00:03:54,109
We get fires on
our trucks alone
120
00:03:54,109 --> 00:03:56,027
about once every
other week.
121
00:03:57,404 --> 00:03:58,947
If I do find
anything good,
122
00:03:58,947 --> 00:04:00,156
I'm probably
gonna keep it.
123
00:04:00,156 --> 00:04:02,409
Any money,
old porno mags.
124
00:04:02,409 --> 00:04:04,285
Big collector of those.
125
00:04:04,285 --> 00:04:05,704
All the trash talking.
That's great,
126
00:04:05,704 --> 00:04:07,789
but it's not gonna get the
garbage off the street.
127
00:04:07,789 --> 00:04:08,748
So let's go.
128
00:04:09,040 --> 00:04:10,458
Oh, that is a
heavy one, isn't it?
129
00:04:10,458 --> 00:04:12,377
Oh, shit!
130
00:04:14,713 --> 00:04:16,339
That was heavier.
131
00:04:16,339 --> 00:04:18,508
Leave that on top,
upside down.
132
00:04:18,508 --> 00:04:20,260
That way they know
it's been picked up.
133
00:04:20,260 --> 00:04:21,511
- She gone!
- Perfect!
134
00:04:21,511 --> 00:04:23,138
- Hop on the step!
- Moving on!
135
00:04:23,138 --> 00:04:24,180
Let's go to
the next house.
136
00:04:24,180 --> 00:04:25,390
Hi, ho Miller!
137
00:04:25,390 --> 00:04:27,392
- Let's go!
- Away!
138
00:04:33,565 --> 00:04:35,442
We just gotta do this
street and we're done, right?
139
00:04:35,442 --> 00:04:37,110
No, we've got a
whole neighbourhood.
140
00:04:37,110 --> 00:04:38,361
How many houses
do you think
141
00:04:38,361 --> 00:04:39,612
it would take to fill
this truck up?
142
00:04:39,612 --> 00:04:41,781
In a normal run,
we'd do about a thousand.
143
00:04:41,781 --> 00:04:44,284
A thousand!
144
00:04:44,284 --> 00:04:48,204
Let's go. Ta-da!
Oh, that's a stink.
145
00:04:48,204 --> 00:04:50,206
Yep, toss 'er
in the truck.
146
00:04:50,206 --> 00:04:51,499
Toss 'er in.
147
00:04:51,499 --> 00:04:52,625
Bingo.
148
00:04:52,625 --> 00:04:54,627
Did you see the finesse
in which I did that?
149
00:04:54,627 --> 00:04:55,545
I know.
150
00:04:55,837 --> 00:04:57,964
I almost think you've
done it two bags before.
151
00:04:57,964 --> 00:04:59,841
Oops.
152
00:04:59,841 --> 00:05:01,468
Make sure you don't
leave any mess behind.
153
00:05:01,468 --> 00:05:02,886
We keep the
streets clean.
154
00:05:02,886 --> 00:05:04,304
You're a
superhero, almost,
155
00:05:04,304 --> 00:05:05,555
like Batman
or something.
156
00:05:05,555 --> 00:05:06,431
Right.
157
00:05:06,765 --> 00:05:08,641
Like, he runs alongside
of it the whole time,
158
00:05:08,641 --> 00:05:10,643
and you don't know how
much each bin weighs.
159
00:05:10,643 --> 00:05:12,896
You see the speed at
which we're doing this.
160
00:05:12,896 --> 00:05:14,356
It is way harder
than I thought.
161
00:05:15,565 --> 00:05:17,108
- Carry on!
- Let's go!
162
00:05:17,108 --> 00:05:19,444
Hi-ho, Miller!
Away!
163
00:05:21,613 --> 00:05:23,656
How many more
houses we have left?
164
00:05:23,656 --> 00:05:25,658
Why is it so heavy?
165
00:05:25,658 --> 00:05:27,577
Let me show
you how it's done.
166
00:05:29,204 --> 00:05:31,665
Okay, okay...
167
00:05:31,665 --> 00:05:34,334
Oh, that's the lightest
one we've had so far.
168
00:05:34,334 --> 00:05:35,126
Do you need
some help with those?
169
00:05:35,335 --> 00:05:36,378
- No, no!
- You sure?
170
00:05:36,378 --> 00:05:38,004
Geez,
you taking a ride?
171
00:05:38,004 --> 00:05:39,422
I'm riding
my golden chariot.
172
00:05:39,422 --> 00:05:41,758
Why wouldn't I?
Oh, look at this.
173
00:05:41,758 --> 00:05:44,844
Oh, yeah, daddy likey.
174
00:05:44,844 --> 00:05:48,598
Wee! Wee! Woo!
175
00:05:48,598 --> 00:05:50,392
Get that chair in
the truck and let's go!
176
00:05:50,392 --> 00:05:52,018
I might've hurt my
back doing those spins.
177
00:05:52,018 --> 00:05:53,436
- Hiya!
- Well done.
178
00:05:53,436 --> 00:05:54,729
That's getting
pretty full now.
179
00:05:54,729 --> 00:05:56,690
I mean, maybe later it'll
juice you in the face.
180
00:05:56,690 --> 00:05:58,608
Oh! I'm gonna
do some spinning moves.
181
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
Try not to.
That'll throw your back out.
182
00:06:00,777 --> 00:06:02,237
What if I just
do it like this
183
00:06:02,237 --> 00:06:03,446
and then I go
like this?
184
00:06:03,446 --> 00:06:04,531
Then they I-
hiya!
185
00:06:04,531 --> 00:06:06,908
- It was pretty cool.
- Maybe.
186
00:06:06,908 --> 00:06:08,868
it'll be really cool at the
chiropractor's next week.
187
00:06:12,122 --> 00:06:13,456
Gone!
188
00:06:13,456 --> 00:06:14,499
Don't move.
189
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
I am the Trashinator.
190
00:06:19,045 --> 00:06:20,547
This is
gonna take forever.
191
00:06:20,547 --> 00:06:21,756
Hey,
you know what?
192
00:06:22,007 --> 00:06:24,300
If you're not having fun,
you might as well not do it.
193
00:06:24,300 --> 00:06:26,469
Come on.
Come on, Trashinator.
194
00:06:26,469 --> 00:06:28,263
Put your money
where your mouth is.
195
00:06:28,263 --> 00:06:30,598
Agh!
196
00:06:30,598 --> 00:06:32,684
This is freaking
exhausting.
197
00:06:32,684 --> 00:06:34,477
Quitting is
not an option.
198
00:06:42,861 --> 00:06:45,196
- This is the last bag.
- Better pack that.
199
00:06:45,196 --> 00:06:46,531
3, 2, 1.
200
00:06:46,531 --> 00:06:47,949
Two points of contact
on the ground
201
00:06:47,949 --> 00:06:48,742
at all time
with your feet.
202
00:06:49,034 --> 00:06:50,660
- Is that correct, sir?
- That's correct.
203
00:06:50,660 --> 00:06:51,578
Two hands
on the button.
204
00:06:51,578 --> 00:06:53,580
Power shot.
205
00:06:53,580 --> 00:06:55,373
Watch out,
don't get squirted.
206
00:06:55,373 --> 00:06:58,293
Oh, yeah.
That's it, we're done.
207
00:07:00,503 --> 00:07:02,505
Where are
we eating lunch?
208
00:07:10,305 --> 00:07:11,765
What?
Sanny?
209
00:07:11,765 --> 00:07:13,683
- Sandwich for you.
- A sanich?
210
00:07:13,683 --> 00:07:15,310
- Yeah.
- You're the man.
211
00:07:15,310 --> 00:07:17,645
- I know.
- I'm starving.
212
00:07:22,525 --> 00:07:24,819
What do you
got in there?
213
00:07:24,819 --> 00:07:26,404
Orange?
214
00:07:26,404 --> 00:07:27,572
Good PB & J.
215
00:07:27,572 --> 00:07:29,949
It is, yeah.
Enjoy.
216
00:07:29,949 --> 00:07:31,576
Thanks.
217
00:07:31,576 --> 00:07:35,997
Little skimpy on the PB,
but I don't like crusts so...
218
00:07:35,997 --> 00:07:37,749
She gone.
219
00:07:38,875 --> 00:07:40,335
So o far,
I'm doing pretty good.
220
00:07:40,335 --> 00:07:41,628
I didn't get my
Miller baptism.
221
00:07:41,628 --> 00:07:43,713
No offence to Millers,
but I don't want it.
222
00:07:43,713 --> 00:07:45,632
Put your safety
glasses on, Dan.
223
00:07:45,632 --> 00:07:48,760
Engage.
Back 'er in, back 'er in.
224
00:07:50,595 --> 00:07:51,763
All right, Dan,
let's get out
225
00:07:51,763 --> 00:07:53,598
- and dump this truck.
- Let's do it.
226
00:07:53,598 --> 00:07:55,809
You're gonna pull
that until the tailgate
227
00:07:55,809 --> 00:07:57,102
is all the way open.
228
00:07:57,102 --> 00:07:59,104
- I get to do it?
- Oh yeah, of course.
229
00:07:59,104 --> 00:08:00,397
Holy shit!
230
00:08:00,397 --> 00:08:01,564
You're- alright,
you know what?
231
00:08:01,564 --> 00:08:02,732
I draw the line at hugs.
232
00:08:02,732 --> 00:08:04,401
- Ha-ha-ha!
- Go for it.
233
00:08:06,611 --> 00:08:09,739
We just hold it until
that goes all the way up.
234
00:08:09,739 --> 00:08:11,616
So you're gonna
push that one in.
235
00:08:11,616 --> 00:08:13,994
Release
the garbage!
236
00:08:16,454 --> 00:08:19,457
Oh yeah.
Get ready for the smell!
237
00:08:19,457 --> 00:08:21,501
Dan, go check out
that pile for
238
00:08:21,501 --> 00:08:23,628
any hazardous waste.
239
00:08:23,628 --> 00:08:24,879
Garbage collection
is one of the
240
00:08:24,879 --> 00:08:26,840
most dangerous
jobs in the world.
241
00:08:26,840 --> 00:08:29,342
I have the power!
242
00:08:29,342 --> 00:08:30,427
- Hey!
- Well done, Dan!
243
00:08:30,427 --> 00:08:32,303
Of propane!
244
00:08:32,303 --> 00:08:34,431
No explosions today.
245
00:08:34,431 --> 00:08:36,975
All hazardous waste
doesn't go in the garbage,
246
00:08:36,975 --> 00:08:39,644
So don't throw any more
hazardous waste in the trash
247
00:08:39,644 --> 00:08:41,604
because you might blow
these nice people up.
248
00:08:41,604 --> 00:08:44,107
- Next stop, recycling.
- Well done, Dan.
249
00:08:44,107 --> 00:08:45,066
You want a hug,
don't you?
250
00:08:45,066 --> 00:08:46,067
No, I don't.
251
00:08:46,359 --> 00:08:47,777
Seems to be a
real softie, that guy.
252
00:08:53,033 --> 00:08:54,909
Shit this is gonna be
probably pretty-
253
00:08:54,909 --> 00:08:57,287
Holy Mary mother
of recycling!
254
00:08:57,287 --> 00:08:58,830
Geez!
255
00:08:58,830 --> 00:09:00,957
That is Mount Everest
of recycling.
256
00:09:00,957 --> 00:09:03,168
200,000 tons of
recycling goes through
257
00:09:03,168 --> 00:09:04,878
this facility in a year.
258
00:09:04,878 --> 00:09:07,672
All this recycling travels
through a maze of
259
00:09:07,672 --> 00:09:09,924
conveyor belts and
multiple sort rooms
260
00:09:09,924 --> 00:09:13,636
where the team sorts
every material by hand.
261
00:09:13,636 --> 00:09:16,639
Eventually, everything is
sorted and bailed.
262
00:09:16,639 --> 00:09:17,974
Are you ready for it?
263
00:09:17,974 --> 00:09:19,142
I'm absolutely ready.
264
00:09:19,142 --> 00:09:21,019
Dan,
this is Antoinette.
265
00:09:21,019 --> 00:09:22,562
Antoinette is gonna show you
everything you need to know.
266
00:09:22,562 --> 00:09:23,897
Hi, Dan,
how are you?
267
00:09:23,897 --> 00:09:25,815
Nice to meet you.
Okay, let's get you
268
00:09:25,815 --> 00:09:27,484
all suited up.
By the end of this,
269
00:09:27,484 --> 00:09:29,069
you're gonna have a
PhD in recycling.
270
00:09:29,069 --> 00:09:30,779
That's what I want
to hear, Professor.
271
00:09:30,779 --> 00:09:33,823
How hard can
this be, really?
272
00:09:33,823 --> 00:09:35,617
It's gonna be
challenging.
273
00:09:35,617 --> 00:09:37,077
We're working on conveyor
belts and a lot of people
274
00:09:37,077 --> 00:09:39,537
get seasick when they
watch all the material
275
00:09:39,537 --> 00:09:42,457
going by so, we'll see if
Dan can handle that.
276
00:09:42,457 --> 00:09:44,042
After you, Boss.
277
00:09:44,042 --> 00:09:47,420
Okay, this is
the first line of defence.
278
00:09:47,420 --> 00:09:49,047
This is where
everything starts.
279
00:09:49,047 --> 00:09:50,256
Okay.
280
00:09:50,590 --> 00:09:52,759
We're taking
off all the contaminants,
281
00:09:52,759 --> 00:09:55,136
plastic bags, garbage.
282
00:09:55,136 --> 00:09:57,472
Any wood,
any metal.
283
00:09:57,472 --> 00:09:58,807
What people
put in recycling
284
00:09:58,807 --> 00:10:00,183
that should not go
in the recycling.
285
00:10:00,183 --> 00:10:01,559
Yes sir, yes sir.
286
00:10:01,559 --> 00:10:03,103
Some of you guys don't
do a good job at home,
287
00:10:03,103 --> 00:10:05,522
so we get it. So now
we have to do that.
288
00:10:05,522 --> 00:10:06,606
Right.
289
00:10:06,898 --> 00:10:08,984
Sort your trash or
I'll kick you in the ash,
290
00:10:08,984 --> 00:10:10,777
give you some smash.
291
00:10:10,777 --> 00:10:11,653
All the stuff
that we're taking off
292
00:10:11,653 --> 00:10:13,154
goes down this chute.
293
00:10:13,154 --> 00:10:14,322
How fast?
Like this fast?
294
00:10:14,322 --> 00:10:15,532
And both hands.
295
00:10:15,532 --> 00:10:16,741
You have to
use both hands.
296
00:10:16,741 --> 00:10:19,744
- Like this?
- Yeah... Yeah.
297
00:10:19,744 --> 00:10:21,037
I'm getting ready
for it right now.
298
00:10:21,037 --> 00:10:22,998
Don't look
on the belt like this.
299
00:10:22,998 --> 00:10:25,208
You want to be
looking at down there.
300
00:10:25,208 --> 00:10:27,001
It's coming towards you.
301
00:10:27,001 --> 00:10:29,546
As it gets to you,
you want to grab it...
302
00:10:29,546 --> 00:10:30,964
Get it off.
303
00:10:30,964 --> 00:10:32,924
- Let the games begin.
- Here we go!
304
00:10:32,924 --> 00:10:34,926
Holy shit.
Get the arms going.
305
00:10:34,926 --> 00:10:36,803
Get the arms going.
Get the...
306
00:10:36,803 --> 00:10:39,556
Styrofoam, this stuff.
307
00:10:39,556 --> 00:10:41,516
There's garbage,
put it down here.
308
00:10:41,516 --> 00:10:42,726
You gotta look, okay?
309
00:10:42,726 --> 00:10:44,477
- Let it go?
- See, see?
310
00:10:44,477 --> 00:10:47,022
That's why you gotta
focus over there.
311
00:10:47,022 --> 00:10:48,815
65 picks per minute.
312
00:10:48,815 --> 00:10:52,068
- Okay, let's go.
- Whoa-ho!
313
00:10:52,068 --> 00:10:54,029
- All these wires.
- What the fuck is that?
314
00:10:54,029 --> 00:10:57,615
Oh! Watch out,
that stinks!
315
00:10:58,742 --> 00:11:00,618
Faster!
Both hands.
316
00:11:00,618 --> 00:11:01,953
You're missing too much!
317
00:11:01,953 --> 00:11:04,331
Look all that's
going by you, man.
318
00:11:04,331 --> 00:11:06,666
- I'm trying!
- Faster!
319
00:11:06,666 --> 00:11:08,209
Antoinette,
I'm doing my best!
320
00:11:09,627 --> 00:11:11,713
I can't stop
grabbing things!
321
00:11:11,713 --> 00:11:13,089
Please don't keep
putting your garbage
322
00:11:13,089 --> 00:11:16,634
in your blue bin or
Uncle Dan will have to
323
00:11:16,634 --> 00:11:19,596
go and punch you in
the chin. Kapow!
324
00:11:19,596 --> 00:11:21,556
This all looks the same.
325
00:11:21,556 --> 00:11:22,974
Oh, gosh.
326
00:11:22,974 --> 00:11:26,061
Hey, Antoinette,
I'm starting to get dizzy.
327
00:11:26,061 --> 00:11:28,355
I don't know,
I'm feeling funny.
328
00:11:28,355 --> 00:11:30,106
Oh, God,
I'm getting dizzy.
329
00:11:30,106 --> 00:11:32,067
The first day,
the conveyor belt,
330
00:11:32,067 --> 00:11:33,902
it moves very fast.
331
00:11:33,902 --> 00:11:35,945
It kind of plays
tricks on your mind
332
00:11:35,945 --> 00:11:37,655
so you'll feel dizzy
all the time.
333
00:11:37,655 --> 00:11:39,074
Tell me what to do!
334
00:11:39,074 --> 00:11:40,658
This is
for cardboard only.
335
00:11:40,658 --> 00:11:42,285
Okay.
336
00:11:49,250 --> 00:11:50,752
Teamwork.
337
00:11:50,752 --> 00:11:53,296
High-five the shit
out of that! Teamwork!
338
00:11:53,296 --> 00:11:55,507
- Teamwork!
- Ha-ha!
339
00:11:55,507 --> 00:11:56,800
We've been
sorting stuff,
340
00:11:56,800 --> 00:11:59,052
picking up all
kinds of shit.
341
00:12:00,637 --> 00:12:02,347
By the power
of mullet...
342
00:12:02,347 --> 00:12:05,141
We got more work.
343
00:12:05,141 --> 00:12:06,726
What's this?
344
00:12:06,726 --> 00:12:08,228
So this is
our water bottles and
345
00:12:08,228 --> 00:12:11,231
juice bottles, and we are
taking out all the
346
00:12:11,231 --> 00:12:13,233
other stuff that's not
supposed to be here.
347
00:12:13,233 --> 00:12:15,819
We get a lot more water
bottles and pop bottles
348
00:12:15,819 --> 00:12:18,071
and juice bottles in
the summertime.
349
00:12:18,071 --> 00:12:19,864
What about this?
Good or bad?
350
00:12:19,864 --> 00:12:21,700
That's bad.
That's not for this side.
351
00:12:21,700 --> 00:12:22,867
- That's gone?
- Yeah.
352
00:12:23,201 --> 00:12:24,661
That's a
different grade of plastic.
353
00:12:24,661 --> 00:12:26,705
- Plastic bags are out?
- Yeah.
354
00:12:26,705 --> 00:12:28,999
- Garbage.
- Yeah.
355
00:12:28,999 --> 00:12:32,001
Ugh!
That fucking stinks!
356
00:12:32,001 --> 00:12:33,837
Whoa.
357
00:12:35,880 --> 00:12:37,090
- It's fucking full!
- What are you doing?
358
00:12:37,090 --> 00:12:38,675
No,
you can't do that.
359
00:12:38,675 --> 00:12:40,218
Oh, yeah.
360
00:12:43,805 --> 00:12:45,682
- Want some?
- No!
361
00:12:45,682 --> 00:12:48,101
It had
vodka in it!
362
00:12:48,101 --> 00:12:50,729
No drinking
on the job. Really?
363
00:12:50,729 --> 00:12:52,147
No, that was
in your pocket.
364
00:12:55,900 --> 00:12:57,235
We've been sortin',
lootin', poopin',
365
00:12:57,235 --> 00:12:58,862
and scoopin', I don't know
what the hell we've
366
00:12:58,862 --> 00:13:00,196
been doing, but we're
having a good time.
367
00:13:00,196 --> 00:13:02,157
Okay, Dan,
I have something to do.
368
00:13:02,157 --> 00:13:02,866
Yeah?
369
00:13:03,158 --> 00:13:03,742
I'll catch up
with you later.
370
00:13:04,242 --> 00:13:05,410
What do you mean?
Where are you going?
371
00:13:05,410 --> 00:13:07,454
Get to work.
372
00:13:07,454 --> 00:13:10,874
Holy fuck.
Oh, well.
373
00:13:28,350 --> 00:13:30,685
Recycling's sexy.
374
00:13:35,065 --> 00:13:37,108
Excuse me, sir,
I'm Daniel.
375
00:13:37,108 --> 00:13:39,527
- Dane.
- Dane? Good to meet ya.
376
00:13:41,821 --> 00:13:43,031
How do you
do this so fast?
377
00:13:43,031 --> 00:13:44,783
Can I learn from you?
378
00:13:44,783 --> 00:13:45,700
It's the willpower,
it's the willpower.
379
00:13:45,700 --> 00:13:46,826
It's motivation.
380
00:13:46,826 --> 00:13:48,328
- Experience.
- Experience?
381
00:13:48,328 --> 00:13:49,871
You guys are the
fastest over here.
382
00:13:49,871 --> 00:13:51,122
I can't believe,
all the shit's flying
383
00:13:51,122 --> 00:13:53,333
all over the place.
What's your name?
384
00:13:53,333 --> 00:13:54,709
Sandy.
385
00:13:54,709 --> 00:13:56,711
Dane and Sandy,
the dynamic duo.
386
00:13:56,711 --> 00:13:57,921
The paper stays.
387
00:13:57,921 --> 00:14:00,090
- Yeah, yeah.
- Holy, holy.
388
00:14:00,090 --> 00:14:02,884
- Nope, nope.
- No? Oh.
389
00:14:02,884 --> 00:14:05,178
If there was ever a garbage,
plastic sorting Olympics...
390
00:14:05,178 --> 00:14:06,096
Go, Dane, go!
391
00:14:06,096 --> 00:14:07,430
They'd win the
whole bloody thing.
392
00:14:07,430 --> 00:14:09,307
Holy shit!
393
00:14:10,934 --> 00:14:12,727
Can't even
get in there.
394
00:14:21,861 --> 00:14:23,947
Hey guys, thanks
a lot for everything,
395
00:14:23,947 --> 00:14:25,949
but you guys are
way above my league.
396
00:14:25,949 --> 00:14:27,242
I have to admit,
I've been pretty guilty.
397
00:14:27,242 --> 00:14:29,077
Like sometimes
I'm lazy as hell.
398
00:14:29,077 --> 00:14:30,161
I'll just take the
bacon grease and
399
00:14:30,495 --> 00:14:32,372
throw it right in there with
the bag of trash and
400
00:14:32,372 --> 00:14:33,415
all kinds of
other crap,
401
00:14:33,415 --> 00:14:34,457
'cause I'm like,
what the hell,
402
00:14:34,457 --> 00:14:36,084
they don't do
anything anyways.
403
00:14:36,084 --> 00:14:38,253
Well, now I know I'm
bloody well wrong.
404
00:14:41,131 --> 00:14:43,341
I can pick up garbage,
I can pick up...
405
00:14:43,341 --> 00:14:45,093
I can sort trash.
406
00:14:45,093 --> 00:14:47,762
I gotta get out of here.
I'm getting fucking dizzy.
407
00:14:47,762 --> 00:14:49,973
Separate it, separate and
the separate it.
408
00:14:49,973 --> 00:14:51,975
Separating.
409
00:14:56,104 --> 00:14:58,106
Hey Dan. Hey.
410
00:14:58,106 --> 00:15:00,275
Are you taking a
non-authorised break?
411
00:15:00,275 --> 00:15:00,984
Huh?
412
00:15:01,192 --> 00:15:01,943
When I had that wee
episode up there
413
00:15:02,402 --> 00:15:04,029
in the sorting room,
I kind of felt like
414
00:15:04,029 --> 00:15:05,905
I was on mushrooms and
maybe some ecstasy
415
00:15:05,905 --> 00:15:07,365
all at the same time.
416
00:15:07,365 --> 00:15:09,159
You don't look too good.
Come, let's go.
417
00:15:09,159 --> 00:15:10,994
Let me take you
to the bale area.
418
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
I guess that's
common, so...
419
00:15:13,997 --> 00:15:15,040
not the mushrooms
and the ecstasy,
420
00:15:15,040 --> 00:15:16,708
just the freaking out.
421
00:15:20,545 --> 00:15:23,173
Woo! Feeling good!
422
00:15:23,173 --> 00:15:24,924
- Feeling better?
- I'm back in action!
423
00:15:24,924 --> 00:15:26,176
Dan,
put that lid on.
424
00:15:26,176 --> 00:15:27,218
Yes, sir.
425
00:15:27,552 --> 00:15:29,471
So, listen, this is
where it all comes together.
426
00:15:29,471 --> 00:15:32,766
All the material we've been
sorting ends up down here.
427
00:15:32,766 --> 00:15:34,267
All of this has been baled
and it's ready to be
428
00:15:34,267 --> 00:15:36,227
sent out to end markets
where it'll get
429
00:15:36,227 --> 00:15:37,312
turned into
something else.
430
00:15:37,729 --> 00:15:40,899
So we've got our bales of
aluminium, mixed plastic,
431
00:15:40,899 --> 00:15:43,234
mixed paper,
cardboard bales.
432
00:15:43,234 --> 00:15:45,153
It's like the
reincarnation of everything
433
00:15:45,153 --> 00:15:46,613
that goes in
your blue bin.
434
00:15:46,613 --> 00:15:47,864
You just throw
some shit in there,
435
00:15:47,864 --> 00:15:49,532
it magically disappears
and comes over here,
436
00:15:49,532 --> 00:15:51,826
turns into
all this cool shit.
437
00:15:51,826 --> 00:15:53,078
Then somebody's
gonna take it and
438
00:15:53,078 --> 00:15:54,746
turn it into a bunch of
other cool shit.
439
00:15:54,746 --> 00:15:57,540
It's like the
cosmos, bro.
440
00:15:57,540 --> 00:15:59,876
What we got to do is we
got to check our bales out.
441
00:15:59,876 --> 00:16:01,336
We got to see any
kind of material
442
00:16:01,336 --> 00:16:03,004
that's not supposed
to be there.
443
00:16:03,004 --> 00:16:04,214
That's mixed paper.
444
00:16:04,214 --> 00:16:05,924
You got to pick out
everything in that bale
445
00:16:05,924 --> 00:16:07,509
that's not mixed paper.
446
00:16:07,509 --> 00:16:09,094
Alright, ready?
447
00:16:09,094 --> 00:16:13,181
Go!
"Yow! Yer... yow."
448
00:16:13,181 --> 00:16:14,099
Plastic!
449
00:16:14,349 --> 00:16:16,768
"Neow, neow, neow."
450
00:16:16,768 --> 00:16:18,603
Water bottle!
451
00:16:18,603 --> 00:16:20,563
Bum wipe container.
452
00:16:24,067 --> 00:16:26,319
How do I look?
453
00:16:26,319 --> 00:16:27,654
Cute.
454
00:16:27,654 --> 00:16:28,947
What do you think,
Antoinette?
455
00:16:28,947 --> 00:16:30,073
He passed the test?
456
00:16:30,073 --> 00:16:30,907
Yeah,
he passed the test.
457
00:16:31,199 --> 00:16:33,326
- Congratulations.
- Holy shit, Antoinette!
458
00:16:33,326 --> 00:16:35,870
He missed
Miller's baptism today,
459
00:16:35,870 --> 00:16:37,539
but he will get
that baptism.
460
00:16:37,539 --> 00:16:38,957
Everybody goes
through it.
461
00:16:40,083 --> 00:16:41,543
- Next stop...
- Yeah?
462
00:16:41,543 --> 00:16:43,461
Compost.
Go find Tyler.
463
00:16:49,968 --> 00:16:53,263
Tyler! Hello!
464
00:16:53,263 --> 00:16:54,597
Tyler!
465
00:16:54,597 --> 00:16:57,058
Where the fuck
are you, Tyler?
466
00:16:57,058 --> 00:16:59,811
There's a truck
coming in. Oh, yeah.
467
00:16:59,811 --> 00:17:01,187
Hello, help me!
468
00:17:01,187 --> 00:17:02,355
I'm Tyler.
Are you Dan?
469
00:17:02,355 --> 00:17:03,315
Yeah.
Good to meet you.
470
00:17:03,315 --> 00:17:04,983
How's it going?
Whoa!
471
00:17:04,983 --> 00:17:06,151
You stink a
little bit there.
472
00:17:06,151 --> 00:17:07,402
I just came
from shit soup.
473
00:17:07,402 --> 00:17:08,570
Well, it's a
little better here.
474
00:17:08,570 --> 00:17:09,362
It is,
I can smell it.
475
00:17:09,696 --> 00:17:10,530
- You're gonna need these.
- What are we doing?
476
00:17:11,156 --> 00:17:13,033
We're gonna show
you the whole process of
477
00:17:13,033 --> 00:17:14,492
composting for the
incoming yard waste.
478
00:17:14,492 --> 00:17:16,453
- Let's get dirty.
- You're in the back.
479
00:17:16,453 --> 00:17:17,704
Tally ho!
480
00:17:17,704 --> 00:17:19,539
The brake is the
coward pedal!
481
00:17:19,539 --> 00:17:20,707
Ha-ha!
482
00:17:20,999 --> 00:17:22,208
Dan's gonna be
starting from the bottom.
483
00:17:22,208 --> 00:17:23,918
So he's gonna start
with sorting through
484
00:17:23,918 --> 00:17:25,086
the contaminants.
485
00:17:25,086 --> 00:17:25,920
We'll show him how
we process it
486
00:17:25,920 --> 00:17:27,338
through the grinder.
487
00:17:27,338 --> 00:17:29,007
We're gonna turn a row
together and then
488
00:17:29,007 --> 00:17:30,133
we'll finish off the
process with bagging
489
00:17:30,133 --> 00:17:32,886
some finished material.
490
00:17:32,886 --> 00:17:34,262
La-la-la!
491
00:17:34,262 --> 00:17:36,556
La-la-la-la!
492
00:17:36,556 --> 00:17:37,724
So, this is
where the trucks come.
493
00:17:38,058 --> 00:17:39,517
They dump all the yard waste
and what we're gonna
494
00:17:39,517 --> 00:17:42,020
do here is sort through
all the contaminants.
495
00:17:42,020 --> 00:17:43,396
- It's a bloody mountain.
- That's okay.
496
00:17:43,396 --> 00:17:44,606
You gotta climb
like a Billy goat.
497
00:17:44,606 --> 00:17:45,732
What am I looking for?
498
00:17:45,732 --> 00:17:47,484
We got bags,
we got plastics.
499
00:17:47,484 --> 00:17:49,069
What about that
black thing there?
500
00:17:49,069 --> 00:17:50,278
Take it out,
that's a flower pot.
501
00:17:50,278 --> 00:17:51,780
- Plant pot.
- Plant pot.
502
00:17:51,780 --> 00:17:52,989
So I'm looking
for pot plants.
503
00:17:54,157 --> 00:17:55,575
Alright,
let's get 'er done.
504
00:17:55,575 --> 00:17:57,035
Mount Mullet...
505
00:17:57,035 --> 00:18:00,038
where legends and
compost are made.
506
00:18:00,038 --> 00:18:01,706
Why do people dump
all the shit in it?
507
00:18:01,706 --> 00:18:03,124
Like, how did it
even get here?
508
00:18:03,124 --> 00:18:04,584
That's just
pure laziness.
509
00:18:04,584 --> 00:18:06,044
What do
we got here?
510
00:18:06,044 --> 00:18:06,920
- Bring it down.
- I ain't bringing it.
511
00:18:06,920 --> 00:18:08,254
I'm throwing it.
512
00:18:08,254 --> 00:18:11,591
This one's got some
rancid shit in it.
513
00:18:11,591 --> 00:18:13,093
Oh, got one here.
514
00:18:13,093 --> 00:18:14,177
Some pressure
treated wood also.
515
00:18:14,177 --> 00:18:15,345
- No good?
- No good.
516
00:18:15,345 --> 00:18:16,346
Why not?
517
00:18:16,346 --> 00:18:18,139
It's not natural,
got chemicals.
518
00:18:18,139 --> 00:18:20,767
Not natural.
"Wood" you or wouldn't you?
519
00:18:20,767 --> 00:18:22,435
I got two kids and
a wife at home. I'm okay.
520
00:18:22,435 --> 00:18:25,063
That's fine.
Bye-bye, wood.
521
00:18:25,063 --> 00:18:26,314
What about all
these paper bags?
522
00:18:26,314 --> 00:18:27,399
The paper bags
are good.
523
00:18:27,691 --> 00:18:29,401
They're designed to
compost with the material.
524
00:18:29,401 --> 00:18:30,735
Anything that's
biodegradable?
525
00:18:30,735 --> 00:18:33,029
Biodegradable.
526
00:18:33,029 --> 00:18:34,698
I think I found
a used rubber.
527
00:18:34,698 --> 00:18:37,033
I might save it up.
You might need it for later.
528
00:18:37,033 --> 00:18:38,034
Keep going,
you're doing good.
529
00:18:38,034 --> 00:18:39,452
Black garbage bag!
530
00:18:39,452 --> 00:18:42,038
Well, obviously I scampered
up fucking the
531
00:18:42,038 --> 00:18:44,082
mighty Mount Mullet
like a Billy goat.
532
00:18:44,082 --> 00:18:45,667
Ah! Motherfucker!
533
00:18:45,667 --> 00:18:47,460
And I noticed how much
plastic waste that
534
00:18:47,460 --> 00:18:49,504
we seem to all put in
our yard waste.
535
00:18:49,504 --> 00:18:50,463
Me included.
536
00:18:50,714 --> 00:18:53,675
Stop putting plastic crap
in your yard waste!
537
00:18:55,593 --> 00:18:57,512
Ha-ha!
538
00:18:57,512 --> 00:18:59,389
We sort through
all the contaminants.
539
00:18:59,389 --> 00:19:01,141
From there, it goes
into a grinder.
540
00:19:01,141 --> 00:19:02,475
The grinder!
541
00:19:02,475 --> 00:19:06,438
That used to be my
nickname in high school!
542
00:19:06,438 --> 00:19:09,149
That moves into a wind
row where we can turn it.
543
00:19:09,149 --> 00:19:11,234
Holy
mother of God.
544
00:19:11,234 --> 00:19:12,902
Look at the teeth
on that.
545
00:19:12,902 --> 00:19:14,529
Yeah, so right here,
this is our compost turner.
546
00:19:14,529 --> 00:19:16,573
What it does,
it'll straddle the row.
547
00:19:16,573 --> 00:19:19,075
It'll turn the compost from
the bottom up to the top,
548
00:19:19,075 --> 00:19:21,453
and introduce
aerobic composting.
549
00:19:21,453 --> 00:19:23,246
Aerobics!
Sure, man, fuck,
550
00:19:23,246 --> 00:19:24,414
I can do all
kinds of 'em.
551
00:19:24,414 --> 00:19:26,374
Fucking Tae Bo,
and watch this.
552
00:19:26,374 --> 00:19:28,376
Downward dog.
Oh, shit.
553
00:19:28,376 --> 00:19:31,838
This is gonna be
fucking legendary.
554
00:19:31,838 --> 00:19:33,673
Get ready
for the speed.
555
00:19:35,759 --> 00:19:37,010
Send this bitch.
556
00:19:37,010 --> 00:19:38,219
This
thing is sending.
557
00:19:38,219 --> 00:19:40,055
- This is it?
- This is it.
558
00:19:40,055 --> 00:19:41,890
This is sending?
Holy shit.
559
00:19:41,890 --> 00:19:44,476
I was gonna say
let me drive, but like,
560
00:19:44,476 --> 00:19:46,728
realistically I can get out
and fucking log roll
561
00:19:46,728 --> 00:19:48,271
faster than this.
562
00:19:48,271 --> 00:19:49,606
Now why are
we doing this?
563
00:19:49,606 --> 00:19:50,899
It's taking the stuff
from the bottom and
564
00:19:51,232 --> 00:19:53,276
it's bringing it to the top
so it's able to cool down,
565
00:19:53,276 --> 00:19:55,528
and then it's introducing
the stuff up top that's cool
566
00:19:55,528 --> 00:19:57,322
back into the
middle of the row,
567
00:19:57,322 --> 00:19:59,282
almost creating
like a little oven.
568
00:19:59,282 --> 00:20:00,659
Ultimately,
this will become what?
569
00:20:00,659 --> 00:20:01,326
Top soil?
570
00:20:01,660 --> 00:20:03,787
This will become
our premium compost.
571
00:20:03,787 --> 00:20:04,871
All right, so what
we'll do next is
572
00:20:05,163 --> 00:20:07,248
we're gonna go to the
bagger to bag up this
573
00:20:07,248 --> 00:20:09,250
black gold and give it
to the sales department.
574
00:20:09,250 --> 00:20:10,710
- Really?
- Yeah.
575
00:20:10,710 --> 00:20:11,544
Black gold,
you say?
576
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
Do you need any help in
the sales department?
577
00:20:13,421 --> 00:20:14,422
I'm quite
the salesman.
578
00:20:14,673 --> 00:20:16,216
- We'd love to.
- That's black gold.
579
00:20:16,216 --> 00:20:17,592
This here is
fucking yellow gold.
580
00:20:17,592 --> 00:20:20,136
This here is horseshit
that comes out of there.
581
00:20:24,349 --> 00:20:27,227
How are you, sir?
582
00:20:27,227 --> 00:20:28,895
Not bad! Gotta get
some ultra soil.
583
00:20:28,895 --> 00:20:29,729
Oh,
that's great.
584
00:20:30,063 --> 00:20:30,689
I'm glad you're here
right now actually.
585
00:20:31,189 --> 00:20:32,565
This is the most high
quality compost and
586
00:20:32,565 --> 00:20:35,193
landscaping product
here since 1990.
587
00:20:35,193 --> 00:20:36,277
Great for
Grandma's Garden.
588
00:20:36,277 --> 00:20:37,278
- Beautiful.
- You know what I mean?
589
00:20:37,278 --> 00:20:39,197
Just this
high quality, 14K,
590
00:20:39,197 --> 00:20:40,407
every fucking
thing in here.
591
00:20:40,407 --> 00:20:42,701
Handcrafted.
This product is me.
592
00:20:42,701 --> 00:20:43,993
I know it
inside and out.
593
00:20:43,993 --> 00:20:45,412
I sorted it.
594
00:20:45,412 --> 00:20:47,288
I chopped it,
I busted it.
595
00:20:47,288 --> 00:20:48,456
I believe in
this product.
596
00:20:48,456 --> 00:20:49,624
How many bags
do you need?
597
00:20:49,624 --> 00:20:50,458
Four.
598
00:20:50,709 --> 00:20:52,085
Doing the double carry,
look at this.
599
00:20:54,212 --> 00:20:55,338
Alright, buddy,
you're good!
600
00:20:55,338 --> 00:20:57,632
We'll see you later.
601
00:21:01,302 --> 00:21:04,097
My time at Miller Waste
has been messy, stinky,
602
00:21:04,097 --> 00:21:06,683
and truly filthy,
but I learned a lot.
603
00:21:06,683 --> 00:21:09,352
I got to work with Jody
and his whole team.
604
00:21:09,352 --> 00:21:11,438
These people take pride in
the work that they do.
605
00:21:11,438 --> 00:21:13,440
It's essential,
they do it every day,
606
00:21:13,440 --> 00:21:15,275
and it stinks
like shit.
607
00:21:15,275 --> 00:21:16,860
And they help keep
our communities clean.
608
00:21:16,860 --> 00:21:18,737
Big time respect!
609
00:21:18,737 --> 00:21:20,447
Now I've been summoned to a
meeting and hopefully
610
00:21:20,447 --> 00:21:21,489
they don't talk shit
about me after
611
00:21:21,489 --> 00:21:23,575
all the nice stuff
I said about them.
612
00:21:28,538 --> 00:21:32,208
- Hey, guys.
- Hi, Dan.
613
00:21:32,208 --> 00:21:34,210
Why so serious?
What's going on?
614
00:21:34,210 --> 00:21:36,212
Dan, I've gathered
the team here
615
00:21:36,212 --> 00:21:37,630
to find out
how you did.
616
00:21:37,630 --> 00:21:39,966
So, do you think Dan has
what it takes to work
617
00:21:39,966 --> 00:21:41,593
at Miller Waste Systems?
618
00:21:41,593 --> 00:21:43,678
If fart jokes
got the job done,
619
00:21:43,678 --> 00:21:45,555
you'd be one of us.
620
00:21:45,555 --> 00:21:48,308
Dan, I think
if you focus a bit more,
621
00:21:48,308 --> 00:21:50,435
you'd be an
excellent worker.
622
00:21:50,435 --> 00:21:51,770
I was fucking around.
Sorry mama.
623
00:21:53,438 --> 00:21:54,564
There seems to
be a theme here
624
00:21:54,564 --> 00:21:56,483
- with you messing around.
- Pardon me.
625
00:21:56,483 --> 00:21:59,486
But, ah, you cleaned
Mullet Mountain there
626
00:21:59,486 --> 00:22:01,363
just as clean as your hair,
so I appreciate that.
627
00:22:01,363 --> 00:22:02,614
For the record,
I think if we combined
628
00:22:02,614 --> 00:22:05,200
your moustache
and my mullet,
629
00:22:05,200 --> 00:22:07,285
any woman who stared
at the combination
630
00:22:07,285 --> 00:22:08,495
would probably faint.
631
00:22:08,495 --> 00:22:09,871
Just from sheer love
and ecstasy.
632
00:22:09,871 --> 00:22:11,790
Dan, I've got to say,
you showed up,
633
00:22:11,790 --> 00:22:14,709
you tried hard and really
that's all we're looking for.
634
00:22:14,709 --> 00:22:15,669
Thanks, man.
635
00:22:16,002 --> 00:22:17,879
The one thing that
you failed to do is quit.
636
00:22:17,879 --> 00:22:19,422
That's what it takes
to be a garbage man.
637
00:22:19,422 --> 00:22:21,257
I can't quit you,
Luke! I can't!
638
00:22:21,257 --> 00:22:24,052
You guys just kind of
sorted me out.
639
00:22:24,052 --> 00:22:25,679
Split me apart,
grinded me up.
640
00:22:25,679 --> 00:22:28,473
Upcycled me into a
new, fresh mould,
641
00:22:28,473 --> 00:22:29,891
and I'm proud to call
myself part of the
642
00:22:29,891 --> 00:22:31,434
Miller Waste
Systems family.
643
00:22:31,434 --> 00:22:32,644
Not so fast, Dan.
644
00:22:32,644 --> 00:22:34,270
We talked about it
on day one.
645
00:22:34,270 --> 00:22:36,731
It didn't happen,
but it's gonna happen now.
646
00:22:36,731 --> 00:22:38,942
It's time for the
Miller Baptism.
647
00:22:38,942 --> 00:22:40,777
Whoa, whoa, whoa.
648
00:22:40,777 --> 00:22:42,445
No!
649
00:22:51,454 --> 00:22:52,580
This water stinks!
650
00:22:52,580 --> 00:22:54,332
Real life
garbage juice, baby.
651
00:22:54,332 --> 00:22:55,834
Real life
garbage juice?
652
00:22:59,629 --> 00:23:02,257
Welcome
to the family.
653
00:23:02,257 --> 00:23:03,967
This family stinks!
654
00:23:15,729 --> 00:23:17,313
{\an8}Ah! Fluffy...
655
00:23:17,313 --> 00:23:19,482
{\an8}Where have you been?
46033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.