Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,840 --> 00:00:46,600
The next block is going up right now.
We're pouring in the concrete with
2
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
foundation.
3
00:00:56,980 --> 00:00:57,980
How are you doing?
4
00:00:59,460 --> 00:01:01,660
Well, it's a big night, isn't it?
5
00:01:04,400 --> 00:01:05,400
Where's Neil?
6
00:01:06,260 --> 00:01:07,260
He's here somewhere.
7
00:01:14,480 --> 00:01:15,480
Do you want a beer?
8
00:01:15,620 --> 00:01:17,640
No. Do you want one? Yeah, do you want
one?
9
00:01:19,140 --> 00:01:20,140
Okay.
10
00:01:52,660 --> 00:01:56,840
Just give me one second, darling, I'll
be back.
11
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
OK.
12
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
Not here.
13
00:02:19,480 --> 00:02:20,620
You know who that guy is?
14
00:02:24,720 --> 00:02:26,380
Oh, I don't remember sending you an
invitation.
15
00:02:26,860 --> 00:02:28,660
Oh, I hear things.
16
00:02:29,440 --> 00:02:32,040
Look, this is just extortion now. No.
17
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
You owe me.
18
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Look,
19
00:02:37,700 --> 00:02:40,480
we've just put them on for sale, okay?
There is no money.
20
00:02:43,220 --> 00:02:45,900
Maybe I should think of a way to make
you try harder.
21
00:02:47,560 --> 00:02:49,380
You're a lucky man, Neil.
22
00:03:01,600 --> 00:03:02,880
You shouldn't be here.
23
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Sorry.
24
00:03:06,680 --> 00:03:08,760
That's not your call, though, is it?
25
00:03:14,580 --> 00:03:15,580
I told you I wanted her gone.
26
00:03:30,340 --> 00:03:32,700
Hey, behave yourself.
27
00:03:32,920 --> 00:03:34,000
You're an embarrassment.
28
00:03:35,460 --> 00:03:37,580
Don't be stupid now. Stop behaving like
that.
29
00:04:18,510 --> 00:04:19,510
I can't be in here.
30
00:04:21,589 --> 00:04:22,590
What are you doing?
31
00:04:23,710 --> 00:04:24,710
Eh?
32
00:04:25,410 --> 00:04:26,890
I thought you were trying to hit him.
33
00:04:27,250 --> 00:04:30,110
This has nothing to do with you, Jaden.
Yes, it does.
34
00:04:31,270 --> 00:04:34,570
He's my dad and you can't treat him that
way, not if you know what is good for
35
00:04:34,570 --> 00:04:35,570
you.
36
00:04:39,730 --> 00:04:40,830
Move out of my way.
37
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
Who are those guys?
38
00:05:04,680 --> 00:05:05,680
I'm on it, okay?
39
00:05:06,260 --> 00:05:07,740
Your big bro can handle himself.
40
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
I'm going home.
41
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
Hey.
42
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
You're not going anywhere.
43
00:05:19,640 --> 00:05:21,280
I'm sure you'll manage without me.
44
00:06:05,610 --> 00:06:08,190
You should know you've never told me I
played that in public.
45
00:06:09,350 --> 00:06:10,750
I said I'm sorry.
46
00:06:11,050 --> 00:06:13,850
You're listening to me. You just said
I'm sorry.
47
00:06:14,310 --> 00:06:15,310
Not ever.
48
00:06:18,270 --> 00:06:19,450
Get the food.
49
00:06:19,810 --> 00:06:25,210
Who brought you this beautiful? Get
down. Please, leave me alone.
50
00:06:25,790 --> 00:06:29,010
Never a word of gratitude out of your
stupid heart.
51
00:06:30,330 --> 00:06:31,330
It's funny.
52
00:06:36,010 --> 00:06:37,610
But no, no, no, no, no, you don't want
to do that.
53
00:06:38,230 --> 00:06:40,310
No, you don't want to do things at the
wrong time.
54
00:07:42,000 --> 00:07:43,140
Oh, you look so smart.
55
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
I don't like it.
56
00:07:45,400 --> 00:07:48,540
It is, and I don't see why I can't just
stay home.
57
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Oh, you'll be fine.
58
00:07:51,240 --> 00:07:52,680
A first date's always hard.
59
00:07:52,960 --> 00:07:55,660
Before you know it, you'll have loads of
friends.
60
00:07:58,640 --> 00:07:59,700
Is that the wedding outfit?
61
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
Oh, yeah.
62
00:08:01,720 --> 00:08:04,780
Um, did you get that message about the
flowers?
63
00:08:11,400 --> 00:08:14,480
Look, it's... It's okay to feel nervous.
64
00:08:14,960 --> 00:08:16,580
You've just got to find your clan.
65
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Cool kid.
66
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
Geek.
67
00:08:20,340 --> 00:08:21,340
Rebel.
68
00:08:22,820 --> 00:08:23,820
Which one were you?
69
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Geek.
70
00:08:27,100 --> 00:08:28,100
Harsh but fair.
71
00:08:29,560 --> 00:08:33,620
I have to go, but... You're gonna be
great today, okay?
72
00:09:00,520 --> 00:09:01,880
I'm afraid it's not good news.
73
00:09:02,560 --> 00:09:05,880
Lauren Peckham has refused to testify in
the case against Raoul Albasi.
74
00:09:11,160 --> 00:09:12,300
Albasi kidnapped her.
75
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
He beat her.
76
00:09:14,060 --> 00:09:15,360
He threatened her family.
77
00:09:16,300 --> 00:09:18,620
This is her only chance to put him away.
78
00:09:18,920 --> 00:09:20,380
And it's our best shot at the case.
79
00:09:21,300 --> 00:09:23,760
Are we sure someone didn't get to
Lauren?
80
00:09:24,520 --> 00:09:25,680
We can't rule it out.
81
00:09:25,940 --> 00:09:28,940
The Bensdale OCD have intimidated
witnesses before.
82
00:09:29,390 --> 00:09:33,370
And it is possible, given her partner's
murder, that Lauren fears similar
83
00:09:33,370 --> 00:09:36,230
repercussions. Okay, so what are our
options?
84
00:09:36,670 --> 00:09:41,550
At this stage, to force her to testify
is considered too much of a risk. She is
85
00:09:41,550 --> 00:09:45,050
vulnerable, and if she becomes hostile,
she could blow the rest of the case.
86
00:09:45,570 --> 00:09:49,110
Okay, so what about the rest of the
evidence? The surveillance shots, the
87
00:09:49,110 --> 00:09:53,390
records? We can use these to tie Al
Bazzi to Bentdale, but they're not
88
00:09:53,390 --> 00:09:55,470
convince a judge he played a major role
in the OCG.
89
00:09:55,730 --> 00:09:57,870
Right, so without Lauren Peckham...
90
00:09:58,280 --> 00:10:02,360
We have no kidnap charge, and without
that... Well, our buzzy is unlikely to
91
00:10:02,360 --> 00:10:03,400
serve significant time.
92
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
Why are you in the car?
93
00:10:30,270 --> 00:10:33,910
Yeah, I don't really... What do you
want?
94
00:10:38,930 --> 00:10:40,250
Becca, it's me.
95
00:10:41,050 --> 00:10:42,050
I'm in trouble.
96
00:10:42,370 --> 00:10:44,150
Please, you've got to help me.
97
00:10:44,570 --> 00:10:45,690
I'm so scared.
98
00:10:46,070 --> 00:10:47,710
I need to get out of here.
99
00:10:49,170 --> 00:10:51,990
Message received. 11 .16pm.
100
00:10:52,750 --> 00:10:53,750
Where is he?
101
00:11:36,050 --> 00:11:37,570
Eden? Eden?
102
00:11:37,890 --> 00:11:39,290
She was with you.
103
00:11:43,150 --> 00:11:44,150
Neil?
104
00:11:52,310 --> 00:11:54,290
We came home.
105
00:11:56,970 --> 00:11:58,890
We came home and...
106
00:12:04,010 --> 00:12:05,650
God's honest truth, I actually, I can't
remember.
107
00:12:07,990 --> 00:12:09,150
Well, I must have had one too many.
108
00:12:41,800 --> 00:12:42,539
Do you require?
109
00:12:42,540 --> 00:12:44,320
Hi. I need the police.
110
00:12:45,340 --> 00:12:46,720
My wife's missing.
111
00:12:48,140 --> 00:12:49,420
I think she might be in danger.
112
00:13:01,280 --> 00:13:02,840
DS Moi. We're ready for you now.
113
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
How'd it go?
114
00:13:10,700 --> 00:13:12,220
The anti -corruption review.
115
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Yeah, not ideal.
116
00:13:15,520 --> 00:13:18,000
I'd just rather not talk about it.
117
00:13:19,980 --> 00:13:21,300
Hey. Morning.
118
00:13:22,680 --> 00:13:27,660
Well? Well, we got the tribunal findings
late last night.
119
00:13:28,640 --> 00:13:31,200
Ari was cleared of all charges. Yes!
120
00:13:31,920 --> 00:13:34,560
Congratulations. Cheers, man. That's
great news. Yeah.
121
00:13:35,500 --> 00:13:39,240
I'll tell you something for nothing.
That hospital has got a lot to answer
122
00:13:40,000 --> 00:13:42,740
And how did he go with Albati's
prosecution lawyer?
123
00:13:43,860 --> 00:13:46,760
We got the report back.
124
00:13:47,040 --> 00:13:48,040
It's not great.
125
00:13:48,600 --> 00:13:53,420
They said that they can tie Albati to
the Benchdale gang, but he was careful.
126
00:13:53,980 --> 00:13:56,060
It's tough for them to link him to
anything specific.
127
00:13:56,920 --> 00:14:01,700
They're also concerned about the length
of sentence that they're likely to
128
00:14:01,700 --> 00:14:02,700
achieve.
129
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
How concerned?
130
00:14:05,260 --> 00:14:10,890
We spoke to their lead counsel and... He
says he's unlikely to serve significant
131
00:14:10,890 --> 00:14:14,990
time. Now that Lauren Packham is
refusing to testify...
132
00:14:14,990 --> 00:14:21,130
Listen,
133
00:14:21,910 --> 00:14:22,910
Roy.
134
00:14:26,690 --> 00:14:31,450
If what Cassian said is true... Listen,
we do not believe a word that comes out
135
00:14:31,450 --> 00:14:32,650
of Cassian Pugh's mouth.
136
00:14:32,870 --> 00:14:33,890
I know, I get that.
137
00:14:39,180 --> 00:14:43,120
Al -Bazi killing Sandy was revenge for
his own family's murder, then that's
138
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
seriously personal.
139
00:14:45,460 --> 00:14:46,560
What if he did it himself?
140
00:14:47,940 --> 00:14:52,080
If he did, then there's an evidence
trail that we've overlooked.
141
00:14:52,740 --> 00:14:53,740
Maybe.
142
00:14:54,920 --> 00:14:59,560
Or maybe it's all just a pack of lies
Cassian trying to get into my head. I
143
00:14:59,560 --> 00:15:04,540
think that this is our only hope of
putting Al -Bazi away for good.
144
00:15:06,220 --> 00:15:07,900
And maybe we have to take a risk here.
145
00:15:08,400 --> 00:15:13,680
Glenn, most of the Benchdale gang have
been rounded up, and they are not
146
00:15:13,680 --> 00:15:20,420
talking. And with anti -corruption
hanging over us, all of our informants
147
00:15:20,420 --> 00:15:22,900
gone to ground, and we don't have a
single lead.
148
00:15:23,200 --> 00:15:28,940
There was uniform, misperce case, signs
of a breaking and potential threat to
149
00:15:28,940 --> 00:15:30,720
life. They want us to have a look.
150
00:15:50,650 --> 00:15:51,730
11 .16pm.
151
00:15:52,130 --> 00:15:54,170
I didn't hear the message until this
morning.
152
00:15:54,810 --> 00:15:56,630
Our phone keeps going to voicemail.
153
00:15:57,810 --> 00:15:59,230
I don't know where she is.
154
00:16:01,010 --> 00:16:04,950
I swear to you, I never thought they...
You never thought what?
155
00:16:08,010 --> 00:16:09,610
You should probably see this.
156
00:16:17,330 --> 00:16:18,350
This is your wife?
157
00:16:18,610 --> 00:16:20,580
Yeah. Yeah, yeah, that's Eden.
158
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
Who sent these?
159
00:16:24,560 --> 00:16:28,000
Look, I didn't think he'd actually do
anything. Who took those photos?
160
00:16:31,160 --> 00:16:35,640
Um... OK, a couple of years back, we did
have new builds.
161
00:16:36,200 --> 00:16:39,940
One of them gets smashed up. Yeah.
Windows broken, graffiti everywhere. We
162
00:16:39,940 --> 00:16:42,140
thought kids had done it. Then this guy
shows up.
163
00:16:42,900 --> 00:16:44,820
He's got it. He's got muscle with him.
164
00:16:45,380 --> 00:16:46,820
So this man was running protection.
165
00:16:47,500 --> 00:16:48,520
Did you report it?
166
00:16:51,570 --> 00:16:52,570
Report what?
167
00:16:52,870 --> 00:16:55,530
You know how it goes, don't you? He
said, shame it happened, could happen
168
00:16:56,570 --> 00:16:57,570
Go on.
169
00:16:58,410 --> 00:16:59,890
Well, so then he's got his hooks into
me.
170
00:17:01,210 --> 00:17:03,910
You know, I have to pay him off each
once, and I do it. I do it for two
171
00:17:03,950 --> 00:17:04,950
What am I supposed to do?
172
00:17:04,970 --> 00:17:06,410
And so in the end, I said, sod this.
173
00:17:07,869 --> 00:17:10,270
You know, I'll hide security if I have
to. It'd be cheaper than pulling you up
174
00:17:10,270 --> 00:17:11,270
for the rest of my life.
175
00:17:11,550 --> 00:17:12,670
What happened then?
176
00:17:13,230 --> 00:17:14,229
Nothing.
177
00:17:14,230 --> 00:17:18,710
Nothing. Not for a while. I thought
maybe he'd seen sense, and, well, then I
178
00:17:18,710 --> 00:17:21,369
these. When did you last have contact
with this man?
179
00:17:21,930 --> 00:17:22,930
Last night.
180
00:17:23,530 --> 00:17:28,290
Yeah, yeah, we had a party to, uh...
Okay. These, uh, offices we just
181
00:17:29,470 --> 00:17:33,930
Yeah, yeah, yeah. He gatecrashed there.
He came up to me. He said I should pay
182
00:17:33,930 --> 00:17:37,590
what I owed or... or he'd make me.
183
00:17:40,110 --> 00:17:42,370
Jesus. What has he done to her?
184
00:17:43,430 --> 00:17:44,430
What's this man's name?
185
00:17:45,090 --> 00:17:46,090
Listen.
186
00:17:48,880 --> 00:17:50,360
It's a very dangerous man.
187
00:17:50,580 --> 00:17:53,020
Well, then, you let us deal with him.
What's his name?
188
00:17:56,280 --> 00:17:57,280
Fergus.
189
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Fergus Doyle.
190
00:18:02,720 --> 00:18:03,940
When did you leave the party?
191
00:18:06,380 --> 00:18:10,220
Um, it must have been... They left
around ten.
192
00:18:11,120 --> 00:18:13,520
To be honest, Eden was driving. I'd had
a few.
193
00:18:14,180 --> 00:18:15,680
Do you remember what time you got home?
194
00:18:16,360 --> 00:18:19,140
No, I mean, if we left at ten, it must
have been around half past.
195
00:18:19,540 --> 00:18:20,540
And then what happened?
196
00:18:22,140 --> 00:18:23,160
We got into an argument.
197
00:18:23,800 --> 00:18:28,400
Okay, it was over nothing. It was silly,
really, and I... I think I went for a
198
00:18:28,400 --> 00:18:32,060
drive. It's all been a bit of a blur,
and look, before you say anything, I
199
00:18:32,060 --> 00:18:33,240
I shouldn't have been driving, all
right?
200
00:18:34,500 --> 00:18:39,620
So is it possible that when your wife
made the phone call to Miss Rowan, you'd
201
00:18:39,620 --> 00:18:42,720
already left, and someone else could
have entered the property?
202
00:18:45,650 --> 00:18:46,810
Yeah, yeah, it's possible.
203
00:18:48,450 --> 00:18:53,430
I'm gonna need a list of who's got
regular access to the property.
204
00:18:53,730 --> 00:18:55,690
And it'll be useful to have your phone
as well.
205
00:18:56,290 --> 00:18:59,950
We'll hook it up to live monitoring to
check these threads, and in case Fergus
206
00:18:59,950 --> 00:19:00,950
gets back in touch.
207
00:19:01,190 --> 00:19:03,510
All right, okay, well, I need to call my
flight manager first.
208
00:19:04,030 --> 00:19:06,790
Let him know to call the work phone.
Once I'm done with that, it's all yours.
209
00:19:07,970 --> 00:19:08,970
Thank you.
210
00:19:11,630 --> 00:19:12,630
Fergus Doyle.
211
00:19:13,320 --> 00:19:18,080
He was on my radar a few years back.
He's a nasty piece of work. Always
212
00:19:18,080 --> 00:19:20,420
just to stay the right side of
deniability.
213
00:19:21,180 --> 00:19:24,200
If he's taken her, that's not good news.
214
00:19:24,600 --> 00:19:27,040
Well, no sign of forced entry.
215
00:19:27,560 --> 00:19:32,120
Maybe Neil left it open when he drove
off the gates, too.
216
00:19:32,560 --> 00:19:35,620
Then Fergus comes in, he grabs Eden,
there's a struggle.
217
00:19:36,220 --> 00:19:37,260
Things get broken.
218
00:19:38,940 --> 00:19:41,980
Let's get Prince from the house and ask
Nick and Bella, too.
219
00:19:42,380 --> 00:19:43,760
Talk to everyone that was at the party.
220
00:19:44,440 --> 00:19:46,600
See if we can get an idea of Ferguson's
movements.
221
00:19:47,480 --> 00:19:48,600
You're here about the warehouse?
222
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
Sorry, you are?
223
00:19:50,760 --> 00:19:51,760
Devin Siddiqui.
224
00:19:52,420 --> 00:19:53,420
I'm Neil's brother.
225
00:19:54,420 --> 00:19:57,880
No, we're not here about a warehouse.
We're here because Eden Siddiqui's
226
00:19:57,880 --> 00:19:59,040
missing. Eden?
227
00:20:00,220 --> 00:20:01,680
What do you mean he's missing?
228
00:20:01,940 --> 00:20:03,320
This is your brother's warehouse?
229
00:20:03,660 --> 00:20:04,660
Well, yeah.
230
00:20:05,180 --> 00:20:07,920
Someone broke in last night, smashed the
place up. It's a mess.
231
00:20:09,620 --> 00:20:12,200
Right. Okay, well, we'll get someone
over there straight away.
232
00:20:13,840 --> 00:20:14,840
All right.
233
00:20:15,160 --> 00:20:16,160
All yours.
234
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Thank you.
235
00:20:29,260 --> 00:20:30,260
Where's Eden?
236
00:20:31,140 --> 00:20:32,140
I don't know.
237
00:20:32,340 --> 00:20:34,920
I think I must have gone for a drive or
something. Oh, yeah, you went for a
238
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
drive.
239
00:20:36,660 --> 00:20:37,880
You came on to my place.
240
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
What you don't remember?
241
00:20:42,320 --> 00:20:43,540
You weren't making sense.
242
00:20:46,300 --> 00:20:52,480
You kept saying... Something awful had
happened.
243
00:21:10,540 --> 00:21:12,420
Did you see this man at the party last
night?
244
00:21:14,340 --> 00:21:15,340
Yeah.
245
00:21:15,640 --> 00:21:17,040
Yeah, he was talking to Neil.
246
00:21:17,660 --> 00:21:20,480
And what about Mrs Siddiqui? Did he talk
to her?
247
00:21:21,120 --> 00:21:22,120
I don't think so.
248
00:21:22,980 --> 00:21:24,780
But I think she had other stuff going
on.
249
00:21:25,960 --> 00:21:27,000
What kind of other stuff?
250
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
What?
251
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
Sorry.
252
00:21:34,680 --> 00:21:37,200
Um... Well, she fell out with Neil.
253
00:21:37,660 --> 00:21:40,200
She... tried to slap him right in front
of everyone.
254
00:21:40,780 --> 00:21:43,940
And then she had a row with Jaden.
That's Neil's kid.
255
00:21:44,640 --> 00:21:46,320
And they were screaming at each other in
the toilet.
256
00:21:46,900 --> 00:21:48,120
What were they arguing about?
257
00:21:48,960 --> 00:21:53,420
I don't know. I think she was maybe just
having a bad night, you know?
258
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
What about you?
259
00:21:56,000 --> 00:21:58,980
I was talking to a couple of lads
outside. They said maybe there was some
260
00:21:58,980 --> 00:22:00,440
of issue between you and Eden.
261
00:22:01,380 --> 00:22:02,380
That you'd been fired.
262
00:22:02,680 --> 00:22:03,880
Yeah, that's all sorted.
263
00:22:05,100 --> 00:22:07,660
Neil sorted it. I mean, he's the boss.
264
00:22:07,870 --> 00:22:08,870
It's not her.
265
00:22:12,370 --> 00:22:14,290
Okay. I'll thank you for your time.
266
00:22:14,770 --> 00:22:16,150
We'll get someone to take a full
statement.
267
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
I'm fit to drive.
268
00:22:53,940 --> 00:22:56,460
I called you later. I called Eden too,
but your phones were off.
269
00:23:01,460 --> 00:23:02,460
Well, I made it home.
270
00:23:04,680 --> 00:23:05,880
I slept in the car.
271
00:23:08,280 --> 00:23:15,140
I just... If I'd been there, she'd...
Well, look,
272
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
the police will find her.
273
00:23:24,430 --> 00:23:28,990
Have I said about something awful? You
don't mention that.
274
00:23:30,690 --> 00:23:31,690
What do you mean?
275
00:23:32,670 --> 00:23:35,450
Come on, man, it sounds bad, doesn't it?
276
00:23:37,410 --> 00:23:40,570
You know, what I think I must have said
is we had an awful row.
277
00:23:41,930 --> 00:23:44,190
Look, look, I want to find out.
278
00:23:45,310 --> 00:23:46,950
Safe and sound in this.
279
00:23:48,130 --> 00:23:51,090
This could just muddy the water. Yeah,
of course.
280
00:23:57,870 --> 00:24:02,430
Fergus Doyle, originally from Glasgow,
but now, unfortunately, based in
281
00:24:02,430 --> 00:24:08,950
Brighton. He specialises in extortion
and intimidation. Right now, we have to
282
00:24:08,950 --> 00:24:13,450
work on the assumption that he's taken
Eden to coerce Neil into paying up. Now,
283
00:24:13,530 --> 00:24:15,970
if that's the case, we need to find out
fast.
284
00:24:16,550 --> 00:24:18,330
Fergus is not known for his patience.
285
00:24:18,730 --> 00:24:23,430
Now, since the phone call at 11 .16pm,
there's been no further comments from
286
00:24:23,430 --> 00:24:24,399
Eden Siddiqui.
287
00:24:24,400 --> 00:24:27,820
No credit card activity, absolutely
nothing on their social media.
288
00:24:28,080 --> 00:24:33,260
Now, their house is outside of central
Brighton and there aren't any cameras on
289
00:24:33,260 --> 00:24:37,600
the road. So we can't tell who's coming
or going. I think we need to start at
290
00:24:37,600 --> 00:24:38,499
the party.
291
00:24:38,500 --> 00:24:41,880
Yeah, let's pull all CCTV from the party
area.
292
00:24:42,420 --> 00:24:46,700
See if we can find out what Fergus is
driving these days. Maybe we can trace
293
00:24:46,700 --> 00:24:52,540
back to a base of operations, a lock -up
maybe, or anywhere that he could hide
294
00:24:52,540 --> 00:24:56,240
her. We need to get Ferguson for
questioning as soon as possible.
295
00:24:57,580 --> 00:25:00,260
What news on the disturbance at the
warehouse?
296
00:25:00,580 --> 00:25:04,380
Yeah, we're still waiting on forensics,
but whoever did it was either very
297
00:25:04,380 --> 00:25:07,340
professional or they already knew the
location.
298
00:25:07,680 --> 00:25:11,360
They smashed the security cameras, broke
into the side door, and they trashed
299
00:25:11,360 --> 00:25:11,819
the place.
300
00:25:11,820 --> 00:25:14,640
But they didn't take anything? No money,
no valuables?
301
00:25:14,880 --> 00:25:19,740
Maybe the warehouse thing was, you know,
just extra intimidation.
302
00:25:19,960 --> 00:25:22,340
Yeah. Any leads from the party?
303
00:25:22,980 --> 00:25:25,520
Well, Uniform found this in the
bathroom.
304
00:25:26,180 --> 00:25:28,180
Seems like there was more than just
booze going round.
305
00:25:29,700 --> 00:25:33,660
That could explain Neil Siddiqui's
amnesia.
306
00:25:34,160 --> 00:25:36,240
Also, Eden had some kind of row with
Neil.
307
00:25:36,580 --> 00:25:37,860
Tried to slap him.
308
00:25:38,160 --> 00:25:41,560
And had a run -in with Holly, the girl
who works the desk at the builder's
309
00:25:41,880 --> 00:25:42,880
No love lost there.
310
00:25:43,240 --> 00:25:46,160
And apparently a full -on row with
Neil's son, Jaden, as well.
311
00:25:46,920 --> 00:25:47,980
What do we have on him?
312
00:25:48,880 --> 00:25:49,880
Previous marriage.
313
00:25:50,480 --> 00:25:52,180
even if the step -mum is 18.
314
00:26:05,300 --> 00:26:06,300
Boy's playing hard to get.
315
00:26:09,980 --> 00:26:12,340
Hey, it's Jayden. I'm not here right
now. Leave a message.
316
00:26:13,520 --> 00:26:14,720
Jayden, listen, it's me.
317
00:26:15,860 --> 00:26:19,160
We need to talk, OK? I haven't got my
phone on me, so just call me back on the
318
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
work number.
319
00:26:34,430 --> 00:26:35,430
It's handled.
320
00:26:52,910 --> 00:26:56,350
After the party, Eden's phone returns to
the Siddiqui household and remains
321
00:26:56,350 --> 00:27:01,050
there until 12 .10 a .m. But then it
moves again. It travels to the rail
322
00:27:01,050 --> 00:27:04,750
station, gets there at 12 .22 a .m.
That's the point the signal goes to.
323
00:27:05,030 --> 00:27:08,670
If Fergus Doyle wants to move a
kidnapped woman to Glasgow in a hurry,
324
00:27:08,670 --> 00:27:11,910
going in the back of a panel van, right?
He's not buying her a train ticket and
325
00:27:11,910 --> 00:27:16,370
helping her change at Euston. So what if
we've just got this wrong and she's
326
00:27:16,370 --> 00:27:17,790
just left her husband?
327
00:27:18,410 --> 00:27:20,450
There was violence at that house.
328
00:27:21,710 --> 00:27:22,870
A car was still in the garage.
329
00:27:23,290 --> 00:27:24,290
She's not online.
330
00:27:24,630 --> 00:27:28,490
She's not used any of her credit cards.
And she sounded bloody terrified in that
331
00:27:28,490 --> 00:27:32,150
voicemail. Now, Fergus could have dumped
her phone at the station to make her
332
00:27:32,150 --> 00:27:33,470
think exactly what you're thinking.
333
00:27:33,670 --> 00:27:34,549
I agree.
334
00:27:34,550 --> 00:27:37,890
Unless we have proof. Otherwise, we
should look at worst -case scenarios.
335
00:27:38,410 --> 00:27:43,870
Bella, you go see Jaden. V, pull the
CCTV from the ticket office, the station
336
00:27:43,870 --> 00:27:44,870
platforms.
337
00:27:45,670 --> 00:27:47,850
Let's see if Eden was even there. And if
she was,
338
00:27:48,710 --> 00:27:49,710
who was with her?
339
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
Shredding Siddiqui?
340
00:27:59,580 --> 00:28:00,580
Yeah.
341
00:28:00,980 --> 00:28:01,980
Come in.
342
00:28:11,660 --> 00:28:16,060
We've got the license plates back for
two SUVs that were parked last night
343
00:28:16,060 --> 00:28:18,860
outside the new offices that Neil's been
developing.
344
00:28:20,220 --> 00:28:21,220
That's Fergus.
345
00:28:21,280 --> 00:28:25,660
And that one there, we've got a match on
some blood from a shard of broken glass
346
00:28:25,660 --> 00:28:26,800
at the warehouse break -in.
347
00:28:27,130 --> 00:28:30,730
Now, he's on the system from way back,
and he's also a known associate of
348
00:28:30,730 --> 00:28:31,709
Fergus' soil.
349
00:28:31,710 --> 00:28:36,050
So Fergus sends Ronnie round to smash up
Neil's warehouse. Meanwhile, he could
350
00:28:36,050 --> 00:28:37,050
have grabbed Eden himself.
351
00:28:39,310 --> 00:28:43,050
Boss, this was handed in this morning at
the station ticket desk.
352
00:28:43,410 --> 00:28:44,970
It's the same model Eden was using.
353
00:28:45,550 --> 00:28:48,950
Also, the station master went through
all the CCTV footage in the ticket hall.
354
00:28:49,390 --> 00:28:50,390
Eden's not on it.
355
00:28:50,550 --> 00:28:51,550
She was never there.
356
00:28:58,550 --> 00:28:59,610
That's all done, thank you.
357
00:29:01,970 --> 00:29:06,450
I hear you were at this party. You had a
bit of a run -in with your step -mom.
358
00:29:06,550 --> 00:29:11,310
No, no, I was, um... She was getting in
my dad's face about something, so I just
359
00:29:11,310 --> 00:29:13,070
told her to back off a bit. That was
all.
360
00:29:13,950 --> 00:29:14,950
What happened here?
361
00:29:16,230 --> 00:29:17,410
I fell off my bike.
362
00:29:20,810 --> 00:29:22,530
So when the party broke up, where did
you go?
363
00:29:23,670 --> 00:29:26,570
Um, I went back to my dad to pick up
some books.
364
00:29:29,919 --> 00:29:33,900
Like, when I got there, I could hear,
like, shouting and screaming from, like,
365
00:29:33,900 --> 00:29:34,839
the drive.
366
00:29:34,840 --> 00:29:38,220
And, like, I can live without that, you
know?
367
00:29:39,120 --> 00:29:40,940
You heard them arguing. What time was
it?
368
00:29:41,960 --> 00:29:43,660
Like, quarter to 11.
369
00:29:44,080 --> 00:29:44,999
Did it go in?
370
00:29:45,000 --> 00:29:48,880
No. I mean, it was the same thing with
my mum and my dad.
371
00:29:49,860 --> 00:29:51,400
My birth mum and my dad.
372
00:29:52,820 --> 00:29:54,740
I don't want to have to put myself
through that again.
373
00:29:55,020 --> 00:29:56,020
So I came back here.
374
00:29:56,500 --> 00:29:57,700
You didn't think to call anyone?
375
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
If the ride was that bad.
376
00:30:00,920 --> 00:30:02,000
Well, my phone was dead.
377
00:30:02,580 --> 00:30:03,580
Sorry.
378
00:30:04,840 --> 00:30:06,820
Besides, they're always at it, yeah?
379
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
It's just you, Neil.
380
00:30:11,420 --> 00:30:13,620
Eden received this message a week ago.
381
00:30:13,900 --> 00:30:18,280
It's from an unlisted number, likely a
burner phone. However, it's not the same
382
00:30:18,280 --> 00:30:22,240
burner phone that sent the surveillance
photos of Eden to Neil. Could be one of
383
00:30:22,240 --> 00:30:23,580
Fergus's lackeys.
384
00:30:23,920 --> 00:30:27,060
Except Neil's phone company records show
tons of...
385
00:30:27,310 --> 00:30:30,510
calls and texts to and from this number
in the last six months.
386
00:30:30,990 --> 00:30:34,650
When you go on his phone, the number's
not in the call log and there's no
387
00:30:35,350 --> 00:30:39,430
He's deleted them. Whoever this is
threatening Egan, Neil definitely knew
388
00:30:40,150 --> 00:30:42,830
He didn't want to hand over his phone
straight away, do you remember?
389
00:30:43,830 --> 00:30:48,330
Well, and what, do you think he was
stalling us so that he can delete all
390
00:30:48,330 --> 00:30:50,270
stuff? You're questioning his why.
391
00:30:51,469 --> 00:30:55,370
Let's get digital forensics to dig up
the originals. I want to know who we're
392
00:30:55,370 --> 00:30:59,290
dealing with here and why Neil is so
keen to keep it secret.
393
00:30:59,770 --> 00:31:01,170
Well, there's more.
394
00:31:03,650 --> 00:31:04,650
He hates me.
395
00:31:05,010 --> 00:31:06,750
All he does is make me feel small.
396
00:31:07,450 --> 00:31:08,490
He hurt me again.
397
00:31:09,230 --> 00:31:11,190
I'm trapped and no one knows except you.
398
00:31:11,790 --> 00:31:14,410
Now, these are messages Eden sent to her
friend Rebecca.
399
00:31:14,910 --> 00:31:16,830
They're all about Neil. They go back
months.
400
00:31:17,150 --> 00:31:18,590
So much for the concerned husband.
401
00:31:19,130 --> 00:31:20,310
Yeah, we've read through them all.
402
00:31:21,100 --> 00:31:24,460
And it seems like an ongoing situation
of domestic abuse.
403
00:31:25,180 --> 00:31:26,400
He controlled everything.
404
00:31:27,080 --> 00:31:30,800
So all of the stuff you've just seen was
archived in her messages thread.
405
00:31:31,120 --> 00:31:34,900
But we recovered this from her deleted
file.
406
00:31:35,200 --> 00:31:38,980
So these are between Eden and Jaden, her
stepson.
407
00:31:39,180 --> 00:31:43,760
Please, you can't say anything. You just
can't. It has to be a secret. He'll
408
00:31:43,760 --> 00:31:48,320
kill me if he finds out. Jaden replies,
you know you can't keep it secret
409
00:31:48,320 --> 00:31:49,320
forever.
410
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
That's impossible.
411
00:31:50,800 --> 00:31:54,920
When we spoke to Jayden, he claimed that
he went round to the house, heard
412
00:31:54,920 --> 00:31:56,740
shouting and went back to his dig.
413
00:31:57,040 --> 00:31:58,300
Also, he's broken his hand.
414
00:31:59,020 --> 00:32:00,500
He said he came off his bike.
415
00:32:01,700 --> 00:32:05,420
Let's trace his movements after the
party, see if he's keeping any more
416
00:32:05,640 --> 00:32:07,700
And let's get Rebecca in. I want to talk
to her about these messages.
417
00:32:07,940 --> 00:32:11,000
Nick, see if you can contact Neil's
first wife.
418
00:32:11,400 --> 00:32:15,220
Let's find out if he has a history of
coercive behaviour.
419
00:32:15,700 --> 00:32:18,560
And uniform have just located Fergus
Doyle.
420
00:32:21,200 --> 00:32:24,600
So now taking photos is a crime, is it?
421
00:32:26,640 --> 00:32:29,300
Well, it involves intimidation and
extortion.
422
00:32:29,920 --> 00:32:30,920
And yes.
423
00:32:31,420 --> 00:32:35,620
Look, we have your car in the vicinity
of Neil Siddiqui's warehouse on multiple
424
00:32:35,620 --> 00:32:39,440
occasions. So Brighton's not that big,
you know.
425
00:32:40,320 --> 00:32:42,640
My car gets in all kinds of vicinities.
426
00:32:43,080 --> 00:32:46,780
One of those occasions was last night
when the warehouse was vandalised.
427
00:32:47,720 --> 00:32:49,580
Last night I was at home in bed.
428
00:32:50,090 --> 00:32:51,290
Sleeping like a baby.
429
00:32:51,670 --> 00:32:54,450
Oh, I didn't think you went down there
in person.
430
00:32:55,350 --> 00:32:58,770
But we found your colleague's blood at
the scene.
431
00:32:59,250 --> 00:33:04,790
We also have witnesses saying that you
threatened Neil Siddiqui just hours
432
00:33:04,790 --> 00:33:06,270
before his wife went missing.
433
00:33:08,770 --> 00:33:15,530
Look, Detective Superintendent, if one
of my boys was high -spirited, if
434
00:33:15,530 --> 00:33:18,890
some tins of paint got knocked over,
let's see.
435
00:33:20,360 --> 00:33:21,360
I'll have a word.
436
00:33:30,780 --> 00:33:37,060
By the time I've finished with you, your
little empire will be over.
437
00:33:37,400 --> 00:33:41,960
All those victims whose money you
extorted, whose lives you ruined, when
438
00:33:41,960 --> 00:33:45,940
see you're on the ropes, they will be
queuing up to give evidence. They were
439
00:33:45,940 --> 00:33:48,040
just for a crime.
440
00:33:50,320 --> 00:33:52,420
Where is she? I didn't touch her.
441
00:33:54,380 --> 00:33:55,380
And the photos?
442
00:33:56,480 --> 00:33:59,540
I just figured they were a language Neil
would understand.
443
00:34:09,620 --> 00:34:11,000
He didn't ask for any money.
444
00:34:12,080 --> 00:34:15,980
If he hadn't eaten in a lock -up
somewhere, he'd be leveraging that. He
445
00:34:15,980 --> 00:34:18,500
be sitting around in snooker halls in
broad daylight.
446
00:34:19,070 --> 00:34:24,710
So if it wasn't Fergus, someone wanted
us to believe that Eden did a run -off.
447
00:34:24,949 --> 00:34:27,870
That's the kind of trail you leave if
you're trying to cover up something
448
00:34:28,330 --> 00:34:32,030
Given what the text messages tell us
about Eden and Neil's relationship, that
449
00:34:32,030 --> 00:34:33,389
puts Neil in the frame.
450
00:34:33,850 --> 00:34:38,370
If that's the case, then maybe this home
invasion was invented.
451
00:34:38,730 --> 00:34:40,909
Just a story to throw us off the fence.
452
00:34:41,170 --> 00:34:43,270
I've got phone traces for Jaden
Siddiqui.
453
00:34:43,929 --> 00:34:48,050
He leaves the party, like he said, and
goes to his dad's place.
454
00:34:48,560 --> 00:34:50,280
Around 10 .40, also like he said.
455
00:34:51,020 --> 00:34:54,420
But the data suggests he stays for at
least 40 minutes.
456
00:34:55,159 --> 00:34:56,760
So he's lying about how long he was
there.
457
00:34:59,460 --> 00:35:03,620
When Neil drove away from the house,
there was a window of opportunity.
458
00:35:04,060 --> 00:35:06,920
Eden was alone, the place was unsecured.
Yeah, well, we were thinking it was
459
00:35:06,920 --> 00:35:08,620
Fergus. It could have been Jaden.
460
00:35:45,840 --> 00:35:46,940
Is Jaden Siddiqui here?
461
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
No, he's gone out.
462
00:35:49,020 --> 00:35:50,660
We have a warrant to search these
premises.
463
00:35:51,080 --> 00:35:52,080
You step aside, please.
464
00:35:58,980 --> 00:36:03,040
I recognized the signs before he even
told me.
465
00:36:03,900 --> 00:36:05,800
I see it a lot at the hospital.
466
00:36:06,660 --> 00:36:11,020
Women come in and they've walked into a
door or fallen down the stairs.
467
00:36:11,500 --> 00:36:13,060
That must have been hard for you to
watch.
468
00:36:15,630 --> 00:36:20,250
I think... I think she didn't quite
believe it was true.
469
00:36:22,310 --> 00:36:24,150
Neil could be so charming.
470
00:36:25,610 --> 00:36:28,410
He would twist everything. Make her
think it was her fault.
471
00:36:28,710 --> 00:36:32,690
Tell her that she was lucky to have him
put up with her. He treated her like
472
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
shit.
473
00:36:33,910 --> 00:36:35,350
I wanted her to go to the police.
474
00:36:36,570 --> 00:36:37,630
Or a refuge.
475
00:36:38,370 --> 00:36:42,150
Anything to get out of there, but... She
was too scared.
476
00:36:43,080 --> 00:36:46,380
Look, do you think Neil would be capable
of seriously harming his wife?
477
00:36:47,780 --> 00:36:48,780
Yeah.
478
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
I do.
479
00:36:51,780 --> 00:36:53,280
I should have said something before.
480
00:36:55,480 --> 00:36:57,960
How's Eden's relationship with her
stepson?
481
00:36:58,600 --> 00:36:59,600
Do you know?
482
00:37:00,800 --> 00:37:02,660
Okay. Yeah, they get on.
483
00:37:04,000 --> 00:37:06,500
We heard they had some kind of argument
at the party.
484
00:37:06,940 --> 00:37:08,040
I mean, he's a kid.
485
00:37:08,740 --> 00:37:10,400
He's gonna have rows with his parents.
486
00:37:11,180 --> 00:37:12,180
Step -parent.
487
00:37:12,560 --> 00:37:15,740
Did Eden ever mention something she
wanted Jaden to keep secret?
488
00:37:17,560 --> 00:37:19,920
No, I'm sorry. I don't know anything
about that.
489
00:37:22,720 --> 00:37:24,340
I knew this would happen.
490
00:37:24,940 --> 00:37:30,220
I knew one day Neil would do something.
I knew it, and I didn't.
491
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Please.
492
00:37:34,360 --> 00:37:35,760
Please find my friend.
493
00:37:42,280 --> 00:37:44,860
Boss, we've been digging into the family
history.
494
00:37:45,420 --> 00:37:49,220
Neil's first wife died 13 years ago in a
hiking accident.
495
00:37:50,080 --> 00:37:53,120
So Jaden would have been, what, six at
the time?
496
00:37:53,940 --> 00:37:58,380
That's tough, losing your mum at that
age. And then another woman steps in,
497
00:37:58,400 --> 00:37:59,279
takes her place.
498
00:37:59,280 --> 00:38:03,840
It's a bit of a coincidence that
something bad happens to both Neil's
499
00:38:04,300 --> 00:38:05,300
Yeah.
500
00:38:05,580 --> 00:38:08,800
Let's look into the circumstances of
that hiking accident. Yeah.
501
00:38:09,390 --> 00:38:12,650
We've also been looking into the
relationship with Fergus Doyle.
502
00:38:13,550 --> 00:38:18,870
One of Neil's developments did get
vandalized 18 months ago, but there was
503
00:38:18,870 --> 00:38:21,330
near identical incident two years back.
504
00:38:22,030 --> 00:38:25,850
Pensioner. It was one of the last
holdouts in a group of houses scheduled
505
00:38:25,850 --> 00:38:28,610
demolition and redevelopment by Neil's
company.
506
00:38:29,550 --> 00:38:30,870
He didn't want to sell up.
507
00:38:31,130 --> 00:38:34,510
So they strong -armed him? Yeah, I'm
thinking Neil basically hired Fergus.
508
00:38:34,990 --> 00:38:37,650
Scare the old man out of his home, and
I'll make it worth your while.
509
00:38:38,320 --> 00:38:41,620
So he gets the development, but then he
can't get rid of Fergus. He's made a
510
00:38:41,620 --> 00:38:42,578
deal with the devil.
511
00:38:42,580 --> 00:38:43,580
There's a pattern here.
512
00:38:43,900 --> 00:38:47,740
If something or someone gets in Neil's
way, he uses violence to get rid of
513
00:38:48,180 --> 00:38:50,100
Well, a couple of things.
514
00:38:50,660 --> 00:38:51,920
We've been tracking Neil's phone.
515
00:38:52,260 --> 00:38:57,100
It got turned off last night at 11
.55pm. Only came back on this morning.
516
00:38:57,480 --> 00:38:58,480
Just like Jaden.
517
00:38:59,480 --> 00:39:03,640
So they're both untraceable, right at
the time Eden vanishes.
518
00:39:05,400 --> 00:39:06,400
What's the second thing?
519
00:39:06,670 --> 00:39:10,690
I spoke to the station master about
Eden's phone and apparently it didn't
520
00:39:10,690 --> 00:39:14,490
make its way into the station. It was
found outside on the forecourt.
521
00:39:16,490 --> 00:39:20,450
Let's pull all CCTV from that area. I
think we need to start considering the
522
00:39:20,450 --> 00:39:23,370
possibility that Eden may no longer be
alive.
523
00:40:24,980 --> 00:40:27,680
No, no, no, you make sure the mix is on
site, okay?
524
00:40:29,520 --> 00:40:31,360
No, this needs to be done today.
525
00:40:39,140 --> 00:40:40,660
Look, this is extremely important.
526
00:40:41,880 --> 00:40:44,880
A woman is missing, and Jaden lied to us
about where he was.
527
00:40:46,140 --> 00:40:49,940
If there is anything, anything that you
can tell me...
528
00:40:53,710 --> 00:40:55,530
This morning, he took all his clothes to
the laundrette.
529
00:40:56,970 --> 00:40:59,950
He was in a real hurry. It was... weird.
530
00:41:03,590 --> 00:41:04,590
Take his clothes.
531
00:41:04,970 --> 00:41:05,970
Yes, sir.
532
00:41:06,510 --> 00:41:09,570
Roy, fingerprints are back from Neil's
house.
533
00:41:10,030 --> 00:41:13,250
There's nothing that doesn't match the
family, and there's certainly no sign of
534
00:41:13,250 --> 00:41:14,490
Fergus Doyle being on site.
535
00:41:14,770 --> 00:41:17,330
Also, even Siddiqui's passport is still
missing.
536
00:41:17,870 --> 00:41:22,910
It could be another stab at misleading
us, but... If Neil is behind this...
537
00:41:23,880 --> 00:41:25,740
Why bother with the passport and the
phone?
538
00:41:26,480 --> 00:41:30,600
He's already got the perfect cover story
with Fergus abducting her. Why does he
539
00:41:30,600 --> 00:41:33,580
have to make it look like she's done a
runner as well?
540
00:41:33,880 --> 00:41:35,660
Right. He wasn't there.
541
00:41:36,400 --> 00:41:37,780
Jaden's flatmate said he took off.
542
00:41:38,600 --> 00:41:40,220
I've got a uniform out there looking for
him now.
543
00:41:40,540 --> 00:41:43,160
And the number that was texting Eden
calling her a bitch.
544
00:41:43,560 --> 00:41:46,400
Digital forensics have uncovered the
text from Neil's phone to that number
545
00:41:46,400 --> 00:41:49,800
and... Yeah, they're quite intimate.
546
00:41:50,930 --> 00:41:54,050
He's deleted all of these texts of the
phone before he's handed it over to us,
547
00:41:54,090 --> 00:41:55,770
and he's got the contact listed as H.
548
00:41:58,250 --> 00:41:59,250
H.
549
00:42:02,410 --> 00:42:04,210
The girl at the warehouse on the desk.
550
00:42:04,730 --> 00:42:05,730
Holly?
551
00:42:06,230 --> 00:42:08,650
The one that had no love lost for Eden.
552
00:42:09,330 --> 00:42:10,330
Let's go and talk to her.
553
00:42:14,730 --> 00:42:15,770
Well, he said I was special.
554
00:42:16,690 --> 00:42:19,290
All we've done for six months is just
hook up, so...
555
00:42:19,790 --> 00:42:22,090
I started thinking maybe I'm not so
special after all, you know?
556
00:42:23,450 --> 00:42:26,170
Do you want to tell us about the threats
you sent to Eden?
557
00:42:27,810 --> 00:42:29,190
I didn't mean anything by that.
558
00:42:30,990 --> 00:42:33,250
I wanted to rattle a cage, that's all.
559
00:42:34,350 --> 00:42:37,090
I mean, she's got everything.
560
00:42:38,390 --> 00:42:41,210
She's got a great big house, she's got
money, she's got Neil.
561
00:42:43,910 --> 00:42:45,550
I never thought this would happen.
562
00:42:46,850 --> 00:42:48,210
You never thought what would happen?
563
00:42:54,430 --> 00:42:55,670
Holly. We were together.
564
00:42:57,050 --> 00:42:58,050
Last weekend.
565
00:42:58,870 --> 00:43:00,390
At this place in the seafront.
566
00:43:00,810 --> 00:43:02,750
And I kept thinking about how it's been
six months.
567
00:43:04,130 --> 00:43:10,610
So then I... I said she's always been
our way.
568
00:43:11,210 --> 00:43:14,430
But I only meant that if he actually
left her, then maybe we could be
569
00:43:14,430 --> 00:43:15,430
properly.
570
00:43:15,970 --> 00:43:17,310
Do you think he's done something to her?
571
00:43:46,860 --> 00:43:48,200
Holly, it could be our motive.
572
00:43:48,640 --> 00:43:51,180
Neil wants to be with her, so he gets
rid of Eden.
573
00:43:52,160 --> 00:43:54,200
Why not just get a divorce?
574
00:43:55,020 --> 00:43:56,280
I think it's about control.
575
00:43:57,380 --> 00:43:59,540
Neil saw Eden as his property.
576
00:43:59,760 --> 00:44:02,920
He wasn't about to just give her up, let
her walk away, maybe take half his
577
00:44:02,920 --> 00:44:03,920
money in the settlement.
578
00:44:04,120 --> 00:44:07,860
Last night at the party, Eden challenged
his control, and it was in public.
579
00:44:08,720 --> 00:44:11,260
If you're Neil, how do you react to
that?
580
00:44:13,790 --> 00:44:17,470
Anything back on CCTV from the station?
No. I'm chasing it.
581
00:44:19,310 --> 00:44:21,910
We've got something on Neil's first
wife, Roshni.
582
00:44:22,390 --> 00:44:23,970
Oh, the hiking accident.
583
00:44:24,270 --> 00:44:28,090
Still looking into the details, but it
looks like Neil inherited quite a lot of
584
00:44:28,090 --> 00:44:31,230
money. He used it to buy out his
brother's building company. Take it
585
00:44:31,990 --> 00:44:32,990
Okay.
586
00:44:33,610 --> 00:44:34,690
Any news on Jaden?
587
00:44:34,990 --> 00:44:38,470
No uniform on it, but no sign yet. Seems
like he's really gone to ground.
588
00:44:39,130 --> 00:44:40,790
That's not a clear conscience, is it?
589
00:44:41,040 --> 00:44:43,500
We've got something from Glenn's search
to be slapped.
590
00:44:45,260 --> 00:44:47,480
A detective's guide to murder.
591
00:44:49,660 --> 00:44:52,400
Committing the undetectable crime.
592
00:44:52,820 --> 00:44:57,220
He's got dozens and dozens of these
things bookmarked. Proper true crime
593
00:44:57,220 --> 00:44:58,220
obsession.
594
00:44:58,560 --> 00:44:59,560
Anything else?
595
00:44:59,680 --> 00:45:00,680
Yeah, the clothes.
596
00:45:01,100 --> 00:45:05,080
He's an art student, so most of the
staining is just paint, but we've
597
00:45:05,080 --> 00:45:06,460
full GCMS just to make sure.
598
00:45:07,060 --> 00:45:10,140
This is different, though. I think it's
bleach.
599
00:45:11,080 --> 00:45:12,440
Most likely recent.
600
00:45:13,480 --> 00:45:17,520
Also, the positioning is weird. You see
the hems and the knees here?
601
00:45:18,120 --> 00:45:21,480
It's not like he was cleaning
paintbrushes. It's more like he was down
602
00:45:21,480 --> 00:45:22,480
knees in it.
603
00:45:43,720 --> 00:45:44,720
Are you okay?
604
00:45:46,980 --> 00:45:51,360
This is Neil Carr at Hove Rail Station
at 12 .22am last night.
605
00:45:53,700 --> 00:45:56,860
He could have got rid of her passport
too, anywhere along the route.
606
00:45:58,000 --> 00:46:00,340
He's been leading us on a wild goose
chase.
607
00:46:00,660 --> 00:46:02,280
I want a full forensic examination.
608
00:46:02,740 --> 00:46:03,740
Forensic and chemical.
609
00:46:04,180 --> 00:46:06,100
Whatever happened to Eden in that house?
610
00:46:06,440 --> 00:46:09,040
Neil and Jaden are both lying about it.
611
00:46:09,900 --> 00:46:12,260
How do you explain this, Mr. Siddiqui?
612
00:46:25,000 --> 00:46:28,340
Mr. Siddiqui, I'm telling you, I don't
remember.
613
00:46:32,400 --> 00:46:35,060
Detective Superintendent, upstairs.
614
00:47:09,610 --> 00:47:10,610
Arrest him.
615
00:47:22,890 --> 00:47:29,570
This whole place is an invisible crime
616
00:47:29,570 --> 00:47:33,790
scene. The evidence trail leads from the
kitchen, to the hallway, the garage.
617
00:47:34,230 --> 00:47:35,670
Can I get the lights, please?
618
00:47:40,940 --> 00:47:45,200
The blood trail starts in the kitchen,
this corner of the countertop.
619
00:47:45,760 --> 00:47:46,900
Then she fell here.
620
00:47:47,280 --> 00:47:51,620
We have blood splatter across this area
and a pool of blood on the floor
621
00:47:51,620 --> 00:47:52,780
consistent with a head wound.
622
00:47:55,460 --> 00:47:57,480
So she was dragged towards the door?
623
00:47:58,320 --> 00:47:59,580
And out of the house.
624
00:48:00,460 --> 00:48:02,400
We've got blood all along here.
625
00:48:03,040 --> 00:48:07,200
And we've recovered hair strands and
clothing fibres that were torn free. The
626
00:48:07,200 --> 00:48:09,900
hair samples match those on Eden's
hairbrush in the bedroom.
627
00:48:11,180 --> 00:48:12,180
And there's more.
628
00:48:15,900 --> 00:48:19,360
We found blood and hair traces in the
boot of the car as well.
629
00:48:19,860 --> 00:48:22,900
Her body was likely in there before we
disposed of it.
630
00:48:23,600 --> 00:48:28,920
Her hiking boots washed clean very
recently, and that shovel also washed
631
00:48:29,020 --> 00:48:31,180
but with abrasions consistent with
recent use.
632
00:48:31,500 --> 00:48:36,460
He washed them off there, and forensics
have retrieved mud from the drain trap.
633
00:48:36,920 --> 00:48:37,920
It's red clear.
634
00:48:39,400 --> 00:48:43,260
There was red mud on the car when we
were first here.
635
00:48:43,780 --> 00:48:46,540
Well, it looks like it's been through a
full valet service since then.
636
00:48:48,880 --> 00:48:51,800
Let's get geosciences on the mud, find
out the location.
637
00:48:53,220 --> 00:48:55,300
He's buried us somewhere. We need to
find out where.
638
00:48:55,920 --> 00:48:56,920
I'm on it.
639
00:49:01,940 --> 00:49:03,100
Hey, you all right?
640
00:49:03,640 --> 00:49:04,640
Yeah.
641
00:49:09,070 --> 00:49:10,470
I watched my mum go through it.
642
00:49:12,470 --> 00:49:15,250
But I guess she was lucky that it didn't
end like this.
643
00:49:17,250 --> 00:49:18,250
Sorry.
644
00:49:18,590 --> 00:49:19,590
No. Sorry.
645
00:49:21,950 --> 00:49:23,950
It must have been a hell of a mess.
646
00:49:26,070 --> 00:49:27,210
Yeah. How was it cleaned?
647
00:49:28,870 --> 00:49:29,870
With bleach.
648
00:49:30,710 --> 00:49:34,670
A lot of it. But we've taken samples so
we can compare them to what we found on
649
00:49:34,670 --> 00:49:35,670
Jaden's clothing.
650
00:49:48,010 --> 00:49:51,690
You may as well end this interview right
now. As my client has already
651
00:49:51,690 --> 00:49:54,630
explained, he has no memory of the night
in question.
652
00:49:55,450 --> 00:50:00,150
And since you have evidence of a
credible threat against his wife from a
653
00:50:00,150 --> 00:50:04,350
criminal, it seems to me tenuous in the
extreme to attempt to pin us on a
654
00:50:04,350 --> 00:50:07,550
husband who is clearly devastated by his
wife's disappearance.
655
00:50:07,970 --> 00:50:10,910
It amounts to psychological torture.
656
00:50:12,290 --> 00:50:13,290
Psychological torture?
657
00:50:14,160 --> 00:50:19,160
It's precisely what your client
inflicted upon his wife for years before
658
00:50:19,160 --> 00:50:20,660
murdering her in their home.
659
00:50:20,900 --> 00:50:25,440
He then tried to implicate Fergus Doyle
as a smokescreen for the damning
660
00:50:25,440 --> 00:50:30,560
evidence we now have. And he's invented
amnesia as a convenient stalling tactic
661
00:50:30,560 --> 00:50:31,600
to run down the clock.
662
00:50:32,080 --> 00:50:35,520
That all seems to me to be a you
problem, Detective Superintendent.
663
00:50:36,480 --> 00:50:37,500
Burden of proof.
664
00:50:45,450 --> 00:50:46,450
need a talk screen.
665
00:50:47,130 --> 00:50:51,550
And I would like your client to agree to
be examined by a forensic psychologist
666
00:50:51,550 --> 00:50:55,310
so we can establish the validity of this
memory loss.
667
00:50:55,870 --> 00:50:57,090
Be our guest.
668
00:51:04,370 --> 00:51:10,410
NPR shows Neil made two stops last
night. First off, he goes here. That's
669
00:51:10,410 --> 00:51:11,410
Siddiqui's place.
670
00:51:11,850 --> 00:51:13,390
Devin never mentioned that.
671
00:51:13,760 --> 00:51:15,600
He didn't come up on his phone records
either.
672
00:51:16,040 --> 00:51:18,280
He must have left his phone at home when
he drove there.
673
00:51:18,600 --> 00:51:21,080
Yeah, well, then he comes back towards
his own house.
674
00:51:21,280 --> 00:51:25,740
He enters the camera's black spot, so we
lose him. Then we pick him back up at
675
00:51:25,740 --> 00:51:31,500
12 .17am, heading into town. At 12
.22am, he chucks Eden's phone at the
676
00:51:31,500 --> 00:51:33,120
before heading out of Brighton.
677
00:51:33,360 --> 00:51:35,040
We lose the trail here.
678
00:51:35,600 --> 00:51:40,660
He goes off radar for two hours before
returning to town, different direction.
679
00:51:41,200 --> 00:51:42,200
Let's look at the area.
680
00:51:44,120 --> 00:51:47,720
woodland, quarries, lakes, anywhere that
he might be able to conceal a body.
681
00:51:48,040 --> 00:51:52,560
I'll chase the soil analysis on the car,
see if we can match that red mud to a
682
00:51:52,560 --> 00:51:53,558
particular spot.
683
00:51:53,560 --> 00:51:55,580
But the car, it's a lease, right?
684
00:51:55,840 --> 00:51:58,920
Yeah. You have to agree to a different
moral every year. Yeah, well, a lot of
685
00:51:58,920 --> 00:52:02,560
these car companies, they have the
ability to track their cars for
686
00:52:02,560 --> 00:52:06,420
purposes. We might be able to download a
record of where he went.
687
00:52:07,860 --> 00:52:09,460
Get digital forensics on it.
688
00:52:11,040 --> 00:52:14,580
Meanwhile, we should talk to the
brother, find out about this late night
689
00:52:29,560 --> 00:52:30,560
Jaden came around.
690
00:52:31,900 --> 00:52:35,420
Look, he freaked out, okay?
691
00:52:35,840 --> 00:52:37,760
He lost his mum when he was a kid.
692
00:52:38,510 --> 00:52:43,570
And now his stepmom's missing and he's
being investigated. I think he... He
693
00:52:43,570 --> 00:52:44,570
panicked a bit.
694
00:52:44,650 --> 00:52:47,670
You should know that Jaden may be
implicated in what's happened.
695
00:52:48,810 --> 00:52:51,990
You should also know that we're no
longer treating this as a missing
696
00:52:51,990 --> 00:52:54,970
investigation. We now have evidence that
points to murder.
697
00:52:56,570 --> 00:52:58,810
What did your brother say when he came
round?
698
00:53:00,150 --> 00:53:01,750
I promised not to tell anyone.
699
00:53:03,850 --> 00:53:06,270
He said it would make him look bad.
700
00:53:07,020 --> 00:53:10,660
But the blood -stained dress hidden
under his sink makes him look bad.
701
00:53:15,120 --> 00:53:19,100
He drove up, just gone, half eleven.
702
00:53:19,400 --> 00:53:23,000
He was drunk, hammering on the door. He
said something awful had happened.
703
00:53:25,500 --> 00:53:26,980
I said to him he could crash here.
704
00:53:27,260 --> 00:53:30,660
It wasn't happening. He left. I couldn't
stop him. Why didn't you tell us this
705
00:53:30,660 --> 00:53:32,320
before? Because he told me not to.
706
00:53:37,160 --> 00:53:40,660
And when Neil tells you not to do
something, you don't do it.
707
00:53:42,160 --> 00:53:44,020
We know it's the same bleach.
708
00:53:45,000 --> 00:53:48,520
But the full test found traces of blood,
too, in the hands and knees.
709
00:53:49,360 --> 00:53:51,300
Right, so Jayden could have killed her.
710
00:53:51,600 --> 00:53:54,500
But he acts like some traumatised kid to
get his uncle inside.
711
00:53:54,760 --> 00:53:58,860
And then he pretends to cooperate with
us and spins the story however he wants.
712
00:53:59,040 --> 00:54:00,720
Neil's toxin came back inconclusive.
713
00:54:00,940 --> 00:54:05,280
So if there were any controlled
substances in his bloodstream, they'd be
714
00:54:05,280 --> 00:54:06,029
gone now.
715
00:54:06,030 --> 00:54:11,490
Right, so all this amnesia could be
Neil's way of pulling our focus off of
716
00:54:11,490 --> 00:54:13,070
Jaden. He's protecting him.
717
00:54:13,330 --> 00:54:14,990
Well, one of them is covering for the
other.
718
00:54:15,190 --> 00:54:16,550
The question is, which one?
719
00:54:17,630 --> 00:54:19,310
Let's get uniformed to bring Jaden in.
720
00:54:20,050 --> 00:54:23,890
Boss, Glenn was right about the car.
721
00:54:25,650 --> 00:54:27,550
The lease company kept a record of the
journey.
722
00:54:28,190 --> 00:54:30,310
Neil left his house at 11 .27pm.
723
00:54:31,110 --> 00:54:34,970
Right, and Eden's phone call to Rebecca
was at 11 .16pm, remember?
724
00:54:35,390 --> 00:54:39,490
So he leaves 11 minutes after making the
call? Yeah, drives to Devon's house,
725
00:54:39,650 --> 00:54:43,150
turns around, comes back home and stays
there for about 15 minutes.
726
00:54:43,730 --> 00:54:45,530
Not enough time to clean up a crime
scene.
727
00:54:46,370 --> 00:54:47,930
Unless you've got somebody helping you.
728
00:54:48,250 --> 00:54:52,730
After he dumps Eden's phone at 12 .22am,
he goes all the way across town.
729
00:54:53,690 --> 00:54:54,690
There.
730
00:55:00,290 --> 00:55:02,710
There. South -east corner of those
woods.
731
00:55:04,560 --> 00:55:05,560
That's red clay.
732
00:55:09,500 --> 00:55:13,560
Okay, we're looking for a grave. We need
search teams, dog units, Glen. Roy.
733
00:55:16,100 --> 00:55:17,100
Let me do this.
734
00:55:21,440 --> 00:55:22,440
Okay, go.
735
00:55:30,300 --> 00:55:31,440
I traced your phone.
736
00:55:32,300 --> 00:55:36,180
You were at the property for 40 minutes
when you told us you were biking back to
737
00:55:36,180 --> 00:55:37,180
your flat.
738
00:55:37,560 --> 00:55:43,940
We also found your stepmother's blood on
your jeans, as well as the bleach that
739
00:55:43,940 --> 00:55:45,760
was used to clean up the crime scene.
740
00:55:47,440 --> 00:55:52,280
Who dragged her to the car, Jaden?
741
00:55:52,520 --> 00:55:53,520
Was it you?
742
00:55:53,660 --> 00:55:54,660
Or was it your dad?
743
00:55:55,320 --> 00:55:58,000
I swear, there was blood all over the
kitchen.
744
00:55:58,720 --> 00:56:02,740
Please. Down the hallway. Please stop.
In the booth. Please stop.
745
00:56:04,400 --> 00:56:05,420
Tell us what happened.
746
00:56:11,680 --> 00:56:13,940
I went to get my book.
747
00:56:15,160 --> 00:56:17,400
And I heard them smashing up the place
worse than usual.
748
00:56:19,540 --> 00:56:21,540
I was going to go, I really was.
749
00:56:22,640 --> 00:56:23,640
But you didn't.
750
00:56:25,920 --> 00:56:27,500
Because it went silent all of a sudden.
751
00:56:31,850 --> 00:56:32,850
I thought it was worse.
752
00:56:34,430 --> 00:56:35,670
I didn't want to go in.
753
00:56:36,730 --> 00:56:37,730
But you did go in.
754
00:56:38,990 --> 00:56:39,990
And what did you find?
755
00:56:42,510 --> 00:56:43,510
Where was Eden?
756
00:56:45,290 --> 00:56:46,710
She wasn't there. I didn't see her.
757
00:56:47,610 --> 00:56:48,610
What did you see?
758
00:56:51,790 --> 00:56:52,790
Blood.
759
00:56:55,650 --> 00:56:56,650
Of my dad.
760
00:56:58,130 --> 00:56:59,130
On his hands.
761
00:57:00,230 --> 00:57:01,230
Everywhere.
762
00:57:05,960 --> 00:57:06,960
What next?
763
00:57:07,420 --> 00:57:14,120
He said get a scrubbing brush and some
bleach and
764
00:57:14,120 --> 00:57:15,120
clean the shit up.
765
00:57:15,420 --> 00:57:16,420
And then he left.
766
00:57:17,940 --> 00:57:19,620
And you just did what you were told?
767
00:57:20,720 --> 00:57:24,660
But you didn't think to call anyone
or... You don't know what you can do.
768
00:57:28,780 --> 00:57:32,080
I thought you fell off your bike.
769
00:57:33,360 --> 00:57:35,920
He slammed it in a car door for
answering back.
770
00:57:36,700 --> 00:57:38,860
So you was afraid he'd hurt you again?
771
00:57:40,160 --> 00:57:41,160
Hurt me?
772
00:57:41,420 --> 00:57:45,000
I was afraid he'd kill me, like he
killed Eden.
773
00:57:49,900 --> 00:57:54,000
If you didn't see a body, how do you
know that Eden's dead?
774
00:57:54,680 --> 00:57:55,880
Because he's done it before.
775
00:58:04,840 --> 00:58:07,040
Everyone thinks it was a hiking
accident.
776
00:58:07,760 --> 00:58:08,760
What do they know?
777
00:58:11,540 --> 00:58:16,880
Him and my mum, my birth mum, went out
and only he came back and everyone
778
00:58:16,880 --> 00:58:19,140
believed him about what happened, except
me.
779
00:58:21,420 --> 00:58:27,900
I started doing some reading online and
watching videos about how people murder
780
00:58:27,900 --> 00:58:29,340
and get away with it.
781
00:58:29,720 --> 00:58:34,000
How you lot profile killers and there is
a killer.
782
00:58:34,400 --> 00:58:35,780
That is just like my dad.
783
00:58:37,460 --> 00:58:39,580
He's charming, convincing.
784
00:58:40,160 --> 00:58:43,500
He'll lie to you here, yeah, and he'll
lie to your face.
785
00:58:44,940 --> 00:58:46,160
And you'll believe him.
786
00:58:47,020 --> 00:58:51,460
And if you're someone that's in his way,
you don't matter no more. So, yeah, I
787
00:58:51,460 --> 00:58:52,460
did what I was told.
788
00:58:53,800 --> 00:58:55,620
Because if I didn't, I wouldn't be here
today.
789
00:59:08,010 --> 00:59:12,650
We know Eden sent you a text asking you
to keep something secret, and you said
790
00:59:12,650 --> 00:59:14,690
it won't be secret for long.
791
00:59:15,810 --> 00:59:16,810
Tell us about that.
792
00:59:19,670 --> 00:59:22,430
A few weeks back, they had friends
around for drinks.
793
00:59:23,650 --> 00:59:25,370
Everyone was drinking except Eden.
794
00:59:27,630 --> 00:59:29,290
Nobody noticed, but I did.
795
00:59:31,550 --> 00:59:32,690
Turns out she was pregnant.
796
00:59:37,770 --> 00:59:39,330
My dad never wanted me.
797
00:59:43,790 --> 00:59:46,810
In my dad's world, there's only room for
my dad. He denies it.
798
00:59:50,030 --> 00:59:56,190
I think the thought of having another
kid just... pushed him over the edge.
799
01:00:04,590 --> 01:00:06,190
Bella. Roy.
800
01:00:06,720 --> 01:00:08,460
We've got what looks like a deposition
site.
801
01:00:08,680 --> 01:00:09,720
I think we need to be here.
802
01:00:20,980 --> 01:00:24,460
Well, it's definitely a grave, and the
soil is soaked with blood.
803
01:00:25,080 --> 01:00:27,640
We found one shoe and scraps of
clothing, too.
804
01:00:28,340 --> 01:00:30,200
We're way down to understood earth now.
805
01:00:32,540 --> 01:00:33,820
So is the body, then.
806
01:00:46,280 --> 01:00:49,900
Is it possible wild animals could have
disturbed the corpse?
807
01:00:51,120 --> 01:00:52,120
Disturbed? Yeah.
808
01:00:52,160 --> 01:00:53,300
Took it away completely?
809
01:00:54,000 --> 01:00:56,420
No. Or is it possible she was still
alive?
810
01:00:56,720 --> 01:00:57,720
She managed to escape?
811
01:00:57,960 --> 01:00:59,920
No. There's too much blood for that.
812
01:01:00,560 --> 01:01:04,480
The soil here was soaked nearly 30
centimetres beyond the depth of the
813
01:01:04,480 --> 01:01:09,840
itself. We're estimating at least four
litres. Nobody can survive losing that
814
01:01:09,840 --> 01:01:11,160
much. So where is she?
815
01:01:12,260 --> 01:01:13,680
Thank you.
816
01:01:14,040 --> 01:01:15,040
Yeah, hello?
817
01:01:15,440 --> 01:01:16,560
Yeah, yeah, one second, Nick.
818
01:01:17,920 --> 01:01:20,160
Neil's first wife, Roshni.
819
01:01:20,380 --> 01:01:22,400
It looks like Jaden is right to be
suspicious.
820
01:01:23,160 --> 01:01:26,980
There were scratches on the body that
could have been consistent with a
821
01:01:26,980 --> 01:01:29,200
or they could have been incurred in the
fall.
822
01:01:29,460 --> 01:01:32,800
The coroner wouldn't certify an
accidental death, so went with an open
823
01:01:32,800 --> 01:01:33,800
instead.
824
01:01:36,420 --> 01:01:38,300
We need to find Eden's body.
825
01:01:39,120 --> 01:01:40,120
Time's running out.
826
01:01:41,020 --> 01:01:42,600
He runs a building company.
827
01:01:43,040 --> 01:01:45,060
By now, Eden could be under six tons of
concrete.
828
01:01:45,600 --> 01:01:47,600
And Neil is just wasting our time.
829
01:01:47,800 --> 01:01:50,600
There was new construction work going on
right beside the party venue.
830
01:01:51,000 --> 01:01:55,140
Let's look into that. Talk to the
workers. See if there's any concrete
831
01:01:55,140 --> 01:01:56,140
poured in a hurry.
832
01:01:57,320 --> 01:01:58,340
What do we do with Jaden?
833
01:01:58,640 --> 01:02:00,920
Well, we can't keep hold of him. We're
going to have to bail him for now.
834
01:02:01,880 --> 01:02:02,880
Okay.
835
01:02:03,520 --> 01:02:04,520
Anything else?
836
01:02:04,760 --> 01:02:06,440
I've been going through Neil's company
finances.
837
01:02:07,280 --> 01:02:08,280
They're not adding up.
838
01:02:10,280 --> 01:02:13,520
These payments are for over £10 ,000
each.
839
01:02:13,840 --> 01:02:17,460
They're listed in the company books as
payments for corporation tax, but
840
01:02:17,460 --> 01:02:18,660
getting sent to an offshore account.
841
01:02:19,740 --> 01:02:22,420
How much? All in all, just under £60
,000.
842
01:02:22,880 --> 01:02:28,860
So if Eden knew that he was siphoning
money off from the company, she could
843
01:02:28,860 --> 01:02:29,860
blown the whistle at any time.
844
01:02:48,680 --> 01:02:52,540
I'm sorry you had to pick him up. What's
all this about? An incident at school?
845
01:02:53,360 --> 01:02:56,180
One of his classmates ended up with
three butterfly stitches.
846
01:02:57,180 --> 01:03:00,300
Bruno has been suspended until Friday.
847
01:03:03,560 --> 01:03:07,480
It's not great timing with my final exam
coming up.
848
01:03:08,380 --> 01:03:11,260
The juice is batting me, but I feel like
I'm dropping the ball.
849
01:03:12,700 --> 01:03:15,460
I have tried to speak to him, but...
850
01:03:19,400 --> 01:03:20,400
I'll talk to him.
851
01:03:21,160 --> 01:03:24,720
So you go and do whatever you need to
do, okay?
852
01:03:34,880 --> 01:03:35,880
Hey.
853
01:03:45,080 --> 01:03:46,420
Look, I know...
854
01:03:47,980 --> 01:03:51,260
You're not the kind of person to get
into a fight for no reason.
855
01:03:53,900 --> 01:03:55,320
So something must have happened.
856
01:03:58,760 --> 01:04:03,260
Did he hurt you or push you?
857
01:04:05,520 --> 01:04:06,800
He took my pencil case.
858
01:04:08,540 --> 01:04:09,540
OK.
859
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
And then what happened?
860
01:04:14,300 --> 01:04:16,780
I said, give that back.
861
01:04:18,549 --> 01:04:19,549
What did he say?
862
01:04:25,830 --> 01:04:29,010
What are you going to do?
863
01:04:31,510 --> 01:04:32,510
Run to mummy?
864
01:05:05,710 --> 01:05:10,370
We have testimony that directly
contradicts your client's account of the
865
01:05:10,370 --> 01:05:11,370
in question.
866
01:05:12,570 --> 01:05:13,570
Whose testimony?
867
01:05:15,070 --> 01:05:16,070
Your son's.
868
01:05:18,030 --> 01:05:19,450
I'd shade him with anyone there.
869
01:05:20,090 --> 01:05:23,850
How could you know that if you don't
remember anything?
870
01:05:26,750 --> 01:05:29,090
We have extensive forensic evidence.
871
01:05:29,390 --> 01:05:33,970
Blood, hair, all through the house, in
your car, at the grave site, in the
872
01:05:33,970 --> 01:05:34,970
woods.
873
01:05:37,450 --> 01:05:41,270
Also, your site manager has told us that
he wanted to hold off pouring the
874
01:05:41,270 --> 01:05:43,670
foundations for your new office block.
875
01:05:43,950 --> 01:05:46,930
But you overruled him. You insisted that
it had to be done yesterday.
876
01:05:47,190 --> 01:05:48,350
A business decision.
877
01:05:49,830 --> 01:05:51,730
There was no body in those woods, was
there?
878
01:05:52,070 --> 01:05:54,910
And you'll find nothing in the office
foundations either.
879
01:05:55,170 --> 01:05:58,430
No body means no proof of murder.
880
01:05:59,030 --> 01:06:03,330
I could drive a bus through the holes in
this case, and you both know it. Mr.
881
01:06:03,450 --> 01:06:05,450
Siddiqui is the victim here, and you
need to let him go.
882
01:06:05,750 --> 01:06:06,850
What about your first wife?
883
01:06:07,230 --> 01:06:08,670
Oh, come on. But Roshni?
884
01:06:09,070 --> 01:06:10,450
Was you the victim then, too?
885
01:06:11,870 --> 01:06:13,790
That is completely irrelevant.
886
01:06:17,830 --> 01:06:19,450
Roshni was a horrible accident.
887
01:06:21,050 --> 01:06:22,310
Very convenient accident.
888
01:06:22,670 --> 01:06:23,710
Made a lot of money out of it.
889
01:06:24,830 --> 01:06:27,450
Enough to buy your brother out of his
building business.
890
01:06:28,470 --> 01:06:31,030
That was the best thing I could have
ever done for him.
891
01:06:33,010 --> 01:06:35,110
Devon's not a businessman. I turned it
around.
892
01:06:40,950 --> 01:06:42,950
Why have you got 60 ,000 in an offshore
account?
893
01:06:45,810 --> 01:06:49,290
What? Or what's the money for? And why
are you hiding it? What do you want
894
01:06:49,290 --> 01:06:51,930
what offshore account? We don't have...
895
01:06:51,930 --> 01:07:05,570
Eden
896
01:07:05,570 --> 01:07:07,210
does all the money. I don't...
897
01:07:09,100 --> 01:07:13,620
Okay, so clearly, clearly this has
nothing to do with Mr. Siddiqui. I mean,
898
01:07:13,620 --> 01:07:15,560
alone knows what his wife does with the
accounts.
899
01:07:16,580 --> 01:07:18,680
Ridiculous. Why would I even want him
dead?
900
01:07:19,040 --> 01:07:20,019
I don't know.
901
01:07:20,020 --> 01:07:22,560
Maybe she got in your face about your
affair with Holly Smith.
902
01:07:24,160 --> 01:07:30,700
Or maybe you got angry when she told you
she was pregnant because you
903
01:07:30,700 --> 01:07:32,680
don't even want the kid you already
have.
904
01:07:34,580 --> 01:07:35,720
What did you just say?
905
01:07:38,000 --> 01:07:39,700
She told you she was pregnant.
906
01:07:40,480 --> 01:07:42,340
And you, she was pregnant.
907
01:07:44,980 --> 01:07:46,460
And you killed her for it.
908
01:07:48,740 --> 01:07:53,400
Either show us some evidence that Eden
Fidiki is really dead, or release my
909
01:07:53,400 --> 01:07:54,400
client.
910
01:08:01,460 --> 01:08:04,360
Jaden seemed to think the pregnancy
might have been a motive.
911
01:08:04,860 --> 01:08:07,380
But it looked to me like it was the
first Neil had heard of it.
912
01:08:09,800 --> 01:08:11,140
And they're missing money, too.
913
01:08:12,760 --> 01:08:13,760
Yeah.
914
01:08:17,600 --> 01:08:19,620
Please, tell me you've got something.
915
01:08:20,500 --> 01:08:21,500
Afraid not.
916
01:08:22,319 --> 01:08:25,040
There's 24 -hour security at Neil's
construction site.
917
01:08:25,899 --> 01:08:28,899
There's no way anyone could have buried
her there undetected.
918
01:08:32,100 --> 01:08:34,080
There's no way we're going to get a jury
to convict.
919
01:08:35,479 --> 01:08:38,380
And with Fergus Doyle in the mix, it
just muddies the motive.
920
01:08:39,100 --> 01:08:40,100
Evidence, everything.
921
01:08:40,240 --> 01:08:41,600
And we can apply for an extension.
922
01:08:42,479 --> 01:08:44,520
We can keep the pressure on him, you
know, until he cracks.
923
01:08:44,800 --> 01:08:45,800
He's not going to crack.
924
01:08:47,920 --> 01:08:48,920
We've got no choice.
925
01:08:49,640 --> 01:08:50,660
We're going to have to let him go.
926
01:08:51,620 --> 01:08:52,620
Right, are you sure?
927
01:08:53,180 --> 01:08:54,359
We are so close.
928
01:08:54,779 --> 01:08:55,960
I'm not saying we're giving up.
929
01:08:57,160 --> 01:08:59,460
We follow him, watch him.
930
01:08:59,779 --> 01:09:01,319
If he slips up, we'll be there.
931
01:09:09,520 --> 01:09:10,520
single punch.
932
01:09:11,560 --> 01:09:13,500
But efficient expedition is what it was.
933
01:09:14,300 --> 01:09:15,300
Staying at yours, yeah?
934
01:09:16,200 --> 01:09:17,200
Get out.
935
01:09:40,810 --> 01:09:42,590
Control from Unit 2, visual.
936
01:09:42,950 --> 01:09:45,069
All right, give him plenty of room.
937
01:09:45,470 --> 01:09:46,710
But don't lose him, Nick.
938
01:09:48,609 --> 01:09:49,910
Let's see where he takes us.
939
01:10:02,070 --> 01:10:03,310
Definitely Eden's blood.
940
01:10:04,170 --> 01:10:06,850
The DNA matches what was found at the
house.
941
01:10:08,730 --> 01:10:12,940
But... The lab reported a number of
ruptured platelets in the sample
942
01:10:12,940 --> 01:10:13,779
from the grave.
943
01:10:13,780 --> 01:10:20,160
This only really happens in one
situation, when blood is frozen and then
944
01:10:20,160 --> 01:10:21,160
too quickly.
945
01:10:22,700 --> 01:10:24,060
The blood was frozen?
946
01:10:24,780 --> 01:10:25,780
For how long?
947
01:10:26,420 --> 01:10:31,180
It looks like it was stored for weeks,
maybe months, before it was defrosted.
948
01:10:32,520 --> 01:10:35,540
Let's get the lab to run the samples
from the house again and see if it's the
949
01:10:35,540 --> 01:10:36,540
same case for those.
950
01:10:37,660 --> 01:10:38,660
Stop.
951
01:10:39,760 --> 01:10:45,680
Someone froze Eden's blood ahead of time
and then thawed it out and splashed it
952
01:10:45,680 --> 01:10:48,440
around in the woods to make it look like
a convincing crime scene.
953
01:10:48,720 --> 01:10:50,260
No wonder we couldn't find her body.
954
01:10:50,480 --> 01:10:51,480
She was never there.
955
01:10:52,340 --> 01:10:53,340
Wow.
956
01:10:54,180 --> 01:10:56,520
Someone's really trying to frame Neil
for killing his wife.
957
01:10:56,780 --> 01:10:58,680
Yeah. And you know what that means?
958
01:11:00,080 --> 01:11:05,040
It means we have no evidence that Eden
Siddiqui is actually dead.
959
01:11:07,980 --> 01:11:09,100
We've got problems.
960
01:11:09,920 --> 01:11:10,920
They're not violent.
961
01:11:11,960 --> 01:11:12,960
I've let Neil go.
962
01:11:26,960 --> 01:11:30,160
Without a border alert for Eden,
Siddiqui, all ports.
963
01:11:31,060 --> 01:11:32,760
The grave site was faked.
964
01:11:33,310 --> 01:11:37,570
That blood was frozen maybe months ago.
She was trapped in a relationship with
965
01:11:37,570 --> 01:11:41,230
someone that controlled every aspect of
her life. So I think the only way she
966
01:11:41,230 --> 01:11:44,630
could see to escape was to fake her own
death and blame him for it.
967
01:11:45,070 --> 01:11:46,150
So Neil's in prison.
968
01:11:46,630 --> 01:11:47,750
She's presumed dead.
969
01:11:48,830 --> 01:11:51,330
It means she can start again, safe,
somewhere new.
970
01:11:51,710 --> 01:11:54,710
Yeah, right now she could be in hiding,
but she's going to want to make a break
971
01:11:54,710 --> 01:11:55,710
for it as soon as she can.
972
01:11:56,330 --> 01:11:58,930
Eden was the one who put the money in
the offshore account.
973
01:11:59,150 --> 01:12:01,410
My bet is that she's planning to get out
of the country.
974
01:12:01,790 --> 01:12:03,430
Neil knew about the missing money.
975
01:12:03,650 --> 01:12:07,110
He's not stupid and he's going to put
this together too and we've let him go.
976
01:12:08,330 --> 01:12:11,190
Continue surveillance. I want to know
where he is at all times.
977
01:12:12,490 --> 01:12:15,310
The lab says some of the blood samples
from the house weren't frozen.
978
01:12:16,010 --> 01:12:17,010
They were fresh.
979
01:12:17,630 --> 01:12:19,910
Part of the evidence trail wasn't faked.
980
01:12:20,170 --> 01:12:23,690
Boss, I've just ran Eden's passport
number and it looks like she renewed her
981
01:12:23,690 --> 01:12:24,950
passport three months ago.
982
01:12:25,350 --> 01:12:28,190
The one you found under the sink in the
bathroom, that was the old copy.
983
01:12:31,120 --> 01:12:32,460
We need to get back to that house.
984
01:12:49,220 --> 01:12:50,220
What are you looking for?
985
01:13:03,880 --> 01:13:06,020
I think we've been looking at two
different sets of evidence.
986
01:13:06,740 --> 01:13:08,540
The first set was pre -planned.
987
01:13:09,020 --> 01:13:13,820
The bloodstained clothing, the grave,
the public row, so we have a clear
988
01:13:15,060 --> 01:13:19,760
At the moment Eden found out she was
pregnant, she must have realized the
989
01:13:19,760 --> 01:13:20,760
was ticking.
990
01:13:20,880 --> 01:13:24,680
So she started drawing her own blood and
freezing it.
991
01:13:25,580 --> 01:13:28,320
So she'd have plenty to stage a crime
scene.
992
01:13:29,000 --> 01:13:32,320
Her friend Rebecca, the nurse, perhaps
she helped with that.
993
01:13:32,970 --> 01:13:35,090
And then Eden gets herself a brand new
passport.
994
01:13:35,750 --> 01:13:41,950
So she partly burns the old one to
disguise the cut -out corner and then
995
01:13:41,950 --> 01:13:43,690
with the bloodstained clothes under the
sink.
996
01:13:47,030 --> 01:13:50,790
She's making Neil look clever, trying to
suggest that she's done a runner.
997
01:13:51,710 --> 01:13:56,650
And then when she's ready, she thaws the
blood. But too quickly. Now, we could
998
01:13:56,650 --> 01:13:58,590
so easily have overlooked that.
999
01:14:02,250 --> 01:14:03,950
I think Neil's amnesia is real.
1000
01:14:04,390 --> 01:14:07,790
Eden must have needed him out of the way
while she was trying to construct this
1001
01:14:07,790 --> 01:14:08,790
crime scene.
1002
01:14:10,650 --> 01:14:11,710
She must have drugged him.
1003
01:14:13,410 --> 01:14:14,990
Okay, so she's drugged him.
1004
01:14:15,350 --> 01:14:17,810
She's drugged him, she's drugged him,
she's drugged him.
1005
01:14:18,730 --> 01:14:20,270
But things don't quite go to plan.
1006
01:14:21,050 --> 01:14:24,910
If some of the blood here in the house
is still fresh, then she must have got
1007
01:14:24,910 --> 01:14:25,910
hurt.
1008
01:14:26,210 --> 01:14:27,210
It's the row.
1009
01:14:27,510 --> 01:14:29,470
The row that they had, it must have
escalated.
1010
01:14:31,820 --> 01:14:32,820
So he hits her.
1011
01:14:33,580 --> 01:14:36,380
She cracks her head here, maybe.
1012
01:14:37,000 --> 01:14:42,080
Now, we know that scalp wounds bleed
heavily, but she must have been still
1013
01:14:42,080 --> 01:14:46,280
very long time for it to pool like that.
I think she was unconscious.
1014
01:14:47,200 --> 01:14:48,940
So Neil's drunk.
1015
01:14:49,160 --> 01:14:50,880
The drugs are kicking in.
1016
01:14:51,700 --> 01:14:55,640
Eden's not moving. He panics. And that's
when he drives to his brother's house
1017
01:14:55,640 --> 01:14:57,280
and tells him that something awful
happened.
1018
01:14:58,740 --> 01:15:00,540
And while he's gone, Eden comes to.
1019
01:15:02,319 --> 01:15:05,200
finds Jaden has turned up out of
nowhere.
1020
01:15:05,560 --> 01:15:09,740
So now her carefully constructed plan is
beginning to fall apart.
1021
01:15:10,040 --> 01:15:11,780
She needs to get things back on track.
1022
01:15:13,980 --> 01:15:17,120
I don't think Neil told Jaden to clear
up the crime scene.
1023
01:15:18,520 --> 01:15:19,620
I think it was Eden.
1024
01:15:21,680 --> 01:15:23,600
No. No, no.
1025
01:15:23,920 --> 01:15:25,200
Neil's the suspect.
1026
01:15:25,640 --> 01:15:27,040
We did everything right.
1027
01:15:27,400 --> 01:15:29,020
How come he's still out there?
1028
01:15:29,930 --> 01:15:32,890
He's gonna find me. Hey, no he's not,
okay? He thinks you're dead.
1029
01:15:33,110 --> 01:15:34,110
He's right.
1030
01:15:34,230 --> 01:15:37,790
And look, the police are following him.
I saw them, okay? We still have time.
1031
01:15:39,790 --> 01:15:40,790
Okay.
1032
01:15:41,770 --> 01:15:42,770
Today, then.
1033
01:15:43,650 --> 01:15:44,870
It has to be today.
1034
01:15:59,180 --> 01:16:00,180
Did you know she was pregnant?
1035
01:16:02,760 --> 01:16:03,760
What?
1036
01:16:06,180 --> 01:16:07,660
Did you know she was pregnant?
1037
01:16:07,980 --> 01:16:08,980
No.
1038
01:16:11,500 --> 01:16:15,640
You know, I haven't had Eden for six
months now. Six months.
1039
01:16:16,440 --> 01:16:17,440
Not since Holly.
1040
01:16:18,220 --> 01:16:19,640
So it's not mine, is it?
1041
01:16:21,460 --> 01:16:24,880
No, she's pregnant. She's stolen my
money. Now she's trying to pin
1042
01:16:24,880 --> 01:16:25,880
me.
1043
01:16:27,150 --> 01:16:28,910
We need to find her. We need to find her
now.
1044
01:16:29,990 --> 01:16:30,990
Wait.
1045
01:16:31,410 --> 01:16:32,590
You think she's alive?
1046
01:16:34,610 --> 01:16:36,910
Where are you?
1047
01:16:37,730 --> 01:16:38,730
Where are you hiding?
1048
01:16:46,310 --> 01:16:47,310
Where?
1049
01:17:11,160 --> 01:17:14,480
You go home, take the car, take one of
the boys with you, and you make sure
1050
01:17:14,480 --> 01:17:16,380
there are two people in the car. Okay,
two.
1051
01:17:17,320 --> 01:17:18,320
Yeah?
1052
01:17:19,880 --> 01:17:20,880
But what...
1053
01:17:39,370 --> 01:17:41,370
Unit two to control. We're on the move.
1054
01:17:58,530 --> 01:17:59,530
She's laying low.
1055
01:17:59,870 --> 01:18:02,210
She's waiting for the right moment to
get out of the country.
1056
01:18:02,510 --> 01:18:03,510
But somewhere safe.
1057
01:18:04,210 --> 01:18:06,370
But not somewhere where Neil would think
to look.
1058
01:18:06,610 --> 01:18:08,070
Yeah, somewhere he doesn't know about.
1059
01:18:08,890 --> 01:18:09,890
Airbnb, maybe?
1060
01:18:09,930 --> 01:18:11,230
Or a rental?
1061
01:18:14,170 --> 01:18:18,570
Wait, the photos, the surveillance
photos that Fergus took, do you have
1062
01:18:18,870 --> 01:18:19,870
Yeah.
1063
01:18:35,610 --> 01:18:36,970
See, do you still have Neil's phone?
1064
01:18:37,519 --> 01:18:38,640
Yeah, it's stationary.
1065
01:18:38,900 --> 01:18:40,000
30 metres from your location.
1066
01:18:41,680 --> 01:18:44,300
He's fixed it up. He's not in the car.
We've lost him.
1067
01:18:49,360 --> 01:18:50,360
What's she doing there?
1068
01:18:50,480 --> 01:18:52,880
She's with Rebecca, her accomplice.
1069
01:18:53,460 --> 01:18:57,520
So what if one of the days Fergus was
taking these photos, they were scouting
1070
01:18:57,520 --> 01:18:58,520
their hideout?
1071
01:19:03,660 --> 01:19:04,660
Go ahead.
1072
01:19:06,490 --> 01:19:07,490
It looks deliberate.
1073
01:19:07,650 --> 01:19:09,570
We've been following the wrong car for
at least ten minutes.
1074
01:19:11,490 --> 01:19:12,490
Understood.
1075
01:19:15,170 --> 01:19:18,170
Wait a minute. He's got the same photos.
He could have worked this out as well.
1076
01:19:18,570 --> 01:19:21,010
V, Glenn's going to send you a picture
of a house.
1077
01:19:21,530 --> 01:19:22,850
I need a street location.
1078
01:19:23,250 --> 01:19:26,530
The moment you have it, tell all units
to converge there.
1079
01:19:50,320 --> 01:19:51,320
Where is she?
1080
01:20:00,740 --> 01:20:02,280
This is the last thing I'm going to ask
you.
1081
01:20:23,430 --> 01:20:24,430
Roy and here.
1082
01:20:25,150 --> 01:20:26,190
We need an ambulance.
1083
01:20:33,850 --> 01:20:34,850
Rebecca.
1084
01:20:37,530 --> 01:20:38,910
We know Eden's alive.
1085
01:20:40,250 --> 01:20:42,610
We need to find her before Neil does.
1086
01:20:43,190 --> 01:20:44,930
Did you tell Neil where she is?
1087
01:20:48,410 --> 01:20:49,410
Yeah.
1088
01:20:49,790 --> 01:20:51,770
I tried. I tried not to.
1089
01:20:58,220 --> 01:20:59,220
She's at the dock.
1090
01:21:00,760 --> 01:21:03,100
There's, um... There's a boat.
1091
01:21:04,480 --> 01:21:05,480
Jenna Dee.
1092
01:21:08,700 --> 01:21:11,100
He's... He's gonna kill her.
1093
01:21:13,100 --> 01:21:14,100
Stay with her.
1094
01:21:15,320 --> 01:21:21,780
Put the word out.
1095
01:21:22,100 --> 01:21:25,720
Get everyone down to the harbour. I need
a police boat fuelled and ready.
1096
01:21:58,250 --> 01:21:59,610
Neil's almost figured everything out.
1097
01:22:00,510 --> 01:22:01,650
I can't risk waiting.
1098
01:22:02,610 --> 01:22:03,650
I'm coming with you now.
1099
01:22:08,410 --> 01:22:09,410
Good.
1100
01:22:13,710 --> 01:22:14,710
We need you.
1101
01:22:21,470 --> 01:22:22,470
We've got to get going.
1102
01:22:23,350 --> 01:22:24,350
Yeah.
1103
01:23:18,640 --> 01:23:19,640
Stay still.
1104
01:23:23,600 --> 01:23:24,600
Here he is.
1105
01:23:26,620 --> 01:23:27,640
I know, brother.
1106
01:23:31,880 --> 01:23:32,880
Have him.
1107
01:23:37,940 --> 01:23:39,020
Maybe he's yours.
1108
01:23:52,360 --> 01:23:55,020
You backstabbing little piece of shit.
You didn't know?
1109
01:23:56,220 --> 01:23:58,420
My own wife! You knew I loved her.
1110
01:24:01,300 --> 01:24:02,300
Here!
1111
01:24:08,240 --> 01:24:09,240
Debbie,
1112
01:24:13,560 --> 01:24:14,560
stop your car!
1113
01:24:17,500 --> 01:24:18,680
You stay back!
1114
01:24:34,750 --> 01:24:35,750
You stupid!
1115
01:24:39,510 --> 01:24:40,510
I'll kill him.
1116
01:24:40,890 --> 01:24:41,890
I'll kill Arthur.
1117
01:24:46,650 --> 01:24:48,570
Get in front of them! Cut them off!
1118
01:25:09,800 --> 01:25:10,800
Ah!
1119
01:26:05,820 --> 01:26:06,820
David, can you hear me?
1120
01:26:07,580 --> 01:26:09,940
Yeah. An ambulance is on its way, okay?
1121
01:26:18,400 --> 01:26:19,400
Eden?
1122
01:26:27,940 --> 01:26:29,600
Oh, no, it's all right. You're okay.
1123
01:26:31,500 --> 01:26:32,500
You're okay.
1124
01:26:36,680 --> 01:26:37,740
Eden, it's over.
1125
01:26:39,720 --> 01:26:41,020
We can't hurt you anymore.
1126
01:26:44,100 --> 01:26:45,100
It's all right.
1127
01:26:45,520 --> 01:26:47,360
Okay? You're all right.
1128
01:26:47,720 --> 01:26:49,180
Yeah. Okay.
1129
01:26:52,820 --> 01:26:54,140
Come on, let's get you up. Come on.
1130
01:27:14,570 --> 01:27:15,650
You pit down, you two.
1131
01:27:18,510 --> 01:27:20,130
What a way to start school.
1132
01:27:23,470 --> 01:27:24,470
It'll be okay.
1133
01:27:25,450 --> 01:27:29,310
A few butterfly stitches is nothing. You
should see what Remy and Sammy come
1134
01:27:29,310 --> 01:27:30,269
home with.
1135
01:27:30,270 --> 01:27:32,610
Yeah, but a suspension on day one?
1136
01:27:35,490 --> 01:27:38,550
Bruno moving in was supposed to give him
some stability.
1137
01:27:39,750 --> 01:27:41,170
But he's clearly struggling.
1138
01:27:41,490 --> 01:27:42,490
I missed it.
1139
01:27:43,820 --> 01:27:44,820
That's not on you.
1140
01:27:45,460 --> 01:27:46,620
It'll take time.
1141
01:27:47,160 --> 01:27:48,220
You'll work it out.
1142
01:27:49,640 --> 01:27:54,000
So you're going for home office
pathologist?
1143
01:27:54,460 --> 01:27:55,460
Yeah.
1144
01:27:55,820 --> 01:27:57,060
The board approves me.
1145
01:27:58,460 --> 01:27:59,460
Hurry.
1146
01:27:59,900 --> 01:28:01,400
Tonight was supposed to be about you.
1147
01:28:01,860 --> 01:28:02,860
Well,
1148
01:28:06,660 --> 01:28:07,660
I'm in the clear.
1149
01:28:09,100 --> 01:28:10,100
New beginnings?
1150
01:28:10,920 --> 01:28:11,920
New beginnings.
1151
01:28:19,220 --> 01:28:23,340
Anybody should take justice into their
own hands, ever. Yeah, I know.
1152
01:28:25,240 --> 01:28:26,960
But you got respect to Eden, though,
right?
1153
01:28:28,720 --> 01:28:29,720
She was scared.
1154
01:28:30,840 --> 01:28:33,920
That girl was terrified, and she still
managed to find a way.
1155
01:28:39,520 --> 01:28:44,760
You know, I keep thinking... she was
just looking out for her loved ones.
1156
01:28:47,500 --> 01:28:54,500
I spent so many years resenting Sandy
for leaving, for lying,
1157
01:28:54,620 --> 01:28:57,900
for making me believe she was dead.
1158
01:29:00,100 --> 01:29:03,840
But maybe she had no choice.
1159
01:29:07,540 --> 01:29:10,760
Maybe that was the only way she could
escape Albazi.
1160
01:29:13,840 --> 01:29:15,360
She was looking after Bruno.
1161
01:29:20,890 --> 01:29:26,590
Yeah. Except, if killing Sandy was
personal, Bruno's still in danger, isn't
1162
01:29:28,150 --> 01:29:30,690
I think it's time you told Cleo about
what Cassian said.
1163
01:29:32,010 --> 01:29:34,510
No. Not until I know it's true.
1164
01:29:36,010 --> 01:29:39,250
She's been through enough already
without me scaring her unnecessarily.
1165
01:29:39,950 --> 01:29:40,950
But you were right.
1166
01:29:42,930 --> 01:29:44,930
I do need to find out what really
happened.
1167
01:29:47,230 --> 01:29:48,490
Regardless of where it leads.
1168
01:29:51,150 --> 01:29:53,110
And not on your own, though, okay?
1169
01:29:54,370 --> 01:29:55,550
We did this together.
1170
01:30:05,870 --> 01:30:11,230
And episode two of Grace is next Sunday
at 8 o 'clock. And on Thursday, Brenda
1171
01:30:11,230 --> 01:30:16,330
Blessin considers a life -changing
decision in Vera at 8 .30.
1172
01:30:17,050 --> 01:30:20,150
And there's always two sides to every
story.
1173
01:30:20,370 --> 01:30:22,830
The Affair is on STD Player.
88090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.