Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,984 --> 00:00:11,264
Tôi đã mê sảng nói
2
00:00:11,776 --> 00:00:14,592
Đôi khi nó sẽ như thế nào với những người chỉ đứng về phía của cạnh
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,384
Tiết lộ bí mật sâu thẳm nhất của mình
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,504
Chồng nơi My vợ ngoại tình
5
00:00:24,832 --> 00:00:26,624
Bạn nói rằng người đàn ông cuối cùng những gì họ nghĩ
6
00:00:30,464 --> 00:00:31,744
Tôi nghĩ rằng cha tôi đã đúng
7
00:00:44,800 --> 00:00:50,944
Hôm qua, tôi nhìn thấy một người cha và dì không mặc quần áo trên giường tại
8
00:00:51,200 --> 00:00:57,344
Tôi hy vọng bạn mọi người sẽ không nhận ra nó
9
00:00:57,600 --> 00:01:03,744
Trên đường thực sự mà trôi dạt nơi có không còn là một
10
00:01:04,000 --> 00:01:10,144
Dinosaur
11
00:01:10,400 --> 00:01:16,544
Điều gì là Bắc Kinh kiểm soát và đây
12
00:01:16,800 --> 00:01:22,944
Sad hạnh phúc và suy giảm sức khỏe trong tiền lương và đây là những gen chất lượng tốt
13
00:01:23,200 --> 00:01:29,344
Ông không phải là để nói rằng các tác động môi trường vì vậy ngay cả nếu gen từ những gì ah thấy bạn
14
00:01:29,600 --> 00:01:35,744
Chó chó lớn chuột cũng sẽ Episode 3
15
00:01:36,000 --> 00:01:42,144
Các giải thưởng như bạn hiểu ah xem đây là ngực của người phụ nữ
16
00:01:48,800 --> 00:01:54,944
Xin chào TV
17
00:01:55,200 --> 00:02:01,344
Đây là của tôi
18
00:02:01,600 --> 00:02:07,744
Hoặc là tôi giết
19
00:02:27,200 --> 00:02:33,344
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một cái nhìn vào những gì mọi thứ
20
00:02:38,464 --> 00:02:40,000
Tôi đã nghe loại điều
21
00:02:40,512 --> 00:02:42,048
Nhưng tôi chưa bao giờ gặp
22
00:02:42,304 --> 00:02:44,608
Tôi đoán đó là sai sự thật
23
00:02:44,864 --> 00:02:47,168
Khi bạn là một khẩu súng chĩa vào đầu
24
00:02:47,424 --> 00:02:48,448
Bạn nghĩ gì sẽ
25
00:02:49,472 --> 00:02:50,496
Khoảnh khắc này
26
00:02:50,752 --> 00:02:52,032
Tôi nghĩ rằng
27
00:03:05,856 --> 00:03:07,648
Wu dễ dàng nói chuyện về nó
28
00:03:08,416 --> 00:03:10,976
Bố tôi gọi là Tô Châu là một xe taxi mở
29
00:03:11,744 --> 00:03:13,024
Ông bắt đầu từ tuổi 20
30
00:03:13,792 --> 00:03:15,840
Nó kéo dài gần 30 năm của taxi
31
00:03:16,352 --> 00:03:18,912
Ông hiện là một xe taxi để xem ông chủ hàng
32
00:03:19,936 --> 00:03:24,288
Tuy nhiên, ông sẽ đi ra ngoài để mở một vài giờ một ngày cố định nói sự thật
33
00:03:25,312 --> 00:03:26,592
Anh ấy không lái xe một chiếc xe có thể làm
34
00:03:26,848 --> 00:03:32,992
Nhanh vẽ nó
35
00:03:38,112 --> 00:03:44,256
Nếu bạn 70.000 km mỗi năm để tính toán ít nhất bây giờ tôi đã mở hơn hai triệu cây số
36
00:03:44,512 --> 00:03:49,376
Bạn có đủ để nói rằng ông đã qua lại giữa hơn năm lần mặt trăng của Trái đất
37
00:03:50,144 --> 00:03:54,240
Hiện nay cha tôi đã trở về từ chuyến đi của ông mặt trăng thứ sáu của Trái Đất trên đường
38
00:03:55,008 --> 00:03:56,544
Nếu không, sau đó gặp phải khi
39
00:03:57,056 --> 00:03:59,616
Dự kiến vào cuối ông có thể đạt được Trái Đất
40
00:04:14,720 --> 00:04:15,488
Tôi không yêu em
41
00:04:16,512 --> 00:04:17,791
từ công việc
42
00:04:18,303 --> 00:04:20,351
Tôi có thể chơi lễ hội đêm
43
00:04:21,118 --> 00:04:22,654
động
44
00:04:25,983 --> 00:04:28,031
đèn điện
45
00:04:28,287 --> 00:04:32,383
Sau đó, làm thế nào để bạn làm
46
00:04:32,895 --> 00:04:35,199
Sau đây cùng nhau có thể đủ cho ông rằng ông
47
00:04:35,455 --> 00:04:37,503
Tại sao bây giờ bạn đứng đầu Tiểu Linh
48
00:04:38,783 --> 00:04:40,319
cà phê của bạn sẽ chết
49
00:04:40,831 --> 00:04:43,135
Bạn không muốn nhìn thấy bạn phát triển cao hơn
50
00:04:43,647 --> 00:04:45,439
Chúng tôi đã dám để thay đổi nó
51
00:04:47,231 --> 00:04:50,559
Đừng ép nứt lò nên rất đậm để bắt giá vé nhanh chóng
52
00:04:51,071 --> 00:04:52,351
Đánh bại anh ta lên
53
00:04:56,703 --> 00:05:02,847
Gia đình tôi đã 20 ép đến một số trách nhiệm chính là chừng nào cha tôi một tai nạn xe hơi anh ta sẽ Internet
54
00:05:03,103 --> 00:05:04,127
Bạn vợ 17 năm
55
00:05:04,383 --> 00:05:06,687
Ông được điều trị thời gian và có ít nhất hàng trăm mảnh
56
00:05:07,199 --> 00:05:12,063
Đó là cuộc sống của cha tôi
57
00:05:13,087 --> 00:05:13,855
tour du lịch bà mẹ trẻ họ của tôi
58
00:05:14,367 --> 00:05:15,391
Gọi là tiểu trò chơi
59
00:05:15,903 --> 00:05:16,927
Ông là một bác sĩ
60
00:05:17,695 --> 00:05:20,255
Nhưng đặc biệt hơn là ông là một pháp y
61
00:05:22,815 --> 00:05:23,583
tập thể dục nhiều hơn
62
00:05:34,591 --> 00:05:35,871
nhưng về
63
00:05:42,271 --> 00:05:43,295
tham dự
64
00:05:43,807 --> 00:05:45,599
Tốt nhất với rất nhiều
65
00:05:46,879 --> 00:05:47,647
Nó sẽ không
66
00:05:48,159 --> 00:05:49,439
vài thành phố
67
00:06:04,031 --> 00:06:10,175
Những gì bạn nói không phải là tốt lưỡi twister trong sa mạc
68
00:06:11,455 --> 00:06:15,295
Lớn đã mua lại chỉ hiểu được vợ thật
69
00:06:15,551 --> 00:06:19,135
Thẳng thắn mà nói, tôi nghĩ rằng mẹ tôi còn trẻ khá đẹp
70
00:06:19,903 --> 00:06:21,951
Thật không may, vì công việc của mình
71
00:06:22,207 --> 00:06:26,303
Cứng trên cầu hôn
72
00:06:26,559 --> 00:06:32,703
Cuối thời gian tôi đã không chào tốt
73
00:06:32,959 --> 00:06:39,103
Tôi sẽ chờ đợi cho bạn nó muốn
74
00:07:23,391 --> 00:07:24,671
Ở đây tôi chờ đợi cho bạn để ah
75
00:07:26,463 --> 00:07:27,231
Sơn từ
76
00:07:30,559 --> 00:07:32,095
Sau đây là không lớn, do đó bạn ah
77
00:07:40,031 --> 00:07:46,175
điều Gửi không có gì phải sợ này
78
00:07:46,431 --> 00:07:52,575
Có cuộc sống bình thường và cái chết họ là như vậy sợ rằng họ không tin tưởng chúng tôi đáp ứng
79
00:07:52,831 --> 00:07:58,975
Tôi đảm bảo với bạn tôi sẽ không được chạy và mọi người đã thấy cho đến Danian Chronicle
80
00:07:59,231 --> 00:08:05,375
Tôi sẽ sợ tôi không phải là một đứa trẻ
81
00:08:12,031 --> 00:08:18,175
Chỉ cần đặt rằng điều mẹ tôi thực sự quá nhiều cuối cùng
82
00:08:18,431 --> 00:08:19,967
trao đổi người tương tự như nghề nghiệp
83
00:08:20,479 --> 00:08:21,247
Ví dụ
84
00:08:21,503 --> 00:08:22,271
cảnh sát
85
00:08:25,087 --> 00:08:25,855
Tôi nói bạn quay trở lại
86
00:08:36,094 --> 00:08:37,374
Hệ thống để chờ tôi
87
00:08:54,783 --> 00:08:59,391
Tôi nói rằng bạn cảm thấy kỳ lạ
88
00:08:59,647 --> 00:09:03,231
Tôi biết đây là ảnh hưởng tâm lý của riêng tôi nhưng
89
00:09:03,487 --> 00:09:06,047
tôi nghĩ
90
00:09:06,303 --> 00:09:08,607
Không có nó là nhất
91
00:09:08,863 --> 00:09:09,887
Nó không phải là để rửa mặt
92
00:09:10,143 --> 00:09:13,727
Có phải đeo găng tay không ăn bồn tắm
93
00:09:15,519 --> 00:09:17,055
sau đó,
94
00:09:17,311 --> 00:09:19,615
Cuối cùng mẹ tôi lý do tại sao bạn sẽ lấy anh chứ
95
00:09:19,871 --> 00:09:21,407
Ông lấy một ưa thích cho tôi những gì trỏ
96
00:09:28,831 --> 00:09:30,879
Nhìn vào bộ râu đó không phải là dài ah
97
00:09:35,999 --> 00:09:36,767
ăn
98
00:09:37,279 --> 00:09:38,559
Bạn cũng chỉ có nghỉ việc
99
00:09:39,327 --> 00:09:40,351
Body cẩn thận
100
00:09:40,607 --> 00:09:42,911
Tôi đã từng đến Singapore
101
00:09:53,919 --> 00:09:54,431
nó là
102
00:09:54,687 --> 00:09:55,199
ăn
103
00:10:03,135 --> 00:10:04,415
Theo mẹ nói của tôi
104
00:10:04,927 --> 00:10:05,951
Bố tôi là người đầu tiên
105
00:10:06,207 --> 00:10:07,231
Là người duy nhất
106
00:10:07,743 --> 00:10:10,303
Sau khi nhìn thấy công việc của mình là có thể ăn mọi người gạo
107
00:10:21,055 --> 00:10:26,687
Vào buổi tối để làm ấm tùy thuộc vào bạn
108
00:10:26,943 --> 00:10:28,479
không sao đâu
109
00:10:28,735 --> 00:10:30,015
không sao đâu
110
00:10:42,815 --> 00:10:48,959
Đây là một em gái tôi luôn thích việc triển khai các hóa chất khác nhau cô gái
111
00:10:55,615 --> 00:11:01,759
vô cùng
112
00:11:14,815 --> 00:11:20,959
những thuốc
113
00:11:40,415 --> 00:11:46,559
nghèo ah
114
00:11:46,815 --> 00:11:52,959
nuôi
115
00:11:53,215 --> 00:11:59,359
Bởi vì phụ nữ đang quan tâm đến khoa học hình ảnh hóa học Marie Curie cô gái xinh đẹp trẻ trở nên rất suy nghĩ
116
00:11:59,615 --> 00:12:05,759
Ông bắt đầu ăn những thứ hóa học ông quan tâm
117
00:12:06,015 --> 00:12:12,159
tốt
118
00:12:18,303 --> 00:12:24,447
thư giãn
119
00:12:24,703 --> 00:12:30,847
thư giãn tự nhiên
120
00:12:37,503 --> 00:12:43,647
khi họ
121
00:12:43,903 --> 00:12:50,047
Chờ một phút có cảm giác
122
00:14:13,503 --> 00:14:19,647
Nếu quá muộn hoặc lâu hơn, sau đó tôi trở thành con sâu ra see thông tin
123
00:14:19,903 --> 00:14:26,047
Sự tồn tại có ý nghĩa từ các chữ cái của nhau từ đây
124
00:14:26,303 --> 00:14:32,447
ý tưởng tốt sẽ có thể tương tác chân thành hơn họ nên tìm hiểu để có được cùng với các loài cá
125
00:14:32,703 --> 00:14:38,847
Đi ngủ sớm các ngành công nghiệp có rất biết ơn để làm loại bí quyết gì tôi không cảm thấy bất cứ điều gì khi nó sẽ cảm thấy
126
00:14:39,103 --> 00:14:45,247
Tôi không phải là loại suy nghĩ rằng họ là rõ ràng
127
00:14:45,503 --> 00:14:48,319
Đừng lo lắng và sợ hãi là
128
00:14:49,599 --> 00:14:50,623
Nhìn vào nó vào ngày mai
129
00:15:07,007 --> 00:15:09,311
Nếu bạn đi đến Los nhà gia đình tôi có thể cảm thấy kỳ lạ
130
00:15:10,079 --> 00:15:13,407
Chúc sức khỏe, nhưng rất nhanh chóng, các ah
131
00:15:54,367 --> 00:16:00,511
Một tai nạn xe hơi
132
00:16:01,023 --> 00:16:02,047
Guo Tao nội trú
133
00:16:03,071 --> 00:16:06,143
Ngã ba trên đường trước cửa nhà của tôi
134
00:16:06,911 --> 00:16:08,703
Cũng giống như một chiếc xe hơi và rạp chiếu phim
135
00:16:09,471 --> 00:16:12,031
Một chiếc xe mỗi ngày và đã đặt một rạp chiếu phim
136
00:16:12,799 --> 00:16:14,335
Trong nhiều thập kỷ, chúng tôi xem một bộ phim
137
00:16:14,847 --> 00:16:15,871
đã bị tê liệt
138
00:16:23,807 --> 00:16:25,599
Xe tải lái xe qua chỉ muốn đu
139
00:16:26,111 --> 00:16:28,159
Ngược lại rằng thiết lập quá muộn trên phanh trên
140
00:16:29,439 --> 00:16:31,487
Bên trong xe quá bận rộn tìm kiếm ra khỏi một tai nạn xe hơi
141
00:16:31,743 --> 00:16:33,023
Bạn đã không chú ý đến tình hình
142
00:16:33,279 --> 00:16:35,327
Xe máy đã không giữ một khoảng cách an toàn
143
00:16:35,583 --> 00:16:38,143
Tất nhiên, tất cả các hit cùng
144
00:16:38,655 --> 00:16:40,447
Buổi điều trần sẽ biết
145
00:16:41,983 --> 00:16:43,007
Tôi ở đây để xem ah
146
00:16:44,031 --> 00:16:44,799
Bạn phải nhìn thấy nó
147
00:16:50,687 --> 00:16:52,991
Bạn có thể có rất nhiều
148
00:16:53,247 --> 00:16:54,271
Chờ một phút sẽ đưa
149
00:16:54,783 --> 00:16:55,807
Sẽ không được báo cáo là
150
00:17:06,047 --> 00:17:07,583
Một lần nữa
151
00:17:22,943 --> 00:17:26,271
Trà đến quá muộn
152
00:17:34,207 --> 00:17:37,279
Kể từ khi nhà của chúng tôi là quá thường là một tai nạn xe hơi
153
00:17:37,791 --> 00:17:39,327
Đã không nhìn thấy quá khứ
154
00:17:39,583 --> 00:17:42,399
Tại những bức tượng ngã tư đặt một quả bóng qua hòa bình
155
00:17:42,911 --> 00:17:48,543
kết quả
156
00:17:53,663 --> 00:17:55,199
Nêu tai nạn xe hơi
157
00:17:55,455 --> 00:17:56,735
Mà không đề cập Ding Wei
158
00:17:57,503 --> 00:17:59,807
Ông là một thanh niên đơn độc gần nhà của chúng tôi
159
00:18:00,319 --> 00:18:02,879
Những người trong một tai nạn xe hơi nghiêm trọng trước mặt anh trong ngôi nhà của chúng tôi
160
00:18:03,135 --> 00:18:09,279
Nó đóng một vai trò rất quan trọng
161
00:18:20,031 --> 00:18:25,407
nhà của tôi trên trang trại
162
00:18:25,919 --> 00:18:30,783
Công việc của ông là những người quá đập vỡ phần thân xe ah rồi ah Giang
163
00:18:31,039 --> 00:18:32,831
Để đón gia đình của người đã chết
164
00:18:33,343 --> 00:18:34,623
Coi là một kho báu toàn xác chết
165
00:18:35,135 --> 00:18:37,951
Sau đó, gia đình của người quá cố sẽ được lo lắng rằng ông có ý định đưa ra một phong bì màu đỏ
166
00:18:38,719 --> 00:18:39,999
Đó là công việc của mình
167
00:18:40,767 --> 00:18:41,791
Nghe có vẻ đơn giản
168
00:18:42,559 --> 00:18:43,839
Nhưng có một vài
169
00:18:53,055 --> 00:18:54,335
bạn này
170
00:18:59,967 --> 00:19:06,111
nã gắt gao nhất
171
00:19:52,447 --> 00:19:58,591
Brigitte Lin
172
00:19:58,847 --> 00:20:04,991
Ngoài cảm giác xem TV để cha mẹ tôi không thể kiểm soát những cảm xúc bên ngoài của họ
173
00:20:05,759 --> 00:20:08,063
Một điều nữa để cho họ ngạc nhiên
174
00:20:08,319 --> 00:20:09,855
vội vàng
175
00:20:15,231 --> 00:20:17,791
Tôi muốn anh ta để làm tiền đề của sự trao đổi hôn nhân
176
00:20:18,047 --> 00:20:23,679
Để yêu cầu như bạn nói
177
00:20:23,935 --> 00:20:27,263
Bộ mặt của kim loại nặng chứa trong gan cá
178
00:20:27,519 --> 00:20:29,311
Bạn có thể đầu độc một Niua
179
00:20:31,615 --> 00:20:35,967
Về mặt lý thuyết nói như thế này là đúng sự thật đặc biệt là loại cá trên biển sẽ
180
00:20:36,479 --> 00:20:39,807
gan của ông là nút thắt đơn giản nhất như Pb, Cd, Hg
181
00:20:40,063 --> 00:20:42,367
Dưới đây là cách thực hiện phẫu thuật mắt hai mí
182
00:20:42,623 --> 00:20:44,671
Tôi chỉ biết Quya
183
00:20:45,183 --> 00:20:46,975
Chúng tôi không hoảng sợ
184
00:20:47,231 --> 00:20:53,375
Phụ nữ mang thai không được như bạn nói trong chống bò cố ý ra câu hỏi rằng hầu hết mọi người đi như thể hiện ở giữa
185
00:20:53,631 --> 00:20:55,935
Ngày mai sẽ là chất lượng của các bài tiết
186
00:21:05,407 --> 00:21:07,711
sai với ah đây là những gì
187
00:21:09,247 --> 00:21:10,527
Đây là đậu hũ
188
00:21:10,783 --> 00:21:12,063
thấp
189
00:21:12,319 --> 00:21:13,599
đậu hũ om
190
00:21:14,623 --> 00:21:20,512
Bạn thấy món ăn tối nay đậu hũ, thêm vào này có được ah này nằm ở mũi của đậu hũ tấm thịt bò vụn chiên
191
00:21:21,024 --> 00:21:23,328
Món này có một vài đặc điểm chung
192
00:21:23,584 --> 00:21:24,352
Bạn có biết
193
00:21:31,008 --> 00:21:33,056
Món ăn rất giàu pv
194
00:21:33,568 --> 00:21:35,104
Vurtne
195
00:21:35,872 --> 00:21:36,640
Điều này tiếp tục
196
00:21:36,896 --> 00:21:38,688
Có vấn đề về bệnh gút không sợ tương lai không hài lòng
197
00:21:39,968 --> 00:21:40,736
Vì vậy, pv
198
00:21:40,992 --> 00:21:43,040
Và nói chung lang thang vào Princeton
199
00:21:43,296 --> 00:21:44,576
Đó là một loại protein đặc biệt
200
00:21:45,344 --> 00:21:45,856
acid uric
201
00:21:46,368 --> 00:21:46,880
Siri là
202
00:21:47,136 --> 00:21:49,440
Trong các sản phẩm sau quá trình oxy hóa của cơ thể kim cương
203
00:21:49,696 --> 00:21:50,208
như vậy
204
00:21:50,464 --> 00:21:52,000
Bạn dưới pv Xu Vi Châu
205
00:21:52,256 --> 00:21:54,048
Bởi vì anh sinh ra acid uric hơn
206
00:21:54,304 --> 00:22:00,448
Nếu acid uric nhiều hơn một lần để xả luật tự nhiên, sau đó mọi người trải nghiệm những gì ông sẽ hình thành trong cơ thể
207
00:22:00,704 --> 00:22:06,848
Big chị rất có thể nhấp vào trong tay của mô doanh bên trong cơ thể
208
00:22:07,104 --> 00:22:09,152
Trứng chân ah ah
209
00:22:09,408 --> 00:22:15,552
Khi tất cả các TVXQ khớp mô mềm đã được chiếm bởi các kinh nghiệm của những lời là bệnh gút
210
00:22:27,328 --> 00:22:28,352
Tôi nghĩ khá
211
00:22:44,480 --> 00:22:45,248
bạn lo lắng
212
00:22:45,760 --> 00:22:46,784
Writer của cái nhìn cô gái trẻ
213
00:22:51,392 --> 00:22:53,184
Extraordinaire
214
00:22:55,232 --> 00:22:56,512
Những lời than phiền về
215
00:22:56,768 --> 00:22:58,304
ah cũng
216
00:23:03,424 --> 00:23:05,216
Các cô gái trẻ đã kết hôn với Tiến sĩ Hóa học
217
00:23:05,728 --> 00:23:07,520
Cha mẹ tôi và hạnh phúc và bất ngờ
218
00:23:08,288 --> 00:23:09,568
Nhưng họ thậm chí còn bất ngờ hơn
219
00:23:09,824 --> 00:23:12,128
Không thể để giữ cho một cuộc chạy đua mát mẻ
220
00:23:12,896 --> 00:23:15,968
Một là để đảm bảo với họ rằng tôi đã không kết hôn
221
00:23:16,480 --> 00:23:17,248
Tại sao
222
00:23:20,064 --> 00:23:22,880
Bởi vì tôi thấy nó không thể có một cô gái như tôi trong thế giới này
223
00:23:23,136 --> 00:23:24,672
Vì không có ai thích tôi
224
00:23:24,928 --> 00:23:26,464
Không ai sẽ lấy anh chứ ah
225
00:23:27,232 --> 00:23:29,280
Tôi nghĩ rằng có những người không thể đánh tôi như
226
00:23:29,792 --> 00:23:30,560
Thậm chí gặp
227
00:23:30,816 --> 00:23:32,608
Sau đó ông sẽ trở thành người mà tôi không thích
228
00:23:33,120 --> 00:23:34,656
Tôi không thể kết hôn với người mà chúng ta yêu thương
229
00:23:38,752 --> 00:23:40,032
Bạn không tin một người bạn gái
230
00:23:40,288 --> 00:23:42,080
Làm thế nào để bạn biết bạn thích nó hay không
231
00:23:42,336 --> 00:23:46,176
Nếu tôi thích bất cứ khi nào tôi nhìn thấy anh ấy tôi sẽ biết ngay lập tức
232
00:23:47,456 --> 00:23:48,480
mình là ai mà
233
00:23:50,272 --> 00:23:51,552
Tôi vẫn chưa gặp
234
00:24:01,792 --> 00:24:03,072
Ông nói rằng những gì mọi người không thích anh ấy
235
00:24:03,584 --> 00:24:05,888
Những người như anh ấy không thích những người anh
236
00:24:06,656 --> 00:24:07,936
một
237
00:24:08,192 --> 00:24:10,240
Đi ra ngoài ăn một số
238
00:24:12,032 --> 00:24:15,872
Từ ngày hôm đó cha tôi không thể giữ bình tĩnh
239
00:24:16,384 --> 00:24:17,664
Đầu tiên là cha tôi
240
00:24:17,920 --> 00:24:23,040
Ông chạy đến nói với con trai ông không muốn kết hôn để mỗi người
241
00:24:23,296 --> 00:24:27,136
Gọi phần dài sang trọng của vũ khí nội thất kẹp đẹp trai với tôi Pangniu
242
00:24:30,720 --> 00:24:32,000
lính ngắn
243
00:24:32,768 --> 00:24:34,048
Bộ Ngoại giao Mỹ Cung điện của hôn nhân
244
00:24:43,776 --> 00:24:45,056
xem bức chân dung màu đỏ
245
00:24:45,824 --> 00:24:47,360
Mà thực sự muốn kết hôn
246
00:24:56,576 --> 00:24:58,368
Có cách nào để giúp tôi ra
247
00:24:59,392 --> 00:24:59,904
Ông Su
248
00:25:00,160 --> 00:25:01,696
Có phải là cuộc sống trong thời gian cuối
249
00:25:02,464 --> 00:25:07,328
Cuộc sống trong không có thời gian Mo khẳng định tất cả Revel
250
00:25:08,352 --> 00:25:14,496
Bao lâu rồi bạn được tổng thể kết hôn
251
00:25:15,008 --> 00:25:17,824
Tôi không kết hôn
252
00:25:26,016 --> 00:25:26,784
Và mẹ tôi làm
253
00:25:27,552 --> 00:25:29,088
Ông phải ở trong phần mở đầu của thành phố
254
00:25:29,344 --> 00:25:31,392
Khám nghiệm tử thi hai lần với cùng
255
00:25:36,768 --> 00:25:37,536
Tôi thích màu đỏ
256
00:25:38,048 --> 00:25:38,560
mau
257
00:25:39,072 --> 00:25:40,352
Bạn nghĩ lại và nghỉ ngơi
258
00:25:49,824 --> 00:25:51,104
Shangri-La
259
00:25:51,616 --> 00:25:52,640
điều nữa lố bịch
260
00:25:52,896 --> 00:25:55,968
Cha tôi nghĩ đến băng hình khiêu dâm để thay đổi quan điểm của mình về hôn nhân
261
00:25:56,224 --> 00:25:57,760
trang web chính thức của Thunder
262
00:26:11,584 --> 00:26:13,120
Bố yêu tôi một lần nữa
263
00:26:13,376 --> 00:26:19,520
Sisters quá thường xuyên lừa dối người yêu
264
00:26:19,776 --> 00:26:23,872
Khá lạc quan về cái xấu
265
00:26:37,952 --> 00:26:40,512
Bạn không muốn lập gia đình tôi có thể hiểu rằng tôi có thể chấp nhận
266
00:26:43,584 --> 00:26:45,888
Bạn còn trẻ và khỏe mạnh là thời gian chất lượng tốt nhất
267
00:26:46,144 --> 00:26:47,424
Ở một chút thấp
268
00:26:48,192 --> 00:26:49,216
Tôi rất công việc tương lai
269
00:26:51,008 --> 00:26:52,032
ống nghiệm cháu
270
00:26:52,544 --> 00:26:53,312
làm thế nào để
271
00:26:54,080 --> 00:26:56,384
từ mới mà bạn đã nghe nói ngày hôm nay, một số
272
00:26:56,896 --> 00:27:00,992
Ngày hôm sau khi bạn thực hiện một ống dẫn tinh kiểm tra đường Scorpio là tham gia vào các lát thuốc
273
00:27:01,248 --> 00:27:02,016
mua rất nhiều
274
00:27:05,856 --> 00:27:07,392
Hai ngày để chăm sóc tốt cho cơ thể của bạn
275
00:27:08,160 --> 00:27:11,232
Tôi không muốn cháu tương lai của tôi để tìm hiểu những gì một cặp đôi vai
276
00:27:13,024 --> 00:27:14,560
tinh hoàn lát là gì
277
00:27:15,072 --> 00:27:16,864
bạn không có gì
278
00:27:17,120 --> 00:27:18,912
Đầu tiên họ sẽ sử dụng một Kingston nhỏ với âm nhạc
279
00:27:19,168 --> 00:27:21,216
Nhỏ để tổ chức các chuyến du lịch
280
00:27:22,240 --> 00:27:23,264
Sẽ có một chút đau
281
00:27:24,032 --> 00:27:26,080
Yêu cầu bạn lo lắng về quá trình này là khoảng thời gian rất ngắn
282
00:27:28,128 --> 00:27:28,640
ngắn
283
00:27:29,408 --> 00:27:30,432
40 phút của nó
284
00:27:36,832 --> 00:27:38,112
Vâng, đi ngủ sớm
285
00:27:50,912 --> 00:27:54,752
Để tình cờ được tôi cho tôi hai tập video
286
00:27:55,008 --> 00:27:57,312
Từ ngày 2 trong nhà tôi mất tích
287
00:28:08,576 --> 00:28:09,344
lần này
288
00:28:09,600 --> 00:28:11,136
Trong mọi ngóc ngách của thế giới
289
00:28:11,648 --> 00:28:14,464
Có rất nhiều người dân đang phải đối mặt vấn đề này của hôn nhân
290
00:28:16,768 --> 00:28:22,400
Tôi say sưa nhìn thấy loại điều không đến với bạn bây giờ hầu như không ít hơn khóa học
291
00:28:22,656 --> 00:28:25,728
Trong một vài năm, tôi nghĩ rằng bạn chỉ là nói chuyện
292
00:28:26,240 --> 00:28:27,520
Sau đó có thể gửi
293
00:28:27,776 --> 00:28:33,920
Bây giờ không lập gia đình, một cách dễ dàng hơn mà điều kiện
294
00:28:34,176 --> 00:28:38,016
Cho đến nay không có một người đàn ông để cho tôi nhìn thấy bạn
295
00:29:11,552 --> 00:29:17,696
Xin chào
296
00:29:24,352 --> 00:29:26,144
Không khó ah
297
00:29:46,368 --> 00:29:51,232
giả mạo
298
00:29:51,488 --> 00:29:54,048
Bạn nhận được một cuộc trò chuyện tốt với anh ấy mỗi ngày
299
00:30:04,544 --> 00:30:10,688
Tôi nói với bạn điều này là sai
300
00:30:10,944 --> 00:30:17,088
giả mạo
301
00:30:17,344 --> 00:30:23,488
Tuy nhiên, thảm họa này là nó chỉ là ảo tưởng của sự thay đổi
302
00:30:23,744 --> 00:30:29,888
Bạn có cơ thể với hai súng
303
00:30:30,144 --> 00:30:36,288
Chúng tôi không ra để trộn bạn làm việc chăm chỉ cho tâm trí
304
00:30:36,544 --> 00:30:42,688
Một cái gì đó để nói
305
00:30:49,344 --> 00:30:55,488
** hoạt động của một đứa trẻ Palestine
306
00:30:57,024 --> 00:31:02,144
Bạn hãy cẩn thận, oh
307
00:31:02,656 --> 00:31:08,800
có nghĩa là gì
308
00:32:16,128 --> 00:32:22,272
Vì vậy, bạn có thể sử dụng nó
309
00:33:00,928 --> 00:33:07,072
tin tưởng tôi
310
00:33:07,328 --> 00:33:13,472
Có lẽ vì cha tôi lái xe taxi
311
00:33:13,728 --> 00:33:16,288
Tôi lớn lên trên xe rất quan tâm
312
00:33:16,800 --> 00:33:17,568
trường trung học của tôi
313
00:33:17,824 --> 00:33:20,384
Hãy suy nghĩ về taxi gia đình của họ để kiếm tiền tiêu vặt
314
00:33:30,880 --> 00:33:37,024
Thanh thiếu niên cùng tuổi vẫn cưỡi một chiếc xe máy không có giấy phép khi
315
00:33:37,280 --> 00:33:43,424
Tôi đã bắt đầu triệu tập một chiếc xe hơi
316
00:34:14,144 --> 00:34:14,912
Tại sao
317
00:34:17,216 --> 00:34:17,984
Bạn đang rất chậm
318
00:34:18,240 --> 00:34:20,288
70 xuất hiện để mở 120
319
00:34:20,544 --> 00:34:21,824
Không túi tiền trong vòng hai tháng
320
00:34:24,896 --> 00:34:27,200
Đây là bức ảnh cuộc sống của tôi về một quá tốc độ
321
00:34:27,456 --> 00:34:28,480
rất đáng nhớ
322
00:34:36,672 --> 00:34:42,560
Xem chiếc xe mà bạn hoàn toàn không thể tưởng tượng
323
00:34:42,815 --> 00:34:45,375
Là một tuổi thơ tôi lớn lên trong những đại lý xe cưỡi
324
00:34:45,888 --> 00:34:47,936
Trong này coi áp lực lên bao nhiêu
325
00:34:52,288 --> 00:34:58,432
Tại sao bạn không quá nhiều
326
00:34:58,688 --> 00:35:04,832
Đối với tôi, một lớp học tốt là không tốt, nhưng nó không quan trọng nếu chiếc xe không phải là quá xấu bằng lái xe không thể di chuyển
327
00:35:06,112 --> 00:35:10,464
Rằng trong cuộc đời này không ai nghĩ nhiều về bạn
328
00:35:11,232 --> 00:35:13,280
Công dân nước ngoài làm
329
00:35:16,608 --> 00:35:22,752
Không có thắc mắc họ sẽ sử dụng một viễn cảnh khắc nghiệt như vậy để lái nó bởi vì có quá nhiều đại lý xe hơi có thể gần như
330
00:35:23,008 --> 00:35:29,152
Bạn nói đó là một cuộc đời trong gia đình xe-lái xe bạn có thể tưởng tượng được kỹ năng lái xe của họ tự điều chỉnh
331
00:35:29,408 --> 00:35:35,552
sai nhiệt tình
332
00:35:35,808 --> 00:35:39,136
Là một luôn biết ông là một lốp nơi mọi người
333
00:35:39,392 --> 00:35:40,672
Ở phía bên này
334
00:35:57,568 --> 00:36:02,432
Đó không phải là Hồng Kông
335
00:36:03,456 --> 00:36:09,600
Summer Hữu nghị
336
00:36:09,856 --> 00:36:10,880
Khi khách hàng đến Taichung
337
00:36:11,392 --> 00:36:17,536
hộp số của xe đã phá vỡ và tôi nói với anh ta không có cách nào Money, nhấn mạnh vào tìm kiếm nhà máy điện thoại
338
00:36:17,792 --> 00:36:23,936
Kể từ khi nhận ra rằng chiếc xe đã trở lại
339
00:36:24,192 --> 00:36:30,336
2 để trả lời câu hỏi về vận chuyển Driving School
340
00:36:43,392 --> 00:36:49,536
Du lịch Congjiang
341
00:36:56,192 --> 00:37:02,336
Tôi đang ở nhà
342
00:37:08,992 --> 00:37:15,136
giá tương đương
343
00:37:15,392 --> 00:37:21,536
Nhà nhà nhà nhà
344
00:37:21,792 --> 00:37:27,936
Người lao động vào thời điểm bận rộn nhất của công ty trong khi lái xe đã có mặt trên hơn 200 khách và không bao giờ để Yang
345
00:37:53,792 --> 00:37:59,936
người bạn tuyệt vời
346
00:38:12,992 --> 00:38:19,136
Chin Ka Lok giá nhà nhiều hơn nữa trao đổi
347
00:38:25,792 --> 00:38:31,936
con cái
348
00:38:51,392 --> 00:38:57,536
nói chung
349
00:38:57,792 --> 00:38:59,328
Lái xe của công nghệ này là khá tốt
350
00:38:59,584 --> 00:39:00,608
Nhưng bạn biết
351
00:39:00,864 --> 00:39:02,912
Mọi thứ đều có một ngoại lệ
352
00:39:17,760 --> 00:39:18,784
ngày nay
353
00:39:31,328 --> 00:39:32,864
Một thời gian dài
354
00:39:33,888 --> 00:39:34,400
Alesha
355
00:39:34,656 --> 00:39:35,680
Chắc chắn sẽ không
356
00:39:37,216 --> 00:39:39,264
Tao Heung nhà thân yêu
357
00:39:41,312 --> 00:39:46,944
bạn có thể lái nhanh ra khỏi xe tôi đã không vội vàng xin lỗi ah
358
00:40:00,000 --> 00:40:06,144
Sau đó bạn có thể làm một chút nhanh
359
00:40:51,200 --> 00:40:52,992
Sau đó nói với anh ấy bạn
360
00:40:53,248 --> 00:40:59,392
Do số lượng lớn các thiếu cho đến sáng hôm sau
361
00:40:59,648 --> 00:41:05,792
Nó phát hiện ra rằng chiếc xe Liang giảm xuống mương bên đường Họ bị mắc kẹt trong xe suốt đêm ra
362
00:41:06,048 --> 00:41:12,192
May mắn thay, chấn thương nhỏ bị
363
00:42:01,855 --> 00:42:07,999
Nhìn lại bây giờ mà tôi bắt đầu lái xe taxi trong một vài năm
364
00:42:09,023 --> 00:42:10,559
Mục tiêu lớn nhất không phải là để kiếm tiền
365
00:42:11,327 --> 00:42:12,863
Nhưng có thể về mặt kỹ thuật
366
00:42:13,119 --> 00:42:15,167
Nhận được một số xe taxi sắc bảo thủ
367
00:42:15,679 --> 00:42:19,519
Tôi không làm các bậc phụ huynh sẽ không chỉ lái xe đánh lừa
368
00:42:52,031 --> 00:42:53,311
Cuối cùng đã đến lúc
369
00:42:54,079 --> 00:42:58,175
Bố tôi và lái xe gia đình tôi ai tin rằng dầu máy chế cuộc khủng hoảng có xe riêng của mình
370
00:42:59,199 --> 00:43:05,343
Tôi vẫn còn nhớ ngày tôi cưa vào thứ Sáu là ngày tôi cảm thấy như thế nào
371
00:43:32,479 --> 00:43:36,831
Tôi nghĩ rằng ngay từ đầu rằng ngày nào đó tôi đã ở trong tình yêu với anh ta
372
00:43:37,343 --> 00:43:43,487
Đó là đi bộ tuyệt vời thông qua thế giới này với tôi từ khi mới sinh và tên của mình là Adi
373
00:43:43,743 --> 00:43:49,887
Kể từ đó, và tôi sẽ hôn
374
00:44:29,055 --> 00:44:31,103
Bạn nhìn vào
375
00:45:07,455 --> 00:45:08,479
xe buýt trường học hữu nghị nó
376
00:45:27,167 --> 00:45:28,959
Đó là những gì tôi đã nói với các hành khách số 1
377
00:45:29,215 --> 00:45:30,751
Nó cần phải nói rằng hai
378
00:45:35,871 --> 00:45:36,639
để yêu cầu
379
00:45:36,895 --> 00:45:40,223
Bây giờ bạn đang làm việc
380
00:45:40,479 --> 00:45:42,783
Vì vậy, bây giờ bạn loại tình hình nên không quan trọng như thế nào ah
381
00:45:43,295 --> 00:45:49,439
Bạn sẽ không tức giận với tôi những gì chiếc xe sẽ không bạn không phải là một chút đau
382
00:45:49,695 --> 00:45:55,839
không đúng
383
00:45:56,351 --> 00:46:02,495
Tôi luôn xe mới tôi Baotou chuyến du lịch ngày nay
384
00:46:06,847 --> 00:46:08,895
quá khứ
385
00:46:09,407 --> 00:46:11,455
Sẽ không cho phép bạn yên tâm
386
00:46:11,711 --> 00:46:17,087
Nếu tôi biết anh ta hiện nay oh
387
00:46:17,343 --> 00:46:18,367
Ông đã đúng
388
00:46:30,399 --> 00:46:33,727
Bạn cũng có thể cần phải rắc rối bạn lái xe nhanh hơn
389
00:46:33,983 --> 00:46:35,263
bởi vì
390
00:46:35,519 --> 00:46:41,663
Và các món ăn giao thông
391
00:46:41,919 --> 00:46:48,063
Mỗi ngày tôi có lẽ có thể đặt tất cả các vi phạm
392
00:46:48,319 --> 00:46:54,463
Thứ nhất, tất nhiên, giao thông sẽ ồn ào
393
00:46:54,719 --> 00:47:00,863
siêu thị
394
00:47:01,119 --> 00:47:07,263
Có đèn đỏ
395
00:47:39,519 --> 00:47:45,663
với vỉa hè
396
00:47:45,919 --> 00:47:52,063
đồng ý
397
00:47:52,319 --> 00:47:58,463
Sự ra đời của chiếc xe mới này không cho phép ở đây
398
00:48:11,519 --> 00:48:17,663
Gần như quên để nuôi hàng ngày
399
00:48:17,919 --> 00:48:24,063
Các nhà khai thác có thể tăng gấp đôi dòng vàng
400
00:48:49,919 --> 00:48:56,063
Có một chiều ngược chiều đi du lịch
401
00:48:56,319 --> 00:49:02,463
Cần phải dấu
402
00:49:59,807 --> 00:50:05,951
Sau khi chiếc xe mới của tôi trên con đường về Ngày 1 kim ngạch trong thành phố có ba vé tăng tốc, vv là trong ba tuần
403
00:50:07,231 --> 00:50:13,375
Cộng với hai ngày đầu tiên để đi đến bệnh viện hai lon sữa bé tôi có lẽ 14 một 10000 Nếu bạn
404
00:50:13,631 --> 00:50:15,935
Bạn hỏi tôi thời gian gần đây những gì bạn nghĩ gì
405
00:50:16,191 --> 00:50:17,727
Tôi nghĩ rằng điều duy nhất tôi có thể nói là
406
00:50:18,751 --> 00:50:22,335
Người phụ nữ trong xe tôi để lại một quần lót rất lớn
407
00:50:27,967 --> 00:50:30,015
Tôi không quan tâm anh ấy lấy em bé trong xe của tôi
408
00:50:30,783 --> 00:50:32,831
Nhưng sau thời gian đó tôi đã suy nghĩ
409
00:50:33,599 --> 00:50:35,391
Chuyện gì xảy ra nếu tôi ở một điểm hẹn
410
00:50:36,159 --> 00:50:36,927
Thời gian để làm
411
00:50:37,183 --> 00:50:41,535
Kể từ đó,
412
00:50:41,791 --> 00:50:43,839
Chuyện gì xảy ra trong một chút mở nhanh hơn ý tưởng này
413
00:50:44,351 --> 00:50:45,887
Bị mắc kẹt trong tâm trí của tôi
414
00:50:47,423 --> 00:50:48,959
đôi khi cảm thấy
415
00:50:49,215 --> 00:50:51,007
Tôi phải chơi với ý tưởng tương tự
416
00:50:56,895 --> 00:51:03,039
Đây là những gì Trung Quốc
417
00:51:42,207 --> 00:51:48,351
Tôi biết bạn đang làm
418
00:51:48,607 --> 00:51:53,983
chất lượng
419
00:52:12,415 --> 00:52:18,559
Ông Bạn chỉ muốn được ở đây tại
420
00:53:07,711 --> 00:53:09,247
Luôn suy nghĩ trước khi nói
421
00:53:09,503 --> 00:53:12,063
Pee quần của bạn là một cường điệu
422
00:53:12,319 --> 00:53:14,111
Tôi không mong đợi thực sự
423
00:53:16,927 --> 00:53:20,511
Tôi bạn không giá ah anh trường bạn biết nơi ông sống
424
00:53:20,767 --> 00:53:24,607
Trong những năm đầu của tốt
425
00:53:24,863 --> 00:53:31,007
Liu anh trai là người
426
00:53:37,663 --> 00:53:43,807
nhà tắm lớn
427
00:53:56,863 --> 00:54:03,007
đồng chí chơi
428
00:54:48,063 --> 00:54:54,207
vô cùng
429
00:54:54,463 --> 00:55:00,607
Không phụ thuộc vào
430
00:55:07,263 --> 00:55:13,407
Bạn thực sự kỳ lạ Tôi nghĩ rằng tôi sẽ không có cách nào để biết cô gái
431
00:55:13,663 --> 00:55:19,807
Có lần tôi nói với cha tôi nói rằng tôi không thể như bạn trong thế giới này
432
00:55:20,063 --> 00:55:26,207
Và có lẽ không có vấn đề gì tôi muốn một cô gái
433
00:55:26,463 --> 00:55:32,607
Chiếc xe không phải là cô gái yêu thích của tôi
434
00:56:06,143 --> 00:56:12,287
Giấy phép ông bí quyết lái xe
435
00:56:12,543 --> 00:56:18,687
tôi nói
436
00:56:18,943 --> 00:56:25,087
Cô đang đau khổ gặp phải rất điều mà ông không được nói với bạn như vậy
437
00:56:25,343 --> 00:56:31,487
Ngay sau khi tôi nhìn thấy anh ấy tôi biết rằng anh ấy không anh
438
00:56:31,743 --> 00:56:37,887
Bạn, thưa ngài, không chỉ sao chép
439
00:56:44,543 --> 00:56:47,871
Dưới đây là luật toán học của 60 cây số mà bạn đã khai trương Sàn 120
440
00:56:48,383 --> 00:56:54,527
Bao nhiêu lâu như vậy hình ảnh một thời thơ ấu
441
00:56:55,551 --> 00:56:58,623
Vâng bây giờ bạn đi ah
442
00:57:13,215 --> 00:57:15,519
Nếu vậy, hãy mở sau quá nhanh
443
00:57:53,663 --> 00:57:59,039
Zhuang Jingwen Vận tải Tiểu đoàn đội thứ 3
444
00:58:01,087 --> 00:58:03,135
Bố tôi là một người thật
445
00:58:03,647 --> 00:58:05,183
Ông ngay lập tức thông qua các mối quan hệ
446
00:58:05,439 --> 00:58:07,487
Trùng Khánh tìm ra nội dung của bảng lớp thi hành công vụ
447
00:58:25,663 --> 00:58:27,455
La la la
448
00:58:27,711 --> 00:58:30,015
Oh phiền hà số 100
449
00:58:33,599 --> 00:58:35,135
Hôm qua, chỉ để được gia công
450
00:58:35,647 --> 00:58:36,671
Cảm ơn bạn, cảm ơn bạn
451
00:58:36,927 --> 00:58:39,231
Gần đây 01:00
452
00:58:43,071 --> 00:58:45,119
Ngài đã ban cho anh chàng người mở kênh
453
00:58:46,143 --> 00:58:47,167
Thứ tự
454
00:58:47,679 --> 00:58:48,703
gỗ
455
00:58:52,799 --> 00:58:53,823
chân phải
456
00:58:54,335 --> 00:58:57,151
Ký tự và có thể xem trò chơi
457
00:58:57,663 --> 00:59:01,759
Tôi không biết lý do tại sao các cô gái sẽ nghĩ, ah không nghĩ rằng không sẽ được tìm thấy
458
00:59:04,063 --> 00:59:07,391
Bạn muốn biết làm thế nào để dạy cho bạn
459
00:59:08,415 --> 00:59:10,719
Điều quan trọng nhất là ấn tượng
460
00:59:10,975 --> 00:59:13,023
ấn tượng
461
00:59:13,535 --> 00:59:15,839
Sau khi con gái mình có cảm giác bạn lo lắng
462
00:59:16,095 --> 00:59:18,143
Lần sau bạn nhìn thấy bạn nói sẽ cảm thấy quen thuộc
463
00:59:19,423 --> 00:59:21,727
Sau giờ nghỉ, bạn sẽ đi đến một người bạn
464
00:59:23,007 --> 00:59:25,823
Chừng nào những người bạn sẽ nói chuyện về những gì dễ dàng
465
01:00:17,535 --> 01:00:23,679
Đừng lo lắng tôi chắc chắn để cho anh ta gây ấn tượng
466
01:00:30,335 --> 01:00:36,479
kiêu ngạo
467
01:01:04,383 --> 01:01:10,527
giấy phép lái xe mới
468
01:01:36,383 --> 01:01:42,527
ông phun trào
469
01:01:42,783 --> 01:01:48,927
Anh quyết định phải nhớ tôi
470
01:01:49,183 --> 01:01:55,327
Một chút nhanh hơn
471
01:02:00,191 --> 01:02:00,959
Tôi xin lỗi
472
01:02:01,471 --> 01:02:03,007
Bên vấn đề này
473
01:02:19,135 --> 01:02:20,671
Và có thể bạn
474
01:02:22,463 --> 01:02:23,743
Li Weijia
475
01:02:24,255 --> 01:02:25,279
Thông điệp
476
01:02:25,535 --> 01:02:26,303
Trái tim
477
01:02:28,607 --> 01:02:29,887
Bạn quá thái quá chưa
478
01:02:30,911 --> 01:02:31,935
Họ là đáng nhắc đến của mình
479
01:02:32,191 --> 01:02:32,703
Được rồi được rồi
480
01:02:32,959 --> 01:02:35,007
Có gì giá ah
481
01:02:39,871 --> 01:02:40,383
Zhang Yuan
482
01:02:41,663 --> 01:02:42,431
Thăm tôi, xin vui lòng
483
01:02:57,023 --> 01:02:58,047
Ngay cả những vấn đề não người
484
01:02:58,559 --> 01:03:01,375
Nhưng bạn vẫn đã vượt mua nó để đưa nó lên tại
485
01:03:44,895 --> 01:03:45,663
Bạn vẫn có thể mỉm cười
486
01:03:46,687 --> 01:03:47,455
Vâng xin lỗi
487
01:04:08,191 --> 01:04:08,703
Cartier
488
01:04:09,727 --> 01:04:12,543
Tôi thấy mình nhìn thấy cô ấy đưa ra một căn bệnh sẽ chết
489
01:04:13,823 --> 01:04:15,359
Tôi đã sẵn sàng để xem anh ta mỗi ngày
490
01:04:16,383 --> 01:04:17,663
Bạn muốn biết nơi ông là
491
01:04:18,687 --> 01:04:19,967
Bạn muốn biết những gì ông đã làm
492
01:04:20,991 --> 01:04:22,783
Thậm chí muốn biết những gì ông đã suy nghĩ
493
01:04:24,063 --> 01:04:25,087
tâm trạng tốt của mình
494
01:05:20,127 --> 01:05:20,639
trẻ phụ nữ
495
01:05:21,407 --> 01:05:23,199
Cái gì
496
01:05:28,831 --> 01:05:30,111
Tại sao không gọi cho tôi có
497
01:05:43,167 --> 01:05:44,703
Bạn sẽ làm việc rất chăm chỉ ah
498
01:05:47,519 --> 01:05:48,287
Bạn muốn nó
499
01:05:48,799 --> 01:05:51,103
Phát triển để gửi cho bạn yêu
500
01:05:53,151 --> 01:05:55,455
Đây là niềm vui thật sự của tôi
501
01:05:58,271 --> 01:05:59,039
Cho tôi một vé
502
01:05:59,551 --> 01:06:01,087
Nhân vật máu ah
503
01:06:05,183 --> 01:06:05,951
thực sự
504
01:06:13,375 --> 01:06:19,519
Tôi không biết làm thế nào để làm hài lòng ông hiểu
505
01:06:19,775 --> 01:06:25,919
Những gì ông không hiểu những gì yêu lãng mạn ngày anh nói với tôi mình
506
01:06:26,175 --> 01:06:32,319
Hey Tôi đã không phần đã diễn ra đối với tôi là quan trọng hơn bất cứ điều gì để làm cho anh ta hạnh phúc
507
01:07:10,975 --> 01:07:17,119
Tôi biết rằng mỗi ngày ông điều đầu tiên bạn biết đây là điều duy nhất tôi có thể bắt hạnh phúc
508
01:08:08,575 --> 01:08:14,719
cảm ơn bạn
509
01:08:46,975 --> 01:08:53,119
Bất kỳ sự thay đổi làn đường tăng tốc vi phạm không tuân theo các Quảng trường lái xe
510
01:08:53,375 --> 01:08:59,519
Tôi muốn bạn để tìm hiểu những thứ khác mà bạn nhìn thấy cảnh báo nghiêm trọng cuối cùng của tôi bạn một lần nữa
511
01:08:59,775 --> 01:09:05,919
Đừng bắt tay một lần nữa Tôi bắt gặp bạn cho bạn biết
512
01:09:12,575 --> 01:09:18,719
Thậm chí sẽ mất giấy phép của mình miễn là họ muốn nhìn thấy tôi vào ngày mai
513
01:09:18,975 --> 01:09:25,119
Chừng nào họ có xấu tôi phải của tôi
514
01:10:41,407 --> 01:10:47,551
Không kiểm soát anh ấy
515
01:11:07,007 --> 01:11:13,151
Bạn cảm thấy rất
516
01:11:13,407 --> 01:11:15,711
thời gian này để thực sự nói oh oh Freeze
517
01:12:24,575 --> 01:12:25,343
Tại sao
518
01:12:31,999 --> 01:12:33,023
Bạn không muốn cho tôi biết
519
01:12:34,303 --> 01:12:36,351
Bạn có thích tôi
520
01:12:36,607 --> 01:12:40,959
Tôi muốn nghe bạn nói chuyện với tất cả các bạn nói có
521
01:13:15,007 --> 01:13:21,151
Bây giờ nếu bạn không thể nói
522
01:13:21,407 --> 01:13:24,735
Xin vui lòng cho tôi rằng một ngày khác
523
01:13:24,991 --> 01:13:29,599
Cuối cùng hôm nay
524
01:13:30,111 --> 01:13:35,231
Ông đã thu hút trên find lớn cũng để lại số điện thoại của mình để cho tôi 600
525
01:13:35,743 --> 01:13:37,279
Nói được đúng
526
01:13:37,791 --> 01:13:43,935
Chừng nào các cô gái bắt đầu đã gây ấn tượng cho bạn những điều tiếp theo là thực sự dễ dàng hơn
527
01:13:44,191 --> 01:13:50,335
Bây giờ tôi luôn nhớ mình
528
01:13:50,591 --> 01:13:52,639
Bạn có nhà cho tình hình bữa ăn tối
529
01:13:52,895 --> 01:13:55,455
Ngày mai bữa ăn tối bầu không khí của một sự khởi đầu sẽ có được một chút nhàm chán
530
01:13:55,967 --> 01:13:59,807
Có lẽ vì mối quan hệ giữa cảnh sát giao thông với người lái xe taxi một chút vụng về
531
01:14:01,855 --> 01:14:02,367
bạn chỉ
532
01:14:02,879 --> 01:14:04,415
đồng phục của bạn ngay tại giao thông
533
01:14:07,743 --> 01:14:08,511
không xấu
534
01:14:09,791 --> 01:14:10,303
cứng ah
535
01:14:11,583 --> 01:14:12,351
May mắn thay, Kazakhstan
536
01:14:13,119 --> 01:14:13,887
Chúng tôi đang ngồi trong xe hơi trực tuyến
537
01:14:18,239 --> 01:14:19,519
Bằng cách này
538
01:14:19,775 --> 01:14:21,823
Tôi nghĩ hai sẽ không nói chuyện nữa
539
01:14:37,439 --> 01:14:37,951
cảm ơn bạn
540
01:14:52,543 --> 01:14:54,335
Nghĩ cũng đội ngũ dịch vụ vận chuyển
541
01:14:57,151 --> 01:14:57,663
đen
542
01:14:58,943 --> 01:14:59,711
nếm cứng
543
01:15:01,759 --> 01:15:02,527
Vâng cũng
544
01:15:03,039 --> 01:15:05,855
Chúng tôi đang ngồi trong xe hơi trực tuyến
545
01:15:08,927 --> 01:15:15,071
Mẹ tôi một chút tốt hơn so với cha tôi
546
01:15:15,327 --> 01:15:17,119
Ông cũng nói được một câu
547
01:15:19,935 --> 01:15:21,215
Ms Fung bao nhiêu tuổi
548
01:15:32,991 --> 01:15:33,503
FT
549
01:15:34,015 --> 01:15:35,039
Do thời gian có hạn
550
01:15:35,551 --> 01:15:41,695
Vì vậy bây giờ hãy để tôi đặt một số mảnh tối ngớ ngẩn sẽ biến nó về phía trước
551
01:15:55,519 --> 01:15:56,031
đến
552
01:15:56,543 --> 01:15:57,055
đây
553
01:15:57,823 --> 01:16:00,127
Cuối cùng chúng tôi tìm thấy một chủ đề chung để thảo luận với nhau
554
01:16:03,711 --> 01:16:06,271
Đừng đi
555
01:16:08,319 --> 01:16:09,343
Tôi xin lỗi
556
01:16:09,599 --> 01:16:15,743
Thịt lợn không phải là một đồng chí chủ đề phổ biến
557
01:16:15,999 --> 01:16:22,143
gần
558
01:16:22,911 --> 01:16:24,447
Từ khoảng đây lạc quan
559
01:16:31,615 --> 01:16:32,639
tôi bí quyết
560
01:16:35,967 --> 01:16:38,015
Cha tôi như thế nào xe sẽ được quan tâm đến nó
561
01:16:42,879 --> 01:16:45,695
Sau đó, họ phải rất hài lòng để có cơ hội rời khỏi bàn
562
01:16:46,207 --> 01:16:46,975
Ông không nói
563
01:16:47,231 --> 01:16:47,743
tôi cũng
564
01:16:49,023 --> 01:16:49,791
Một tai nạn xe hơi
565
01:16:50,047 --> 01:16:50,815
nhìn tốt
566
01:16:57,983 --> 01:17:04,127
bên lạnh của lĩnh vực này chúng tôi sẽ rẽ phải
567
01:17:12,575 --> 01:17:13,855
Chỉ là tai nạn xe hơi
568
01:17:14,111 --> 01:17:15,647
Đó chỉ đơn giản là không có trong dứa
569
01:17:15,903 --> 01:17:17,183
điện trắng không tốt
570
01:17:17,439 --> 01:17:23,583
Cuộn xuống phía sau tất cả những gì ông nhìn thấy chiếc xe xuống và đèn flash Shem sang một bên
571
01:17:24,863 --> 01:17:25,375
vâng
572
01:17:25,887 --> 01:17:27,167
Bạn chỉ cần nhìn thấy trầu
573
01:17:27,423 --> 01:17:28,703
Ít nhất 500 đã được gõ
574
01:17:29,471 --> 01:17:30,239
tốt
575
01:17:32,543 --> 01:17:34,079
Làm thế nào có thể cực đoan hơn ah 500
576
01:17:37,663 --> 01:17:38,687
hiện tại
577
01:17:38,943 --> 01:17:39,967
Anh ta có thể là quá muộn
578
01:17:40,223 --> 01:17:41,247
Tay để đi làm
579
01:17:43,295 --> 01:17:44,319
Bạn chỉ cần nhìn vào đó
580
01:17:44,575 --> 01:17:45,343
tôi nghĩ
581
01:17:45,599 --> 01:17:46,111
lạ
582
01:17:46,367 --> 01:17:46,879
May mắn thay,
583
01:17:47,391 --> 01:17:49,439
Micro lá thư đọc để tìm thấy nhiều trong số này ít
584
01:17:49,695 --> 01:17:50,463
thực sự
585
01:17:50,975 --> 01:17:54,047
Trên đường cao tốc lên đến 60 ly công ty thịt bò
586
01:17:54,559 --> 01:17:56,863
Phụ nữ đặt đầu xuống cầu bay
587
01:17:58,143 --> 01:17:58,911
thực sự
588
01:17:59,423 --> 01:18:00,959
trường hợp mà bạn đang làm việc với
589
01:18:01,983 --> 01:18:03,007
tập luyện
590
01:18:03,519 --> 01:18:04,287
Có ah
591
01:18:04,543 --> 01:18:10,687
Đứa trẻ là loại bạn muốn biết làm thế nào tôi sẽ rất phóng đại lái xe cho một người đứng đầu để bay ra
592
01:18:10,943 --> 01:18:13,759
Cảm ơn thời gian vì mưa lớn không biết
593
01:18:14,015 --> 01:18:17,599
Nhưng Shang Hao phong trào lớn có bất kỳ vấn đề giải thích đô la
594
01:18:17,855 --> 01:18:19,647
Mặt sau của chiếc xe tải cùng với một giáo viên nhỏ
595
01:18:19,903 --> 01:18:20,927
Thạc sĩ nhanh
596
01:18:21,183 --> 01:18:23,231
Đồng bánh xe mặt đột nhiên kênh
597
01:18:23,743 --> 01:18:25,023
Đó là một mảnh lớn của thép
598
01:18:25,535 --> 01:18:26,303
bay ra
599
01:18:26,815 --> 01:18:28,095
Điều đó không trúng mặt sau của một chiếc taxi
600
01:18:28,351 --> 01:18:30,143
Tôi lái xe người phụ nữ nhìn thấy một cơ hội để xem
601
01:18:31,423 --> 01:18:32,959
Giống như bay đầu ra
602
01:18:33,727 --> 01:18:34,239
sau le
603
01:18:34,751 --> 01:18:38,847
Tôi chỉ nhìn thấy một cơ thể mà không một cơ quan đứng đầu là máu trên ghế của người lái xe
604
01:18:40,127 --> 01:18:40,895
Drift đẹp
605
01:18:41,151 --> 01:18:47,039
Ồ, tôi nghĩ rằng nó muốn nhìn cảnh một nhóm vẫn còn mưa
606
01:18:47,551 --> 01:18:48,319
sau đó nó
607
01:18:48,575 --> 01:18:49,855
Không thể mua tới
608
01:18:50,111 --> 01:18:51,391
Người đàn ông bị mắc kẹt trong đầu cười
609
01:18:51,647 --> 01:18:52,927
Còn cách nào khác để nói chuyện với bạn
610
01:18:53,183 --> 01:18:55,743
Ông là Ah, nhưng ông đã được ép xuống
611
01:18:55,999 --> 01:18:58,815
Khi có rất nhiều đèn pin nghèo ra khỏi cơ thể của mình
612
01:18:59,071 --> 01:19:05,215
Trà với bước của mình bằng cách bước lên cây cầu và hỏi anh ta trong quá khứ chỉ để nhận ra nhưng tôi không có trái tim để làm như vậy vì
613
01:19:05,471 --> 01:19:08,287
Bạn muốn buộc bạn phải làm điều gì đó anh sẽ rất buồn khi nhìn thấy mọi thứ
614
01:19:09,055 --> 01:19:15,199
Để xua đuổi các bạn gái đầu không mong đợi một tai nạn xe hơi do đó chúng ta có thể vui vẻ nói chuyện
615
01:19:16,735 --> 01:19:22,879
Tôi để bạn trai của cô là vô ích để cho bạn biết rằng khủng khiếp hơn
616
01:19:29,535 --> 01:19:31,839
Mặc dù một số người nghĩ chúng tôi chơi rất lạnh
617
01:19:32,095 --> 01:19:37,215
Nhưng cưa con trai duy nhất của mình cuối cùng đã thoát khỏi cô bạn gái nước mắt đã
618
01:19:37,471 --> 01:19:38,751
Bạn không thể tưởng tượng được nó
619
01:19:40,543 --> 01:19:44,383
Bạn bật nó một áp quỷ nhỏ
620
01:19:51,039 --> 01:19:57,183
Ở đó, ông thực sự bị rơi từ trên sự thay đổi tình trạng tương tự
621
01:20:04,863 --> 01:20:10,751
Gần đây,
622
01:20:11,007 --> 01:20:16,640
Đây là hầu
623
01:20:26,624 --> 01:20:29,696
đám cưới tháng tám
624
01:20:30,464 --> 01:20:33,024
Các cô dâu mới
625
01:20:48,128 --> 01:20:48,640
tốt
626
01:20:49,152 --> 01:20:53,248
Mở trái tim một chút ah
627
01:20:56,832 --> 01:21:02,976
Một con cua nhỏ cua
628
01:21:26,016 --> 01:21:27,040
Sorry Sorry
629
01:21:27,296 --> 01:21:27,808
tốt chỉ
630
01:21:28,064 --> 01:21:29,856
Tôi quay trở lại đèn flash khác
631
01:21:30,112 --> 01:21:30,880
Chúng ta phải trở lại
632
01:21:31,136 --> 01:21:31,904
85 phút thi đấu
633
01:21:38,560 --> 01:21:43,168
Alyssa cuối cùng lấy anh một cách cởi mở
634
01:21:43,424 --> 01:21:47,520
Một số tài xế lo lắng về bản sắc cảnh sát của mình ảnh hưởng đến cảm xúc của chúng tôi
635
01:21:48,032 --> 01:21:49,568
Nhưng tôi phát hiện ra rằng trên thực tế sẽ không
636
01:22:05,184 --> 01:22:11,328
Làm thế nào nó
637
01:22:11,584 --> 01:22:17,728
Ngủ khi bạn có thể đặt trên đồng phục ah
638
01:22:34,368 --> 01:22:35,648
Tại sao bạn thích tôi
639
01:22:40,512 --> 01:22:42,048
Nó có thể nhìn chiếc xe của bạn như thế ah
640
01:22:45,888 --> 01:22:48,704
Tôi thích lái xe khi bạn cung cấp cho mọi người cảm giác
641
01:22:51,520 --> 01:22:53,568
Tôi nghĩ rằng tôi nên giống như tiếng nói này
642
01:22:56,640 --> 01:22:57,664
anh ấy làm
643
01:22:58,176 --> 01:22:59,712
Bây giờ bạn là một phần của bạn
644
01:23:00,480 --> 01:23:02,016
Bạn nói rằng bạn cưới gỗ xe ah
645
01:23:08,928 --> 01:23:15,072
Tôi là người đàn ông không đáng kể trong cuộc sống của tôi không phải là điều khiến tôi cảm thấy rất tự hào về những gì
646
01:23:15,328 --> 01:23:21,472
Chỉ cần cho gia đình tôi có được một lăng tôi sẽ không mất đến cảm giác bất cứ ai
647
01:23:28,128 --> 01:23:34,272
Say Yes
648
01:23:34,528 --> 01:23:40,672
Gọi như thế này chắc chắn nên được bán
649
01:23:40,928 --> 01:23:47,072
Cuộc chiến không bao giờ khiến tôi cảm thấy thất vọng và thất vọng rằng ông không bao giờ nói với tôi Tôi rất mệt mỏi tôi có thể yo
650
01:23:47,328 --> 01:23:53,472
Chúng tôi cũng có thể đi bộ phần còn lại của nó chưa bao giờ làm tôi luôn đảm bảo nó
651
01:23:53,728 --> 01:23:59,872
Cho đến nơi để được
652
01:24:06,528 --> 01:24:12,672
Sau đó, tôi yêu cầu bạn nghe những gì nó nghe
653
01:24:12,928 --> 01:24:19,072
Tôi yêu chiếc xe trên chở khách
654
01:24:19,328 --> 01:24:25,472
Lần đầu tiên ông đưa ra đánh giá giá trị trên khi một chiếc xe chở khách cho anh ấy tôi bắt đầu suy nghĩ
655
01:24:25,728 --> 01:24:31,872
Người đàn ông này sẽ không cho tôi tiền sau đó ông sẽ không từ bỏ nhiều tiền hơn nó sẽ không tìm kiếm sự thay đổi
656
01:24:32,128 --> 01:24:37,504
Về cơ bản đánh giá của tôi luôn luôn là rất chính xác
657
01:24:42,624 --> 01:24:43,904
Giúp tôi xác định vị trí
658
01:24:44,928 --> 01:24:45,696
vặn vào
659
01:24:48,000 --> 01:24:48,768
Tránh
660
01:24:49,536 --> 01:24:50,560
Mao Trạch Đông
661
01:24:51,072 --> 01:24:51,584
Internet
662
01:24:54,400 --> 01:24:54,912
đêm mai
663
01:24:55,424 --> 01:24:56,192
txt
664
01:24:58,752 --> 01:25:00,800
Tôi chỉ có thể chỉ của Ruby
665
01:25:02,336 --> 01:25:03,872
Bạn không thể trở về Bắc Kinh
666
01:25:05,152 --> 01:25:06,176
Tín hiệu
667
01:25:09,504 --> 01:25:10,016
Khởi động lại
668
01:25:21,280 --> 01:25:22,048
Win10
669
01:25:22,304 --> 01:25:23,072
Wu Menghua
670
01:25:23,328 --> 01:25:24,864
Khi nghe những kinh nghiệm già
671
01:25:27,936 --> 01:25:28,960
để anh ấy
672
01:25:33,568 --> 01:25:39,712
Người như thế này là khí nhỏ nhất
673
01:25:39,968 --> 01:25:45,856
không nên dẫn với đồng đô la để chọn với bạn nhưng cũng có thể đánh vợ
674
01:25:52,000 --> 01:25:55,584
Tôi không mang theo xuống
675
01:26:04,800 --> 01:26:10,944
Nói chung đánh giá của tôi rất chính xác, nhưng lịch sử tất nhiên có được bỏ qua
676
01:26:11,200 --> 01:26:17,344
Tôi tin rằng một người đàn ông ông không biết những gì ông muốn trong vẻ cuối
677
01:26:17,600 --> 01:26:23,744
Cả ngoại hình giống như các loại tiền không phải là không giống như rằng cuối cùng thì anh sẽ cung cấp thêm tiền để được làm việc đó
678
01:26:25,536 --> 01:26:31,680
Trong thực tế, có tổng cộng 235 Tôi xin lỗi tôi có thể mượn 1000
679
01:26:31,936 --> 01:26:38,080
xin lổi
680
01:26:38,336 --> 01:26:42,432
Ông nói với tôi để mượn tổng cộng là 2400 tuy nhiên ông khẳng định với tôi ông sẽ phải tôi trở lại của tôi
681
01:26:42,944 --> 01:26:43,968
Nhưng kể từ đó
682
01:26:44,224 --> 01:26:45,760
Tôi chưa bao giờ thấy người đàn ông này
683
01:26:47,296 --> 01:26:48,064
Cuộc sống nó
684
01:26:48,320 --> 01:26:50,112
Những thứ như vậy sẽ luôn luôn xảy ra
685
01:26:52,160 --> 01:26:54,208
Vì vậy, bây giờ tôi đang làm điều này cho những người đàn ông và phụ nữ
686
01:26:54,720 --> 01:26:56,000
Họ thuộc về những gì loại nó
687
01:27:00,608 --> 01:27:03,680
Tôi đã nhìn thấy loại này của chuyến đi tôi đã gặp
688
01:27:04,192 --> 01:27:04,704
họ
689
01:27:04,960 --> 01:27:06,752
** dừng hoạt động của bước sang một bên
690
01:27:07,008 --> 01:27:09,312
** Các hoạt động
691
01:27:09,824 --> 01:27:10,592
Rõ ràng là các
692
01:27:10,848 --> 01:27:12,384
Họ thuộc về một trong đó tôi sẽ mạnh mẽ
693
01:27:23,392 --> 01:27:24,160
Thực sự!
694
01:27:26,464 --> 01:27:28,256
lấy tiền
695
01:27:29,024 --> 01:27:30,048
Đừng lãng phí thời gian, OK
696
01:27:30,560 --> 01:27:32,352
Tôi xin lỗi tôi sẽ mất
697
01:27:33,632 --> 01:27:35,424
thoát khỏi
698
01:27:37,472 --> 01:27:40,032
Đừng đi ô tô
699
01:27:41,056 --> 01:27:43,616
Bạn nói rằng chúng tôi có chỉ là một ngành công nghiệp xe hơi
700
01:27:51,296 --> 01:27:57,440
Cái gì
701
01:27:57,696 --> 01:28:02,304
Kitagai
702
01:28:25,088 --> 01:28:29,696
Hàn Quốc
703
01:28:53,248 --> 01:28:54,272
cuối cùng
704
01:28:54,528 --> 01:28:56,320
Và để lại cho tôi bất kỳ tốt hơn
705
01:28:56,832 --> 01:28:58,112
Qua tối nay
706
01:28:58,368 --> 01:29:00,160
Chúng tôi quay trở lại để nghỉ ngơi
707
01:30:04,416 --> 01:30:10,560
Google Translation
708
01:30:30,016 --> 01:30:36,160
Và tai nạn đã xảy ra
709
01:30:36,416 --> 01:30:42,560
Nhưng sự khác biệt là lần này đến lượt tôi đi ngủ với anh ta
710
01:31:34,016 --> 01:31:40,160
Côn Minh Thời tiết
711
01:31:40,416 --> 01:31:46,560
Hôm nay, một vài độ
712
01:31:59,616 --> 01:32:05,760
90 phút
713
01:32:44,416 --> 01:32:50,560
Cơ đốc giáo
714
01:32:50,816 --> 01:32:56,960
thời tiết của Angie
715
01:32:56,960 --> 01:32:57,960
61418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.