Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,310 --> 00:02:11,290
Because of me, the witch Cruel
2
00:02:12,090 --> 00:02:13,910
has become the Spirit King Namorus.
3
00:02:15,450 --> 00:02:17,410
I can't just leave things like this.
4
00:02:18,590 --> 00:02:18,910
But...
5
00:02:19,890 --> 00:02:21,170
Can I really defeat him?
6
00:02:42,690 --> 00:02:45,070
What the heck is going on here?
7
00:02:47,350 --> 00:02:49,230
Just what exactly is happening?
8
00:02:50,490 --> 00:02:51,430
Hanpei-kun!
9
00:02:52,630 --> 00:02:53,470
What's wrong?
10
00:02:54,850 --> 00:02:55,330
Yui,
11
00:02:55,850 --> 00:02:56,870
look at this!
12
00:02:56,870 --> 00:02:59,310
Hanpei-kun!
13
00:03:24,190 --> 00:03:25,930
What does this mean?
14
00:03:27,350 --> 00:03:30,590
Weren't these three being controlled by Orus?
15
00:03:31,910 --> 00:03:35,090
Yeah. At this rate, the Try Soldiers...
16
00:03:35,090 --> 00:03:39,370
Maito and the others are gonna get killed! What is Leona doing?
17
00:03:39,770 --> 00:03:42,710
Hey Yui... wait, what's that?
18
00:03:43,670 --> 00:03:46,410
Y-Yui!
19
00:03:46,410 --> 00:03:52,470
V-Flasher!
20
00:03:52,470 --> 00:03:54,970
I will save the Try Soldiers!
21
00:03:56,910 --> 00:03:58,890
Leona! Sun Power!
22
00:05:31,910 --> 00:05:32,630
Stop!
23
00:05:34,790 --> 00:05:37,850
I won't let you hurt the three Try Soldiers any further!
24
00:05:47,350 --> 00:05:49,990
Leona, we're counting on you to help Maito and the others!
25
00:05:56,670 --> 00:05:57,710
Hurt them?
26
00:05:59,650 --> 00:06:00,950
I was merely playing with them.
27
00:06:02,530 --> 00:06:03,070
Right?
28
00:06:25,110 --> 00:06:26,850
You played right into my hands and showed up.
29
00:06:27,450 --> 00:06:30,150
Even though you managed to escape from me the other day,
30
00:06:30,730 --> 00:06:32,750
to show up just to save others...
31
00:06:33,390 --> 00:06:34,530
How truly foolish.
32
00:06:37,090 --> 00:06:38,070
So it was a trap.
33
00:06:40,590 --> 00:06:43,310
Now then,
34
00:06:43,350 --> 00:06:45,190
I'm going to torment you thoroughly.
35
00:07:11,350 --> 00:07:14,370
Stop it! Please, open your eyes!
36
00:07:16,290 --> 00:07:17,130
It's useless.
37
00:07:19,350 --> 00:07:22,890
Right now, they have no ego thanks to my magic.
38
00:07:22,890 --> 00:07:25,970
However, their power has increased.
39
00:07:45,230 --> 00:07:46,610
Their power has increased...
40
00:07:50,130 --> 00:07:51,490
Alright, go!
41
00:07:52,230 --> 00:07:52,790
Alright!
42
00:07:53,630 --> 00:07:54,530
Alright!
43
00:08:28,670 --> 00:08:33,990
You can keep dodging, but my magic has increased their power.
44
00:08:35,350 --> 00:08:39,150
If they keep fighting like this, their muscles will be destroyed,
45
00:08:39,850 --> 00:08:41,530
and their bodies will crumble!
46
00:08:50,550 --> 00:08:52,710
So my only option is to knock them out.
47
00:08:53,510 --> 00:08:54,550
I'm sorry!
48
00:09:21,270 --> 00:09:22,570
Eh? Leona?
49
00:09:22,570 --> 00:09:27,070
Why are you attacking Maito and the others?! Wait!
50
00:09:28,070 --> 00:09:29,610
Stop it, Leona!
51
00:09:31,350 --> 00:09:32,370
Maito!
52
00:09:53,630 --> 00:09:54,990
Maito and the others...
53
00:09:57,830 --> 00:09:58,970
Leona!
54
00:09:59,350 --> 00:10:00,890
Leona! Maito and the guys!
55
00:10:02,350 --> 00:10:03,250
Dammit!
56
00:10:04,610 --> 00:10:05,710
He's hitting them with this purple...
57
00:10:05,710 --> 00:10:07,430
Were you in cahoots with the Spirit King?!
58
00:10:10,030 --> 00:10:10,530
Leona!
59
00:10:11,590 --> 00:10:12,570
I won't forgive you!
60
00:10:27,350 --> 00:10:34,310
Leona, won't you rule this world together with me?
61
00:10:35,150 --> 00:10:35,710
As if I would!
62
00:10:37,710 --> 00:10:41,790
Don't be so cold. There's no need to answer so quickly.
63
00:10:43,690 --> 00:10:45,830
I will never be your comrade!
64
00:10:47,150 --> 00:10:47,870
Is that so?
65
00:10:49,890 --> 00:10:54,190
Then take your time to think about it while I torment you.
66
00:11:29,850 --> 00:11:33,650
What a truly wonderful power. Now,
67
00:11:34,630 --> 00:11:35,170
here I come!
68
00:11:51,350 --> 00:11:51,830
Who are you?!
69
00:12:22,990 --> 00:12:24,990
What incredible power.
70
00:12:26,370 --> 00:12:27,650
Thank you very much.
71
00:12:47,350 --> 00:12:47,630
How's that?
72
00:13:03,610 --> 00:13:05,010
Ugh, screw you!
73
00:13:06,250 --> 00:13:08,030
Then here's one more!
74
00:13:13,799 --> 00:13:14,370
Shut up!
75
00:13:15,350 --> 00:13:16,610
Suffer more!
76
00:13:21,250 --> 00:13:22,230
Whoa!
77
00:13:24,470 --> 00:13:25,890
How about this?
78
00:13:33,010 --> 00:13:38,110
I could easily twist your body right off, you know.
79
00:13:41,170 --> 00:13:42,310
Oh my...
80
00:13:59,270 --> 00:14:01,770
What a nice voice, Leona.
81
00:14:31,530 --> 00:14:33,030
Very good, Leona.
82
00:14:33,030 --> 00:14:36,410
Let me hear more of that voice.
83
00:14:43,270 --> 00:14:46,290
Does it hurt? Are you suffering?
84
00:14:46,290 --> 00:14:47,290
Come on.
85
00:14:47,290 --> 00:14:48,370
Stop it.
86
00:14:53,670 --> 00:14:56,590
It's far from over, you know.
87
00:15:03,090 --> 00:15:04,870
Right there!
88
00:15:08,110 --> 00:15:09,770
Looks like your stomach is about to be torn apart.
89
00:15:13,410 --> 00:15:15,070
What a pathetic sight.
90
00:15:20,370 --> 00:15:22,810
I still won't let you rest just yet.
91
00:15:31,090 --> 00:15:32,730
Suffer more.
92
00:15:32,730 --> 00:15:35,130
You can scream louder than that, Leona.
93
00:15:37,830 --> 00:15:39,450
Are you at your limit already?
94
00:15:40,990 --> 00:15:43,590
I won't let it end yet.
95
00:15:46,690 --> 00:15:48,290
What a nice bend to your body.
96
00:15:48,910 --> 00:15:50,870
I can hear the sounds of your dying cries.
97
00:16:06,230 --> 00:16:07,190
This is bad.
98
00:16:13,270 --> 00:16:15,130
A scream!
99
00:16:15,130 --> 00:16:16,850
More!
100
00:16:29,559 --> 00:16:31,130
You're making such a pitiful sound, Leona.
101
00:16:34,750 --> 00:16:36,350
Are you trying to escape?
102
00:16:36,350 --> 00:16:37,030
Leona?
103
00:16:37,030 --> 00:16:37,710
Stop it...
104
00:16:39,450 --> 00:16:41,550
To look away from me...
105
00:16:44,170 --> 00:16:44,950
Makes me happy.
106
00:16:48,230 --> 00:16:50,030
What a cheeky brat.
107
00:16:55,950 --> 00:16:57,090
Your limit?
108
00:16:58,030 --> 00:16:59,230
Already at your limit?
109
00:16:59,350 --> 00:16:59,710
Is this it?
110
00:17:03,850 --> 00:17:06,010
Look at my power.
111
00:17:06,010 --> 00:17:08,750
I absorbed your energy,
112
00:17:09,210 --> 00:17:10,670
and became so strong
113
00:17:10,670 --> 00:17:13,290
that I can squeeze you like this.
114
00:17:13,290 --> 00:17:16,970
It's all thanks to you.
115
00:17:24,310 --> 00:17:25,010
You look happy.
116
00:17:27,350 --> 00:17:28,530
You are as sweet as nectar.
117
00:17:29,630 --> 00:17:31,450
Let me enjoy you even more.
118
00:18:01,990 --> 00:18:03,770
Just like a baby.
119
00:18:14,310 --> 00:18:16,470
Ah...
120
00:18:40,070 --> 00:18:42,750
You have no strength left at all, Leona.
121
00:18:42,750 --> 00:18:45,870
Do you even have the will to defeat me?
122
00:18:45,870 --> 00:18:50,050
Come on, stand up! Hurry up!
123
00:19:05,110 --> 00:19:06,690
Are you still going to resist?
124
00:19:31,410 --> 00:19:33,970
You have a pathetic look on your face, Leona.
125
00:19:38,010 --> 00:19:38,810
What's wrong?
126
00:19:41,470 --> 00:19:42,850
Can't you stand anymore?
127
00:19:50,670 --> 00:19:52,110
Because...
128
00:19:52,610 --> 00:19:54,090
I'm telling you it's useless.
129
00:19:56,030 --> 00:20:00,170
Defeating me as I am now is impossible.
130
00:20:11,110 --> 00:20:12,850
How long can you
131
00:20:12,850 --> 00:20:13,950
keep talking like that?
132
00:20:35,230 --> 00:20:39,330
I wouldn't mind crushing your damn head right now.
133
00:20:41,050 --> 00:20:41,570
Fine by me.
134
00:20:44,410 --> 00:20:46,610
Come on, let me get a better look.
135
00:21:01,190 --> 00:21:02,930
Take that!
136
00:21:12,510 --> 00:21:15,450
Come on, you're at your limit, Leona.
137
00:21:16,570 --> 00:21:19,150
I could just crush you like this, you know.
138
00:21:25,570 --> 00:21:28,850
It seems you don't even have the strength left to resist.
139
00:21:37,268 --> 00:21:38,410
It truly sinks in...
140
00:21:54,710 --> 00:21:55,670
Stop it!
141
00:22:08,230 --> 00:22:09,510
My body won't move...
142
00:22:10,910 --> 00:22:12,650
It's going pitch black...
143
00:22:18,450 --> 00:22:20,350
Suffer more, Leona!
144
00:22:21,010 --> 00:22:22,870
Show me that face!
145
00:22:30,890 --> 00:22:31,990
What a great face.
146
00:22:32,610 --> 00:22:34,530
Scream louder!
147
00:22:45,590 --> 00:22:47,070
Even if you resist,
148
00:22:47,070 --> 00:22:48,050
it's useless!
149
00:22:58,350 --> 00:22:59,570
Feeling bad, Leona?
150
00:23:01,030 --> 00:23:02,450
It's not over!
151
00:23:09,810 --> 00:23:12,950
This is the best.
152
00:23:31,350 --> 00:23:32,790
Just look at this face.
153
00:23:39,030 --> 00:23:41,610
You can hear your bones creaking, can't you?
154
00:23:49,810 --> 00:23:53,290
What would happen if I hoisted you up by your head like this?
155
00:23:53,370 --> 00:23:54,290
Here we go!
156
00:24:06,390 --> 00:24:09,850
It's still not going to end like this!
157
00:24:09,850 --> 00:24:12,650
Meet your end, Leona!
158
00:24:15,770 --> 00:24:17,690
Suffer more!
159
00:24:17,690 --> 00:24:21,850
Experience my power to the fullest!
160
00:24:25,250 --> 00:24:26,990
Once more!
161
00:24:27,350 --> 00:24:28,410
Ah, that hurts!
162
00:24:32,010 --> 00:24:34,270
No matter how you struggle, it's useless, Leona.
163
00:24:34,270 --> 00:24:35,510
Stop it...
164
00:24:39,650 --> 00:24:42,050
Can you no longer stand, Leona?
165
00:24:43,610 --> 00:24:46,730
Show me a bit more of that pathetic face of yours.
166
00:24:52,490 --> 00:24:54,550
Look, look.
167
00:25:00,130 --> 00:25:02,810
At this rate, it looks like you'll be crushed.
168
00:25:02,810 --> 00:25:06,170
That cute face of yours...
169
00:25:14,150 --> 00:25:17,550
I almost want to hoist you up and string you up myself.
170
00:25:18,330 --> 00:25:18,810
But,
171
00:25:19,710 --> 00:25:21,350
I'm still not done with you.
172
00:25:27,670 --> 00:25:28,630
Stop it!
173
00:25:31,670 --> 00:25:34,450
You have a look on your face that says you're at your limit.
174
00:25:34,450 --> 00:25:36,410
Do you think that I...
175
00:25:36,410 --> 00:25:38,170
...would actually stop?
176
00:26:00,250 --> 00:26:02,030
Just like this, your head...
177
00:26:02,030 --> 00:26:03,510
I want to rip it right off.
178
00:26:22,030 --> 00:26:24,670
Moving my body around has made me hungry.
179
00:26:25,570 --> 00:26:26,530
Now then,
180
00:26:27,850 --> 00:26:30,330
Shall I take some more of your energy?
181
00:26:34,550 --> 00:26:36,290
Absorption!
182
00:26:54,850 --> 00:26:57,270
It's very delicious, Leona.
183
00:27:09,810 --> 00:27:11,350
It's still not enough.
184
00:27:12,550 --> 00:27:14,310
Who told you to rest?
185
00:27:14,310 --> 00:27:15,250
Hah!
186
00:27:32,630 --> 00:27:34,390
The more I taste it,
187
00:27:34,390 --> 00:27:37,890
the more I want.
188
00:27:38,470 --> 00:27:40,230
This energy of yours.
189
00:27:56,370 --> 00:27:57,730
Uwaaah!
190
00:27:59,810 --> 00:28:02,630
So much energy is filling me up!
191
00:28:13,510 --> 00:28:17,490
This... this is the energy I wanted!
192
00:28:18,370 --> 00:28:19,650
Leona!
193
00:28:19,650 --> 00:28:20,310
Now,
194
00:28:29,590 --> 00:28:32,030
Consider this a small token of my gratitude.
195
00:28:37,470 --> 00:28:38,870
Did you feel that?
196
00:29:00,190 --> 00:29:05,250
I bet you did. But it's still not over.
197
00:29:10,070 --> 00:29:12,070
Suffer! Does it hurt?
198
00:29:12,070 --> 00:29:14,010
More!
199
00:29:27,450 --> 00:29:29,850
What a lovely voice.
200
00:29:29,850 --> 00:29:32,870
Those screams of yours.
201
00:29:45,190 --> 00:29:46,690
Are you at your limit?
202
00:29:47,470 --> 00:29:49,190
You still haven't...
203
00:29:49,790 --> 00:29:51,350
...entertained me enough.
204
00:30:00,710 --> 00:30:01,690
Good.
205
00:30:02,270 --> 00:30:03,070
That's good.
206
00:30:03,350 --> 00:30:03,830
Oh no, oh no.
207
00:30:21,150 --> 00:30:22,970
I won't let it end!
208
00:30:36,990 --> 00:30:44,890
Come on, stand up properly. Show me more of that face of yours.
209
00:30:59,350 --> 00:30:59,870
Don't have it in you?
210
00:31:01,970 --> 00:31:03,650
Looking so unwilling.
211
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
Now, Leona.
212
00:31:16,170 --> 00:31:18,930
You understand my power now, don't you?
213
00:31:18,930 --> 00:31:22,330
Come on.
214
00:31:22,330 --> 00:31:25,210
Become my servant.
215
00:31:26,270 --> 00:31:27,210
Stop it!
216
00:31:27,870 --> 00:31:30,970
I will never become your servant!
217
00:31:38,330 --> 00:31:39,150
Is that so?
218
00:31:40,510 --> 00:31:41,890
However, Leona...
219
00:31:42,590 --> 00:31:45,110
You no longer have a place to belong on Earth.
220
00:31:46,050 --> 00:31:48,110
There's nowhere left for you at all.
221
00:31:48,710 --> 00:31:52,090
So while you suffer slowly,
222
00:31:53,950 --> 00:31:55,310
think carefully.
223
00:32:22,310 --> 00:32:23,310
Think very carefully.
224
00:32:34,570 --> 00:32:35,230
I lost...
225
00:32:36,430 --> 00:32:37,210
Completely.
226
00:32:38,810 --> 00:32:40,930
As I am now, I can't beat Orus.
227
00:32:42,430 --> 00:32:43,910
What should I do?
228
00:32:53,870 --> 00:32:57,010
Where were you during such a terrible time?!
229
00:32:57,010 --> 00:32:58,610
Was something else more important?!
230
00:32:58,610 --> 00:32:58,950
Important?!
231
00:32:58,950 --> 00:33:00,950
The Try Soldiers...
232
00:33:01,570 --> 00:33:03,550
Maito and the others were beaten by Leona!
233
00:33:06,570 --> 00:33:07,350
Leona...
234
00:33:08,350 --> 00:33:10,150
I thought she was an ally of justice
235
00:33:10,470 --> 00:33:12,170
who would always protect us!
236
00:33:12,170 --> 00:33:13,970
To think she would defeat the Try Soldiers...
237
00:33:14,330 --> 00:33:15,590
I can't forgive Leona!
238
00:33:16,050 --> 00:33:17,350
It must be some kind of misunderstanding!
239
00:33:17,350 --> 00:33:19,250
It's no misunderstanding! Look at this!
240
00:33:22,550 --> 00:33:24,290
So Orus's goal...
241
00:33:24,870 --> 00:33:27,670
was to make the people of Earth think I'm the enemy.
242
00:33:28,190 --> 00:33:29,070
That Leona...
243
00:33:29,650 --> 00:33:31,090
She was deceiving us!
244
00:33:31,850 --> 00:33:33,790
Her true nature is evil!
245
00:33:35,110 --> 00:33:35,430
That can't be!
246
00:33:36,450 --> 00:33:38,050
I believe in Leona!
247
00:33:40,050 --> 00:33:40,550
Yui...
248
00:33:41,490 --> 00:33:42,130
Are you...
249
00:33:43,230 --> 00:33:44,770
taking Leona's side?!
250
00:33:46,250 --> 00:33:47,170
Stop it.
251
00:33:48,210 --> 00:33:51,950
Right now, this footage is being spread on TV and social media!
252
00:33:52,310 --> 00:33:54,810
Leona has become the enemy of humanity!
253
00:33:56,650 --> 00:33:57,750
Hanpei-kun,
254
00:33:58,370 --> 00:33:59,850
don't you believe in Leona?
255
00:34:02,350 --> 00:34:03,350
Leona...
256
00:34:03,350 --> 00:34:06,710
She defeated my best friends!
257
00:34:07,150 --> 00:34:08,050
Why would I believe her?
258
00:34:08,050 --> 00:34:08,390
How can I believe her?
259
00:34:09,270 --> 00:34:09,910
I...
260
00:34:11,030 --> 00:34:12,410
will absolutely never forgive her.
261
00:34:18,190 --> 00:34:19,470
You'll understand eventually too, Yui.
262
00:34:19,470 --> 00:34:21,450
That Leona is a terrible person.
263
00:34:39,450 --> 00:34:42,070
So losing my place on Earth...
264
00:34:43,350 --> 00:34:44,110
meant this.
265
00:34:50,750 --> 00:34:56,790
Earth is my second home. I love everyone on this planet.
266
00:34:57,970 --> 00:35:02,250
Even if everyone hates me, I will protect this world!
267
00:35:04,730 --> 00:35:06,550
I won't let Orus do as he pleases!
268
00:35:08,790 --> 00:35:11,310
Everyone is so precious to me!
269
00:35:11,350 --> 00:35:14,650
Orus! Come out, Orus!
270
00:35:26,670 --> 00:35:28,850
To be calling my name...
271
00:35:30,110 --> 00:35:33,790
It seems you really don't have a place on Earth anymore.
272
00:35:35,590 --> 00:35:39,030
Well? Have you felt like becoming
273
00:35:39,350 --> 00:35:42,810
my subordinate yet? / As if I would!
274
00:35:43,570 --> 00:35:48,970
I came to defeat you! I will defeat you, save the Try Soldiers,
275
00:35:49,690 --> 00:35:53,330
and take back my place from you!
276
00:35:54,710 --> 00:36:00,650
Even after I showed you that much of my power, you still resist... You'll regret it.
277
00:36:00,650 --> 00:36:03,810
Shut up! Hmph!
278
00:36:46,110 --> 00:36:50,730
Taming a rebellious little kitten doesn't sound too bad either.
279
00:36:53,630 --> 00:36:55,410
I'm not a cat!
280
00:37:44,930 --> 00:37:47,650
Even though I just absorbed your energy...
281
00:37:49,310 --> 00:37:50,110
I see.
282
00:37:50,970 --> 00:37:53,390
You use emotions like anger
283
00:37:53,870 --> 00:37:55,950
to generate energy, do you?
284
00:37:57,750 --> 00:37:58,530
That's right!
285
00:37:59,350 --> 00:38:03,850
I cannot forgive you for trying to rule this Earth and the universe!
286
00:38:04,750 --> 00:38:07,870
This anger becomes my power!
287
00:38:12,830 --> 00:38:15,150
In other words, your energy is inexhaustible.
288
00:38:17,030 --> 00:38:19,610
That makes me want you even more...
289
00:38:20,330 --> 00:38:21,370
Leona.
290
00:39:13,010 --> 00:39:14,690
You're rushing the fight.
291
00:39:15,590 --> 00:39:17,990
Because of the damage you've taken so far,
292
00:39:17,990 --> 00:39:19,790
does your whole body ache?
293
00:39:22,550 --> 00:39:23,150
Shut up!
294
00:39:25,270 --> 00:39:26,070
Is that so?
295
00:39:27,030 --> 00:39:28,690
Then I'll just have to break you even more.
296
00:40:00,590 --> 00:40:02,010
Take that!
297
00:40:43,670 --> 00:40:45,510
What's the matter?
298
00:40:45,510 --> 00:40:47,050
Are you...
299
00:40:47,350 --> 00:40:47,730
already done?
300
00:41:31,770 --> 00:41:33,430
Can't stand anymore?
301
00:42:21,970 --> 00:42:25,150
Have you fully realized my power?
302
00:42:48,090 --> 00:42:52,130
Originally, I was planning to torment you and kill you.
303
00:42:52,130 --> 00:42:55,950
But if I can obtain limitless energy from you...
304
00:42:56,850 --> 00:42:58,550
As my livestock,
305
00:43:01,710 --> 00:43:03,950
I wouldn't mind keeping you as a pet.
306
00:43:09,830 --> 00:43:10,630
Livestock?!
307
00:43:10,630 --> 00:43:13,070
Don't screw with me!
308
00:43:17,190 --> 00:43:18,630
You still intend to defy me?
309
00:43:21,070 --> 00:43:23,390
It seems you need some discipline.
310
00:43:28,810 --> 00:43:29,610
I...
311
00:43:30,650 --> 00:43:32,650
will never become your subordinate!
312
00:43:35,930 --> 00:43:38,570
I no longer have any intention of making you my subordinate.
313
00:43:40,350 --> 00:43:44,550
I'll just treat you as livestock.
314
00:43:44,550 --> 00:43:52,030
That's how it's going to be.
315
00:43:52,030 --> 00:43:54,410
Absorption!
316
00:44:11,770 --> 00:44:16,150
Your energy is truly exquisite. However...
317
00:44:17,270 --> 00:44:19,390
You might try to slit my throat in my sleep, so...
318
00:44:20,930 --> 00:44:23,730
I have to discipline you properly.
319
00:44:34,290 --> 00:44:34,770
Come forth!
320
00:44:43,150 --> 00:44:44,430
In my place,
321
00:44:45,050 --> 00:44:46,910
I'll have them torment you.
322
00:44:48,010 --> 00:44:49,270
As you suffer
323
00:44:50,070 --> 00:44:51,670
and your spirit breaks,
324
00:44:52,150 --> 00:44:52,830
I will thoroughly
325
00:44:53,970 --> 00:44:55,310
enjoy watching the spectacle...
326
00:44:55,310 --> 00:44:55,930
Leona.
327
00:44:56,930 --> 00:44:57,890
You lot.
328
00:44:59,350 --> 00:44:59,670
Do it.
329
00:45:40,610 --> 00:45:43,910
Take this!
330
00:45:48,850 --> 00:45:49,830
Take that!
331
00:49:40,980 --> 00:49:42,040
Make them stop...
332
00:49:43,120 --> 00:49:46,500
At this rate, their bodies will be broken, right?
333
00:49:47,500 --> 00:49:48,540
Make them stop...
334
00:49:51,300 --> 00:49:55,100
I don't care if their bodies break or whatever.
335
00:49:58,380 --> 00:50:02,220
You lot, torment Leona even more.
336
00:50:25,200 --> 00:50:26,100
Stop it.
337
00:50:32,400 --> 00:50:36,120
If this continues, their bodies will break!
338
00:50:38,740 --> 00:50:39,300
Please!
339
00:50:42,980 --> 00:50:44,660
Open your eyes!
340
00:51:02,560 --> 00:51:04,380
Stop it.
341
00:51:14,400 --> 00:51:14,900
Stop...
342
00:51:24,240 --> 00:51:26,160
Iyaah!
343
00:51:54,920 --> 00:51:55,200
Iyaah!
344
00:52:25,300 --> 00:52:26,280
They'll break...
345
00:52:55,840 --> 00:52:57,460
I still can't get in touch with Yui.
346
00:52:58,300 --> 00:52:59,680
Where the heck did she go?
347
00:53:02,220 --> 00:53:03,580
If it comes down to this,
348
00:53:03,580 --> 00:53:04,560
I guess I'll have to save them myself.
349
00:53:06,000 --> 00:53:06,560
But...
350
00:53:07,300 --> 00:53:16,100
If I go... Wait a minute. That place where Maito and the guys got beat by Leona...
351
00:53:16,100 --> 00:53:19,780
I've seen it somewhere before.
352
00:53:21,220 --> 00:53:24,440
Let's see if I can try to go there cheaply. Alright.
353
00:53:26,040 --> 00:53:27,460
Maito is definitely alive!
354
00:53:28,480 --> 00:53:31,180
Hold on, Maito. I'll definitely come save you!
355
00:53:57,660 --> 00:54:00,640
Your bodies are going to break!
356
00:54:51,340 --> 00:54:53,020
Even after being hurt this much,
357
00:54:53,880 --> 00:54:55,960
you're still worried about them?
358
00:55:02,240 --> 00:55:03,220
Wake up.
359
00:55:04,820 --> 00:55:06,180
Why are you sleeping?
360
00:55:08,260 --> 00:55:09,460
Open your eyes!
361
00:55:13,000 --> 00:55:15,440
You just need to entertain me more.
362
00:55:40,280 --> 00:55:41,680
Are you awake, Leona?
363
00:55:43,080 --> 00:55:44,620
It's still not over yet.
364
00:57:29,080 --> 00:57:31,120
I feel like my body is gonna fall apart.
365
00:57:32,180 --> 00:57:34,820
But Leona must be hurting way more...
366
00:57:35,400 --> 00:57:36,420
I'm sorry.
367
00:57:49,400 --> 00:57:53,000
Dammit, I won't be able to look Sanpei in the eye like this.
368
00:57:53,440 --> 00:57:56,060
What the hell happened to my body?
369
00:58:09,900 --> 00:58:13,440
Dammit, I don't want to do this!
370
00:58:19,760 --> 00:58:21,840
What's wrong with you guys?
371
00:58:25,140 --> 00:58:27,080
Who said to stop?
372
00:58:33,740 --> 00:58:34,760
Continue.
373
00:58:36,400 --> 00:58:37,320
Continue!
374
00:58:43,300 --> 00:58:45,940
The hearts of the three Try Soldiers
375
00:58:46,780 --> 00:58:48,120
were resisting, so...
376
00:58:49,240 --> 00:58:51,920
I won't give up either!
377
00:58:53,340 --> 00:58:54,200
Burn!
378
00:58:54,200 --> 00:58:56,420
My heart!
379
00:59:32,460 --> 00:59:33,280
What?!
380
00:59:40,200 --> 00:59:41,400
I will definitely save you!
381
00:59:45,100 --> 00:59:45,780
Like I'd let you escape!
382
00:59:46,660 --> 00:59:48,940
You lot, get up and go after her!
383
00:59:55,820 --> 00:59:57,500
My body feels like it's going to fall apart.
384
00:59:58,980 --> 01:00:01,340
But I can't be complaining about pain right now.
385
01:00:02,320 --> 01:00:04,460
The Try Soldiers' hearts are still intact!
386
01:00:06,220 --> 01:00:07,180
But at this rate...
387
01:01:05,540 --> 01:01:06,160
Thank goodness.
388
01:01:07,200 --> 01:01:08,500
So Maito and the guys did come.
389
01:01:15,020 --> 01:01:17,400
You are too dangerous to be left alive.
390
01:01:18,780 --> 01:01:19,720
It's a shame, but...
391
01:01:20,680 --> 01:01:21,400
I'll kill you.
392
01:01:23,200 --> 01:01:23,700
Do it.
393
01:03:42,520 --> 01:03:44,720
But what does this mean?
394
01:03:45,320 --> 01:03:48,860
Weren't that purple woman and Leona comrades?
395
01:03:49,700 --> 01:03:50,260
Why...
396
01:03:51,300 --> 01:03:53,580
Why is she torturing Leona together with Maito and the guys?
397
01:04:05,020 --> 01:04:06,080
If I die,
398
01:04:06,800 --> 01:04:08,460
the three Try Soldiers too...
399
01:04:10,080 --> 01:04:10,980
I can't lose!
400
01:04:13,040 --> 01:04:13,520
I will not...
401
01:04:13,520 --> 01:04:13,900
let you...
402
01:04:25,480 --> 01:04:28,240
I will absolutely never forgive you alone!
403
01:04:47,300 --> 01:04:49,840
Dammit, where did she get that kind of strength?!
404
01:05:15,300 --> 01:05:19,720
No... my body won't move anymore.
405
01:05:19,720 --> 01:05:22,080
How dare you do that to me!
406
01:05:23,160 --> 01:05:24,660
I'll beat you to death!
407
01:05:25,760 --> 01:05:28,020
You guys, get her!
408
01:05:29,020 --> 01:05:31,200
Whoa, seriously?
409
01:05:31,860 --> 01:05:34,300
I've never seen Leona get killed before!
410
01:05:38,400 --> 01:05:39,320
Stop it!
411
01:05:41,460 --> 01:05:42,520
Sanpei...
412
01:05:44,300 --> 01:05:44,580
Maito!
413
01:05:45,140 --> 01:05:47,300
What are you doing?!
414
01:05:55,320 --> 01:05:56,520
Maito!
415
01:05:56,520 --> 01:06:00,280
You bastard! Interfering with me!
416
01:06:01,000 --> 01:06:03,480
I'll kill you first!
417
01:06:06,100 --> 01:06:07,600
I'm sorry!
418
01:06:11,300 --> 01:06:12,940
I won't let you kill Sanpei-kun!
419
01:06:13,400 --> 01:06:14,640
I won't let you kill Sanpei!
420
01:06:19,460 --> 01:06:21,780
Green, Yellow! Pull yourselves together!
421
01:06:25,640 --> 01:06:26,500
Just as I thought...
422
01:06:27,680 --> 01:06:28,880
My hands are moving!
423
01:06:35,480 --> 01:06:37,620
Leona-san, I am so sorry!
424
01:06:38,800 --> 01:06:39,260
Maito...
425
01:06:39,300 --> 01:06:42,260
Even though we were under a spell, we did terrible things to you.
426
01:06:45,540 --> 01:06:46,380
We are deeply sorry.
427
01:06:47,080 --> 01:06:47,980
I'm sorry.
428
01:06:49,200 --> 01:06:51,140
It's fine, it's in the past.
429
01:06:51,720 --> 01:06:54,220
More importantly, let's defeat her!
430
01:06:55,520 --> 01:06:57,060
You'll fight alongside me, won't you?
431
01:06:57,920 --> 01:06:58,720
Of course!
432
01:07:01,280 --> 01:07:04,240
Sanpei-kun, you are my lifesaver!
433
01:07:05,040 --> 01:07:07,260
Oh! Tell me more about it later!
434
01:07:07,980 --> 01:07:09,480
It's dangerous, so stay hidden!
435
01:07:09,480 --> 01:07:10,660
O-oh.
436
01:07:16,060 --> 01:07:17,360
Interesting!
437
01:07:18,540 --> 01:07:19,880
Come at me!
438
01:07:21,740 --> 01:07:22,680
Let's go!
439
01:07:25,560 --> 01:07:26,120
Try...
440
01:07:26,120 --> 01:07:27,000
Zero!
441
01:07:39,180 --> 01:07:40,740
Try Break!
442
01:07:45,180 --> 01:07:46,560
As long as I am here,
443
01:07:46,560 --> 01:07:48,280
your lives have little left.
444
01:07:48,280 --> 01:07:50,180
I enjoyed her quite a bit.
445
01:07:50,640 --> 01:07:51,620
Other services...
446
01:07:51,620 --> 01:07:55,320
Don't get too carried away!
447
01:07:56,860 --> 01:07:58,140
Warrior of the Sun!
448
01:07:59,440 --> 01:08:00,320
Leona!
449
01:08:00,320 --> 01:08:03,260
I understand!
450
01:08:10,860 --> 01:08:11,780
Four-person Stroke!
451
01:08:11,780 --> 01:08:13,860
Try Leona!
452
01:08:19,703 --> 01:08:20,560
Try Leona!
453
01:08:21,100 --> 01:08:22,060
You bastards!
454
01:08:24,980 --> 01:08:26,400
Now I have comrades!
455
01:08:26,880 --> 01:08:28,020
This time, I won't lose!
456
01:08:28,560 --> 01:08:29,440
Here I go!
457
01:08:32,720 --> 01:08:34,860
You half-dead wretches!
458
01:09:19,140 --> 01:09:20,940
Here I go!
459
01:09:22,220 --> 01:09:25,540
Try! Leona Kick!!
460
01:09:25,540 --> 01:09:26,360
Ending
461
01:09:31,960 --> 01:09:33,940
Here I go!
462
01:09:35,300 --> 01:09:37,460
Take this!!
463
01:09:43,060 --> 01:09:47,060
Impossible... for me, on a planet like this...
464
01:09:59,560 --> 01:10:00,180
We did it!
465
01:10:01,500 --> 01:10:02,480
Yeah, we did it!
466
01:10:03,440 --> 01:10:04,960
Shall we light a victory bonfire?
467
01:10:15,200 --> 01:10:15,980
What are you doing?
468
01:10:15,980 --> 01:10:16,880
Come on over!
469
01:10:19,820 --> 01:10:20,500
I'm fine.
470
01:10:20,500 --> 01:10:22,460
What are you talking about?
471
01:10:23,300 --> 01:10:24,240
You're the MVP, right?
472
01:10:25,780 --> 01:10:26,400
I guess so.
473
01:10:27,240 --> 01:10:28,080
It can't be helped.
474
01:10:28,080 --> 01:10:29,500
I guess I'll join in.
475
01:10:36,080 --> 01:10:37,180
Winger!
476
01:11:18,038 --> 01:11:19,498
My whole body is aching.
477
01:11:20,798 --> 01:11:22,238
Just walking hurts.
478
01:11:36,378 --> 01:11:37,278
Alright!
479
01:11:39,578 --> 01:11:40,578
I hit your hem too hard!
480
01:11:40,578 --> 01:11:41,498
Sorry, sorry!
481
01:11:41,978 --> 01:11:43,418
More importantly, Yui, listen to this!
482
01:11:43,450 --> 01:11:46,270
I got to see something amazing!
483
01:11:47,090 --> 01:11:47,830
An amazing part?
484
01:11:48,210 --> 01:11:48,750
Yeah!
485
01:11:48,750 --> 01:11:53,050
I got to see the Try Soldiers and Leona fighting together!
486
01:11:53,050 --> 01:11:54,830
That's great for you.
487
01:11:55,870 --> 01:11:57,550
Wait, but Sanpei-kun...
488
01:11:57,550 --> 01:12:00,070
Didn't you say you could absolutely never forgive Leona?
489
01:12:02,550 --> 01:12:04,870
Well, no, that was, you know, a misunderstanding...
490
01:12:04,870 --> 01:12:09,170
Even though *I* always believed in Leona!
491
01:12:10,090 --> 01:12:11,410
Next time we meet Leona,
492
01:12:11,450 --> 01:12:16,550
I'm gonna tell her that Sanpei-kun said he would absolutely never forgive her!
493
01:12:16,550 --> 01:12:20,510
I'm gonna tell her!
Please spare me just that! I'm reflecting on it!
494
01:12:21,710 --> 01:12:24,210
What should I do~? / Hey!
495
01:12:26,890 --> 01:12:27,810
Hey, Yui!
496
01:12:28,410 --> 01:12:29,770
Have you really reflected?
497
01:12:44,550 --> 01:12:48,990
To the radiance of youth that passes by so ordinarily,
498
01:12:49,810 --> 01:12:53,770
how much must I have yearned for it?
499
01:12:55,890 --> 01:13:00,830
Even though I continue to watch over it so dearly,
500
01:13:01,670 --> 01:13:05,050
it isn't mine.
501
01:13:06,990 --> 01:13:12,330
It gets painful, I grow to hate it, and I want to throw it all away...
502
01:13:12,550 --> 01:13:15,630
I should have been able to do that.
503
01:13:16,290 --> 01:13:20,030
Don't underestimate me! I'm not going to run away.
504
01:13:21,690 --> 01:13:23,970
All of this pain,
505
01:13:23,970 --> 01:13:25,570
all of these scars,
506
01:13:25,570 --> 01:13:26,970
I've swallowed them all.
507
01:13:26,970 --> 01:13:28,890
I'm accepting them!
508
01:13:28,890 --> 01:13:34,210
If that's the price to pay, it's cheap.
509
01:13:34,210 --> 01:13:34,550
Now then,
510
01:13:34,550 --> 01:13:36,850
all of this pain and these scars too...
511
01:13:36,850 --> 01:13:40,430
Honestly, it's scary, but...
512
01:13:40,550 --> 01:13:43,810
I won't run. I can't defy it.
513
01:13:43,810 --> 01:13:46,570
From these days of fighting!
514
01:14:25,348 --> 01:14:27,888
Fake it and hold your left hand there too.
515
01:14:34,868 --> 01:14:37,768
This is the second half, right?
516
01:14:37,768 --> 01:14:39,568
Yes, today is the second half.
517
01:14:39,568 --> 01:14:43,048
Filming for the second half has begun.
518
01:14:43,788 --> 01:14:46,948
So, regarding the first and second halves, please share your enthusiasm!
519
01:14:49,020 --> 01:14:51,520
Today as well, it cleared up nicely.
520
01:14:51,520 --> 01:14:55,500
There were some spots where it rained a bit between shoots, but...
521
01:14:55,940 --> 01:14:58,700
I'm glad we got sunny weather for both shoots.
522
01:14:58,700 --> 01:14:59,600
It's cold, though.
523
01:15:00,800 --> 01:15:02,460
I want to do my best!
524
01:15:02,460 --> 01:15:06,100
Since it's the second half, after being captured...
525
01:15:06,100 --> 01:15:11,080
There's action, and it's like a reward...
526
01:15:13,980 --> 01:15:14,880
Please look forward to it.
527
01:15:16,400 --> 01:15:17,720
Thank you very much!
528
01:15:21,140 --> 01:15:23,100
Could you step away a little bit?
529
01:15:23,300 --> 01:15:24,060
Just a little more, a little more.
530
01:15:28,340 --> 01:15:36,380
Peeking out, peekaboo.
531
01:15:36,380 --> 01:15:37,580
Really.
532
01:15:44,400 --> 01:15:45,600
Oh, the opposite side?
533
01:15:46,100 --> 01:15:47,160
It's easier to see that way.
534
01:15:56,800 --> 01:15:57,580
In the reverse pattern.
535
01:16:03,040 --> 01:16:03,960
It's hot, though.
536
01:16:05,380 --> 01:16:06,840
It's actually really cold, you know.
537
01:16:06,840 --> 01:16:09,260
It's only warm right now.
538
01:16:09,260 --> 01:16:10,880
It was pretty cold during the first half.
539
01:16:12,400 --> 01:16:13,280
Today is really hot.
540
01:16:13,800 --> 01:16:15,940
It seems it's only hot today.
541
01:16:15,980 --> 01:16:17,300
But will it get cold at night too?
542
01:16:17,300 --> 01:16:19,000
It seems it drops below zero at night, right?
543
01:16:19,240 --> 01:16:19,820
What's up with that?!
544
01:16:22,440 --> 01:16:26,120
Before we conquer the Earth,
545
01:16:26,120 --> 01:16:28,520
we'll be told to "Wait!" so...
546
01:16:28,520 --> 01:16:30,640
Global warming just for now.
547
01:16:33,020 --> 01:16:34,400
It's turning into an ice age.
548
01:16:34,400 --> 01:16:39,840
How about these three?
549
01:16:40,400 --> 01:16:42,800
They look like a traffic light, it's cute.
550
01:16:42,800 --> 01:16:45,360
They're cute like mixed vegetables too.
551
01:16:46,580 --> 01:16:48,260
They have a lot of sex appeal.
552
01:16:49,760 --> 01:16:52,240
The newly released yellow one...
553
01:16:52,240 --> 01:16:55,640
Isn't it kinda sexy?
554
01:16:56,480 --> 01:16:58,860
It might just be hitting my fetish, but...
555
01:17:00,540 --> 01:17:02,600
Overall, it's sexy, isn't it?
556
01:17:04,960 --> 01:17:06,200
Red is quite boyish, isn't it?
557
01:17:08,400 --> 01:17:09,660
Are you striking a pose?
558
01:17:10,640 --> 01:17:11,440
Finger heart!
559
01:17:12,880 --> 01:17:13,740
What is that?
560
01:17:13,740 --> 01:17:14,340
Cheers, Fei!
561
01:17:21,320 --> 01:17:23,340
It's nice that they have a slightly mean personality.
562
01:17:24,000 --> 01:17:26,220
You have sexy lips today too.
563
01:17:26,220 --> 01:17:27,800
Yeah, today we are wearing...
564
01:17:27,800 --> 01:17:28,300
Lipstick!
565
01:17:31,300 --> 01:17:32,380
Let's try it.
566
01:17:32,380 --> 01:17:34,060
Yes, we're doing it~
567
01:17:36,400 --> 01:17:38,120
Ready, action!
568
01:17:40,820 --> 01:17:42,500
I'm going to torment you thoroughly.
569
01:17:51,080 --> 01:17:51,840
Yes, okay!
570
01:17:51,840 --> 01:17:52,580
Heave-ho.
571
01:18:09,140 --> 01:18:10,620
Isn't she flexible?
572
01:18:12,200 --> 01:18:14,420
So flexible.
573
01:18:14,420 --> 01:18:15,960
The foot goes up to the top!
574
01:18:21,140 --> 01:18:23,660
Great flexibility.
575
01:18:29,460 --> 01:18:29,960
Leona...
576
01:18:29,960 --> 01:18:31,360
Okawa-san's...
577
01:18:32,400 --> 01:18:33,580
I was older originally, right?
578
01:18:34,140 --> 01:18:34,800
That's crazy!
579
01:18:35,900 --> 01:18:37,000
Ever since the first work.
580
01:18:37,000 --> 01:18:39,040
34 years old...
581
01:18:39,040 --> 01:18:40,900
Are you making that public?!
582
01:18:41,640 --> 01:18:42,520
Oh, I see.
583
01:18:42,520 --> 01:18:45,460
What year of high school?
584
01:18:45,460 --> 01:18:47,800
My current...
585
01:18:47,800 --> 01:18:48,500
20 years.
586
01:18:51,080 --> 01:18:54,060
You were young in the initial first work, huh?
587
01:18:55,400 --> 01:18:56,740
With hair like this...
588
01:18:59,080 --> 01:19:00,300
I was wearing a hat, you know.
589
01:19:00,400 --> 01:19:01,460
20 years! That's amazing.
590
01:19:02,480 --> 01:19:03,340
Too amazing.
591
01:19:03,340 --> 01:19:05,280
But Ookawa-san is the most... Ah, it cut off.
592
01:19:05,620 --> 01:19:06,800
The memory card is full, huh.
593
01:19:06,800 --> 01:19:08,400
Eh~ Amazing! 20 years?
594
01:19:10,560 --> 01:19:11,520
I guess from 35 years old?
595
01:19:11,520 --> 01:19:13,820
19 years.
596
01:19:13,820 --> 01:19:14,620
That's me right now.
597
01:19:16,220 --> 01:19:18,240
I'm 35 right now, so...
598
01:19:18,240 --> 01:19:19,560
From here, another 20 years...
599
01:19:20,080 --> 01:19:20,880
It means I can do it, huh.
600
01:19:20,880 --> 01:19:26,020
Wow~! Amazing!
601
01:19:26,020 --> 01:19:27,860
You'll end up like Chisato Moritaka.
602
01:19:28,780 --> 01:19:30,120
Active, always on active duty.
603
01:19:31,160 --> 01:19:33,240
So I don't get told I'm whatever...
604
01:19:33,240 --> 01:19:35,500
Is Leona the very first?
605
01:19:36,420 --> 01:19:37,220
Umm...
606
01:19:38,420 --> 01:19:39,300
I wonder.
607
01:19:39,300 --> 01:19:41,680
It looked totally similar!
608
01:19:41,680 --> 01:19:42,940
No, no, not at all.
609
01:19:45,140 --> 01:19:46,520
It's longer than 20 years.
610
01:19:46,520 --> 01:19:47,100
The Zen series itself...
611
01:19:49,580 --> 01:19:51,240
From when I was about 34...
612
01:19:51,240 --> 01:19:55,120
1 or 2 years after that.
613
01:19:56,400 --> 01:19:56,860
I see.
614
01:19:56,860 --> 01:19:59,020
So around 35 or 36 years old.
615
01:19:59,980 --> 01:20:01,580
It just happened even if I stayed quiet.
616
01:20:01,580 --> 01:20:02,320
Fully automatic!
617
01:20:02,320 --> 01:20:04,320
Fully automatic, huh.
618
01:20:04,320 --> 01:20:05,880
Hey, stop it!
619
01:20:08,800 --> 01:20:10,200
Are the feet in frame?
620
01:20:10,460 --> 01:20:11,620
What is good?
621
01:20:11,620 --> 01:20:13,360
Red, green.
622
01:20:14,520 --> 01:20:15,420
You.
623
01:20:15,880 --> 01:20:16,320
White.
624
01:20:17,500 --> 01:20:18,580
I want to stand up at the end.
625
01:20:22,720 --> 01:20:23,720
In that case,
626
01:20:24,400 --> 01:20:26,540
I have to come over here.
627
01:20:27,780 --> 01:20:28,860
Charge!
628
01:20:41,880 --> 01:20:42,860
Finished!
629
01:20:45,580 --> 01:20:48,500
Okay, I'll run with the camera, so...
630
01:20:48,500 --> 01:20:51,040
Here we go.
631
01:20:52,400 --> 01:20:53,140
Ready, action!
632
01:21:02,040 --> 01:21:02,680
Gross.
633
01:21:05,440 --> 01:21:06,720
Isn't it kinda lame?
634
01:21:08,000 --> 01:21:09,140
When I do it, it's lame.
635
01:21:16,160 --> 01:21:17,440
Was there someone we disliked?
636
01:21:18,520 --> 01:21:19,920
Because this is so lame!
637
01:21:22,040 --> 01:21:22,920
It's the reverse movement, though.
638
01:21:23,960 --> 01:21:25,120
Drop it from there.
639
01:21:26,140 --> 01:21:27,400
Big motion from above.
640
01:21:27,920 --> 01:21:29,560
U-turn push...
641
01:21:29,560 --> 01:21:30,560
Like this?!
642
01:21:33,100 --> 01:21:36,240
Duck under and go down...
643
01:21:36,240 --> 01:21:39,580
I did this transformation pose to death.
644
01:21:42,740 --> 01:21:43,300
I messed it up.
645
01:21:46,940 --> 01:21:47,700
Something's different.
646
01:21:48,400 --> 01:21:49,620
I'll pull it up from the bottom.
647
01:21:50,060 --> 01:21:51,660
Let's pull this up too.
648
01:21:51,660 --> 01:21:55,280
At this timing, right?
649
01:21:55,900 --> 01:21:57,040
Warrior of the Sun!
650
01:21:58,460 --> 01:21:59,620
Athlete of the Pacific Ocean!
651
01:22:01,140 --> 01:22:01,820
Leona!
652
01:22:03,040 --> 01:22:03,760
Bam!
653
01:22:04,120 --> 01:22:06,920
I'm creating a continent right now.
654
01:22:06,920 --> 01:22:07,440
I see.
655
01:22:10,660 --> 01:22:11,640
Leona!
656
01:22:11,640 --> 01:22:14,800
If you climb, you'll fall!
657
01:22:16,920 --> 01:22:17,660
I sank.
658
01:22:20,280 --> 01:22:21,420
It's all one set.
659
01:22:25,100 --> 01:22:26,280
Isn't it kinda lame?
660
01:22:27,540 --> 01:22:29,000
The sun is really gonna set!
661
01:22:32,640 --> 01:22:33,820
Stage of the Sun!
662
01:22:35,520 --> 01:22:35,980
Let's sleep.
663
01:22:35,980 --> 01:22:41,560
Filming has ended!
664
01:22:41,560 --> 01:22:42,820
It's already evening.
665
01:22:44,400 --> 01:22:47,400
The final scene was there and it was amazing, the last sce...
666
01:22:47,400 --> 01:22:48,300
Right~
667
01:22:48,300 --> 01:22:49,400
So much!
668
01:22:49,400 --> 01:22:50,280
An unexpected...
669
01:22:50,720 --> 01:22:52,620
...development! Seriously.
670
01:22:54,160 --> 01:22:55,660
Try Ranger is interesting!
671
01:22:55,660 --> 01:22:56,360
No, no.
672
01:22:57,580 --> 01:22:59,420
Try Ranger is the highlight this time, huh.
673
01:22:59,420 --> 01:22:59,780
Yeah.
674
01:23:01,860 --> 01:23:03,040
TRY SOLDIER!
675
01:23:03,040 --> 01:23:03,700
Try-!
676
01:23:03,700 --> 01:23:04,280
Wait, this is bad.
677
01:23:04,280 --> 01:23:05,500
I'm gonna pee my pants!
678
01:23:05,500 --> 01:23:06,720
TRY SOLDIER!
679
01:23:06,720 --> 01:23:07,560
It's Try Soldier, isn't it?
680
01:23:07,560 --> 01:23:08,740
Try Soldier.
681
01:23:08,740 --> 01:23:10,040
It's super, super interesting.
682
01:23:10,960 --> 01:23:11,960
What was it again?
683
01:23:12,400 --> 01:23:13,980
Earlier, you know, the four of us filmed...
684
01:23:15,340 --> 01:23:18,740
with the erotic woman, all in the same colors.
685
01:23:22,180 --> 01:23:24,020
But it was really good.
686
01:23:24,020 --> 01:23:26,700
They were a very unique trio of colors, weren't they?
687
01:23:30,740 --> 01:23:32,340
Which color do you like?
688
01:23:33,720 --> 01:23:34,680
Like, my type?
689
01:23:36,160 --> 01:23:38,180
Among the Try Soldiers.
690
01:23:40,860 --> 01:23:43,240
All three of them have their own distinct traits, you know.
691
01:23:43,340 --> 01:23:44,780
Yellow is a bit clumsy, and...
692
01:23:46,660 --> 01:23:47,560
What about Red?
693
01:23:48,380 --> 01:23:49,280
He's cool, isn't he?
694
01:23:50,060 --> 01:23:51,060
Kind of like this.
695
01:23:52,200 --> 01:23:54,980
And Green, who looks the biggest...
696
01:23:54,980 --> 01:23:57,140
I feel like I step on Green the most.
697
01:23:57,140 --> 01:23:59,120
He's getting bullied.
698
01:23:59,120 --> 01:23:59,940
I'm thoroughly beating him down.
699
01:24:02,180 --> 01:24:03,140
It just ends up happening.
700
01:24:03,140 --> 01:24:04,700
So he's easy to bully, then.
701
01:24:05,700 --> 01:24:06,500
Plus he's big.
702
01:24:09,160 --> 01:24:10,760
Yes, filming is wrapped!
703
01:24:13,060 --> 01:24:14,580
I wonder if I'll get to bully him more?
704
01:24:17,780 --> 01:24:19,140
Please do your best~
45438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.