Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:10,090
I am Dead... Dead End.
2
00:00:10,090 --> 00:00:14,030
Dead End... like a street?
3
00:00:15,700 --> 00:00:18,580
He is a survivor of Prague.
4
00:00:18,870 --> 00:00:21,080
The Black September of Prague...
5
00:00:22,270 --> 00:00:25,170
Don't do it, Dead! If you Tek-Set...!
6
00:00:25,170 --> 00:00:27,710
You'll have to fight me... right?
7
00:00:28,170 --> 00:00:29,090
Dead!
8
00:00:29,590 --> 00:00:31,620
Tek-Setter!
9
00:00:36,500 --> 00:00:40,610
There is no absolute being in a battle.
10
00:00:41,430 --> 00:00:44,350
Deep your thoughts may be...
Suffering you may have endured...
11
00:00:44,680 --> 00:00:47,920
Why... Why won't you kill me?
12
00:00:47,920 --> 00:00:50,940
Why won't you kill me?!
13
00:00:50,940 --> 00:00:53,190
Dead... you can't...
14
00:01:04,610 --> 00:01:05,660
D!
15
00:01:06,540 --> 00:01:07,840
D!
16
00:01:09,030 --> 00:01:11,670
A-Are you alright... D?
17
00:01:12,020 --> 00:01:14,380
Yumi... I need a favor.
18
00:01:15,660 --> 00:01:17,010
D...
19
00:01:19,710 --> 00:01:21,740
Yumi and D-Boy have disappeared?
20
00:01:21,740 --> 00:01:23,200
Impossible... they ran away?
21
00:01:23,200 --> 00:01:26,060
No way! Of all people, Yumi and he?
22
00:01:27,100 --> 00:01:29,520
Everyone... has gone mad.
23
00:01:30,810 --> 00:01:34,070
Ever since he showed up... everyone...
24
00:01:58,520 --> 00:02:06,460
ikusen no ai ga tobi kau kono hoshi de
25
00:01:58,520 --> 00:02:06,460
Of the thousands of lovers that wander this planet
26
00:02:06,460 --> 00:02:09,640
anata ni deatta
27
00:02:06,460 --> 00:02:09,640
I've come to meet you
28
00:02:10,360 --> 00:02:14,130
hajimete hitomi o
29
00:02:10,360 --> 00:02:14,130
The first time our eyes met,
30
00:02:14,130 --> 00:02:18,100
kawashita sono toki ni
31
00:02:14,130 --> 00:02:18,100
at that very moment
32
00:02:18,100 --> 00:02:23,700
kanjite ita sore wa DEJYABYU yo
33
00:02:18,100 --> 00:02:23,700
I felt it, the feeling of deja vu
34
00:02:24,240 --> 00:02:28,180
Just futari ima nanokunen
35
00:02:24,240 --> 00:02:28,180
Now, just the two of us
36
00:02:28,180 --> 00:02:32,160
machi tsuzuketa koibito
37
00:02:28,180 --> 00:02:32,160
Lovers that have waited for billions of years
38
00:02:32,160 --> 00:02:36,160
utagai mo naku meguri aeta
39
00:02:32,160 --> 00:02:36,160
There's no doubting it, I just knew that
40
00:02:36,160 --> 00:02:41,440
kigashita no REINCARNATION
41
00:02:36,160 --> 00:02:41,440
we were meant to meet again REINCARNATION
42
00:03:11,510 --> 00:03:14,860
It's been a month since
Yumi and D-Boy disappeared.
43
00:03:15,930 --> 00:03:17,460
But where they are is...
44
00:03:17,460 --> 00:03:19,880
still a mystery.
45
00:03:27,930 --> 00:03:29,240
Old man!
46
00:03:29,240 --> 00:03:32,440
Really... where and
what are they doing?
47
00:03:32,820 --> 00:03:34,020
Yeah...
48
00:03:35,390 --> 00:03:36,770
Maybe they eloped?
49
00:03:37,070 --> 00:03:43,700
Yumi wouldn't do that! Never!
She is absolutely coming back.
50
00:03:44,650 --> 00:03:47,260
I believe in her.
51
00:03:47,260 --> 00:03:49,190
Then, wait for her with faith.
52
00:03:49,190 --> 00:03:49,580
What?
53
00:03:50,050 --> 00:03:54,080
Who cares if you don't look
cool and they call you a sissy...
54
00:03:54,430 --> 00:03:59,900
Man or woman, there's no shame
in waiting for someone you love.
55
00:04:00,740 --> 00:04:01,470
Old man...
56
00:04:02,290 --> 00:04:06,140
If I had lines like that
when I was your age,
57
00:04:06,750 --> 00:04:09,500
I'd have been more popular with girls.
58
00:04:09,500 --> 00:04:10,610
Old man...
59
00:04:10,610 --> 00:04:12,600
Chief is calling you, hurry up and go.
60
00:04:12,600 --> 00:04:13,820
Roger!
61
00:04:20,060 --> 00:04:24,740
I very much believe in you... D-Boy.
62
00:04:27,550 --> 00:04:30,170
Chief, what's this urgent meeting for?
63
00:04:30,170 --> 00:04:32,230
Have you found Yumi and D-Boy?
64
00:04:32,230 --> 00:04:36,780
No... not Yumi and D-Boy,
but we located Tekkaman Dead.
65
00:04:37,930 --> 00:04:42,290
I was informed that he has
infiltrated the Old Town in Prague,
66
00:04:42,290 --> 00:04:46,010
and taken control of the Tekkaplant
which was under the Army's control.
67
00:04:47,550 --> 00:04:50,170
The Tekkaplant in Prague...
68
00:04:50,170 --> 00:04:51,020
Natasha...
69
00:04:51,020 --> 00:04:54,230
Chief, why would a Tekkaplant
be there, of all places?
70
00:04:54,840 --> 00:04:59,230
After fighting Tekkaman Dead,
you all must have questions.
71
00:04:59,720 --> 00:05:02,880
How did he become a
Combatant Tekkaman?
72
00:05:03,300 --> 00:05:06,660
Why did he have the
strength to beat Blade?
73
00:05:07,530 --> 00:05:12,870
It's because the Tekkaplant in
Prague wasn't made by humans.
74
00:05:15,160 --> 00:05:18,780
That plant is a remnant
of the Radam system
75
00:05:19,170 --> 00:05:21,430
which formatted D-Boy and others
76
00:05:21,430 --> 00:05:23,460
during the First Radam War ten years ago.
77
00:05:30,730 --> 00:05:33,670
Five years ago, during the
"Black September of Prague,"
78
00:05:33,670 --> 00:05:35,890
it created the insane
Tekkaman, Mikhail...
79
00:05:36,490 --> 00:05:40,940
And now it has created
Tekkaman Dead.
80
00:05:45,530 --> 00:05:48,940
Then why is he there now?
81
00:05:48,940 --> 00:05:50,580
To die.
82
00:05:51,080 --> 00:05:54,680
He just wants a place to die.
83
00:05:55,120 --> 00:05:59,420
He's just looking for someone to
kill him and bury him in Prague.
84
00:06:00,400 --> 00:06:03,320
That's why he's in Prague...
85
00:06:05,310 --> 00:06:09,280
He took over the Tekkaplant hoping
that the Army would be mobilized.
86
00:06:10,740 --> 00:06:12,680
He's waiting.
87
00:06:13,390 --> 00:06:17,740
The Army's fear of him will
force them to attack Prague.
88
00:06:18,910 --> 00:06:20,190
That's why he...
89
00:06:20,190 --> 00:06:20,810
Stop it!
90
00:06:21,120 --> 00:06:24,420
No more! Don't talk
about Prague any more!
91
00:06:24,420 --> 00:06:26,050
I don't mind. Not me.
92
00:06:26,050 --> 00:06:27,240
Natasha...
93
00:06:28,080 --> 00:06:29,660
But... you...
94
00:06:29,910 --> 00:06:30,740
Goliate!
95
00:06:33,140 --> 00:06:34,160
Please...
96
00:06:36,070 --> 00:06:40,040
Talk about private matters later.
Look at the monitor.
97
00:06:40,430 --> 00:06:42,040
Chief, what's this?
98
00:06:42,040 --> 00:06:44,210
The time scale is 1 second = 12 hours.
99
00:06:45,120 --> 00:06:47,120
Since Tekkaman Dead showed up,
100
00:06:47,120 --> 00:06:51,640
Primary Tekkamen have
started revolts in these areas.
101
00:06:53,380 --> 00:06:58,300
We Space Knights have been
a deterrent to Primary Bodies
102
00:06:58,300 --> 00:07:01,060
who survived the
aftermath of Black September.
103
00:07:01,750 --> 00:07:06,160
But we couldn't
defeat Tekkaman Dead.
104
00:07:06,820 --> 00:07:09,400
Not even Blade could.
105
00:07:11,120 --> 00:07:12,280
Now that they know that,
106
00:07:12,280 --> 00:07:14,670
they're trying to revolt again.
107
00:07:15,160 --> 00:07:18,580
They consider Tekkaman Dead as
their ally, who holds ultimate power.
108
00:07:20,950 --> 00:07:24,590
They intend to
join Dead in Prague.
109
00:07:24,590 --> 00:07:29,340
Further, I hear that the Army is
considering taking drastic steps.
110
00:07:29,630 --> 00:07:31,110
It sounds like...
111
00:07:31,110 --> 00:07:33,260
Another Black September of Prague!
112
00:07:33,880 --> 00:07:40,240
It's already started.
What will happen next is...
113
00:07:47,440 --> 00:07:51,360
I'm going to the Army to persuade
them not to take any drastic measures.
114
00:07:52,860 --> 00:07:58,190
You will wait at the 38th military route,
the only way in to Prague,
115
00:07:58,190 --> 00:08:00,100
and prevent any Primary
Tekkaman from entering.
116
00:08:00,100 --> 00:08:01,370
Roger!
117
00:08:07,870 --> 00:08:09,510
Blue Earth, launch!
118
00:08:22,430 --> 00:08:25,940
Please, Chief... my father...
119
00:08:50,930 --> 00:08:55,680
Space Knight Chief Aki Kisaragi.
I'd like to see General Pavlochiva.
120
00:09:00,770 --> 00:09:03,180
Reading on the radar!
Looks like Primary Tekkamen!
121
00:09:09,230 --> 00:09:10,460
What are we doing, Natasha?
122
00:09:10,460 --> 00:09:11,730
Are we landing?
123
00:09:12,920 --> 00:09:14,120
Natasha...
124
00:09:15,950 --> 00:09:18,810
Please go straight to Prague.
125
00:09:38,600 --> 00:09:42,800
I think I asked to see
General Pavlochiva.
126
00:09:50,580 --> 00:09:52,230
...Reactor Bomb.
127
00:09:52,230 --> 00:09:53,680
Reactor Bomb is set.
128
00:09:53,680 --> 00:09:55,620
Targeting fixed to Prague.
129
00:10:17,360 --> 00:10:20,080
Just as I expected...
I knew you would come.
130
00:10:20,080 --> 00:10:22,960
Dead... You must stop this.
131
00:10:22,960 --> 00:10:24,440
Stop what?
132
00:10:24,440 --> 00:10:26,710
Soon this place will
be a battlefield.
133
00:10:26,710 --> 00:10:32,310
Because of you, Primary Tekkamen
are starting another Black September.
134
00:10:33,010 --> 00:10:37,180
I am not what they think I am.
135
00:10:37,180 --> 00:10:40,990
But the Army... the Primary Tekkamen...
they'll believe what they want!
136
00:10:41,490 --> 00:10:44,660
Since you're the one
who defeated Blade!
137
00:10:48,150 --> 00:10:50,650
A Primary Tekkamen group
is at the 80 kilometer point.
138
00:10:50,650 --> 00:10:53,100
David, why are you taking so long?
139
00:10:53,110 --> 00:10:54,440
If we don't hurry, they'll—
140
00:10:54,440 --> 00:10:54,910
Wait!
141
00:10:56,350 --> 00:10:58,260
Let's have faith... for a little longer.
142
00:11:01,080 --> 00:11:05,760
Dead, forget about
everything and come join us.
143
00:11:06,520 --> 00:11:08,380
I knew you'd say that.
144
00:11:08,380 --> 00:11:09,020
Then come!
145
00:11:09,900 --> 00:11:11,440
It's impossible.
146
00:11:13,430 --> 00:11:17,860
I can't forget. No... Even if I tried...
147
00:11:18,640 --> 00:11:23,160
This burned, black soil will
never let me forget that day.
148
00:11:24,280 --> 00:11:25,370
It never lets me go!
149
00:11:28,160 --> 00:11:31,750
But your kind thoughts delight me.
150
00:11:32,350 --> 00:11:35,890
Because of those...
I will give you one more chance.
151
00:11:35,890 --> 00:11:38,460
Don't do it, Dead! I'm not gonna...
152
00:11:38,790 --> 00:11:41,930
Everything will be settled
when you kill me. So...
153
00:11:42,150 --> 00:11:44,550
Stop! Dead!
154
00:11:47,560 --> 00:11:49,230
Tek-Setter!
155
00:11:59,080 --> 00:12:00,400
Natasha!
156
00:12:17,270 --> 00:12:18,090
Why?
157
00:12:18,490 --> 00:12:20,410
Why don't you Tek-Set?!
158
00:12:20,410 --> 00:12:22,170
Why don't you kill me?!
159
00:12:25,700 --> 00:12:29,180
If you won't...! If you won't then...
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,190
Die!
161
00:12:48,200 --> 00:12:49,130
Natasha!
162
00:12:49,130 --> 00:12:51,420
David, Tek-Set, now!
163
00:12:51,420 --> 00:12:52,450
I...
164
00:12:52,950 --> 00:12:54,100
I...
165
00:12:54,670 --> 00:12:55,820
I...
166
00:12:56,270 --> 00:13:01,640
David, the longer you hesitate,
the sooner this will be a disaster...
167
00:13:02,020 --> 00:13:04,930
For Dead and the Primary Tekkamen too!
168
00:13:25,340 --> 00:13:29,240
What do I do...?
169
00:13:30,490 --> 00:13:31,870
I...!
170
00:13:47,040 --> 00:13:49,220
You were great, D...
171
00:13:49,220 --> 00:13:50,750
It's thanks to you.
172
00:13:51,790 --> 00:13:56,060
But, D... that Tekkaman is David's...
173
00:13:57,410 --> 00:14:01,690
They'll be alright...
Both him and David.
174
00:14:02,900 --> 00:14:03,860
Yes!
175
00:14:19,250 --> 00:14:20,400
You guys!
176
00:14:21,210 --> 00:14:22,110
Don't!
177
00:14:22,110 --> 00:14:24,510
David, Tek-Set!
178
00:14:25,420 --> 00:14:30,980
Don't worry, David... I'm not
interested in killing small fry.
179
00:14:30,980 --> 00:14:36,230
Even if the father of this small
fry destroyed your hometown?
180
00:14:37,440 --> 00:14:42,020
My father, Glieff Pavlochiva,
is Chief of the General Staff.
181
00:14:42,020 --> 00:14:47,770
Five years ago, he gave the order
to drop the Reactor Bomb here.
182
00:14:47,770 --> 00:14:53,090
My father was the one who burned
your hometown into black soil.
183
00:14:53,090 --> 00:14:54,480
My father destroyed your destiny.
184
00:14:54,480 --> 00:14:56,540
Natasha! Stop it!
185
00:14:56,540 --> 00:15:00,770
What do you say now? Am I still
small fry you can't bother to kill?
186
00:15:01,830 --> 00:15:03,960
No other way but this!
187
00:15:07,260 --> 00:15:11,090
Damn it! Tek-Setter!
188
00:15:12,640 --> 00:15:14,260
Die!
189
00:15:18,560 --> 00:15:20,050
Are you alright, Natasha?
190
00:15:20,050 --> 00:15:20,480
Yes.
191
00:15:21,070 --> 00:15:25,650
Finally, you came out,
David... no, Tekkaman Sommer.
192
00:15:28,750 --> 00:15:30,250
David...
193
00:15:31,950 --> 00:15:33,530
- Goliate, look!
- What?
194
00:15:38,350 --> 00:15:39,950
Damn, they're here already.
195
00:15:40,540 --> 00:15:43,140
Rebels have invaded
Old Town in Prague!
196
00:15:43,140 --> 00:15:45,210
Level 2A to 1A,
197
00:15:45,210 --> 00:15:47,430
wait for further instructions
from headquarters.
198
00:15:55,010 --> 00:15:56,230
Dead...
199
00:15:56,230 --> 00:16:00,980
I still don't want to fight
you... but, if this continues...
200
00:16:01,110 --> 00:16:07,200
David, please! With your hands,
send me to where my friends are.
201
00:16:07,200 --> 00:16:11,570
If you are one who shares
the same past in Prague as I, then...!
202
00:16:21,960 --> 00:16:23,370
Damn it!
203
00:16:28,840 --> 00:16:30,510
I'm sorry, Dead!
204
00:16:51,190 --> 00:16:51,990
Is that...?
205
00:16:51,990 --> 00:16:54,150
He's come for us... after all.
206
00:16:54,650 --> 00:16:55,990
Tekkaman Blade!
207
00:17:04,410 --> 00:17:05,460
Don't do it!
208
00:17:05,950 --> 00:17:07,370
Dead!
209
00:17:07,790 --> 00:17:08,290
Yumi?!
210
00:17:08,890 --> 00:17:10,710
It'll be alright, David.
211
00:17:11,120 --> 00:17:12,140
Yumi...?
212
00:17:12,590 --> 00:17:16,930
I'm sorry... but I told
D about you and Dead.
213
00:17:17,500 --> 00:17:19,850
He said there was
no need to worry.
214
00:17:19,850 --> 00:17:21,970
But, even Blade's power doesn't...
215
00:17:21,970 --> 00:17:26,270
I'm sure it'll be alright. I helped
D with his special training.
216
00:17:27,030 --> 00:17:30,090
I see, that's why you both disappeared?
217
00:17:30,090 --> 00:17:34,190
Look at the condition of the man
who should be happiest to hear this.
218
00:17:34,520 --> 00:17:36,110
Yumi... my dear...
219
00:17:36,790 --> 00:17:41,330
It's useless! No matter how many
times we fight, you can't win!
220
00:17:46,040 --> 00:17:48,500
- Are you that sad?
- What?
221
00:17:49,020 --> 00:17:51,380
Drowned in the past and
in your sorrows...
222
00:17:51,380 --> 00:17:54,150
Are you giving up your life?
223
00:17:55,220 --> 00:17:58,340
You... you don't understand!
224
00:18:06,230 --> 00:18:07,480
Shut up!
225
00:18:07,480 --> 00:18:12,230
What do you know!? I have
lost family, friends, even my home!
226
00:18:12,230 --> 00:18:13,530
You don't know anything!
227
00:18:18,070 --> 00:18:19,540
What are you doing?!
228
00:18:19,540 --> 00:18:21,230
Let's go help Blade!
229
00:18:21,230 --> 00:18:22,200
Hold on, please.
230
00:18:27,200 --> 00:18:29,170
What happened, Blade?
231
00:18:29,170 --> 00:18:32,460
You talk big, but is that all you've got?
232
00:18:32,940 --> 00:18:36,460
If you want to die so
badly, I'll finish you now.
233
00:18:38,180 --> 00:18:40,840
I'll bury you in the soil of Prague.
234
00:18:41,060 --> 00:18:43,140
You can't win.
235
00:18:43,140 --> 00:18:43,680
What?
236
00:18:44,280 --> 00:18:46,730
Right... D is not going to lose.
237
00:18:48,350 --> 00:18:51,860
His strength does not
come from tactics or power.
238
00:18:53,460 --> 00:18:57,320
It's his will to follow his
dream and survive at any cost.
239
00:18:57,360 --> 00:19:00,340
That is his foremost weapon.
240
00:19:00,740 --> 00:19:02,410
Yumi! What are you going to do?
241
00:19:03,590 --> 00:19:04,790
Get out of our way!
242
00:19:04,790 --> 00:19:06,950
We're going to Master Dead!
243
00:19:06,950 --> 00:19:10,080
We're the same Tekkamen...
The same human beings...
244
00:19:10,080 --> 00:19:14,630
Why can't you do right?!
I don't like such people!
245
00:19:24,140 --> 00:19:27,810
No matter how many times he's beaten,
he never gives up and keeps going.
246
00:19:28,560 --> 00:19:30,560
That's his strength.
247
00:19:30,560 --> 00:19:32,730
Strength to survive.
248
00:19:32,730 --> 00:19:33,860
Yes.
249
00:19:34,260 --> 00:19:38,860
So long as we don't quit...
Blade and the human race...
250
00:19:39,320 --> 00:19:41,030
We won't be defeated!
251
00:19:41,030 --> 00:19:43,450
Therefore... I keep going.
252
00:19:43,700 --> 00:19:48,620
As long as I wish it so...
I will never lose!
253
00:19:49,370 --> 00:19:51,710
Voltekker!
254
00:19:57,500 --> 00:19:59,460
- Not again!
- He'll lose!
255
00:20:01,170 --> 00:20:04,680
Voltekker!
256
00:20:10,560 --> 00:20:12,190
Now, D!
257
00:20:19,110 --> 00:20:19,900
What?
258
00:21:02,150 --> 00:21:05,570
Dead... You have just died.
259
00:21:06,000 --> 00:21:09,040
Your soul, lost in
Prague, and your struggling...
260
00:21:09,440 --> 00:21:11,370
They are now gone.
261
00:21:11,370 --> 00:21:12,500
Blade...
262
00:21:17,730 --> 00:21:20,780
From now on, live for the future.
263
00:21:22,840 --> 00:21:23,970
Dead...
264
00:21:39,230 --> 00:21:41,020
It's all over... Yumi.
265
00:21:41,200 --> 00:21:42,980
Eh? Natasha?
266
00:21:50,080 --> 00:21:52,400
Yumi... You did a good job.
267
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
I'm glad...
268
00:21:57,450 --> 00:21:59,580
We seem to have
prevented the worst situation.
269
00:21:59,580 --> 00:22:00,650
Yeah.
270
00:22:02,790 --> 00:22:03,420
Fire!
271
00:22:16,900 --> 00:22:21,610
I'm not gonna let them ruin the
future for those kids, nor for us!
272
00:22:22,530 --> 00:22:24,990
Pegasus! Tek-Setter!
273
00:22:34,760 --> 00:22:36,500
- That's...
- The Chief!
274
00:22:43,170 --> 00:22:45,020
Everyone help the Chief!
275
00:22:45,020 --> 00:22:46,210
Roger.
276
00:22:46,210 --> 00:22:46,920
Dead!
277
00:22:47,140 --> 00:22:48,840
Let me handle this.
278
00:22:55,990 --> 00:22:57,270
Dead...
279
00:23:16,020 --> 00:23:19,330
Voltekker!
280
00:23:39,810 --> 00:23:42,150
Dead!
281
00:23:55,560 --> 00:23:57,700
This is an emergency! Emergency!
282
00:23:57,700 --> 00:24:00,570
Radam fleet is warping
out into Jupiter's space.
283
00:24:00,570 --> 00:24:02,540
Tekkaman Team, gather immediately.
284
00:24:06,220 --> 00:24:11,420
This is your second encounter
with Radam. Good luck!
285
00:24:11,800 --> 00:24:13,090
Roger!
286
00:24:14,830 --> 00:24:19,270
Chief! Something is attacking the
Radam fleet. They're disappearing!
287
00:24:19,560 --> 00:24:21,180
- What?
- Is this...?
288
00:24:23,460 --> 00:24:25,260
C-Could it be...?
289
00:24:55,400 --> 00:24:57,930
You're alive... Dead.
290
00:25:03,420 --> 00:25:05,140
Let's go! Everyone!
291
00:25:05,140 --> 00:25:06,230
Roger!
292
00:26:02,100 --> 00:26:08,950
yodonderu kuuki ni tokai wa sobiete
293
00:26:09,250 --> 00:26:12,990
kono machi no memagurushisa
294
00:26:12,990 --> 00:26:20,700
koi mo yume mo ashita sae mo mioroshiteiru
295
00:26:21,960 --> 00:26:29,370
hito butsukariau kousaten no naka
296
00:26:29,370 --> 00:26:33,170
surechigau futari
297
00:26:33,170 --> 00:26:40,460
anata ni atta kurikaeru anata ni
298
00:26:44,060 --> 00:26:47,510
HEY HEY LAY TO HEART DESTINY
299
00:26:47,510 --> 00:26:54,800
meguriaeta koibito manazashi ni natsukashisa
300
00:26:54,800 --> 00:26:58,550
sou yo anata wo matteita
301
00:26:58,550 --> 00:27:02,150
HEY HEY LAY TO HEART DESTINY
302
00:27:02,150 --> 00:27:09,360
hitori ja nai tokai wa keshiki sura kawatteku
303
00:27:09,360 --> 00:27:16,480
soshite futari wa eien ni
304
00:27:16,480 --> 00:27:25,350
soshite futari wa eien ni
21287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.