Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:08,540
Somebody's wounded soul is
2
00:00:08,500 --> 00:00:15,260
burning in the lonely sky.
3
00:00:15,630 --> 00:00:20,850
And eyes that have never known love...
4
00:00:20,890 --> 00:00:27,060
...seek the reason hidden in the dark.
5
00:00:22,790 --> 00:00:27,000
#Gray_Phantom @ rizon
6
00:00:22,790 --> 00:00:27,000
Tekkaman Blade
7
00:00:36,490 --> 00:00:42,780
Just hold me close, and tell me how you feel.
8
00:00:42,700 --> 00:00:49,000
As tears fall from your eyes for no reason
9
00:00:48,920 --> 00:00:55,210
Love is endless violence... and this entire world...
10
00:00:55,090 --> 00:01:00,130
...will be embraced by its last brilliance.
11
00:01:02,010 --> 00:01:07,680
Ah... Who needs yesterday...
12
00:02:04,270 --> 00:02:08,240
On May 6, in the Year 192 by the Allied Earth Calendar...
13
00:02:08,700 --> 00:02:13,700
...we, the Space Knights, waged a terrible battle with the Radam.
14
00:02:15,080 --> 00:02:19,290
If worst comes to worst, we may be destroyed completely.
15
00:02:20,040 --> 00:02:24,000
In that case, I shall leave this file for the survivors...
16
00:02:24,710 --> 00:02:28,840
...the ones brave enough to fight the Radam.
17
00:02:30,010 --> 00:02:34,550
Heinrich von Freeman, Commander of the Space Knights.
18
00:02:35,800 --> 00:02:40,840
LEGACY FOR THE SURVIVORS
19
00:02:48,600 --> 00:02:50,560
Damn you, Blade!
20
00:02:56,610 --> 00:03:03,950
We met D-Boy... Tekkaman Blade, and the other Tekkamen.
21
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
Dammit!
22
00:03:05,740 --> 00:03:08,580
Farewell, Tekkaman Dagger!
23
00:03:09,040 --> 00:03:10,540
Voltekker!
24
00:03:10,670 --> 00:03:18,090
We were surprised to learn that the Tekkamen are bound together by fate.
25
00:03:18,260 --> 00:03:21,800
Tekkaman Evil... so you finally showed up.
26
00:03:22,640 --> 00:03:24,850
Such an emotional reunion...
27
00:03:24,970 --> 00:03:27,470
Evil, so there's no way, is there?
28
00:03:27,770 --> 00:03:31,020
There's no way you'll stop your assault on Earth?
29
00:03:31,100 --> 00:03:34,650
It has to be done if we Radam are to survive.
30
00:03:34,860 --> 00:03:38,230
Survival of the fittest... it's the same thing!
31
00:03:38,440 --> 00:03:41,900
But all Tekkamen were once human beings!
32
00:03:42,030 --> 00:03:44,320
No, we are Radam.
33
00:03:44,450 --> 00:03:49,500
So it's our duty to work for the Radam cause.
34
00:03:49,910 --> 00:03:53,370
You're the traitor... siding with the humans!
35
00:03:53,580 --> 00:03:54,710
Evil...
36
00:03:55,040 --> 00:03:58,840
Don't you agree... Big Brother Takaya?
37
00:03:59,010 --> 00:04:00,050
Shinya!
38
00:04:01,090 --> 00:04:06,550
Tekkaman Evil and D-Boy... Takaya Aiba... are twin brothers.
39
00:04:06,970 --> 00:04:10,270
Fate brought them together again.
40
00:04:10,980 --> 00:04:15,060
We once shared our mother's womb and now we're fighting each other.
41
00:04:15,310 --> 00:04:18,610
Feels like you're battling yourself, doesn't it, Brother?
42
00:04:35,580 --> 00:04:37,590
You and I are twins.
43
00:04:37,670 --> 00:04:40,920
What was once one... split into two separate beings.
44
00:04:41,590 --> 00:04:45,300
Whoever wins this battle should be the one to live on...
45
00:04:45,800 --> 00:04:47,470
...if one of us survives!
46
00:04:47,600 --> 00:04:49,850
Help me! I'm falling!
47
00:04:50,310 --> 00:04:51,850
Help me!
48
00:04:52,020 --> 00:04:56,520
Tekkaman Rapier is D-Boy's sister, Miyuki.
49
00:04:57,520 --> 00:05:01,440
Just like Blade, she's also an incomplete Tekkaman.
50
00:05:01,570 --> 00:05:03,690
Tek-Setter!
51
00:05:54,700 --> 00:05:55,330
No!
52
00:05:57,540 --> 00:05:59,830
Stay away, you monster!
53
00:06:07,340 --> 00:06:08,430
No!
54
00:06:08,800 --> 00:06:12,760
What is the difference between the incomplete Tekkaman Blade...
55
00:06:12,930 --> 00:06:15,560
...and Radam Tekkamen?
56
00:06:15,680 --> 00:06:20,860
The secret lies with D-Boy... in Takaya Aiba's mysterious past.
57
00:06:21,480 --> 00:06:24,150
Takaya and Shinya, it might be poisonous.
58
00:06:25,030 --> 00:06:27,400
Whatever you do, be careful.
59
00:06:27,820 --> 00:06:31,780
The Aiba family took off in the Argos to explore outer space.
60
00:06:31,910 --> 00:06:36,290
They happened to find the Radam spaceship, and boarded it.
61
00:06:36,830 --> 00:06:42,880
It was then that the Argos crew was caught in the Tek-System.
62
00:06:45,550 --> 00:06:46,670
Dad!
63
00:06:47,010 --> 00:06:50,590
Get away, Shinya! Takaya!
64
00:06:50,720 --> 00:06:51,640
Dad!
65
00:06:52,680 --> 00:06:53,800
Shinya!
66
00:07:11,490 --> 00:07:14,160
Big Brother Takaya! Dad!
67
00:07:16,490 --> 00:07:20,620
Hurry, wake up, Big Brother Kengo!
68
00:07:23,250 --> 00:07:27,130
They were all trapped in the Tek-System... a Radam weapon.
69
00:07:27,250 --> 00:07:31,180
It divides humans into "compatible" and "incompatible."
70
00:07:31,760 --> 00:07:34,510
The "incompatible" are destined to die.
71
00:07:34,600 --> 00:07:39,980
The "compatible", the chosen ones, are transformed into Tekkamen...
72
00:07:40,850 --> 00:07:44,940
...the ultimate Radam weapons, created by mind-control.
73
00:07:45,480 --> 00:07:48,690
This mind-control is the greatest difference between Blade...
74
00:07:48,780 --> 00:07:51,200
...and the Radam Tekkamen.
75
00:07:51,320 --> 00:07:55,570
They were given the knowledge and instincts of the Radam...
76
00:07:56,030 --> 00:08:00,000
...and the Radam goal of eliminating the human race.
77
00:08:00,250 --> 00:08:03,250
Except for the evil Radam instincts...
78
00:08:03,370 --> 00:08:08,460
...their personalities remain almost the same as before.
79
00:08:09,170 --> 00:08:13,680
D-Boy was saved by his father, Kozo, who had been ejected from...
80
00:08:13,840 --> 00:08:19,100
...the Tek-System. So he escaped the terrible Radam mind-control.
81
00:08:19,310 --> 00:08:23,730
But because D-Boy struggles to keep his human heart as a Tekkaman...
82
00:08:23,850 --> 00:08:27,150
...30 minutes after he transforms...
83
00:08:27,360 --> 00:08:32,190
...his mind will be taken over by evil. This is his vulnerability.
84
00:08:38,030 --> 00:08:39,450
Did we destroy him?
85
00:08:44,710 --> 00:08:45,420
Fire!
86
00:09:17,030 --> 00:09:19,450
You've got to stop now, D-Boy!
87
00:09:20,370 --> 00:09:23,580
Please... don't hurt any more people!
88
00:09:24,710 --> 00:09:25,750
Please!
89
00:09:27,250 --> 00:09:30,840
Come back to us... where you belong!
90
00:09:31,960 --> 00:09:33,010
D-Boy!
91
00:09:34,880 --> 00:09:37,380
D-Boy, please!
92
00:09:41,720 --> 00:09:42,970
D-Boy!
93
00:09:51,610 --> 00:09:52,900
D-Boy...
94
00:09:55,740 --> 00:09:57,490
Big Brother!
95
00:09:57,950 --> 00:09:59,530
D-Boy.
96
00:10:00,700 --> 00:10:02,410
Big Brother!
97
00:10:13,460 --> 00:10:15,460
Big Brother!
98
00:10:38,280 --> 00:10:39,200
D-Boy!
99
00:10:39,320 --> 00:10:40,780
Now's our chance! Pegas!
100
00:10:51,420 --> 00:10:52,210
Milly!
101
00:10:52,330 --> 00:10:54,130
Milly, hang in there!
102
00:10:56,800 --> 00:10:59,170
Aki... is D-Boy...
103
00:10:59,630 --> 00:11:00,470
Yes.
104
00:11:00,630 --> 00:11:03,300
I see, thank goodness!
105
00:11:03,600 --> 00:11:04,350
Milly!
106
00:11:04,640 --> 00:11:10,190
Milly's desperate efforts were enough to save D-Boy's human mind.
107
00:11:10,770 --> 00:11:13,310
But so long as he continues to fight...
108
00:11:13,480 --> 00:11:18,150
...he will be hampered by that 30-minute time limit.
109
00:11:28,060 --> 00:11:32,230
And so Tekkaman Blade fights on alone, incomplete.
110
00:11:32,650 --> 00:11:36,570
Because we did not want him to have to suffer alone in battle...
111
00:11:36,740 --> 00:11:39,660
...we tried to learn what we could about the Tekkamen.
112
00:11:39,780 --> 00:11:43,660
And we gave this data to Balzak of the Allied Defense Force...
113
00:11:43,830 --> 00:11:47,160
...who had infiltrated the Space Knights' base.
114
00:11:47,250 --> 00:11:49,500
And we used their feedback...
115
00:11:49,630 --> 00:11:51,540
I was right on the money!
116
00:11:54,760 --> 00:11:57,800
I've been waiting for you, Major Balzak.
117
00:11:59,720 --> 00:12:03,760
I assume this is what you're looking for... the analysis on Tekkaman?
118
00:12:09,400 --> 00:12:12,730
So you were on to me from the start, huh?
119
00:12:12,860 --> 00:12:17,740
Pretty sneaky of you! I see you have an extensive information network.
120
00:12:17,820 --> 00:12:20,950
So, are you going to bring charges against me?
121
00:12:21,120 --> 00:12:23,950
Or perhaps use me to bargain with the military?
122
00:12:29,460 --> 00:12:33,630
Thanks to our analysis, they invented Sol Tekkaman, a powered suit...
123
00:12:33,790 --> 00:12:36,170
...armed with the Fermion Cannon.
124
00:12:36,380 --> 00:12:38,880
The monitor lens is set to 0.2 lux.
125
00:12:39,010 --> 00:12:42,640
There is no malfunction in the autofocus pursuing system...
126
00:12:42,800 --> 00:12:46,470
...and each unit's detaching and attaching system.
127
00:12:46,640 --> 00:12:51,100
The simulation data has proved the efficiency of the powered suits.
128
00:12:51,350 --> 00:12:52,190
I see...
129
00:13:01,160 --> 00:13:03,320
No! Stay away!
130
00:13:14,170 --> 00:13:16,500
Get away from me!
131
00:13:20,510 --> 00:13:21,630
No!
132
00:13:40,530 --> 00:13:42,360
Rebin, are you okay?
133
00:13:43,200 --> 00:13:45,700
Hey, Rebin, what's the matter?
134
00:13:50,540 --> 00:13:52,870
What's that?
135
00:14:04,760 --> 00:14:05,340
Tekkaman?
136
00:14:05,340 --> 00:14:07,720
No, I don't think it's him.
137
00:14:09,560 --> 00:14:14,020
Now that you mention it... this one's not quite as sexy, is he?
138
00:14:54,940 --> 00:14:57,270
Pegas, Tek-Setter!
139
00:14:59,770 --> 00:15:01,150
Roger!
140
00:15:36,230 --> 00:15:38,150
Tekkaman Blade!
141
00:15:40,020 --> 00:15:43,530
You're not getting away! Psi-Voltekker!
142
00:15:47,490 --> 00:15:50,370
Pegas! High-coat Voltekker, set up!
143
00:15:51,120 --> 00:15:55,870
To combat Evil's Psi-Voltekker, we invented the High-coat Voltekker.
144
00:15:56,000 --> 00:16:00,580
By feeding back Sol Tekkaman's Fermion Cannon data into Pegas...
145
00:16:01,040 --> 00:16:05,010
...it can enhance the power of Blade's Voltekker.
146
00:16:05,460 --> 00:16:09,970
The High-coat Voltekker covers Blade's Voltekker with Fermion particles...
147
00:16:10,140 --> 00:16:13,850
...supplied from Pegas, and then generates a massive pulse.
148
00:16:14,010 --> 00:16:16,060
As expected...
149
00:16:16,180 --> 00:16:21,060
...it became his new weapon, even more powerful than the Psi-Voltekker.
150
00:16:31,240 --> 00:16:32,570
He did it!
151
00:16:34,080 --> 00:16:39,330
D-Boy's sister Miyuki gave us much information...
152
00:16:39,710 --> 00:16:42,840
...about our enemy, the Radam.
153
00:16:43,290 --> 00:16:48,800
First, that the Radam base was on the moon, not on the Orbital Ring.
154
00:16:49,220 --> 00:16:51,550
Can you hear my voice?
155
00:16:52,180 --> 00:16:54,470
By the time you awaken...
156
00:16:54,560 --> 00:16:58,310
...we Radam will be finishing our invasion of Earth.
157
00:16:59,600 --> 00:17:03,560
Your first target will be the Space Knights' Headquarters.
158
00:17:03,900 --> 00:17:06,940
But keep in mind that Blade... no, Takaya...
159
00:17:07,280 --> 00:17:09,900
...is mine to destroy!
160
00:17:18,950 --> 00:17:23,330
The Radam mothership was headed directly towards Earth.
161
00:17:23,460 --> 00:17:27,340
But D-Boy's father, Doctor Kozo Aiba, in a desperate move...
162
00:17:27,460 --> 00:17:29,920
...caused it to crash-land on the moon.
163
00:17:30,090 --> 00:17:34,430
For the Radam, this forced landing was completely unforeseen.
164
00:17:35,010 --> 00:17:39,060
The shock from this landing destroyed their energy system for...
165
00:17:39,220 --> 00:17:41,640
...cultivating Radam monsters.
166
00:17:41,770 --> 00:17:46,190
So the Radam took over the Orbital Ring as an outpost for...
167
00:17:46,320 --> 00:17:49,940
...cultivating Radam monsters.
168
00:17:58,700 --> 00:18:00,910
As for the Radam monsters...
169
00:18:01,000 --> 00:18:04,580
They are advance troops in the battle to take over Earth...
170
00:18:04,750 --> 00:18:08,840
We've discovered much about these creatures, as a result of our studies.
171
00:18:09,500 --> 00:18:12,010
Though the Radam monsters and Tekkamen...
172
00:18:12,130 --> 00:18:14,220
...look quite different in appearance...
173
00:18:14,340 --> 00:18:17,970
...they share a powerful connection from birth.
174
00:19:08,690 --> 00:19:11,280
Radam monsters are unable to think on their own.
175
00:19:11,400 --> 00:19:13,780
They can understand simple orders.
176
00:19:13,900 --> 00:19:16,320
But they are unable to act independently.
177
00:19:20,740 --> 00:19:24,330
We must pay them back for what they did.
178
00:19:25,330 --> 00:19:27,370
Go forth, Radam monsters!
179
00:19:27,460 --> 00:19:31,750
Go forth and show the people on Earth what total destruction is!
180
00:19:38,510 --> 00:19:42,600
The Radam monsters' ultimate goal is to transform into Radam trees.
181
00:19:43,180 --> 00:19:47,560
And it is the job of the Tekkamen to guide and manage them.
182
00:19:47,690 --> 00:19:50,650
In other words, if the Radam monsters are sheep...
183
00:19:50,770 --> 00:19:53,440
...then the Tekkamen are their shepherds.
184
00:19:53,860 --> 00:19:57,490
Moreover, after the Radam trees mature...
185
00:19:57,610 --> 00:20:00,370
...the moment they come into bloom...
186
00:20:00,450 --> 00:20:04,240
...Earth will be completely taken over by the Radam.
187
00:20:04,540 --> 00:20:10,580
So our urgent duty is to find their true purpose before our last living day.
188
00:20:13,500 --> 00:20:18,130
As mentioned before, we now know much about the Radam.
189
00:20:18,930 --> 00:20:23,970
But we are in a difficult position to gain more knowledge.
190
00:20:24,770 --> 00:20:27,680
This base of ours will soon fall.
191
00:20:28,190 --> 00:20:32,110
But even after we die, the battle with the Radam will continue.
192
00:20:32,940 --> 00:20:37,490
I hope others are brave enough to follow in our footsteps and fight.
193
00:20:37,740 --> 00:20:41,700
And, if at that time Tekkaman Blade is still alive...
194
00:20:42,450 --> 00:20:48,410
I hope he'll give this file to someone brave enough to fight the Radam.
195
00:20:49,040 --> 00:20:52,630
To someone who believes in the future of the Earth!
196
00:21:09,280 --> 00:21:14,110
Cold as ice... my motherland...
197
00:21:14,200 --> 00:21:19,700
Tell me the reason for your sorrow.
198
00:21:19,740 --> 00:21:28,670
Will there never be an end to this battle?
199
00:21:28,590 --> 00:21:40,970
I don't need any sweet dreams right now.
200
00:21:40,890 --> 00:21:45,850
Ah... I'm going to rip out the pages of
201
00:21:45,850 --> 00:21:50,860
my memory until yesterday...
202
00:21:50,730 --> 00:21:59,160
Ah... And search for the path beyond these tears.
203
00:22:04,720 --> 00:22:07,600
Subjugated by the Radam, Earth now lies in ruins.
204
00:22:07,680 --> 00:22:11,270
But the one thing that gives people hope is the existence...
205
00:22:11,400 --> 00:22:14,480
...of a mysterious warrior. What is his true identity?
206
00:22:14,650 --> 00:22:17,280
Next episode of Space Knight Tekkaman Blade...
207
00:22:17,530 --> 00:22:19,320
"The White Spirit."
208
00:22:19,100 --> 00:22:23,110
Next Episode
209
00:22:19,100 --> 00:22:23,110
The White Spirit
210
00:22:19,450 --> 00:22:22,370
Brush away those tears underneath your mask!
16446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.