Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:08,540
Somebody's wounded soul is
2
00:00:08,500 --> 00:00:15,260
burning in the lonely sky.
3
00:00:15,630 --> 00:00:20,850
And eyes that have never known love...
4
00:00:20,890 --> 00:00:27,060
...seek the reason hidden in the dark.
5
00:00:22,830 --> 00:00:27,000
#Gray_Phantom @ rizon
6
00:00:22,830 --> 00:00:27,000
Tekkaman Blade
7
00:00:36,490 --> 00:00:42,780
Just hold me close, and tell me how you feel.
8
00:00:42,700 --> 00:00:49,000
As tears fall from your eyes for no reason
9
00:00:48,920 --> 00:00:55,210
Love is endless violence... and this entire world...
10
00:00:55,090 --> 00:01:00,130
...will be embraced by its last brilliance.
11
00:01:02,050 --> 00:01:07,730
Ah... Who needs yesterday...
12
00:01:33,360 --> 00:01:38,740
After completion of Sol Tekkaman, Operation Heaven is launched.
13
00:01:38,990 --> 00:01:42,580
But it ends in utter failure when Evil strikes back.
14
00:01:42,700 --> 00:01:46,710
Meanwhile, Noal and Aki infiltrate the Allied Defense Force HQ...
15
00:01:46,870 --> 00:01:50,040
...where they find D-Boy locked up in a cell.
16
00:01:50,170 --> 00:01:53,710
But D-Boy turns away from their desperate appeals...
17
00:01:53,840 --> 00:01:57,090
...refusing to transform into Tekkaman!
18
00:01:57,550 --> 00:01:59,550
Go forth, Radam!
19
00:01:59,970 --> 00:02:03,600
Go forth and show the people on Earth what total destruction is!
20
00:02:03,850 --> 00:02:05,220
And now...
21
00:02:05,390 --> 00:02:09,980
...the Radam have started to attack the Defense Forces Headquarters.
22
00:02:11,110 --> 00:02:16,110
RESURRECTED! TRANSFORMATION OF RAGE
23
00:02:33,960 --> 00:02:36,590
I'm not going to die.
24
00:02:37,010 --> 00:02:39,680
Not in a place like this...
25
00:02:46,270 --> 00:02:50,230
No way am I going to die in a place like this!
26
00:02:50,730 --> 00:02:52,480
Not me...
27
00:03:03,070 --> 00:03:07,330
Approximately 200 Radam descending now from Orbital Ring Area 812.
28
00:03:07,450 --> 00:03:10,000
Also from Orbital Elevator Block F.
29
00:03:10,120 --> 00:03:12,540
Also 300 from the Cobweb.
30
00:03:12,710 --> 00:03:15,420
Still no response from Sol Tekkaman!
31
00:03:15,590 --> 00:03:18,880
Brigadier General, what do we do?
Brigadier General!
32
00:03:19,010 --> 00:03:20,380
Calm down!
33
00:03:20,590 --> 00:03:22,930
We have that antiaircraft laser!
34
00:03:23,090 --> 00:03:26,220
I'm calling this 1st class emergency... Code Red!
35
00:03:26,390 --> 00:03:29,980
Now issuing Code Red! Now issuing Code Red!
36
00:03:30,140 --> 00:03:32,980
All members of the attack force are to report to their sections!
37
00:03:33,100 --> 00:03:34,940
Closing down Blocks E and G.
38
00:03:35,060 --> 00:03:37,940
All members in charge must leave the Outer Block!
39
00:03:46,910 --> 00:03:47,950
Fire!
40
00:04:18,820 --> 00:04:19,860
Fire!
41
00:04:42,760 --> 00:04:44,760
What's going on?
42
00:04:48,180 --> 00:04:49,680
Don't tell me...
43
00:04:49,810 --> 00:04:53,520
The Radam! They're planning to destroy the military!
44
00:04:53,680 --> 00:04:56,650
If this keeps up, the Headquarters will be destroyed!
45
00:04:57,310 --> 00:04:58,190
D-Boy!
46
00:04:58,310 --> 00:05:02,110
D-Boy! You know what's going on out there.
47
00:05:02,240 --> 00:05:05,700
You're the only one we can depend on now!
48
00:05:06,240 --> 00:05:09,780
Come on, get over it... please, man.
49
00:05:11,120 --> 00:05:11,990
No way!
50
00:05:12,160 --> 00:05:13,370
Damn you!
51
00:05:13,660 --> 00:05:17,830
I hate having to ask for help... but I'm actually begging you now.
52
00:05:18,080 --> 00:05:21,300
But I still can't get through to you!
53
00:05:22,670 --> 00:05:23,970
You...
54
00:05:25,380 --> 00:05:28,680
Fine, I'm through asking you for help!
55
00:05:29,800 --> 00:05:34,520
Balzak was right, you know. You're totally useless now.
56
00:05:34,770 --> 00:05:35,770
Noal, don't...
57
00:05:35,890 --> 00:05:39,940
No, it's better to tell useless people how useless they are!
58
00:05:41,230 --> 00:05:42,190
But...
59
00:05:43,230 --> 00:05:46,610
Hey! What's the matter, D-Boy?
60
00:05:47,240 --> 00:05:51,030
Say something! Say something obnoxious like you always do!
61
00:05:51,490 --> 00:05:55,540
I don't care what you say. Please, just argue with me!
62
00:05:55,910 --> 00:05:58,750
Give me some attitude, D-Boy!
63
00:06:03,130 --> 00:06:07,170
Why the hell won't you talk to me, dammit?
64
00:06:10,970 --> 00:06:12,430
Goddamn you!
65
00:06:12,600 --> 00:06:13,640
Noal!
66
00:06:20,440 --> 00:06:21,360
D-Boy...
67
00:06:29,450 --> 00:06:30,490
Dammit!
68
00:06:30,700 --> 00:06:33,990
Now what am I supposed to do?
69
00:07:01,350 --> 00:07:03,400
Sol Tekkaman?
70
00:07:04,150 --> 00:07:08,690
Figures they'd build a unit for maintenance. Lucky for me it's here.
71
00:07:08,820 --> 00:07:11,030
No, it's not possible! Launch it?
72
00:07:11,160 --> 00:07:13,950
We haven't even taken it for a test flight yet!
73
00:07:14,280 --> 00:07:16,580
All right! Launch it at once!
74
00:07:16,700 --> 00:07:18,950
But we don't have a pilot, sir!
75
00:07:18,950 --> 00:07:20,330
Anyone will do.
76
00:07:20,500 --> 00:07:23,790
Just get someone to operate it! Otherwise, we'll be in grave danger!
77
00:07:23,920 --> 00:07:26,050
Oh! Brigadier General! Brigadier General!
78
00:07:26,550 --> 00:07:27,710
I'll do it!
79
00:07:29,300 --> 00:07:30,010
There!
80
00:07:30,170 --> 00:07:31,430
Who are you?
81
00:07:31,510 --> 00:07:33,340
He just said anyone would do!
82
00:07:33,340 --> 00:07:34,760
Hey, you!
83
00:07:46,110 --> 00:07:48,480
What weapons do I have?
The Fermion Gun...
84
00:07:48,570 --> 00:07:51,070
How do I use it?
The right arm...
85
00:07:58,370 --> 00:07:59,370
I see.
86
00:07:59,910 --> 00:08:01,790
And where's the exit?
87
00:08:17,930 --> 00:08:19,970
Emergency shutdown of Block 212.
88
00:08:19,970 --> 00:08:22,850
Block 514 has been breached!
89
00:08:23,390 --> 00:08:25,900
What's really going on?
90
00:08:26,060 --> 00:08:29,480
Are you just going to sit around and wait for HQ to go down?
91
00:08:29,570 --> 00:08:32,190
It was my fault to put you in charge of this.
92
00:08:32,280 --> 00:08:36,240
No, we've got to think about budget allocation in case we lose here.
93
00:08:36,370 --> 00:08:39,030
We've got to discuss it at the next meeting.
94
00:08:40,290 --> 00:08:44,960
There's nothing to worry about. We'll launch Sol Tekkaman No. 2 shortly.
95
00:08:45,250 --> 00:08:48,130
He'll be able to drive off those Radam.
96
00:08:48,290 --> 00:08:51,590
Sol Tekkaman No. 2!
No.2 is completed already?
97
00:08:51,920 --> 00:08:53,550
A fine accomplishment, Colbert!
98
00:08:53,550 --> 00:08:57,260
I was right to put you in charge!
99
00:08:58,890 --> 00:09:01,720
We're counting on you, Sol Tekkaman!
100
00:09:05,270 --> 00:09:09,320
The battle situation hasn't changed. The Defense Force is in retreat.
101
00:09:09,520 --> 00:09:11,320
Where are Noal and Aki?
102
00:09:11,320 --> 00:09:13,740
They're still inside with D-Boy.
103
00:09:13,860 --> 00:09:17,110
Heavens! What's D-Boy doing there, anyway?
104
00:09:17,320 --> 00:09:20,700
Why doesn't he transform into my gorgeous Tekkaman?
105
00:09:22,950 --> 00:09:24,080
There he is!
106
00:09:24,620 --> 00:09:26,500
Isn't there something strange...
107
00:09:29,750 --> 00:09:31,710
What's that? That's Sol Tekkaman.
108
00:09:31,880 --> 00:09:34,300
But it's not the same one as Balzak's.
109
00:09:34,420 --> 00:09:36,380
Most likely, it's the No. 2 unit.
110
00:09:36,380 --> 00:09:37,590
No. 2?
111
00:09:42,220 --> 00:09:44,930
All right, bring it on, Radam monsters!
112
00:09:47,230 --> 00:09:48,310
Go to hell!
113
00:09:51,980 --> 00:09:54,650
Man, this thing's got awesome power!
114
00:10:05,040 --> 00:10:06,000
Eat it, Radam!
115
00:10:13,210 --> 00:10:14,550
D-Boy!
116
00:10:36,400 --> 00:10:37,570
D-Boy...
117
00:10:41,410 --> 00:10:42,990
Yes? This is Aki.
118
00:10:43,120 --> 00:10:44,490
Is D-Boy with you?
119
00:10:44,490 --> 00:10:46,910
Yes, but Noal...
120
00:10:47,040 --> 00:10:48,370
What happened to Noal?
121
00:10:48,370 --> 00:10:49,750
You see...
122
00:10:49,960 --> 00:10:51,920
He ran off by himself!
123
00:10:52,880 --> 00:10:56,630
Sol Tekkaman is fighting the Radam directly above you now.
124
00:10:56,760 --> 00:10:57,880
Is it Balzak?
125
00:10:57,880 --> 00:11:00,130
No, it's another robot!
126
00:11:00,220 --> 00:11:01,760
Another robot...
127
00:11:02,220 --> 00:11:04,310
Don't tell me, Noal is...
128
00:11:04,390 --> 00:11:05,560
You got it!
129
00:11:05,720 --> 00:11:06,850
Noal!
130
00:11:07,140 --> 00:11:09,520
How did you get into Sol Tekkaman?
131
00:11:09,640 --> 00:11:14,610
It just happened that way! Anyway, Aki, I can drive off the Radam!
132
00:11:14,770 --> 00:11:16,530
You can't do that, Noal!
133
00:11:16,690 --> 00:11:18,490
I've got to do it or else!
134
00:11:20,030 --> 00:11:22,030
Noal! Noal!
135
00:11:26,120 --> 00:11:28,660
Did you hear that, D-Boy!
136
00:11:29,330 --> 00:11:33,500
Even Noal... even Noal is risking his life in battle!
137
00:11:36,250 --> 00:11:37,300
D-Boy...
138
00:11:42,970 --> 00:11:47,560
Damn, can't I destroy them with one shot like Tekkaman?
139
00:12:01,490 --> 00:12:05,030
Jeez, if this goes on much longer, I'll be so wiped...
140
00:12:05,490 --> 00:12:07,490
Noal! Noal!
141
00:12:08,580 --> 00:12:10,910
He's disconnected his radio.
142
00:12:17,590 --> 00:12:18,710
D-Boy!
143
00:12:24,390 --> 00:12:26,470
Why, D-Boy?
144
00:12:27,180 --> 00:12:28,350
I'm afraid.
145
00:12:28,510 --> 00:12:29,890
You're afraid?
146
00:12:30,020 --> 00:12:32,140
I'm so afraid.
147
00:12:33,020 --> 00:12:35,900
I'm afraid of turning into a demon...
148
00:12:36,110 --> 00:12:38,980
...a monster when the 30 minutes are up.
149
00:12:39,110 --> 00:12:42,990
You couldn't even rescue your comrades from danger!
150
00:12:43,150 --> 00:12:45,320
You're just a monster!
151
00:12:46,030 --> 00:12:47,410
You're not!
152
00:12:48,200 --> 00:12:51,120
You are not a monster!
153
00:12:51,620 --> 00:12:53,330
You are a monster!
154
00:12:53,500 --> 00:12:56,710
No! You are... you are...
155
00:12:57,080 --> 00:12:58,880
You're a monster!
156
00:13:00,300 --> 00:13:01,050
You are...
157
00:13:01,340 --> 00:13:02,130
...a monster!
158
00:13:02,260 --> 00:13:03,380
You are... Monster!
159
00:13:03,510 --> 00:13:04,510
You are... Monster!
160
00:13:04,630 --> 00:13:06,010
You are... Monster!
161
00:13:06,140 --> 00:13:07,970
Stop it!
162
00:13:08,100 --> 00:13:08,930
D-Boy!
163
00:13:15,310 --> 00:13:18,150
Stop it! Stop it! Please!
164
00:13:23,990 --> 00:13:25,740
Stop that, D-Boy!
165
00:13:25,900 --> 00:13:26,820
D-Boy!
166
00:13:34,710 --> 00:13:35,870
D-Boy...
167
00:13:38,630 --> 00:13:40,500
Chief, please respond.
168
00:13:40,590 --> 00:13:41,840
What's it, Aki?
169
00:13:42,050 --> 00:13:44,210
Send Pegas here, please.
170
00:13:44,340 --> 00:13:45,300
All right.
171
00:13:45,380 --> 00:13:50,510
Do you... do you really want me to turn into...
172
00:13:51,260 --> 00:13:53,350
...a monster?
173
00:13:54,060 --> 00:13:55,020
Chief!
174
00:13:56,060 --> 00:13:58,650
We've got to have faith in Aki!
175
00:14:14,870 --> 00:14:17,370
What the hell is this number?
176
00:14:20,750 --> 00:14:22,540
Uh-oh!
177
00:14:25,550 --> 00:14:29,300
Man, they need to clue me in on things like this!
178
00:14:30,680 --> 00:14:31,640
I...
179
00:14:33,640 --> 00:14:38,060
I don't want to be a monster again!
180
00:14:38,480 --> 00:14:39,650
D-Boy...
181
00:14:40,230 --> 00:14:43,020
Even so, I still believe in you.
182
00:14:45,860 --> 00:14:47,900
I believe in you!
183
00:14:56,500 --> 00:14:58,960
Am I out of ammo?
184
00:15:05,550 --> 00:15:10,510
This is bad. Mobility decreases at the same time you run out of ammo.
185
00:15:21,230 --> 00:15:24,310
Sol Tekkaman No. 2 is leaving the battle arena.
186
00:15:24,440 --> 00:15:26,780
The Radam have begun an attack.
187
00:15:26,900 --> 00:15:28,150
What's going on?
188
00:15:28,240 --> 00:15:30,860
Sol Tekkaman is useless!
189
00:15:30,990 --> 00:15:33,410
This is your responsibility!
190
00:15:33,950 --> 00:15:37,410
We can discuss that later. Please go down to the underground shelter.
191
00:15:37,540 --> 00:15:39,660
Everyone retreat!
192
00:15:50,090 --> 00:15:53,640
D-Boy, what's a demon, anyway?
193
00:15:55,050 --> 00:15:59,100
It's true that you'll turn into a demon if you pass the 30-minute time limit.
194
00:15:59,270 --> 00:16:04,690
But even if it's just for 30 minutes, there's a human heart inside of you.
195
00:16:06,190 --> 00:16:10,150
I believe in the gentle heart that lives inside of you!
196
00:16:10,860 --> 00:16:14,320
I believe in the loving heart inside of you!
197
00:16:14,490 --> 00:16:19,290
That's why... that's why you've got to believe in yourself, too!
198
00:16:23,540 --> 00:16:26,840
D-Boy, you're not a demon at all!
199
00:16:28,500 --> 00:16:33,300
You love the human race... you can fight against your fate and the Radam!
200
00:16:34,970 --> 00:16:38,010
You're our only... you're our only...
201
00:16:39,260 --> 00:16:42,230
...the only one, one of our own, that we can depend on!
202
00:16:46,900 --> 00:16:51,900
Why can't you... why can't you see that?
203
00:17:11,420 --> 00:17:12,800
D-Boy!
204
00:17:23,520 --> 00:17:24,560
Noal!
205
00:17:26,190 --> 00:17:27,980
D-Boy...
206
00:17:30,110 --> 00:17:31,400
Noal!
207
00:17:32,280 --> 00:17:33,570
D-Boy!
208
00:17:36,280 --> 00:17:39,780
Please, give your 30 minutes to me!
209
00:17:42,120 --> 00:17:44,620
Even if you turn into a demon...
210
00:17:44,960 --> 00:17:47,500
...even at the moment you kill me...
211
00:17:48,130 --> 00:17:50,420
...I'll still believe in you!
212
00:17:51,090 --> 00:17:52,000
So...
213
00:17:53,460 --> 00:17:56,470
So please, give your 30 minutes...
214
00:17:57,340 --> 00:18:01,260
...give them to me!
215
00:18:01,760 --> 00:18:02,890
Aki...
216
00:18:05,980 --> 00:18:06,980
Please!
217
00:18:08,270 --> 00:18:09,560
Aki...
218
00:18:13,110 --> 00:18:14,400
Aki!
219
00:18:19,910 --> 00:18:22,240
Aki, I...
220
00:18:22,990 --> 00:18:26,750
I'll give my 30 minutes to you!
221
00:18:33,210 --> 00:18:34,460
D-Boy!
222
00:18:35,090 --> 00:18:37,630
Pegas! Tek-Setter!
223
00:18:37,920 --> 00:18:39,550
Roger!
224
00:18:50,980 --> 00:18:52,810
Tekkaman Blade!
225
00:18:55,610 --> 00:18:56,530
There he is!
226
00:18:56,530 --> 00:18:57,740
D-Boy!
227
00:18:58,030 --> 00:19:00,740
This time it's the genuine, real deal!
228
00:19:14,460 --> 00:19:16,340
Flash Intrude!
229
00:19:16,550 --> 00:19:18,050
Roger!
230
00:19:58,260 --> 00:20:01,130
Man, what took you so long?
231
00:20:04,300 --> 00:20:06,430
Damn you, Radam!
232
00:20:06,640 --> 00:20:07,850
I'm not...
233
00:20:08,310 --> 00:20:10,430
I'm not a demon at all!
234
00:20:12,270 --> 00:20:14,270
You're the demons!
235
00:20:14,600 --> 00:20:16,940
Voltekker!
236
00:20:23,990 --> 00:20:25,030
He did it!
237
00:20:29,490 --> 00:20:33,120
I'll never let you take over Earth...
238
00:20:34,000 --> 00:20:39,250
...as long as I live, and those who believe in me live.
239
00:20:43,130 --> 00:20:45,300
You're not a demon!
240
00:20:45,800 --> 00:20:50,060
You're a human being. You're a human, just like the rest of us!
241
00:20:51,310 --> 00:20:54,810
D-Boy, don't ever forget that!
242
00:21:08,830 --> 00:21:13,660
Cold as ice... my motherland...
243
00:21:13,750 --> 00:21:19,250
Tell me the reason for your sorrow.
244
00:21:19,250 --> 00:21:28,220
Will there never be an end to this battle?
245
00:21:28,140 --> 00:21:40,520
I don't need any sweet dreams right now.
246
00:21:40,440 --> 00:21:45,400
Ah... I'm going to rip out the pages of
247
00:21:45,400 --> 00:21:50,410
my memory until yesterday...
248
00:21:50,280 --> 00:21:58,710
Ah... And search for the path beyond these tears.
249
00:22:04,970 --> 00:22:08,510
D-Boy finally escapes the shadows that have trapped him for so long.
250
00:22:08,760 --> 00:22:12,180
But Evil, who has just acquired a new power, goads him into battle.
251
00:22:12,350 --> 00:22:14,220
And now, another arrives...
252
00:22:14,390 --> 00:22:17,440
Next episode of Space Knight Tekkaman Blade...
253
00:22:17,560 --> 00:22:19,350
"Premonition of Love and Death."
254
00:22:18,770 --> 00:22:22,730
Next Episode
255
00:22:18,770 --> 00:22:22,730
Premonition of Love and Death
256
00:22:19,520 --> 00:22:22,650
Brush away those tears underneath your mask!
17671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.