Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,087 --> 00:00:03,254
♪ You live inside my heart ♪
2
00:00:03,255 --> 00:00:08,259
♪ Brown eyes in the line of fire ♪
3
00:00:08,260 --> 00:00:13,556
♪ I get worried
when you're gone too long ♪
4
00:00:13,557 --> 00:00:15,975
Sorry, did you say something?
5
00:00:15,976 --> 00:00:17,685
No, you just...
you were making a face.
6
00:00:17,686 --> 00:00:18,686
Everything all right?
7
00:00:18,687 --> 00:00:20,188
Yeah, yeah, totally.
8
00:00:20,189 --> 00:00:23,983
It's just, um... well, Rodge
wrote a new song about me.
9
00:00:23,984 --> 00:00:26,653
I mean, he's so talented,
and it's so beautiful,
10
00:00:26,654 --> 00:00:28,613
and it's all...
11
00:00:28,614 --> 00:00:30,824
- A little overwhelming?
- Yeah.
12
00:00:30,825 --> 00:00:32,826
I wish somebody was
writing love songs about me.
13
00:00:32,827 --> 00:00:34,178
The three of you are so happy,
and my love life
14
00:00:34,202 --> 00:00:35,829
is as cold as a frosted frog.
15
00:00:35,830 --> 00:00:37,455
You're young, Penn.
16
00:00:37,456 --> 00:00:39,040
There's plenty of time
to find true happiness.
17
00:00:39,041 --> 00:00:41,876
Yeah, or learn to love being alone.
18
00:00:41,877 --> 00:00:43,336
All right, let's focus.
19
00:00:43,337 --> 00:00:44,796
Just got out of a meeting
with the brass,
20
00:00:44,797 --> 00:00:47,173
and everyone is feeling the pinch.
21
00:00:47,174 --> 00:00:49,676
Recruitment numbers are down.
Retirement numbers are up.
22
00:00:49,677 --> 00:00:52,095
Bottom line, prepare to work more OT
23
00:00:52,096 --> 00:00:53,930
while the department
manages staffing shortages
24
00:00:53,931 --> 00:00:55,640
and we launch this
new recruitment drive.
25
00:00:55,641 --> 00:01:00,478
[PHONES BUZZING]
26
00:01:00,479 --> 00:01:02,313
- Oh!
- What's going on?
27
00:01:02,314 --> 00:01:03,314
We won!
28
00:01:03,315 --> 00:01:04,356
We won!
29
00:01:04,357 --> 00:01:05,900
[ALL CHEERING]
30
00:01:05,901 --> 00:01:08,403
- Won what?
- The lottery!
31
00:01:08,404 --> 00:01:13,366
Shangri-La has been playing
every week for 12 years.
32
00:01:13,367 --> 00:01:14,576
We're rich, bitch!
33
00:01:14,577 --> 00:01:16,328
Smitty out.
34
00:01:19,331 --> 00:01:21,666
When did you say
this recruitment drive was?
35
00:01:21,667 --> 00:01:22,959
[UPBEAT MUSIC]
36
00:01:22,960 --> 00:01:24,669
♪ I'm gonna win for you ♪
37
00:01:24,670 --> 00:01:27,423
♪ Like I know you want me to do ♪
38
00:01:30,342 --> 00:01:32,969
You should call in sick,
hang out with me on my day off.
39
00:01:32,970 --> 00:01:35,388
That would be a bad look
on my first day back.
40
00:01:35,389 --> 00:01:36,973
Oh, it'd be fine.
41
00:01:36,974 --> 00:01:39,225
I mean, do you even have
an official job yet?
42
00:01:39,226 --> 00:01:42,061
No, and I'm trying so hard
to be Zen about that.
43
00:01:42,062 --> 00:01:44,606
My former position was perfect.
44
00:01:44,607 --> 00:01:47,041
It's my own fault for taking
a leave and going to D.C.
45
00:01:47,066 --> 00:01:48,943
Any idea what Captain
Fossett's gonna give you?
46
00:01:48,944 --> 00:01:50,945
No, we're talking
first thing this morning.
47
00:01:50,946 --> 00:01:52,530
So what are you gonna do today?
48
00:01:52,531 --> 00:01:55,575
I'm gonna find out how
many naps is too many naps.
49
00:01:55,576 --> 00:01:58,036
My plan is to do absolutely nothing.
50
00:01:58,037 --> 00:02:00,079
Oh, you were gonna fix
the drain in the shower.
51
00:02:00,080 --> 00:02:02,832
Absolutely nothing except
fix the drain in the shower.
52
00:02:02,833 --> 00:02:05,293
Okay.
53
00:02:05,294 --> 00:02:07,045
Though I know
it's not my hair in there.
54
00:02:07,046 --> 00:02:08,378
What was that?
55
00:02:08,379 --> 00:02:10,423
I said, have a good day out there.
56
00:02:10,424 --> 00:02:11,758
Okay.
57
00:02:11,759 --> 00:02:14,178
[DOOR OPENS, CLOSES]
58
00:02:17,515 --> 00:02:20,016
I'm confused. I just voted for you.
59
00:02:20,017 --> 00:02:21,476
Why are you two going to work?
60
00:02:21,477 --> 00:02:23,186
Shouldn't you be doing
the whole last-minute
61
00:02:23,187 --> 00:02:25,146
- campaigning thing?
- Uh, Rita wanted him to.
62
00:02:25,147 --> 00:02:26,564
But we talked about it, and...
63
00:02:26,565 --> 00:02:28,274
I'm gonna lose. Badly.
64
00:02:28,275 --> 00:02:30,235
Rita gave us the latest
poll numbers and then quit.
65
00:02:30,236 --> 00:02:32,278
So rather than waste another
minute on a failed campaign
66
00:02:32,279 --> 00:02:34,614
that neither one of us
enjoyed for a second,
67
00:02:34,615 --> 00:02:37,242
we are "first day of the
rest of our lives-ing" it.
68
00:02:37,243 --> 00:02:39,369
Okay, well, I can't
complain about having
69
00:02:39,370 --> 00:02:40,926
my bestie back on the job.
70
00:02:40,951 --> 00:02:41,955
Hey, why don't we do dinner tonight?
71
00:02:41,956 --> 00:02:43,373
Just the four of us.
72
00:02:43,374 --> 00:02:44,666
You're not gonna watch the returns?
73
00:02:44,667 --> 00:02:45,960
No, there's no point.
74
00:02:47,503 --> 00:02:49,462
I love you, loser.
75
00:02:49,463 --> 00:02:52,340
I love you too.
76
00:02:52,341 --> 00:02:55,134
You would have made an amazing DA.
77
00:02:55,135 --> 00:02:56,886
Thanks.
78
00:02:56,887 --> 00:02:58,264
Bye.
79
00:03:01,058 --> 00:03:04,894
Vivian is gonna fire him
the second she wins, isn't she?
80
00:03:04,895 --> 00:03:07,272
- 100%.
- Yeah.
81
00:03:07,273 --> 00:03:08,731
All right, I'll be right in.
82
00:03:08,732 --> 00:03:11,943
- All right.
- [SIGHS]
83
00:03:11,944 --> 00:03:14,028
[LINE TRILLING]
84
00:03:14,029 --> 00:03:15,446
- What's up?
- Hey.
85
00:03:15,447 --> 00:03:17,115
Um, how would you feel about
having a small gathering
86
00:03:17,116 --> 00:03:18,866
at your house tonight?
87
00:03:18,867 --> 00:03:20,159
Oh, what's the occasion?
88
00:03:20,160 --> 00:03:21,995
Wesley tanking the DA race.
89
00:03:21,996 --> 00:03:23,788
Is that cause for celebration?
90
00:03:23,789 --> 00:03:25,540
No, but it is a time for friends
91
00:03:25,541 --> 00:03:27,959
to get together and support
each other no matter what.
92
00:03:27,960 --> 00:03:30,253
Also, it needs to be a surprise
or else they'll just
93
00:03:30,254 --> 00:03:31,796
- try and talk me out of it.
- Got it.
94
00:03:31,797 --> 00:03:33,006
Yeah, sure, we can have it here.
95
00:03:33,007 --> 00:03:34,591
Great. I will start a group chat.
96
00:03:34,592 --> 00:03:36,050
All right, do you need me to...
97
00:03:36,051 --> 00:03:38,094
and you hung up.
98
00:03:38,095 --> 00:03:41,472
Here's what I love...
the clear amount of industry
99
00:03:41,473 --> 00:03:43,558
and effort that you've put in.
100
00:03:43,559 --> 00:03:45,393
But?
101
00:03:45,394 --> 00:03:50,106
But it is a little,
you know, narrowly focused.
102
00:03:50,107 --> 00:03:53,234
Join the LAPD, be a badass
hero, protect the innocent.
103
00:03:53,235 --> 00:03:55,403
It's reflective
of your lived experience,
104
00:03:55,404 --> 00:03:58,281
but it's not exactly reflective
of the multitude
105
00:03:58,282 --> 00:04:00,825
that is the LAPD.
106
00:04:00,826 --> 00:04:02,452
Yeah.
107
00:04:02,453 --> 00:04:03,911
All right, you're in charge
of staffing this up.
108
00:04:03,912 --> 00:04:04,996
What? Hold on, no, that's...
109
00:04:04,997 --> 00:04:06,164
I was not trying to...
110
00:04:06,165 --> 00:04:08,166
Mm.
111
00:04:08,167 --> 00:04:10,418
Fine.
112
00:04:10,419 --> 00:04:13,421
Penn, Juarez, you're on
a special assignment today.
113
00:04:13,422 --> 00:04:15,256
- What? Penn's still a rookie.
- Exactly.
114
00:04:15,257 --> 00:04:16,965
Who better to give insight
to a recruit than someone
115
00:04:16,966 --> 00:04:18,383
going through training?
116
00:04:18,384 --> 00:04:20,178
Guys, get started.
The paperwork's inside.
117
00:04:20,179 --> 00:04:21,346
[SIGHS]
118
00:04:21,347 --> 00:04:23,306
- Hey, how's it going?
- Good.
119
00:04:23,307 --> 00:04:24,474
Did the brass send
you down here to help me
120
00:04:24,475 --> 00:04:26,309
with the recruitment drive?
121
00:04:26,310 --> 00:04:28,644
In a consulting capacity,
and only if you need me.
122
00:04:28,645 --> 00:04:31,105
So say you don't need me
so I can go back to work.
123
00:04:31,106 --> 00:04:32,857
- Ah!
- Whoa, are you okay?
124
00:04:32,858 --> 00:04:35,151
Yeah, I'm fine.
125
00:04:35,152 --> 00:04:36,944
- Smitty.
- What?
126
00:04:36,945 --> 00:04:38,154
You quit.
127
00:04:38,155 --> 00:04:40,615
No.
128
00:04:40,616 --> 00:04:43,785
I took an unscheduled day off
while I briefly submitted
129
00:04:43,786 --> 00:04:44,952
my retirement papers.
130
00:04:44,953 --> 00:04:46,204
But that's all done now.
131
00:04:46,205 --> 00:04:48,081
Why? What happened?
132
00:04:48,082 --> 00:04:50,166
Oh, they say I didn't kick in
for my share of the ticket,
133
00:04:50,167 --> 00:04:52,210
so I don't get my share of the payout.
134
00:04:52,211 --> 00:04:53,503
But I'm always late with my tenner.
135
00:04:53,504 --> 00:04:55,088
They know I'm good for it.
136
00:04:55,089 --> 00:04:57,548
- Ah!
- Oh, God, you are not okay.
137
00:04:57,549 --> 00:04:59,092
Okay, Smitty, make yourself
useful and get the lieutenant
138
00:04:59,093 --> 00:05:00,218
- down to Saint Stephen.
- No, no.
139
00:05:00,219 --> 00:05:01,719
- I can drive myself.
- No, you can't.
140
00:05:01,720 --> 00:05:03,221
- But I can call an ambulance.
- Or your wife?
141
00:05:03,222 --> 00:05:05,765
- We can call your wife.
- No, no. Definitely not.
142
00:05:05,766 --> 00:05:08,935
Let's go, Smitty. [GROANS]
143
00:05:08,936 --> 00:05:11,062
I do not wanna hear
about your lottery situation.
144
00:05:11,063 --> 00:05:12,275
No problem.
145
00:05:12,300 --> 00:05:15,608
But I do have a teletherapy
appointment starting in five,
146
00:05:15,609 --> 00:05:18,028
so you might overhear a bit.
147
00:05:19,822 --> 00:05:21,114
[KNOCK AT DOOR]
148
00:05:21,115 --> 00:05:22,865
Good morning.
149
00:05:22,866 --> 00:05:24,784
Oh, good morning. Come on in.
150
00:05:24,785 --> 00:05:27,203
Thank you for being so understanding.
151
00:05:27,204 --> 00:05:29,455
I know I left you in the lurch
when I went to D.C.
152
00:05:29,456 --> 00:05:30,873
All good.
153
00:05:30,874 --> 00:05:33,751
So what do you have in store for me?
154
00:05:33,752 --> 00:05:35,962
Well, obviously, your old job is gone.
155
00:05:35,963 --> 00:05:38,673
But we do have a new class
of paramedic recruits,
156
00:05:38,674 --> 00:05:40,633
and I want you to train one.
157
00:05:40,634 --> 00:05:42,135
You're giving me a rookie?
158
00:05:42,136 --> 00:05:43,469
I am.
159
00:05:43,470 --> 00:05:45,513
Oakley!
160
00:05:45,514 --> 00:05:47,223
- Yes, sir?
- This is Bailey Nune.
161
00:05:47,224 --> 00:05:48,307
You'll be training with her.
162
00:05:48,308 --> 00:05:49,642
Pleasure to meet you.
163
00:05:49,643 --> 00:05:51,310
I'm eager to get started.
164
00:05:51,311 --> 00:05:53,396
I've read everything there is
to read on triage medicine,
165
00:05:53,397 --> 00:05:55,481
not just in the U.S.
but as far afield as Mumbai.
166
00:05:55,482 --> 00:05:57,191
They published a fascinating study
167
00:05:57,192 --> 00:05:58,651
12 days ago on emergency medicine
168
00:05:58,652 --> 00:06:00,027
in high-density populations.
169
00:06:00,028 --> 00:06:01,320
I'm can send you a link.
170
00:06:01,321 --> 00:06:02,864
Do you read Hindi, by any chance?
171
00:06:02,865 --> 00:06:05,575
Or do you need
the English translation?
172
00:06:05,576 --> 00:06:06,869
Good luck.
173
00:06:08,454 --> 00:06:11,080
Officer in agony here.
174
00:06:11,081 --> 00:06:12,373
Bed 11.
175
00:06:12,374 --> 00:06:13,916
Oh, hell no. I changed my mind.
176
00:06:13,917 --> 00:06:15,752
I'm fine, I'm fine. [GROANS]
177
00:06:15,753 --> 00:06:17,795
Oh, what is going on?
178
00:06:17,796 --> 00:06:19,714
He woke up with a stabbing
pain in his lower back.
179
00:06:19,715 --> 00:06:21,549
And it hurts when he pees.
180
00:06:21,550 --> 00:06:23,217
- Smitty!
- What?
181
00:06:23,218 --> 00:06:24,510
I could hear you cursing from
outside the station bathroom.
182
00:06:24,511 --> 00:06:27,013
Oh, God.
183
00:06:27,014 --> 00:06:29,348
Wait, you're that doctor.
184
00:06:29,349 --> 00:06:30,767
- You're the one... oh!
- Smitty!
185
00:06:30,768 --> 00:06:31,809
Get out of here, now.
186
00:06:31,810 --> 00:06:33,144
Back to the station.
187
00:06:33,145 --> 00:06:34,145
Yes, sir.
188
00:06:34,146 --> 00:06:36,564
Good luck.
189
00:06:36,565 --> 00:06:38,191
I'm the doctor that what?
190
00:06:38,192 --> 00:06:39,859
Like you don't know.
191
00:06:39,860 --> 00:06:41,223
I really don't, but you know what?
192
00:06:41,248 --> 00:06:43,154
That can wait till we figure
out what is going on with you.
193
00:06:43,155 --> 00:06:45,198
No, I want a different doctor.
194
00:06:45,199 --> 00:06:47,366
I am the only one
who's free right now.
195
00:06:47,367 --> 00:06:48,910
I'll wait.
196
00:06:48,911 --> 00:06:50,912
- You sure?
- Yeah.
197
00:06:50,913 --> 00:06:53,080
- [GROANS]
- Okay.
198
00:06:53,081 --> 00:06:55,791
[MOANS]
199
00:06:55,792 --> 00:06:58,169
Please tell me you haven't napped yet,
200
00:06:58,170 --> 00:07:00,046
and that you haven't forgotten
to fix the bathroom drain.
201
00:07:00,047 --> 00:07:01,506
No, of course not.
202
00:07:01,507 --> 00:07:04,675
I, uh, just called to see
where you were assigned.
203
00:07:04,676 --> 00:07:06,302
- I got a rookie.
- [GASPS]
204
00:07:06,303 --> 00:07:08,638
I knew you secretly wanted to be me.
205
00:07:08,639 --> 00:07:10,556
I've never trained anyone before.
206
00:07:10,557 --> 00:07:15,019
It's my first day back,
and this kid is kind of green.
207
00:07:15,020 --> 00:07:16,729
So are you looking for some tips?
208
00:07:16,730 --> 00:07:18,314
Would you come meet us,
209
00:07:18,315 --> 00:07:21,817
give a first-blush eval
and maybe a few pointers?
210
00:07:21,818 --> 00:07:25,446
Yes, of course,
but it's gonna cost you.
211
00:07:25,447 --> 00:07:26,656
I should hope so.
212
00:07:26,657 --> 00:07:27,990
I gotta go.
213
00:07:27,991 --> 00:07:30,493
All right, looking forward to...
214
00:07:30,494 --> 00:07:32,328
you hung up as well.
215
00:07:32,329 --> 00:07:37,667
A buttload of hemostatic
gauze, as requested.
216
00:07:37,668 --> 00:07:38,668
How can I help?
217
00:07:38,669 --> 00:07:40,336
Okay, uh, watch first.
218
00:07:40,337 --> 00:07:42,505
I like things a certain way.
219
00:07:42,506 --> 00:07:44,590
A lot of people put
the first-in bag on the gurney,
220
00:07:44,591 --> 00:07:47,635
but I like it
in the outside compartment.
221
00:07:47,636 --> 00:07:49,804
That way I can grab the
gurney while you grab the bag.
222
00:07:49,805 --> 00:07:51,681
- Smart.
- Mm.
223
00:07:51,682 --> 00:07:53,307
You know, in early agrarian
societies, they used to...
224
00:07:53,308 --> 00:07:55,685
Let's just focus on
modern emergency medicine.
225
00:07:55,686 --> 00:07:58,563
Okay. Yeah, of course.
226
00:07:58,564 --> 00:07:59,897
But I find that understanding
the history of things
227
00:07:59,898 --> 00:08:02,316
can give context
to modern emergency medicine,
228
00:08:02,317 --> 00:08:05,152
and elucidates the reasons
why we do things
229
00:08:05,153 --> 00:08:06,487
the way we do today.
230
00:08:06,488 --> 00:08:08,781
[CHUCKLES]
231
00:08:08,782 --> 00:08:10,992
Look, you can spot
the losers a mile away.
232
00:08:10,993 --> 00:08:12,201
Don't waste any time with anyone
233
00:08:12,202 --> 00:08:13,661
you know won't pass the physical exam
234
00:08:13,662 --> 00:08:15,162
- or the psych eval.
- Got it.
235
00:08:15,163 --> 00:08:16,581
Have them fill out a questionnaire,
236
00:08:16,582 --> 00:08:17,873
let them know that we
follow up with a polygraph
237
00:08:17,874 --> 00:08:19,292
and a background check.
238
00:08:19,293 --> 00:08:21,502
That'll knock out at least
a third of the duds.
239
00:08:21,503 --> 00:08:23,671
Okay, just so I can set
expectations, I mean,
240
00:08:23,672 --> 00:08:27,675
what ratio of good candidates
to losers should we expect?
241
00:08:27,676 --> 00:08:29,468
[UPBEAT MUSIC]
242
00:08:29,469 --> 00:08:32,637
Does this background
check include Florida?
243
00:08:32,638 --> 00:08:35,016
So I have been arrested
before, but I wasn't convicted.
244
00:08:35,017 --> 00:08:36,559
- Does that count?
- Depends.
245
00:08:36,560 --> 00:08:38,059
What was the charge?
246
00:08:38,060 --> 00:08:40,021
Befouling the punch bowl
at a company picnic.
247
00:08:40,022 --> 00:08:41,606
[CHUCKLES]
248
00:08:41,607 --> 00:08:42,607
And felony murder.
249
00:08:42,608 --> 00:08:44,358
♪ ♪
250
00:08:44,359 --> 00:08:48,195
And I thought to myself, why
not take this white-hot rage
251
00:08:48,196 --> 00:08:51,157
that I feel every second of every day
252
00:08:51,158 --> 00:08:52,950
and use it for something positive?
253
00:08:52,951 --> 00:08:55,411
Like curb-stomping violent felons?
254
00:08:55,412 --> 00:08:57,998
Okay, try MMA. Next.
255
00:08:59,917 --> 00:09:01,459
Morning.
256
00:09:01,460 --> 00:09:03,294
Heard about the personnel shortage,
257
00:09:03,295 --> 00:09:07,173
and, uh, well, you guys need
cops, and I went back in.
258
00:09:07,174 --> 00:09:09,926
So how can we make this happen?
259
00:09:09,927 --> 00:09:13,054
[TENSE MUSIC]
260
00:09:13,055 --> 00:09:14,430
Where did you go to school?
261
00:09:14,431 --> 00:09:17,099
Johns Hopkins for my master's
in neuroscience.
262
00:09:17,100 --> 00:09:18,559
Well, actually,
it was a double master's
263
00:09:18,560 --> 00:09:20,770
in that and philosophy.
264
00:09:20,771 --> 00:09:22,229
Okay. Well, when we...
265
00:09:22,230 --> 00:09:24,190
And a PhD in molecular
biology at UCLA,
266
00:09:24,191 --> 00:09:26,359
and then I spent a year at
Oxford doing medical research.
267
00:09:26,360 --> 00:09:28,444
That was around the time
I started to think, uh,
268
00:09:28,445 --> 00:09:31,530
maybe I should have
some real-life experience.
269
00:09:31,531 --> 00:09:33,658
Well, you've come to the right place.
270
00:09:33,659 --> 00:09:37,870
Rescue-53,
respond to 31488 12th Avenue.
271
00:09:37,871 --> 00:09:39,413
Man in distress, unknown description,
272
00:09:39,414 --> 00:09:40,706
unknown injuries.
273
00:09:40,707 --> 00:09:42,249
And there's no better time to start.
274
00:09:42,250 --> 00:09:44,043
Control, this is Rescue-53.
275
00:09:44,044 --> 00:09:45,878
Show us responding.
276
00:09:45,879 --> 00:09:48,924
[SIREN WAILING]
277
00:09:53,428 --> 00:10:00,227
♪ ♪
278
00:10:02,646 --> 00:10:04,897
Control, this is Rescue-53,
279
00:10:04,898 --> 00:10:07,859
on scene with the
distressed male at 12th Avenue.
280
00:10:10,362 --> 00:10:12,279
Thought we'd be
doing this over coffee.
281
00:10:12,280 --> 00:10:14,782
What better way to evaluate
him than seeing him in action?
282
00:10:14,783 --> 00:10:16,575
- Seeing who in action?
- Exactly.
283
00:10:16,576 --> 00:10:18,119
Jace, this is my husband, John.
284
00:10:18,120 --> 00:10:19,398
He's off-duty LAPD.
285
00:10:19,423 --> 00:10:20,478
Nice to meet you.
286
00:10:20,503 --> 00:10:21,863
He looks way more than distressed.
287
00:10:21,957 --> 00:10:23,124
Let's flip him over.
288
00:10:23,125 --> 00:10:24,500
Grab his head and keep him stable.
289
00:10:24,501 --> 00:10:25,793
On three.
290
00:10:25,794 --> 00:10:29,588
One, two, three. [GRUNTS]
291
00:10:29,589 --> 00:10:31,340
He's alive but unconscious.
292
00:10:31,341 --> 00:10:32,759
Probably from heavy blood loss.
293
00:10:37,639 --> 00:10:40,307
- [GRUNTS] Oh.
- Gunshot wounds.
294
00:10:40,308 --> 00:10:41,809
That explains the heavy blood loss.
295
00:10:41,810 --> 00:10:44,437
[TENSE MUSIC]
296
00:10:44,438 --> 00:10:46,939
- [SCREAMS]
- Whoa, whoa, whoa!
297
00:10:46,940 --> 00:10:49,024
- [GRUNTING]
- Easy, easy, easy.
298
00:10:49,025 --> 00:10:50,568
- I'm pushing ketamine.
- Relax.
299
00:10:50,569 --> 00:10:53,362
- We're trying to help you.
- [GRUNTS]
300
00:10:53,363 --> 00:10:54,447
[EXHALES]
301
00:10:54,448 --> 00:10:55,489
Let's get him to Saint Stephen.
302
00:10:55,490 --> 00:10:57,074
All right. I'll mobilize LAPD.
303
00:10:57,075 --> 00:10:58,617
Radio's in the car.
304
00:10:58,618 --> 00:11:00,661
[ENGINE REVVING]
305
00:11:00,662 --> 00:11:02,663
[TIRES SCREECHING]
306
00:11:02,664 --> 00:11:04,248
- Oh.
- Oh-ho.
307
00:11:04,249 --> 00:11:06,667
Get away from him.
308
00:11:06,668 --> 00:11:08,335
- Weapon?
- With the radio.
309
00:11:08,336 --> 00:11:09,587
Please don't hurt us.
310
00:11:09,588 --> 00:11:11,172
Get up, traitor!
311
00:11:11,173 --> 00:11:13,257
He can't answer you.
I gave him a sedative.
312
00:11:13,258 --> 00:11:14,258
Then wake him back up.
313
00:11:14,259 --> 00:11:16,218
That's not how medicine works.
314
00:11:16,219 --> 00:11:17,553
And who the hell are you, huh?
315
00:11:17,554 --> 00:11:19,638
I'm a doctor.
I'm just doing a ride-along.
316
00:11:19,639 --> 00:11:21,432
We can't stay here.
317
00:11:21,433 --> 00:11:22,850
- Get Isak in the car.
- You can't do that.
318
00:11:22,851 --> 00:11:24,435
That'll kill him.
319
00:11:24,436 --> 00:11:25,936
Then get him in the ambulance.
320
00:11:25,937 --> 00:11:27,605
You're gonna keep him alive
till we get what we need.
321
00:11:27,606 --> 00:11:29,815
I'm on it.
322
00:11:29,816 --> 00:11:31,901
♪ ♪
323
00:11:31,902 --> 00:11:32,985
Whoa, whoa, whoa, hey. Back up.
324
00:11:32,986 --> 00:11:34,278
They got it.
325
00:11:34,279 --> 00:11:35,446
What do you wanna do with this guy?
326
00:11:35,447 --> 00:11:37,281
I need him. I'm just a paramedic.
327
00:11:37,282 --> 00:11:40,326
He's a doctor.
328
00:11:40,327 --> 00:11:41,952
All right, search him,
then let's get going.
329
00:11:41,953 --> 00:11:43,287
Meet us back at the office.
330
00:11:43,288 --> 00:11:44,622
Hands up.
331
00:11:44,623 --> 00:11:49,043
♪ ♪
332
00:11:49,044 --> 00:11:51,504
Let's go.
333
00:11:51,505 --> 00:11:53,297
♪ ♪
334
00:11:53,298 --> 00:11:55,174
Come on, come on, come on, come on.
335
00:11:55,175 --> 00:11:56,634
Get in.
336
00:11:56,635 --> 00:12:00,054
♪ ♪
337
00:12:00,055 --> 00:12:03,557
[ENGINE TURNING OVER]
338
00:12:03,558 --> 00:12:05,351
[TIRES SQUEALING]
339
00:12:05,352 --> 00:12:12,109
♪ ♪
340
00:12:15,111 --> 00:12:18,239
[TENSE MUSIC]
341
00:12:18,240 --> 00:12:19,657
You know, the history
of battlefield medicine
342
00:12:19,658 --> 00:12:21,242
is truly fascinating.
343
00:12:21,243 --> 00:12:22,701
Until about 50 years ago,
most major wounds
344
00:12:22,702 --> 00:12:24,036
were guaranteed fatal.
345
00:12:24,037 --> 00:12:25,663
- Hey, do you wanna die?
- No, not particularly.
346
00:12:25,664 --> 00:12:28,249
Then shut up and drive.
347
00:12:28,250 --> 00:12:29,667
What did this guy do to you, anyway?
348
00:12:29,668 --> 00:12:31,168
He stole our money.
349
00:12:31,169 --> 00:12:33,629
Isak here was in charge
of keeping it safe.
350
00:12:33,630 --> 00:12:35,464
We were supposed to meet, divvy it up.
351
00:12:35,465 --> 00:12:38,259
Now he's stashed it somewhere,
trying to keep it
352
00:12:38,260 --> 00:12:40,010
all for himself,
but that's not gonna happen.
353
00:12:40,011 --> 00:12:42,429
So this money he stole,
I'm assuming you recently
354
00:12:42,430 --> 00:12:43,681
stole it from someone else?
355
00:12:43,682 --> 00:12:45,558
Brink's truck? A bank? What?
356
00:12:45,559 --> 00:12:47,268
You ask a lot of questions, Doc.
357
00:12:47,269 --> 00:12:48,477
Yeah, shut up.
358
00:12:48,478 --> 00:12:50,146
The only answer I care about is,
359
00:12:50,147 --> 00:12:51,856
what exactly is your plan here?
360
00:12:51,857 --> 00:12:53,858
Three steps... wake the traitor up,
361
00:12:53,859 --> 00:12:56,402
get him to tell us where
the money is, kill him.
362
00:12:56,403 --> 00:12:58,445
This man is barely stable.
363
00:12:58,446 --> 00:13:00,614
What happens if
the third step comes first?
364
00:13:00,615 --> 00:13:02,867
Then you're dying in
this ambulance along with him.
365
00:13:02,868 --> 00:13:06,495
♪ ♪
366
00:13:06,496 --> 00:13:08,581
I knew Seth still had
dreams of being a cop,
367
00:13:08,582 --> 00:13:10,624
but I did not think he would
try again at Mid-Wilshire.
368
00:13:10,625 --> 00:13:11,792
Yeah, well, he thinks he's catching us
369
00:13:11,793 --> 00:13:13,190
at a vulnerable moment.
370
00:13:13,215 --> 00:13:15,157
He's right...
we need cops on the street now,
371
00:13:15,182 --> 00:13:17,506
not in six months after
the applicants finish training.
372
00:13:17,507 --> 00:13:19,216
Technically, all he has
to do is pass his physical
373
00:13:19,217 --> 00:13:20,593
and he's back in uniform.
374
00:13:20,594 --> 00:13:22,678
The physical is not my concern.
375
00:13:22,679 --> 00:13:23,888
It is everything else.
376
00:13:23,889 --> 00:13:25,055
Listen, Seth has changed.
377
00:13:25,056 --> 00:13:26,265
I know it's hard to believe,
378
00:13:26,266 --> 00:13:27,808
but he's committed
to a different path.
379
00:13:27,809 --> 00:13:30,519
You are biased, Penn,
because he saved your life.
380
00:13:30,520 --> 00:13:33,814
Guilty as charged, but...
381
00:13:33,815 --> 00:13:35,650
he deserves a second chance.
382
00:13:39,654 --> 00:13:40,906
[WHISTLES]
383
00:13:42,824 --> 00:13:45,117
[EXHALES]
384
00:13:45,118 --> 00:13:49,246
Hey.
385
00:13:49,247 --> 00:13:51,832
Okay, I'm ready.
386
00:13:51,833 --> 00:13:53,042
Whatever you guys need.
387
00:13:53,043 --> 00:13:54,543
The only way I'll even consider
388
00:13:54,544 --> 00:13:55,794
recommending you for reinstatement
389
00:13:55,795 --> 00:13:57,004
is if you pass a polygraph.
390
00:13:57,005 --> 00:13:59,048
[TENSE MUSIC]
391
00:13:59,049 --> 00:14:01,967
[INHALES AND EXHALES]
392
00:14:01,968 --> 00:14:03,594
Okay. [CLEARS THROAT]
393
00:14:03,595 --> 00:14:04,929
Let's do it.
394
00:14:04,930 --> 00:14:06,764
Why are you refusing treatment?
395
00:14:06,765 --> 00:14:08,557
I'm not.
396
00:14:08,558 --> 00:14:11,518
I just saw a doctor who told me
I have kidney stones.
397
00:14:11,519 --> 00:14:13,771
- Major ones.
- I'm sorry.
398
00:14:13,772 --> 00:14:17,149
I heard that pain is excruciating.
399
00:14:17,150 --> 00:14:18,901
Well, while you are being treated,
400
00:14:18,902 --> 00:14:20,778
I am your patient advocate.
401
00:14:20,779 --> 00:14:24,448
So is there anything that you
would like me to advocate for?
402
00:14:24,449 --> 00:14:25,991
Yes.
403
00:14:25,992 --> 00:14:27,660
I was severely
mistreated by Dr. Ashton.
404
00:14:27,661 --> 00:14:29,161
- I want him fired.
- Wade.
405
00:14:29,162 --> 00:14:31,372
Hey, you asked.
406
00:14:31,373 --> 00:14:33,500
I will check on you in a little bit.
407
00:14:35,418 --> 00:14:36,962
[GROANS]
408
00:14:38,338 --> 00:14:40,339
Luna.
409
00:14:40,340 --> 00:14:45,386
Uh, look, can I talk to you?
410
00:14:45,387 --> 00:14:47,513
Did you and your husband
separate because of me?
411
00:14:47,514 --> 00:14:49,307
What? No.
412
00:14:54,104 --> 00:14:56,689
You were something of a catalyst.
413
00:14:56,690 --> 00:15:00,442
Um, I'll admit to enjoying
some harmless flirting,
414
00:15:00,443 --> 00:15:02,486
but if I ever gave you
the impression that
415
00:15:02,487 --> 00:15:03,779
I wanted anything more...
416
00:15:03,780 --> 00:15:07,324
You absolutely gave me
that impression.
417
00:15:07,325 --> 00:15:10,786
If I had suggested over dinner
that we check into a hotel,
418
00:15:10,787 --> 00:15:13,288
you wouldn't have said no.
419
00:15:13,289 --> 00:15:14,581
Probably not.
420
00:15:14,582 --> 00:15:17,042
You tell yourself that it's harmless.
421
00:15:17,043 --> 00:15:20,153
But what it is, is selfish.
422
00:15:20,178 --> 00:15:22,214
It doesn't matter to you
what the fallout could be,
423
00:15:22,215 --> 00:15:25,217
because you can just walk away.
424
00:15:25,218 --> 00:15:27,262
Thank God I came to my senses.
425
00:15:32,851 --> 00:15:35,060
Okay, we're gonna start
with some easy questions.
426
00:15:35,061 --> 00:15:37,479
Please restrict your answers
to either a yes or a no.
427
00:15:37,480 --> 00:15:39,523
Is your name Seth William Ridley?
428
00:15:39,524 --> 00:15:41,025
Yes.
429
00:15:41,026 --> 00:15:42,735
Do you live at 3200 Blix Street?
430
00:15:42,736 --> 00:15:44,695
- Yes.
- Are you 25 years old?
431
00:15:44,696 --> 00:15:46,196
- Yes.
- Okay.
432
00:15:46,197 --> 00:15:48,198
Now, to establish a proper baseline,
433
00:15:48,199 --> 00:15:49,575
I'm gonna ask you the same questions,
434
00:15:49,576 --> 00:15:51,869
but this time, I want you to lie.
435
00:15:51,870 --> 00:15:54,246
Do you understand? All right.
436
00:15:54,247 --> 00:15:55,998
Is your name Seth William Ridley?
437
00:15:55,999 --> 00:15:57,875
No.
438
00:15:57,876 --> 00:15:59,877
Do you live at 3200 Blix Street?
439
00:15:59,878 --> 00:16:01,962
No.
440
00:16:01,963 --> 00:16:03,464
Okay, let's start.
441
00:16:03,465 --> 00:16:06,091
Did you ever tell me that
your high school girlfriend
442
00:16:06,092 --> 00:16:08,093
died from a drug overdose?
443
00:16:08,094 --> 00:16:09,678
- Yes.
- Was that a lie?
444
00:16:09,679 --> 00:16:12,806
Yes.
445
00:16:12,807 --> 00:16:14,893
Were you in love with Tamara Colins?
446
00:16:17,187 --> 00:16:19,646
- Yeah, I wanted to marry her.
- A simple yes or no, Ridley.
447
00:16:19,647 --> 00:16:21,066
Sorry, yes.
448
00:16:22,567 --> 00:16:23,994
Yes.
449
00:16:24,019 --> 00:16:27,404
One year ago, did you have cancer?
450
00:16:27,405 --> 00:16:29,698
I did not, no.
451
00:16:29,699 --> 00:16:33,327
During that time, did you
ever believe you were sick?
452
00:16:33,328 --> 00:16:34,536
No.
453
00:16:34,537 --> 00:16:37,081
[SIGHS]
454
00:16:37,082 --> 00:16:38,665
On the day of the canyon wildfire,
455
00:16:38,666 --> 00:16:40,709
did the National
Weather Service call you
456
00:16:40,710 --> 00:16:43,462
about the fire spreading across
Eagle Rock Road?
457
00:16:43,463 --> 00:16:44,880
- Do we really...
- Answer the question.
458
00:16:44,881 --> 00:16:46,799
Did you receive a call
from the Weather Service?
459
00:16:46,800 --> 00:16:48,634
Yes.
460
00:16:48,635 --> 00:16:49,885
Did you relay that information
461
00:16:49,886 --> 00:16:52,179
to the officers in the field?
462
00:16:52,180 --> 00:16:53,847
He means us.
463
00:16:53,848 --> 00:16:55,432
Did you try to tell us?
464
00:16:55,433 --> 00:16:56,975
No.
465
00:16:56,976 --> 00:16:59,937
- On purpose?
- No.
466
00:16:59,938 --> 00:17:03,023
I got distracted, and it was
too late to warn you.
467
00:17:03,024 --> 00:17:04,148
I knew that you were pinned down.
468
00:17:04,149 --> 00:17:06,402
That was my fault.
469
00:17:06,403 --> 00:17:08,070
I'm sorry.
470
00:17:08,071 --> 00:17:11,197
But I... I was too afraid
to say anything.
471
00:17:11,198 --> 00:17:14,827
No, you lied to cover up your
mistake, like you always do.
472
00:17:14,828 --> 00:17:16,994
[TENSE MUSIC]
473
00:17:16,995 --> 00:17:18,038
Yes.
474
00:17:18,039 --> 00:17:19,748
[SIGHS]
475
00:17:19,749 --> 00:17:22,166
No. Mm-mm.
476
00:17:22,167 --> 00:17:26,588
Not anymore.
477
00:17:26,589 --> 00:17:29,550
[MACHINE BEEPING]
478
00:17:29,551 --> 00:17:31,343
He's crashing.
479
00:17:31,344 --> 00:17:34,972
♪ ♪
480
00:17:34,973 --> 00:17:36,807
His pulse is weak.
He has a pneumothorax.
481
00:17:36,808 --> 00:17:39,601
The pressure is building
in his chest cavity.
482
00:17:39,602 --> 00:17:42,604
♪ ♪
483
00:17:42,605 --> 00:17:43,856
Hold him steady.
484
00:17:43,857 --> 00:17:47,526
I'm gonna puncture his chest.
485
00:17:47,527 --> 00:17:49,611
[TRUCK RATTLING]
486
00:17:49,612 --> 00:17:51,613
♪ ♪
487
00:17:51,614 --> 00:17:53,574
If you won't take us to a hospital,
488
00:17:53,575 --> 00:17:55,367
I need to be someplace not moving.
489
00:17:55,368 --> 00:17:57,202
- You need to listen to her.
- Aren't you the doctor?
490
00:17:57,203 --> 00:17:58,579
Why is she doing everything?
491
00:17:58,580 --> 00:17:59,872
I'm a radiologist.
492
00:17:59,873 --> 00:18:00,914
We don't have time for résumés.
493
00:18:00,915 --> 00:18:04,209
We need to stop the ambulance.
494
00:18:04,210 --> 00:18:05,657
How long till we get to the office?
495
00:18:05,682 --> 00:18:06,712
We're landing now.
496
00:18:06,713 --> 00:18:09,673
♪ ♪
497
00:18:09,674 --> 00:18:11,091
Come on, come on.
498
00:18:11,092 --> 00:18:13,594
[MUFFLED HARD ROCK MUSIC]
499
00:18:13,595 --> 00:18:15,846
I'll get the boss.
500
00:18:15,847 --> 00:18:17,598
Let's get Isak on the table.
501
00:18:17,599 --> 00:18:19,224
Clear it off.
502
00:18:19,225 --> 00:18:22,644
♪ ♪
503
00:18:22,645 --> 00:18:25,522
[GRUNTING]
504
00:18:25,523 --> 00:18:28,150
♪ ♪
505
00:18:28,151 --> 00:18:29,860
- How's he doing?
- Not well.
506
00:18:29,861 --> 00:18:31,153
All the fluid I transfused into him
507
00:18:31,154 --> 00:18:32,196
just keeps coming right back out.
508
00:18:32,197 --> 00:18:34,072
He's running out of time.
509
00:18:34,073 --> 00:18:35,574
How long before your dispatch
realizes you're missing?
510
00:18:35,575 --> 00:18:37,492
A few hours.
511
00:18:37,493 --> 00:18:39,286
Firefighters aren't as worried
about random violence as cops.
512
00:18:39,287 --> 00:18:42,664
Perhaps it's time
to revisit that policy.
513
00:18:42,665 --> 00:18:44,791
I'm dying to know
why you brought these randos
514
00:18:44,792 --> 00:18:46,084
to the office and not my money.
515
00:18:46,085 --> 00:18:47,711
Isak took the cash and ran.
516
00:18:47,712 --> 00:18:48,795
We only caught up to him
after he hid it,
517
00:18:48,796 --> 00:18:50,005
and he started shooting.
518
00:18:50,006 --> 00:18:51,173
And you shot back?
519
00:18:51,174 --> 00:18:52,382
Before you got my money?
520
00:18:52,383 --> 00:18:53,800
Well, Helms got a little excited.
521
00:18:53,801 --> 00:18:55,219
Hey, we all emptied a clip.
522
00:18:55,220 --> 00:18:58,096
- I told you to call...
- Shut up!
523
00:18:58,097 --> 00:18:59,765
You're making my head hurt.
524
00:18:59,766 --> 00:19:00,891
How bad is our boy?
525
00:19:00,892 --> 00:19:02,309
Critical. He needs a hospital.
526
00:19:02,310 --> 00:19:03,810
Not happening. Wake him up.
527
00:19:03,811 --> 00:19:06,021
Give him the "Pulp Fiction"
shot right in the heart.
528
00:19:06,022 --> 00:19:09,066
That shot, epinephrine,
would kill him.
529
00:19:09,067 --> 00:19:10,692
- [GUNSHOT]
- No!
530
00:19:10,693 --> 00:19:12,694
[TENSE MUSIC]
531
00:19:12,695 --> 00:19:14,947
I'm only gonna say this once.
532
00:19:14,948 --> 00:19:17,783
You got ten minutes to wake
him up so I can find my money,
533
00:19:17,784 --> 00:19:20,160
or I shoot this man next.
534
00:19:20,161 --> 00:19:21,161
[GROANING]
535
00:19:24,499 --> 00:19:26,083
[GROANING]
536
00:19:26,084 --> 00:19:27,292
Don't. No.
537
00:19:27,293 --> 00:19:28,627
I have to help him or he's gonna die.
538
00:19:28,628 --> 00:19:29,962
That's why I shot him.
539
00:19:29,963 --> 00:19:32,673
Get him talking, now.
540
00:19:32,674 --> 00:19:34,675
[TENSE MUSIC]
541
00:19:34,676 --> 00:19:36,593
Whoa, whoa, whoa, hey!
542
00:19:36,594 --> 00:19:38,554
Let me triage my rookie,
or I cut your guy's carotid,
543
00:19:38,555 --> 00:19:42,182
and you'll never find your money.
544
00:19:42,183 --> 00:19:44,059
Check out "Bourne Identity" Barbie.
545
00:19:44,060 --> 00:19:45,560
What about the Hippocratic Oath?
546
00:19:45,561 --> 00:19:47,062
That's for doctors, not paramedics.
547
00:19:47,063 --> 00:19:48,981
♪ ♪
548
00:19:48,982 --> 00:19:50,691
Okay, how about this?
549
00:19:50,692 --> 00:19:52,025
You let her resurrect Isak,
550
00:19:52,026 --> 00:19:53,694
and you let me treat Jace.
551
00:19:53,695 --> 00:19:54,736
Is that okay?
552
00:19:54,737 --> 00:19:56,697
♪ ♪
553
00:19:56,698 --> 00:19:58,198
Fine. Viggo, watch him.
554
00:19:58,199 --> 00:20:01,618
If he tries to be a hero,
cap 'em both.
555
00:20:01,619 --> 00:20:02,619
Hey, I got you.
556
00:20:02,620 --> 00:20:03,996
- [GRUNTS]
- You all right?
557
00:20:03,997 --> 00:20:06,415
You know, not really.
558
00:20:06,416 --> 00:20:08,375
- Oh, God, that's a lot of blood.
- Yeah.
559
00:20:08,376 --> 00:20:10,586
I'm... I'm gonna need some
hemostatic gauze on there.
560
00:20:10,587 --> 00:20:11,628
Right, you and me, we're
gonna need to work together,
561
00:20:11,629 --> 00:20:13,338
so slow breaths, okay?
562
00:20:13,339 --> 00:20:15,173
All right, you're gonna apply
some serious pressure on there.
563
00:20:15,174 --> 00:20:16,383
I might make some noise.
564
00:20:16,384 --> 00:20:18,468
Right. Ready?
565
00:20:18,469 --> 00:20:21,013
[GASPS, YELLS]
566
00:20:21,014 --> 00:20:22,764
Okay. Uh-huh.
Uh, I'm gonna pass out now.
567
00:20:22,765 --> 00:20:25,309
All right.
568
00:20:25,310 --> 00:20:26,768
Hey, hey. Forget about the bleeding.
569
00:20:26,769 --> 00:20:28,061
Boss said wake him up.
570
00:20:28,062 --> 00:20:29,354
He's in hypovolemic shock.
571
00:20:29,355 --> 00:20:31,148
His blood pressure has cratered.
572
00:20:31,149 --> 00:20:32,357
He's about to die.
573
00:20:32,358 --> 00:20:34,192
If he dies, we are screwed, man.
574
00:20:34,193 --> 00:20:35,527
If he's bleeding out,
give him more blood.
575
00:20:35,528 --> 00:20:36,695
I don't have any.
576
00:20:36,696 --> 00:20:38,363
So unless one of you is O-negative,
577
00:20:38,364 --> 00:20:40,324
the universal blood donor,
we're out of luck.
578
00:20:40,325 --> 00:20:41,783
Yeah, no, that's me.
579
00:20:41,784 --> 00:20:43,577
I needed a transfusion
after I took one in the leg
580
00:20:43,578 --> 00:20:46,121
on the Long Beach job, okay?
They told me I was O-negative.
581
00:20:46,122 --> 00:20:48,707
Perfect. Roll up your sleeve.
582
00:20:48,708 --> 00:20:50,500
[FUNKY PERCUSSIVE MUSIC]
583
00:20:50,501 --> 00:20:53,003
- Hi.
- Hi.
584
00:20:53,004 --> 00:20:55,756
- I'm here to join the LAPD.
- What? Are you serious?
585
00:20:55,757 --> 00:20:57,341
Oh, God, no. I'd make a terrible cop.
586
00:20:57,342 --> 00:20:58,675
Aw.
587
00:20:58,676 --> 00:21:00,802
I came by to say hi, and to see if
588
00:21:00,803 --> 00:21:03,430
you'd had time to listen to the song.
589
00:21:03,431 --> 00:21:06,016
I did. I did.
590
00:21:06,017 --> 00:21:08,435
Oh, I'm gonna go grab a soda.
You want anything?
591
00:21:08,436 --> 00:21:10,196
- No, I'm good.
- I'll take a chocolate milk.
592
00:21:16,235 --> 00:21:19,196
- You didn't like it.
- Are you kidding?
593
00:21:19,197 --> 00:21:21,865
It made me cry the first
ten times I listened to it.
594
00:21:21,866 --> 00:21:25,619
But it's a lot of pressure, you know?
595
00:21:25,620 --> 00:21:28,246
Imagine how Mona Lisa felt
when Da Vinci painted her.
596
00:21:28,247 --> 00:21:30,248
I mean, everyone constantly judging
597
00:21:30,249 --> 00:21:33,585
whether she was worthy of
being memorialized like that.
598
00:21:33,586 --> 00:21:36,213
Wow, yeah, I never thought
about it like that.
599
00:21:36,214 --> 00:21:38,382
Thank you for comparing me
to Da Vinci.
600
00:21:38,383 --> 00:21:40,008
That's an ego boost for sure.
601
00:21:40,009 --> 00:21:41,635
Okay, I can change it up.
602
00:21:41,636 --> 00:21:43,220
I can add a line
about your morning breath
603
00:21:43,221 --> 00:21:44,596
or how you kick me in your sleep.
604
00:21:44,597 --> 00:21:45,972
Okay, I do not. Do I?
605
00:21:45,973 --> 00:21:47,808
- No.
- Hey! Hi.
606
00:21:47,809 --> 00:21:50,185
I'm here to sign up for a cop job.
607
00:21:50,186 --> 00:21:53,480
You are in the right place.
608
00:21:53,481 --> 00:21:55,232
What drew you to law enforcement?
609
00:21:55,233 --> 00:21:57,150
My boyfriend's a cop, and we
don't get to spend much time
610
00:21:57,151 --> 00:21:59,111
together, so I thought this way,
611
00:21:59,112 --> 00:22:00,404
we could see each other every day.
612
00:22:00,405 --> 00:22:01,780
Oh, that's amazing.
613
00:22:01,781 --> 00:22:04,282
You probably know him...
Franklin Rose.
614
00:22:04,283 --> 00:22:05,701
Franklin Rose?
615
00:22:05,702 --> 00:22:07,536
Doesn't ring a bell,
616
00:22:07,537 --> 00:22:08,954
but you've been here
longer than me, so...
617
00:22:08,955 --> 00:22:10,747
Well, I don't know him.
618
00:22:10,748 --> 00:22:11,957
But, I mean, it's a big building.
619
00:22:11,958 --> 00:22:13,750
I'll show you a picture.
620
00:22:13,751 --> 00:22:14,794
[GIGGLES]
621
00:22:19,090 --> 00:22:20,549
- Uh, is this recent?
- Yeah.
622
00:22:20,550 --> 00:22:22,300
I took it of him last week
before he went to work.
623
00:22:22,301 --> 00:22:23,885
Do you mind if I take a picture?
624
00:22:23,886 --> 00:22:26,763
Great. This will help me find him.
625
00:22:26,764 --> 00:22:28,515
Oh, you know, here's an application.
626
00:22:28,516 --> 00:22:31,518
Why don't you fill it out over
there while I track him down?
627
00:22:31,519 --> 00:22:33,312
- Okay, thanks.
- Yeah.
628
00:22:35,940 --> 00:22:37,649
What's wrong?
629
00:22:37,650 --> 00:22:39,234
The badge is all wrong.
630
00:22:39,235 --> 00:22:40,902
Yeah, this thing is from the 1970s.
631
00:22:40,903 --> 00:22:43,238
Maybe he was just trying
to impress his girlfriend.
632
00:22:43,239 --> 00:22:45,115
By committing a felony?
633
00:22:45,116 --> 00:22:47,409
You know, I have heard rumors
about low-level dealers getting
634
00:22:47,410 --> 00:22:50,036
ripped off by cops
who confiscate their drugs
635
00:22:50,037 --> 00:22:51,997
and let them off with a warning.
636
00:22:51,998 --> 00:22:53,290
Classic dope rip.
637
00:22:53,291 --> 00:22:55,125
All right,
I'm gonna need to talk to her.
638
00:22:55,126 --> 00:22:56,334
Not a problem, she's still outside.
639
00:22:56,335 --> 00:22:57,502
We'll go get her.
640
00:22:57,503 --> 00:23:00,214
[PHONE RINGS]
641
00:23:01,966 --> 00:23:03,508
Hey, did you get everything?
642
00:23:03,509 --> 00:23:05,177
Boy, did I.
643
00:23:05,178 --> 00:23:06,678
You really think
he's gonna appreciate us
644
00:23:06,679 --> 00:23:08,221
paying your demotion party forward?
645
00:23:08,222 --> 00:23:10,223
If not, we will get him
drunk enough that
646
00:23:10,224 --> 00:23:11,558
he forgets it ever happened.
647
00:23:11,559 --> 00:23:12,563
[KNOCK AT DOOR]
648
00:23:12,588 --> 00:23:13,602
All right, I gotta go. I love you.
649
00:23:13,603 --> 00:23:16,147
I love you too.
650
00:23:16,772 --> 00:23:18,190
- Hey.
- Hey.
651
00:23:18,191 --> 00:23:19,941
- Your ears must be burning.
- Oh, yeah?
652
00:23:19,942 --> 00:23:21,401
Why?
653
00:23:21,402 --> 00:23:24,446
Oh, well, uh, just, uh... [CHUCKLES]
654
00:23:24,447 --> 00:23:27,199
I was watching a news story
about the election.
655
00:23:27,200 --> 00:23:28,450
What's up?
656
00:23:28,451 --> 00:23:30,160
Do you remember, like,
a thousand years ago,
657
00:23:30,161 --> 00:23:31,328
when this all started,
we talked about doing
658
00:23:31,329 --> 00:23:33,163
an announcement speech to lay out
659
00:23:33,164 --> 00:23:34,372
my full progressive agenda?
660
00:23:34,373 --> 00:23:36,458
Yeah, before you chickened out.
661
00:23:36,459 --> 00:23:37,918
Well, if I'm gonna
concede this election,
662
00:23:37,919 --> 00:23:39,503
I want to go out swinging.
663
00:23:39,504 --> 00:23:42,506
I want everyone to know
exactly what I believe.
664
00:23:42,507 --> 00:23:43,799
Can you give me an assist?
665
00:23:43,800 --> 00:23:45,133
- My speechwriter quit.
- Sure.
666
00:23:45,134 --> 00:23:46,760
Yeah, I... I sure can.
667
00:23:46,761 --> 00:23:48,178
You know, how about you
follow me into my office?
668
00:23:48,179 --> 00:23:50,013
- Step in over here.
- Yeah.
669
00:23:50,014 --> 00:23:51,640
What kind of things are
you thinking about changing?
670
00:23:51,641 --> 00:23:52,849
I really liked what we
did the first time around.
671
00:23:52,850 --> 00:23:54,681
I just didn't get to
nail it, you know?
672
00:23:54,727 --> 00:23:55,770
Oh, right.
673
00:23:57,772 --> 00:23:59,231
So what's the verdict?
674
00:23:59,232 --> 00:24:00,816
Well, according to the polygraph,
675
00:24:00,817 --> 00:24:02,359
you told the truth about everything.
676
00:24:02,360 --> 00:24:04,027
Which was unexpected, and proves that
677
00:24:04,028 --> 00:24:05,820
you've made a real effort to change.
678
00:24:05,821 --> 00:24:08,281
Okay, great.
679
00:24:08,282 --> 00:24:10,283
No? It's... no?
680
00:24:10,284 --> 00:24:12,118
Look, the fact that you knowingly
681
00:24:12,119 --> 00:24:14,871
let us drive into danger,
failed to do anything about it,
682
00:24:14,872 --> 00:24:16,456
and then lied to protect yourself,
683
00:24:16,457 --> 00:24:18,041
is unforgivable to the department.
684
00:24:18,042 --> 00:24:22,254
Even though I sacrificed
myself to save Nolan's life?
685
00:24:22,255 --> 00:24:23,547
What about that?
686
00:24:23,548 --> 00:24:25,840
Does my loss count for anything?
687
00:24:25,841 --> 00:24:27,467
Honestly, it's not enough.
688
00:24:27,468 --> 00:24:29,678
Even if you were to reapply
to the FTO program,
689
00:24:29,679 --> 00:24:31,137
I would have to share
those test results
690
00:24:31,138 --> 00:24:32,514
with Internal Affairs.
691
00:24:32,515 --> 00:24:34,432
Wait.
692
00:24:34,433 --> 00:24:38,061
So this... this whole thing's
a setup, a catch-22?
693
00:24:38,062 --> 00:24:40,605
I lie about the fire,
and I fail the test.
694
00:24:40,606 --> 00:24:42,983
I tell the truth and then
you're gonna use it against me?
695
00:24:42,984 --> 00:24:44,693
I thought you were
giving me a fair shot here.
696
00:24:44,694 --> 00:24:45,819
Look, I'm sorry.
697
00:24:45,820 --> 00:24:47,654
I can see that you are genuinely
698
00:24:47,655 --> 00:24:49,990
trying to be a better person,
but there is no coming back
699
00:24:49,991 --> 00:24:51,741
from what you did, not here.
700
00:24:51,742 --> 00:24:56,663
[SIGHS]
701
00:24:56,664 --> 00:24:58,248
Okay, I understand.
702
00:24:58,249 --> 00:25:00,625
[SNIFFS, SIGHS]
703
00:25:00,626 --> 00:25:04,671
Thank you for giving me the
opportunity to tell the truth.
704
00:25:04,672 --> 00:25:07,007
I know that could not have been easy,
705
00:25:07,008 --> 00:25:08,466
given what I put you through.
706
00:25:08,467 --> 00:25:10,385
Oh, man, I thought it would be
enough for me
707
00:25:10,386 --> 00:25:13,638
to come in here and to say I'm sorry
708
00:25:13,639 --> 00:25:17,434
and to do the work and not be
that guy anymore, but...
709
00:25:17,435 --> 00:25:20,145
[SOMBER MUSIC]
710
00:25:20,146 --> 00:25:23,231
I guess I finally understand
that there are simply things
711
00:25:23,232 --> 00:25:25,275
I just don't get to have anymore.
712
00:25:25,276 --> 00:25:29,821
There are doors that I closed that...
713
00:25:29,822 --> 00:25:31,948
that I'm never gonna reopen.
714
00:25:31,949 --> 00:25:33,491
Thank you.
715
00:25:33,492 --> 00:25:35,410
Appreciate everything you
taught me, I really do.
716
00:25:35,411 --> 00:25:41,041
♪ ♪
717
00:25:41,042 --> 00:25:43,001
Good luck, Ridley.
718
00:25:43,002 --> 00:25:45,962
You walk out of here knowing
you finally took responsibility
719
00:25:45,963 --> 00:25:48,882
for your actions, and in my book,
720
00:25:48,883 --> 00:25:51,509
that counts for something.
721
00:25:51,510 --> 00:25:53,303
Thank you.
722
00:25:53,304 --> 00:25:55,847
♪ ♪
723
00:25:55,848 --> 00:25:59,601
[SIGHS]
724
00:25:59,602 --> 00:26:01,811
Bad news... there's no cop in the LAPD
725
00:26:01,812 --> 00:26:03,104
with your boyfriend's name.
726
00:26:03,105 --> 00:26:05,899
Check again.
He's closed massive cases.
727
00:26:05,900 --> 00:26:07,651
The mayor gave him an award.
728
00:26:07,652 --> 00:26:10,612
I'm so sorry,
but none of that is true.
729
00:26:10,613 --> 00:26:14,699
Well, if he's lying,
why is his boss on your wall?
730
00:26:14,700 --> 00:26:17,702
[TENSE MUSIC]
731
00:26:17,703 --> 00:26:19,621
♪ ♪
732
00:26:19,622 --> 00:26:20,830
You sure that's him?
733
00:26:20,831 --> 00:26:22,874
Yeah, Captain Jennings.
734
00:26:22,875 --> 00:26:24,292
Okay, well, that is problematic
735
00:26:24,293 --> 00:26:25,794
in a whole different way.
736
00:26:25,795 --> 00:26:28,588
Howard Jennings
doesn't work here either.
737
00:26:28,589 --> 00:26:30,590
He retired eight years ago.
738
00:26:30,591 --> 00:26:33,386
[MACHINERY BEEPING]
739
00:26:36,180 --> 00:26:37,514
Keep pumping.
740
00:26:37,515 --> 00:26:39,224
It needs to flow, or it'll coagulate.
741
00:26:39,225 --> 00:26:43,353
Damn, bro, the human body is so cool.
742
00:26:43,354 --> 00:26:44,813
He's stabilizing.
743
00:26:44,814 --> 00:26:46,606
Uh, you might wanna
take a look at this.
744
00:26:46,607 --> 00:26:48,447
I think his femoral hyperglobus
is exfoliating.
745
00:26:52,279 --> 00:26:53,863
As soon as they find out
where the money is,
746
00:26:53,864 --> 00:26:55,782
they're gonna kill us.
We need a way out.
747
00:26:55,783 --> 00:26:57,492
Well, you're the forgotten
man right now.
748
00:26:57,493 --> 00:26:59,369
So if you see a move to make,
do it, and I'll jump in.
749
00:26:59,370 --> 00:27:00,704
[COUGHING]
750
00:27:00,705 --> 00:27:01,705
Mm.
751
00:27:01,706 --> 00:27:03,456
Hey, Sleeping Beauty.
752
00:27:03,457 --> 00:27:05,583
- Where am I?
- You're in hell, bitch.
753
00:27:05,584 --> 00:27:07,252
[LAUGHS]
754
00:27:07,253 --> 00:27:09,087
- Where's my money?
- Screw you.
755
00:27:09,088 --> 00:27:10,755
Come on, Isak.
You can't take it with you.
756
00:27:10,756 --> 00:27:12,424
Okay, I'll tell you. Come here.
757
00:27:12,425 --> 00:27:13,466
I'll tell you.
758
00:27:13,467 --> 00:27:15,510
I hid it... come here.
759
00:27:15,511 --> 00:27:17,679
[SPITS, LAUGHS]
760
00:27:17,680 --> 00:27:18,972
Just give him a second.
761
00:27:18,973 --> 00:27:20,890
He's still coming out of sedation.
762
00:27:20,891 --> 00:27:22,183
He's never gonna tell us.
763
00:27:22,184 --> 00:27:24,477
He's just gonna screw us and then die.
764
00:27:24,478 --> 00:27:25,812
I hope it hurts, man.
765
00:27:25,813 --> 00:27:27,313
I hope you're in so much pain
766
00:27:27,314 --> 00:27:29,441
you're praying for the sweet
mercy of death,
767
00:27:29,442 --> 00:27:30,608
because it's coming, man.
768
00:27:30,609 --> 00:27:31,693
I don't feel good.
769
00:27:31,694 --> 00:27:33,570
Can you unhook me?
770
00:27:33,571 --> 00:27:35,071
Hey, lady, you might wanna
tighten that tourniquet.
771
00:27:35,072 --> 00:27:36,823
- Whoa, whoa, don't!
- No!
772
00:27:36,824 --> 00:27:40,535
[SCREAMING]
773
00:27:40,536 --> 00:27:43,329
Where's my money?
774
00:27:43,330 --> 00:27:45,457
You tell me or I'll take a foot!
775
00:27:45,458 --> 00:27:46,833
Hey, what's that mean?
776
00:27:46,834 --> 00:27:48,042
His heart stopped!
777
00:27:48,043 --> 00:27:49,836
Get him back, now!
778
00:27:49,837 --> 00:27:51,671
You yell at him after shooting him,
779
00:27:51,672 --> 00:27:52,711
then you chop his arm off?
780
00:27:52,735 --> 00:27:53,759
What the hell's wrong with you?
781
00:27:53,783 --> 00:27:55,258
I'm getting my money.
782
00:27:55,259 --> 00:27:56,968
I spent six months planning this job.
783
00:27:56,969 --> 00:27:58,553
Yeah, from the safety of this
office, while we're the ones
784
00:27:58,554 --> 00:28:00,055
- sticking our necks out!
- Can we bring him back?
785
00:28:00,056 --> 00:28:01,139
- No.
- Then we're out of time.
786
00:28:01,140 --> 00:28:02,724
- Yeah.
- Hey, stop arguing!
787
00:28:02,725 --> 00:28:04,100
- Get over here and help me.
- With what?
788
00:28:04,101 --> 00:28:05,727
To fix your boss's mistake!
789
00:28:05,728 --> 00:28:07,395
I need you to pinch off
this artery so I can
790
00:28:07,396 --> 00:28:09,731
- give him a shot of adrenaline.
- Do it.
791
00:28:09,732 --> 00:28:11,483
[TENSE MUSIC]
792
00:28:11,484 --> 00:28:13,693
[METAL CLANGING]
793
00:28:13,694 --> 00:28:16,404
Hey!
794
00:28:16,405 --> 00:28:17,739
- Get down, honey.
- [GRUNTS]
795
00:28:17,740 --> 00:28:19,199
He's a cop!
796
00:28:19,200 --> 00:28:20,450
[GUNSHOT]
797
00:28:20,451 --> 00:28:21,910
[GROANS]
798
00:28:21,911 --> 00:28:24,413
- Stay down!
- [GUNSHOTS]
799
00:28:28,250 --> 00:28:30,336
[GRUNTS]
800
00:28:35,036 --> 00:28:36,049
- [LINE TRILLING]
- Did we win?
801
00:28:36,050 --> 00:28:38,259
Yes, we did, because of you.
802
00:28:38,260 --> 00:28:39,761
911, what's your emergency?
803
00:28:39,762 --> 00:28:41,262
This is Officer John Nolan.
804
00:28:41,263 --> 00:28:43,056
I need three units and an ambulance.
805
00:28:43,057 --> 00:28:44,432
Code three, multiple assailants
and one
806
00:28:44,433 --> 00:28:46,267
critically wounded paramedic.
807
00:28:46,268 --> 00:28:47,853
- Great job, honey.
- [EXHALES]
808
00:28:50,241 --> 00:28:51,841
Uh, I appreciate you coming in
809
00:28:51,866 --> 00:28:53,882
- on such short notice, Captain.
- Oh, are you kidding me?
810
00:28:53,906 --> 00:28:56,449
The Margaret Hoffman case is
the one I can never forget.
811
00:28:57,071 --> 00:28:59,155
If you've got a fresh lead,
812
00:28:59,156 --> 00:29:00,532
I'll move heaven and Earth to help you
813
00:29:00,533 --> 00:29:02,450
bring her killer to justice.
814
00:29:02,451 --> 00:29:05,787
We've got our old files
laid out in here.
815
00:29:05,788 --> 00:29:08,414
Let's do it.
816
00:29:08,415 --> 00:29:10,500
Captain, I am Detective Nyla Harper.
817
00:29:10,501 --> 00:29:12,460
This is Detective Angela Lopez.
818
00:29:12,461 --> 00:29:13,962
This isn't about Margaret Hoffman?
819
00:29:13,963 --> 00:29:15,463
No, sir.
820
00:29:15,464 --> 00:29:17,258
I'll leave you to it.
821
00:29:18,843 --> 00:29:20,552
[CHUCKLES]
822
00:29:20,553 --> 00:29:22,262
Think you can intimidate me
with your little,
823
00:29:22,263 --> 00:29:23,888
uh, setup here?
824
00:29:23,889 --> 00:29:25,974
No, sir. You're a legendary tough guy.
825
00:29:25,975 --> 00:29:29,853
Who inspired loyalty in his
men and fear in his enemies.
826
00:29:29,854 --> 00:29:31,229
Who the hell are you to mock me?
827
00:29:31,230 --> 00:29:33,857
Your worst nightmare
828
00:29:33,858 --> 00:29:35,942
is the first thing that springs
to mind, but I don't know.
829
00:29:35,943 --> 00:29:38,278
It sounds a little cringey
when I say it out loud, huh?
830
00:29:38,279 --> 00:29:39,904
- We'll workshop it later.
- Okay.
831
00:29:39,905 --> 00:29:42,615
Right now, we're dying
to know what happened to you.
832
00:29:42,616 --> 00:29:44,534
Why cross over to the dark side?
833
00:29:44,535 --> 00:29:46,411
I have no idea what you're
talking about, and I'm leaving.
834
00:29:46,412 --> 00:29:47,787
I guess we'll just
have to get our answers
835
00:29:47,788 --> 00:29:49,414
from Franklin Rose.
836
00:29:49,415 --> 00:29:51,291
Or the other two felons
that you recruited,
837
00:29:51,292 --> 00:29:53,168
Marcus Kennedy and Jeremiah Gomez.
838
00:29:55,462 --> 00:29:57,297
[CHUCKLES]
839
00:29:57,298 --> 00:30:00,133
And what crimes do you think
these men have been doing?
840
00:30:00,134 --> 00:30:02,635
Well, robbing drug dealers so you can
841
00:30:02,636 --> 00:30:04,470
- sell the product yourself.
- Hmm.
842
00:30:04,471 --> 00:30:06,639
And before you protest that
you've never heard of them,
843
00:30:06,640 --> 00:30:09,142
we have Jeremiah
and Marcus in custody.
844
00:30:09,143 --> 00:30:11,102
And they dropped your name
the second the cuffs came out.
845
00:30:11,103 --> 00:30:13,127
It's over, sir.
846
00:30:13,157 --> 00:30:15,366
We will be placing you under arrest.
847
00:30:15,482 --> 00:30:17,400
You have the right to remain silent.
848
00:30:17,401 --> 00:30:19,027
Anything you say can and will be used
849
00:30:19,028 --> 00:30:20,787
against you in a court of law.
850
00:30:20,812 --> 00:30:22,196
You have the right to an attorney.
851
00:30:22,197 --> 00:30:24,032
If you cannot afford an attorney,
852
00:30:24,033 --> 00:30:25,658
one will be provided for you.
853
00:30:25,659 --> 00:30:27,619
Do you understand?
854
00:30:27,620 --> 00:30:30,622
[TENSE MUSIC]
855
00:30:30,623 --> 00:30:33,041
♪ ♪
856
00:30:33,042 --> 00:30:34,626
Yeah.
857
00:30:34,627 --> 00:30:36,878
Yeah, I understand.
858
00:30:36,879 --> 00:30:39,505
My entire career,
I never once crossed the line.
859
00:30:39,506 --> 00:30:44,135
I was as straight an arrow
as you could be.
860
00:30:44,136 --> 00:30:48,848
But my personal life
was a bit, uh, more chaotic.
861
00:30:48,849 --> 00:30:50,141
Three wives, six kids?
862
00:30:50,142 --> 00:30:51,601
- Seven.
- Oof.
863
00:30:51,602 --> 00:30:52,727
Got expensive.
864
00:30:52,728 --> 00:30:54,103
Got ridiculous.
865
00:30:54,104 --> 00:30:55,104
Credit cards were all maxed out.
866
00:30:55,105 --> 00:30:56,731
I was behind on everything.
867
00:30:56,732 --> 00:30:59,400
You spend your entire career
cleaning up messes
868
00:30:59,401 --> 00:31:04,073
desperate people made,
feeling superior.
869
00:31:05,908 --> 00:31:07,283
Turns out,
we all have a tipping point.
870
00:31:07,284 --> 00:31:09,118
I was just gonna do the dope rips
871
00:31:09,119 --> 00:31:11,204
until I got caught up financially.
872
00:31:11,205 --> 00:31:12,538
I thought, who the hell am I hurting?
873
00:31:12,539 --> 00:31:14,290
Drug dealers?
874
00:31:14,291 --> 00:31:16,501
They'd shoot their mother
for a Trans Am.
875
00:31:16,502 --> 00:31:18,821
♪ ♪
876
00:31:18,846 --> 00:31:22,757
I gave my life to the job.
877
00:31:22,758 --> 00:31:26,928
I did way more good for this
city than the wrong I did now.
878
00:31:26,929 --> 00:31:32,141
♪ ♪
879
00:31:32,142 --> 00:31:34,310
Let's go. Come on.
880
00:31:34,311 --> 00:31:39,691
♪ ♪
881
00:31:39,692 --> 00:31:42,694
[TENSE PERCUSSIVE MUSIC]
882
00:31:42,695 --> 00:31:47,323
♪ ♪
883
00:31:47,324 --> 00:31:48,533
That's Franklin.
884
00:31:48,534 --> 00:31:55,373
♪ ♪
885
00:31:55,374 --> 00:31:56,374
Hi.
886
00:31:56,375 --> 00:31:57,709
- Hey, baby.
- I hope it's okay.
887
00:31:57,710 --> 00:31:58,751
I wanted to surprise you.
888
00:31:58,752 --> 00:32:00,461
Boy, did you.
889
00:32:00,462 --> 00:32:01,754
They were having a recruitment drive
890
00:32:01,755 --> 00:32:02,839
and I thought, wouldn't it be fun
891
00:32:02,840 --> 00:32:04,215
if you and me worked together?
892
00:32:04,216 --> 00:32:06,426
It would. Yeah, it sure would.
893
00:32:06,427 --> 00:32:07,635
But listen, baby, you haven't
actually gone inside
894
00:32:07,636 --> 00:32:08,970
and talked to anybody yet, have you?
895
00:32:08,971 --> 00:32:10,179
No, I waited like you asked me to.
896
00:32:10,180 --> 00:32:12,598
Great. Oh, that is so great.
897
00:32:12,599 --> 00:32:14,976
Listen, so I do have
a couple errands I have to run.
898
00:32:14,977 --> 00:32:16,811
- Why don't you come with me?
- No.
899
00:32:16,812 --> 00:32:18,396
- No! Help!
- Hey, hey! Hands!
900
00:32:18,397 --> 00:32:20,481
Show me your hands!
901
00:32:20,482 --> 00:32:21,941
Turn around and walk
to the glass, now.
902
00:32:21,942 --> 00:32:22,984
- All right.
- Turn around!
903
00:32:22,985 --> 00:32:24,610
All right.
904
00:32:24,611 --> 00:32:27,572
Franklin Rose, you're under
arrest for felony robbery.
905
00:32:27,573 --> 00:32:29,699
Guys, just let me call my boss.
906
00:32:29,700 --> 00:32:31,034
No need, my man.
907
00:32:31,035 --> 00:32:33,661
Captain Jennings
is already in holding.
908
00:32:33,662 --> 00:32:36,497
Let's move.
909
00:32:36,498 --> 00:32:37,707
♪ ♪
910
00:32:37,708 --> 00:32:40,084
Kitty. Kitty, are you serious?
911
00:32:40,085 --> 00:32:41,461
[SIGHS]
912
00:32:41,462 --> 00:32:44,005
I've really got a golden gut, huh?
913
00:32:44,006 --> 00:32:47,050
I wouldn't know a decent guy
if he came up to me and said...
914
00:32:47,051 --> 00:32:49,927
Hey, you weren't kidding when you said
915
00:32:49,928 --> 00:32:52,055
you had to go do a thing before
we could drown my sorrows, huh?
916
00:32:52,056 --> 00:32:54,599
Mm-hmm.
917
00:32:54,600 --> 00:32:56,225
- Hi.
- Hi.
918
00:32:56,226 --> 00:32:57,769
Kitty Adams.
919
00:32:57,770 --> 00:32:59,062
Seth Ridley. Nice to meet you, Kitty.
920
00:32:59,063 --> 00:33:01,522
You, uh, new to town?
921
00:33:01,523 --> 00:33:03,232
You don't really have
a big city vibe going on.
922
00:33:03,233 --> 00:33:04,650
In a good way.
923
00:33:04,651 --> 00:33:06,319
Uh, Kitty, I don't think you should...
924
00:33:06,320 --> 00:33:08,905
Why don't you blow off your friends
925
00:33:08,906 --> 00:33:11,657
and have a drink with me instead?
926
00:33:11,658 --> 00:33:14,035
I'll tell you my life story.
927
00:33:14,036 --> 00:33:15,078
Go for it, dude.
928
00:33:15,079 --> 00:33:17,288
Okay.
929
00:33:17,289 --> 00:33:19,290
- What?
- Nothing.
930
00:33:19,291 --> 00:33:21,459
Maybe it's such a bad idea,
it's actually good.
931
00:33:21,460 --> 00:33:23,629
[GIGGLING]
932
00:33:26,465 --> 00:33:28,132
[MACHINERY BEEPING]
933
00:33:28,133 --> 00:33:29,675
[EXHALES]
934
00:33:29,676 --> 00:33:32,303
Detectives from the Pacific Division
935
00:33:32,304 --> 00:33:33,888
have connected our kidnappers
936
00:33:33,889 --> 00:33:35,556
to a bank robbery in Santa Monica.
937
00:33:35,557 --> 00:33:37,388
They made off with over $2 million.
938
00:33:37,413 --> 00:33:39,769
Well, that explains why they
were so desperate to find it.
939
00:33:39,770 --> 00:33:41,813
And why Isak was so
determined not to tell them.
940
00:33:41,814 --> 00:33:43,443
Well, he took that secret
to the grave.
941
00:33:43,468 --> 00:33:44,649
Which means that money's
still out there.
942
00:33:44,650 --> 00:33:45,691
Hmm.
943
00:33:45,692 --> 00:33:48,236
Treasure hunt later?
944
00:33:48,237 --> 00:33:50,113
Well, we'd just have to give it back.
945
00:33:50,114 --> 00:33:51,781
Right, that's less fun.
946
00:33:51,782 --> 00:33:53,534
- Less fun.
- Mm.
947
00:33:56,787 --> 00:33:59,247
The good news is that I'm alive.
948
00:33:59,248 --> 00:34:00,748
What's the bad news?
949
00:34:00,749 --> 00:34:03,835
Well, all things considered,
there is none.
950
00:34:03,836 --> 00:34:05,503
The surgery was straightforward.
951
00:34:05,504 --> 00:34:07,630
And the bullet missed
all your major organs.
952
00:34:07,631 --> 00:34:09,256
Oh, thank God.
953
00:34:09,257 --> 00:34:11,633
But this leaves us with
the outstanding question...
954
00:34:11,634 --> 00:34:14,220
is this a life lesson
or a cautionary tale?
955
00:34:14,221 --> 00:34:15,304
Something tells me you already know
956
00:34:15,305 --> 00:34:16,597
the answer to that.
957
00:34:16,598 --> 00:34:18,599
Oh, cautionary tale all day.
958
00:34:18,600 --> 00:34:21,769
I'm definitely a thinker
and not a doer.
959
00:34:21,770 --> 00:34:23,729
Well, personally,
I think you would have made
960
00:34:23,730 --> 00:34:25,356
an excellent paramedic.
961
00:34:25,357 --> 00:34:28,276
You have more brain power
than this entire hospital
962
00:34:28,277 --> 00:34:30,820
and just the right amount of bravery.
963
00:34:30,821 --> 00:34:35,092
That means a lot coming from
the legend that is Bailey Nune.
964
00:34:35,117 --> 00:34:36,617
And your husband's pretty cool too.
965
00:34:36,618 --> 00:34:39,412
- I told you.
- I'll keep him.
966
00:34:39,413 --> 00:34:42,372
You know, this reminds me
of a fun allegory from Plato.
967
00:34:42,373 --> 00:34:44,624
It's much more compelling
in the original ancient Greek...
968
00:34:44,625 --> 00:34:46,627
Shh. I think you should rest.
969
00:34:46,628 --> 00:34:49,755
I'm fine. I'll just catch an Uber.
970
00:34:49,756 --> 00:34:50,965
You will not.
971
00:34:50,966 --> 00:34:53,468
I will drive you to your hotel.
972
00:34:53,469 --> 00:34:56,179
Plus, you promised me
that we would have the chance
973
00:34:56,180 --> 00:34:58,639
to really talk, so I am going to
974
00:34:58,640 --> 00:35:00,558
take you hostage until we do.
975
00:35:00,559 --> 00:35:02,518
[CHUCKLES] That's my girl.
976
00:35:02,519 --> 00:35:05,104
For what it's worth,
977
00:35:05,105 --> 00:35:07,523
I slammed the door
in Ashton's face today.
978
00:35:07,524 --> 00:35:09,025
[LAUGHS]
979
00:35:09,026 --> 00:35:10,443
Figuratively.
980
00:35:10,444 --> 00:35:11,694
Disappointing.
981
00:35:11,695 --> 00:35:14,197
[Madeleine Roger's "Love Only Grows"
982
00:35:14,198 --> 00:35:17,408
Like I told you before,
he was just a temptation,
983
00:35:17,409 --> 00:35:18,993
nothing more.
984
00:35:18,994 --> 00:35:22,371
But it did shake me up a bit.
985
00:35:22,372 --> 00:35:25,124
You have to admit that
our marriage has been
986
00:35:25,125 --> 00:35:27,335
pretty static the last few years.
987
00:35:27,336 --> 00:35:31,839
I would have said solid,
but I understand what you mean.
988
00:35:31,840 --> 00:35:35,574
I also understand now
989
00:35:35,599 --> 00:35:38,638
that this was more than
just a new job for you.
990
00:35:38,639 --> 00:35:42,308
It was the beginning of something.
991
00:35:42,309 --> 00:35:44,227
But my question is,
does our marriage have
992
00:35:44,228 --> 00:35:46,229
a part in this new beginning?
993
00:35:46,230 --> 00:35:47,855
Yes.
994
00:35:47,856 --> 00:35:49,899
I just got my head turned around,
995
00:35:49,900 --> 00:35:53,319
and I made a mess of things.
996
00:35:53,320 --> 00:35:55,321
I want us to be healthy again.
997
00:35:55,322 --> 00:35:57,657
I know we can't
just click our heels together
998
00:35:57,658 --> 00:36:00,034
and make that happen.
999
00:36:00,035 --> 00:36:04,288
We can if we do it in therapy.
1000
00:36:04,289 --> 00:36:09,919
Yes, I think that's exactly
where we should do it.
1001
00:36:09,920 --> 00:36:14,924
Look, how about if I take you home?
1002
00:36:14,925 --> 00:36:18,761
You can sleep in
the guest room if you want,
1003
00:36:18,762 --> 00:36:22,598
but we can keep talking.
1004
00:36:22,599 --> 00:36:25,518
[EXHALES, CHUCKLES]
1005
00:36:25,519 --> 00:36:28,104
Okay, I'd like that.
1006
00:36:28,105 --> 00:36:30,773
♪ ♪
1007
00:36:30,774 --> 00:36:32,191
You're not getting none tonight.
1008
00:36:32,192 --> 00:36:33,859
- I'm just being your crutch.
- I'm just saying.
1009
00:36:33,860 --> 00:36:40,408
♪ Doesn't know what to do about you ♪
1010
00:36:40,409 --> 00:36:42,910
Come here to celebrate
the death of Shangri-La?
1011
00:36:42,911 --> 00:36:44,203
Not at all.
1012
00:36:44,204 --> 00:36:46,539
It's been a challenging day
all around.
1013
00:36:46,540 --> 00:36:48,124
I wanted to make sure
you're doing okay.
1014
00:36:48,125 --> 00:36:49,584
Well, thanks, kid.
1015
00:36:49,585 --> 00:36:52,169
That's a lot more thoughtful
than my traitorous
1016
00:36:52,170 --> 00:36:54,130
lottery neighbors have been.
1017
00:36:54,131 --> 00:36:55,715
They couldn't wait to get out of here.
1018
00:36:55,716 --> 00:36:57,925
[LAUGHS] I mean,
it looks like they bought you
1019
00:36:57,926 --> 00:36:59,593
a few things on the way out, though.
1020
00:36:59,594 --> 00:37:01,721
Oh, if they think
they can talk me out of suing
1021
00:37:01,722 --> 00:37:03,973
by buying me barbecues and ice makers,
1022
00:37:03,974 --> 00:37:06,017
they are sadly mistaken.
1023
00:37:06,018 --> 00:37:07,893
Does that mean that
they're up for grabs?
1024
00:37:07,894 --> 00:37:09,437
No, I'm not an idiot.
1025
00:37:09,438 --> 00:37:10,896
I already sold them on eBay
for a buttload.
1026
00:37:10,897 --> 00:37:13,482
- Okay.
- Since you're both here, uh,
1027
00:37:13,483 --> 00:37:17,069
I'm way past due with flushing
the septic system on the RV,
1028
00:37:17,070 --> 00:37:18,362
and it takes at least three hands.
1029
00:37:18,363 --> 00:37:20,239
Oh, we got that... we...
1030
00:37:20,240 --> 00:37:21,782
- With the... we gotta...
- We got other plans.
1031
00:37:21,783 --> 00:37:23,200
- That thing.
- That thing.
1032
00:37:23,201 --> 00:37:24,410
- The thing, yes.
- Yeah, that thing. Yep, yep.
1033
00:37:24,411 --> 00:37:25,856
Yeah.
1034
00:37:25,881 --> 00:37:26,912
You have yourself a good night, okay?
1035
00:37:26,913 --> 00:37:27,913
- Mm-hmm.
- Okay.
1036
00:37:27,914 --> 00:37:29,206
Bye, Mr. Smitty.
1037
00:37:29,207 --> 00:37:32,126
Hey, guys.
1038
00:37:32,127 --> 00:37:34,086
Thank you.
1039
00:37:34,087 --> 00:37:35,338
Early returns are coming in.
1040
00:37:35,339 --> 00:37:36,422
Good news?
1041
00:37:36,423 --> 00:37:38,090
No, we're getting crushed.
1042
00:37:38,091 --> 00:37:40,259
- Hey.
- Okay.
1043
00:37:40,260 --> 00:37:42,303
So my concession speech
is prerecorded,
1044
00:37:42,304 --> 00:37:43,888
ready to be released into the world
1045
00:37:43,889 --> 00:37:45,181
just as soon as I officially lose.
1046
00:37:45,182 --> 00:37:46,223
It's soon, babe.
1047
00:37:46,224 --> 00:37:47,892
- They're ready to call it.
- Mm.
1048
00:37:47,893 --> 00:37:49,393
Listen, let us take you to dinner.
1049
00:37:49,394 --> 00:37:51,729
We know this great Mexican spot
up in the Valley.
1050
00:37:51,730 --> 00:37:53,857
Oh, is it Nolan and Bailey's place?
1051
00:37:55,567 --> 00:37:57,651
You told.
1052
00:37:57,652 --> 00:37:59,236
He saw all the decorations.
1053
00:37:59,237 --> 00:38:00,946
- What, you wanted me to lie?
- Yes.
1054
00:38:00,947 --> 00:38:02,460
It's fine.
1055
00:38:02,485 --> 00:38:04,450
I can think of no better place
to celebrate my failures
1056
00:38:04,451 --> 00:38:06,327
than with all of my friends.
1057
00:38:06,328 --> 00:38:09,080
♪ You made it to the finish line ♪
1058
00:38:09,081 --> 00:38:11,248
♪ And fell down on your face ♪
1059
00:38:11,249 --> 00:38:16,420
♪ While everybody watched ♪
1060
00:38:16,421 --> 00:38:19,048
♪ You lost the race you tried to win ♪
1061
00:38:19,049 --> 00:38:21,050
♪ And you can't even argue ♪
1062
00:38:21,051 --> 00:38:25,429
♪ 'Cause you lost by a lot ♪
1063
00:38:25,430 --> 00:38:26,889
I did. [LAUGHS]
1064
00:38:26,890 --> 00:38:29,558
♪ You tried your best
and you got wrecked ♪
1065
00:38:29,559 --> 00:38:33,479
♪ And now you're looking
all depressed, oh ♪
1066
00:38:33,480 --> 00:38:36,315
♪ ♪
1067
00:38:36,316 --> 00:38:40,152
♪ You made a new mistake,
you feel ashamed ♪
1068
00:38:40,153 --> 00:38:46,534
♪ You don't have to lie awake ♪
1069
00:38:46,535 --> 00:38:50,121
♪ If you think you're
on your own, just come home ♪
1070
00:38:50,122 --> 00:38:51,956
♪ We'll be waiting ♪
1071
00:38:51,957 --> 00:38:55,084
♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1072
00:38:55,085 --> 00:38:56,502
♪ That's what we're here for ♪
1073
00:38:56,503 --> 00:38:59,880
[TOGETHER] Yeah!
1074
00:38:59,881 --> 00:39:03,634
♪ That's what we're here for ♪
1075
00:39:03,635 --> 00:39:07,263
[VOCALIZES]
1076
00:39:07,264 --> 00:39:09,890
Get me a piece to eat.
1077
00:39:09,891 --> 00:39:12,060
This just feels weird.
1078
00:39:13,437 --> 00:39:15,229
Oh, okay.
1079
00:39:15,230 --> 00:39:16,814
- Just... well, that's my... okay.
- Yeah.
1080
00:39:16,815 --> 00:39:20,276
- There.
- Well, thank you.
1081
00:39:20,277 --> 00:39:22,319
They're about to play your speech.
1082
00:39:22,320 --> 00:39:23,362
You wanna turn on the news?
1083
00:39:23,363 --> 00:39:25,364
No.
1084
00:39:25,365 --> 00:39:26,740
No, I think that's
in our rearview mirror now.
1085
00:39:26,741 --> 00:39:28,993
Well, Vivian was
gonna fire you anyways.
1086
00:39:28,994 --> 00:39:31,412
Might as well speak your truth.
1087
00:39:31,413 --> 00:39:33,205
It felt so good
to cut through the noise...
1088
00:39:33,206 --> 00:39:36,417
you know, stop playing politics.
1089
00:39:36,418 --> 00:39:38,711
It also made me realize
how little I'd accomplished
1090
00:39:38,712 --> 00:39:40,337
at the DA's office.
1091
00:39:40,338 --> 00:39:42,423
I mean, I tried to change
the system from within.
1092
00:39:42,424 --> 00:39:43,841
But without being the boss,
without having that power,
1093
00:39:43,842 --> 00:39:45,426
it's a losing battle.
1094
00:39:45,427 --> 00:39:48,387
So I think I'm gonna go back
1095
00:39:48,388 --> 00:39:50,222
to being a defense lawyer.
1096
00:39:50,223 --> 00:39:51,807
I figured.
1097
00:39:51,808 --> 00:39:54,435
But there are a lot of cops
who are gonna feel betrayed,
1098
00:39:54,436 --> 00:39:56,103
like you're siding with the enemy.
1099
00:39:56,104 --> 00:40:00,024
Well, there's only one cop
whose opinion I care about.
1100
00:40:00,025 --> 00:40:01,776
- Oh.
- Yeah.
1101
00:40:01,777 --> 00:40:03,569
I'm all for it.
1102
00:40:03,570 --> 00:40:06,405
Our sex life was unreal
when we were on opposite sides.
1103
00:40:06,406 --> 00:40:07,406
Yes, it was.
1104
00:40:07,407 --> 00:40:08,741
- Oh.
- Okay.
1105
00:40:08,742 --> 00:40:10,451
Mmm.
1106
00:40:10,452 --> 00:40:12,578
Okay. Okay.
1107
00:40:12,579 --> 00:40:13,704
[CHUCKLES]
1108
00:40:13,705 --> 00:40:15,331
Here's the thing...
1109
00:40:15,332 --> 00:40:17,124
I wrote the song because
I think you're incredible,
1110
00:40:17,125 --> 00:40:19,126
and because I got really excited
1111
00:40:19,127 --> 00:40:21,504
when I realized that Celina
rhymes with zebra and subpoena.
1112
00:40:21,505 --> 00:40:22,546
Does it, though?
1113
00:40:22,547 --> 00:40:24,173
Close enough for art.
1114
00:40:24,174 --> 00:40:27,009
Look, I'm sorry that it
made you feel self-conscious,
1115
00:40:27,010 --> 00:40:29,094
but a song is not
a statement of truth.
1116
00:40:29,095 --> 00:40:30,638
It's an opinion.
1117
00:40:30,639 --> 00:40:32,431
I think you're the most
beautiful woman in the world.
1118
00:40:32,432 --> 00:40:34,350
That does not objectively
make you that.
1119
00:40:34,351 --> 00:40:35,976
Okay, well, in case
you haven't noticed,
1120
00:40:35,977 --> 00:40:38,145
I am a painfully humble person.
1121
00:40:38,146 --> 00:40:39,980
I mean, how can I not be?
1122
00:40:39,981 --> 00:40:43,943
I'm surrounded by the most
amazing people on the daily.
1123
00:40:43,944 --> 00:40:46,654
I mean, seriously,
take a look at that group
1124
00:40:46,655 --> 00:40:50,449
of badass overachievers,
every single one of them
1125
00:40:50,450 --> 00:40:52,243
a unicorn in their own way.
1126
00:40:52,244 --> 00:40:55,454
And you belong right there with them.
1127
00:40:55,455 --> 00:40:59,542
I won't be taking any
arguments at this time.
1128
00:40:59,543 --> 00:41:01,502
[KNOCKING]
1129
00:41:01,503 --> 00:41:03,254
Oh, the speech.
1130
00:41:03,255 --> 00:41:05,256
[GLASS CLINKING]
1131
00:41:05,257 --> 00:41:07,758
Uh, everyone, if you'd
gather around, it is official.
1132
00:41:07,759 --> 00:41:11,303
Sadly, Wesley will not be
the new district attorney.
1133
00:41:11,304 --> 00:41:12,805
[ALL BOOING]
1134
00:41:12,806 --> 00:41:14,473
That's okay.
1135
00:41:14,474 --> 00:41:16,433
But, Wesley,
clearly everybody in this room
1136
00:41:16,434 --> 00:41:20,062
is fiercely proud of you
for putting yourself out there
1137
00:41:20,063 --> 00:41:23,107
and shining a light on
what is wrong with our system
1138
00:41:23,108 --> 00:41:25,025
and the ways in which
it could be fixed
1139
00:41:25,026 --> 00:41:28,028
if we were only collectively
brave enough to try.
1140
00:41:28,029 --> 00:41:30,865
So we raise our glasses to you.
1141
00:41:30,866 --> 00:41:32,074
- To Wesley.
- Whoo!
1142
00:41:32,075 --> 00:41:34,410
- [TOGETHER] To Wesley!
- Thank you.
1143
00:41:34,411 --> 00:41:36,161
I can't say that it was
an enjoyable experience.
1144
00:41:36,162 --> 00:41:38,831
But man was it memorable.
1145
00:41:38,832 --> 00:41:40,749
We've all gone through
so much together this year,
1146
00:41:40,750 --> 00:41:42,876
and sometimes it felt like it
was more than we could handle.
1147
00:41:42,877 --> 00:41:47,464
But it wasn't,
because we had each other.
1148
00:41:47,465 --> 00:41:50,551
It's safe to say that I have
no idea what the future
1149
00:41:50,552 --> 00:41:52,136
has in store,
but I do know one thing...
1150
00:41:52,137 --> 00:41:54,263
we won't be going through it alone,
1151
00:41:54,264 --> 00:41:56,765
because we're a family.
1152
00:41:56,766 --> 00:41:58,559
- So thank you.
- Hear, hear.
1153
00:41:58,560 --> 00:42:00,769
- Yeah!
- Whoo!
1154
00:42:00,770 --> 00:42:02,730
- Let's eat.
- Please.
1155
00:42:02,731 --> 00:42:06,692
♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1156
00:42:06,693 --> 00:42:09,486
♪ That's what we're here for ♪
1157
00:42:09,487 --> 00:42:11,697
♪ ♪
1158
00:42:11,698 --> 00:42:16,328
♪ That's what we're here for ♪
1159
00:42:16,805 --> 00:42:22,388
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
1160
00:42:52,530 --> 00:42:53,530
Damn it.
82655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.