All language subtitles for The.Equalizer.2021.S01E10.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,090 I'm the one you call 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,352 when you can't call 911. 3 00:00:04,395 --> 00:00:06,354 Previously on The Equalizer... 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,398 What does your mom do again? 5 00:00:07,442 --> 00:00:08,704 I don't know. Charity stuff? 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,664 I can't cover for you 7 00:00:12,708 --> 00:00:15,015 if I don't know what I'm covering for. 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,494 All these people... 9 00:00:16,538 --> 00:00:18,148 ...have no one else to turn to. 10 00:00:18,192 --> 00:00:19,671 I was going to use my connection 11 00:00:19,715 --> 00:00:20,846 to the vigilante 12 00:00:20,890 --> 00:00:22,022 to compromise her. 13 00:00:23,632 --> 00:00:25,721 Meaning perhaps I'm the one who's been compromised. 14 00:00:25,764 --> 00:00:29,159 Hands up, don't shoot. 15 00:00:39,648 --> 00:00:42,520 Look at that. 16 00:00:42,564 --> 00:00:44,609 -Make sure you send me that. -I got you. 17 00:00:44,653 --> 00:00:45,958 Not what you expected, huh? 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,090 To be honest, I was surprised 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,005 you asked me to bring you out here. 20 00:00:49,049 --> 00:00:51,138 I wasn't expecting anything except Percs and molly. 21 00:00:51,181 --> 00:00:52,835 Hey, hey, I just came 22 00:00:52,878 --> 00:00:54,706 for this delicious pizza I keep hearing about. 23 00:00:54,750 --> 00:00:57,187 I'm telling you, Aldacott's has the best slice in the city. 24 00:00:57,231 --> 00:00:58,971 Jason's cute. 25 00:00:59,015 --> 00:01:00,321 I should've asked him to bring us out here a long time ago. 26 00:01:00,364 --> 00:01:02,192 Don't encourage him. 27 00:01:02,236 --> 00:01:03,846 Hear that, Jay? You're the man. 28 00:01:12,594 --> 00:01:13,508 Go! 29 00:01:17,599 --> 00:01:18,817 Jason! 30 00:01:20,776 --> 00:01:22,125 Oh, my God. 31 00:01:22,169 --> 00:01:23,474 No! 32 00:01:25,694 --> 00:01:27,217 Call 911! 33 00:01:36,792 --> 00:01:38,576 -Delilah. -Mom. 34 00:01:40,970 --> 00:01:42,754 Oh, my God. You all right? 35 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 I'm fine, yeah. 36 00:01:44,800 --> 00:01:46,280 -What are they saying? -Jason and the other man 37 00:01:46,323 --> 00:01:49,413 who was shot were brought into the ICU. 38 00:01:49,457 --> 00:01:52,590 I overheard a nurse say that one of the victims died, 39 00:01:52,634 --> 00:01:55,071 but I don't know if it was Jason or not. 40 00:01:56,638 --> 00:01:57,682 I mean, if we weren't cutting school, 41 00:01:57,726 --> 00:01:58,988 this would've never happened. 42 00:01:59,031 --> 00:02:00,468 I'm sorry. 43 00:02:00,511 --> 00:02:02,513 No, no, no, no. It's not your fault, baby. 44 00:02:02,557 --> 00:02:04,341 It's not your fault. Come on, sit down. 45 00:02:04,385 --> 00:02:06,343 It's all right. 46 00:02:06,387 --> 00:02:08,650 Why were you in that neighborhood in the first place? 47 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 -We were just hanging out, Mom. -You were just hanging out. 48 00:02:11,392 --> 00:02:13,307 Yes... 49 00:02:13,350 --> 00:02:15,439 We talked about this. I saw a white guy. 50 00:02:15,483 --> 00:02:17,267 A weird beard. 51 00:02:17,311 --> 00:02:20,923 Uh, he-he had this ponytail. 52 00:02:20,966 --> 00:02:22,881 I-I couldn't really get anything else. 53 00:02:22,925 --> 00:02:24,970 I-- He drove by really fast. 54 00:02:25,014 --> 00:02:27,408 It was...♪ 55 00:02:41,030 --> 00:02:42,379 Good to see you, son. 56 00:02:43,511 --> 00:02:44,860 How you doing, Pop? 57 00:02:44,903 --> 00:02:46,644 Has it been a month already? 58 00:02:46,688 --> 00:02:49,995 No. Just needed to talk. 59 00:02:50,039 --> 00:02:53,477 From that look, it can't be anything good. 60 00:02:53,521 --> 00:02:55,958 Just been thinking, 61 00:02:56,001 --> 00:02:58,178 about everything that landed you here. 62 00:03:00,876 --> 00:03:02,660 What made you cross the line? 63 00:03:02,704 --> 00:03:06,229 This about that woman vigilante you been dancing with? 64 00:03:08,275 --> 00:03:10,494 I may be locked up, but I'm still connected. 65 00:03:10,538 --> 00:03:11,974 Answer the question. 66 00:03:13,062 --> 00:03:15,673 Yeah, you're at that age. 67 00:03:15,717 --> 00:03:17,719 Your eyes are starting to open, huh? 68 00:03:19,068 --> 00:03:20,896 The system was getting in the way of us 69 00:03:20,939 --> 00:03:23,203 getting justice, so I did what I needed to do. 70 00:03:23,246 --> 00:03:24,682 Stealing money from drug dealers 71 00:03:24,726 --> 00:03:25,857 and setting up somebody for murder 72 00:03:25,901 --> 00:03:28,512 has nothing to do with justice. 73 00:03:28,556 --> 00:03:31,515 We were putting our lives on the line with subpar gear 74 00:03:31,559 --> 00:03:33,343 because "it wasn't in the budget." 75 00:03:33,387 --> 00:03:37,042 Guess what. Bad guys don't have budgets. 76 00:03:37,086 --> 00:03:39,349 They have AR-15s 77 00:03:39,393 --> 00:03:41,046 and armor-piercing rounds. 78 00:03:41,090 --> 00:03:42,526 You swore an oath... 79 00:03:42,570 --> 00:03:43,875 To put away bad people. 80 00:03:43,919 --> 00:03:45,355 To uphold the law. 81 00:03:45,399 --> 00:03:47,139 For years I did everything right. 82 00:03:47,183 --> 00:03:49,881 And for what? 70 grand and a pension 83 00:03:49,925 --> 00:03:51,927 while these guys are carrying 70 grand in their pocket? 84 00:03:51,970 --> 00:03:53,363 How is that fair? 85 00:03:53,407 --> 00:03:55,713 We took that money to level the playing field 86 00:03:55,757 --> 00:03:57,541 and take care of our families. 87 00:03:57,585 --> 00:03:59,282 Was it really about the family, Pop? 88 00:03:59,326 --> 00:04:00,544 Or was it just about you? 89 00:04:00,588 --> 00:04:02,938 That money paid for your life. 90 00:04:07,943 --> 00:04:09,901 You're looking for the line. 91 00:04:09,945 --> 00:04:11,729 Between right and wrong. 92 00:04:11,773 --> 00:04:14,558 But here's the cold, hard truth. 93 00:04:14,602 --> 00:04:16,430 There is no line. 94 00:04:16,473 --> 00:04:18,780 There's just a-a gray area, 95 00:04:18,823 --> 00:04:20,825 and it's different for everyone. 96 00:04:22,218 --> 00:04:24,394 So you have to decide who you're gonna be 97 00:04:24,438 --> 00:04:27,789 and what you're willing to do to get justice. 98 00:04:27,832 --> 00:04:29,225 But don't overthink it. 99 00:04:29,269 --> 00:04:31,358 It's them who belong in cuffs. Not us. 100 00:04:38,234 --> 00:04:40,889 Someone needs to tell me something. 101 00:04:40,932 --> 00:04:43,283 Yes, ma'am, I understand. The doctor's on his way... 102 00:04:43,326 --> 00:04:45,110 I'm gonna talk to Nicole. You okay for a sec? 103 00:04:45,154 --> 00:04:46,329 Yeah. 104 00:04:48,636 --> 00:04:50,768 What are they saying? 105 00:04:50,812 --> 00:04:52,509 Nothing. 106 00:04:52,553 --> 00:04:55,295 My son is in there and nobody has any information. 107 00:04:55,338 --> 00:04:58,210 The police don't know anything, either. 108 00:04:58,254 --> 00:05:01,301 This isn't supposed to happen. 109 00:05:01,344 --> 00:05:03,346 That's why I sent him to that school. 110 00:05:03,390 --> 00:05:06,306 I remember how excited Jason was to go. 111 00:05:06,349 --> 00:05:08,699 How nervous he was for his first day. 112 00:05:10,658 --> 00:05:12,137 But Delilah 113 00:05:12,181 --> 00:05:14,662 made the transition easy for him. 114 00:05:14,705 --> 00:05:16,403 Easier than others. 115 00:05:18,056 --> 00:05:20,320 Like this is his fault. 116 00:05:20,363 --> 00:05:22,713 -Pay them no mind. -I don't. 117 00:05:22,757 --> 00:05:24,976 I've dealt with their kind my whole life. 118 00:05:25,020 --> 00:05:26,891 All that's ever mattered to me 119 00:05:26,935 --> 00:05:31,635 was Jason getting the education he needed to get out. 120 00:05:31,679 --> 00:05:33,289 And now... 121 00:05:33,333 --> 00:05:38,729 Well, if you need anything, day or night, I'm there. 122 00:05:38,773 --> 00:05:41,471 Thanks. 123 00:05:41,515 --> 00:05:42,820 Mrs. Henderson? 124 00:05:42,864 --> 00:05:44,300 Jason's in ICU. 125 00:05:44,344 --> 00:05:45,954 We're gonna monitor him and run some more tests. 126 00:05:45,997 --> 00:05:47,259 Is my son going to live? 127 00:05:47,303 --> 00:05:49,174 The bullets that struck Jason fragmented 128 00:05:49,218 --> 00:05:51,351 and caused multiple wound channels and tissue damage. 129 00:05:51,394 --> 00:05:53,353 Jason's lost a lot of blood. 130 00:05:53,396 --> 00:05:55,093 Answer my question. 131 00:05:55,137 --> 00:05:57,095 Is Jason going to live? 132 00:05:57,139 --> 00:06:00,055 I'm sorry, we just don't know. 133 00:06:14,199 --> 00:06:16,158 How's she doing? 134 00:06:17,464 --> 00:06:19,074 I finally got her to fall asleep. 135 00:06:19,117 --> 00:06:21,642 I can't imagine what Jason's mother 136 00:06:21,685 --> 00:06:24,122 must be going through right now. 137 00:06:24,166 --> 00:06:26,081 Do the police have any idea what happened? 138 00:06:26,124 --> 00:06:27,735 If they do, they're not saying anything. 139 00:06:27,778 --> 00:06:30,433 So what are we supposed to do, just sit around and wait 140 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 till they get their stuff together 141 00:06:32,087 --> 00:06:33,305 to find out what happened? 142 00:06:34,481 --> 00:06:36,134 I'm not waiting. 143 00:06:40,008 --> 00:06:41,662 Robyn. 144 00:06:53,717 --> 00:06:54,979 Oh, my God, Robyn. 145 00:06:55,023 --> 00:06:57,199 I'm so sorry Delilah had to go through this. 146 00:06:57,242 --> 00:06:58,374 How are you doing? 147 00:06:58,418 --> 00:07:00,376 I want payback. 148 00:07:00,420 --> 00:07:02,596 No. How are you doing? 149 00:07:03,553 --> 00:07:05,207 I almost lost my baby. 150 00:07:05,250 --> 00:07:06,513 Her friend is fighting for his life 151 00:07:06,556 --> 00:07:07,601 and might not make it. 152 00:07:07,644 --> 00:07:08,689 We got you. 153 00:07:08,732 --> 00:07:09,690 The NYPD didn't have an I.D. 154 00:07:09,733 --> 00:07:11,387 or video of the shooter, 155 00:07:11,431 --> 00:07:13,258 but I was able to get a name of the second victim. 156 00:07:13,302 --> 00:07:14,869 Alejandro Molina. 157 00:07:14,912 --> 00:07:16,218 He was a lieutenant in the Molina Cartel. 158 00:07:16,261 --> 00:07:18,046 He was the go-between 159 00:07:18,089 --> 00:07:20,048 of the local distribution arm and the cartel in Mexico. 160 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 Cartel? 161 00:07:21,702 --> 00:07:22,746 A hit like that is either 162 00:07:22,790 --> 00:07:24,531 a declaration or a response. 163 00:07:24,574 --> 00:07:26,750 But who's crazy enough to go after the Molina Cartel? 164 00:07:26,794 --> 00:07:28,535 Exactly what I'm gonna find out. 165 00:07:28,578 --> 00:07:30,406 Look, if there's beef, someone in the Molina organization 166 00:07:30,450 --> 00:07:32,408 would know who was targeting Alejandro. 167 00:07:32,452 --> 00:07:34,410 -Or at least why. Yeah, if Molina knew, 168 00:07:34,454 --> 00:07:35,716 they're definitely gonna hit back. 169 00:07:35,759 --> 00:07:37,457 Maybe we should let them. 170 00:07:38,588 --> 00:07:40,547 We can't. 171 00:07:40,590 --> 00:07:43,245 If we do that, more innocent people are gonna wind up killed. 172 00:07:43,288 --> 00:07:45,116 What I want is the shooter. 173 00:07:45,160 --> 00:07:46,509 All right. 174 00:07:46,553 --> 00:07:47,815 Okay. 175 00:07:47,858 --> 00:07:49,773 Known locations of Molina Cartel, 176 00:07:49,817 --> 00:07:51,819 according to the NYPD database. 177 00:07:51,862 --> 00:07:53,124 So what's the plan? They're not gonna want 178 00:07:53,168 --> 00:07:54,909 to give up what they know. 179 00:07:54,952 --> 00:07:57,215 Oh, they'll give it up. 180 00:08:00,871 --> 00:08:02,656 Not what you expected, huh? 181 00:08:07,791 --> 00:08:09,967 Dee! 182 00:08:12,187 --> 00:08:14,102 I got you, baby. I got you. 183 00:08:14,145 --> 00:08:15,886 I got you. 184 00:08:15,930 --> 00:08:17,627 Where's Mom? 185 00:08:17,671 --> 00:08:20,064 She went to check on Jason's mother. 186 00:08:20,108 --> 00:08:21,631 She should be right back. 187 00:08:21,675 --> 00:08:23,633 But I'm here. 188 00:08:46,003 --> 00:08:47,439 Oh, what, we planning a party here? 189 00:08:47,483 --> 00:08:50,660 Uh-uh-uh, I wouldn't do that. 190 00:08:50,704 --> 00:08:52,488 Unless you plan on blowing up yourselves 191 00:08:52,532 --> 00:08:54,316 and your poor friend Jorge here. 192 00:08:54,359 --> 00:08:55,752 Who's in charge? 193 00:09:03,368 --> 00:09:05,240 Who killed Alejandro Molina? 194 00:09:05,283 --> 00:09:06,546 How about you piss off? 195 00:09:09,070 --> 00:09:09,897 Rubber bullet. 196 00:09:09,940 --> 00:09:11,202 First one is free. 197 00:09:18,035 --> 00:09:19,994 You have my attention. 198 00:09:20,037 --> 00:09:22,736 -Now who the hell are you? -I'm a concerned citizen. 199 00:09:22,779 --> 00:09:25,521 Now, you tell me what I want to know and I'll be gone. 200 00:09:25,565 --> 00:09:29,743 But if not, we'll do some redecorating around here. 201 00:09:30,787 --> 00:09:32,702 What's your interest? 202 00:09:32,746 --> 00:09:37,881 None that crosses yours, but it is personal. 203 00:09:37,925 --> 00:09:41,493 Now, who killed your man? 204 00:09:41,537 --> 00:09:43,234 The Brigada Seven. 205 00:09:44,105 --> 00:09:46,324 The European crime syndicate? 206 00:09:46,368 --> 00:09:48,152 They approached us about a month ago to acquire 207 00:09:48,196 --> 00:09:49,850 our distribution system. 208 00:09:49,893 --> 00:09:51,547 Looking to expand. 209 00:09:51,591 --> 00:09:55,725 But Molina Cartel only works for the Molina Cartel. 210 00:09:55,769 --> 00:09:57,814 And I guess they didn't take that rejection too well. 211 00:09:57,858 --> 00:10:00,338 Right after we refused, one of our shipments 212 00:10:00,382 --> 00:10:02,340 was seized at the docks. 213 00:10:02,384 --> 00:10:05,082 And killing Alejandro was sending a message. 214 00:10:08,695 --> 00:10:10,392 Who was the shooter? 215 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 He shot a kid. 216 00:10:14,135 --> 00:10:16,180 Kostya. 217 00:10:16,224 --> 00:10:17,660 The Brigada's enforcer. 218 00:10:17,704 --> 00:10:18,835 Where can I find him? 219 00:10:20,707 --> 00:10:22,447 Hard to say. 220 00:10:22,491 --> 00:10:24,536 They're like ghosts. 221 00:10:30,368 --> 00:10:31,892 Open it up. 222 00:10:31,935 --> 00:10:33,676 Do it! 223 00:10:41,728 --> 00:10:43,643 The word is, 224 00:10:43,686 --> 00:10:45,209 that's Kostya's girlfriend. 225 00:10:45,253 --> 00:10:48,256 She tell you where he is? 226 00:10:48,299 --> 00:10:51,563 Not yet, but she will. 227 00:10:51,607 --> 00:10:54,523 Or she'll die, because she doesn't know. 228 00:10:57,439 --> 00:10:59,354 Cut her down. 229 00:11:17,633 --> 00:11:19,243 Who are you? 230 00:11:19,287 --> 00:11:21,724 Someone who wants to make sure no one gets hurt. 231 00:11:21,768 --> 00:11:24,248 So if you know where Kostya is, tell me. 232 00:11:24,292 --> 00:11:26,903 Like I told them, I don't know, I swear. 233 00:11:26,947 --> 00:11:28,513 Okay, okay, I believe you. 234 00:11:28,557 --> 00:11:31,168 So just go before they come back. Here. 235 00:12:06,900 --> 00:12:08,336 Detective Dante. 236 00:12:08,379 --> 00:12:10,164 I never got a chance to thank you for not 237 00:12:10,207 --> 00:12:12,427 taking that shot back in the subway. 238 00:12:12,470 --> 00:12:14,298 I know it wasn't easy for you. 239 00:12:14,342 --> 00:12:17,127 I'm not winning any popularity contests, but I'll live. 240 00:12:17,171 --> 00:12:18,650 Well, let me make it up to you. 241 00:12:18,694 --> 00:12:20,870 You know the kid who got shot today? 242 00:12:20,914 --> 00:12:22,567 I got his shooter. 243 00:12:22,611 --> 00:12:25,179 Those families deserve to see justice. 244 00:12:25,222 --> 00:12:30,140 So... I'll do it your way. 245 00:12:30,184 --> 00:12:32,055 I'll do it by the book. 246 00:12:33,840 --> 00:12:36,233 Do you want the address? 247 00:12:41,282 --> 00:12:42,370 Yes. 248 00:12:42,413 --> 00:12:45,329 -Go, go! -Let's move. 249 00:12:45,373 --> 00:12:47,679 Kitchen clear. 250 00:12:47,723 --> 00:12:49,725 Bathroom clear. 251 00:13:30,374 --> 00:13:31,636 Where were you? 252 00:13:33,421 --> 00:13:35,205 I thought you'd sleep through the night. 253 00:13:35,249 --> 00:13:37,077 I'm sorry I wasn't here. 254 00:13:37,120 --> 00:13:38,818 But I'm here now. 255 00:13:40,689 --> 00:13:43,213 Is there any news on Jason? 256 00:13:43,257 --> 00:13:45,737 No. 257 00:13:45,781 --> 00:13:49,002 Not yet. Come here. 258 00:13:49,045 --> 00:13:50,307 There we go. 259 00:14:08,935 --> 00:14:11,328 Will do. Thank you. 260 00:14:13,635 --> 00:14:15,071 Who was that? 261 00:14:15,115 --> 00:14:16,986 Police. They have the shooter. 262 00:14:20,076 --> 00:14:21,773 But you already knew that. 263 00:14:21,817 --> 00:14:24,167 They want Delilah and her parents 264 00:14:24,211 --> 00:14:25,952 to come in for a lineup. 265 00:14:27,301 --> 00:14:29,781 Uh, her dad is in Hawaii 266 00:14:29,825 --> 00:14:31,479 till Friday at a conference. 267 00:14:31,522 --> 00:14:33,611 Aunt Vi, I'm gonna need you to take her to the police station. 268 00:14:33,655 --> 00:14:36,049 Wait. 269 00:14:36,092 --> 00:14:39,922 Don't tell me you are wanted by the police. 270 00:14:39,966 --> 00:14:43,012 Wanted is a strong word. 271 00:14:43,056 --> 00:14:45,841 More like they're aware. 272 00:14:47,060 --> 00:14:48,931 What's wrong? 273 00:14:48,975 --> 00:14:51,586 The police have Jason's shooter in custody. 274 00:14:51,629 --> 00:14:53,805 They want you to come down and identify him. 275 00:14:53,849 --> 00:14:55,285 You'll be with me, right? 276 00:14:55,329 --> 00:14:56,939 Um, you know, 277 00:14:56,983 --> 00:14:58,114 Jason's mother 278 00:14:58,158 --> 00:15:01,117 is having a really hard time, 279 00:15:01,161 --> 00:15:02,945 and your mom promised to be with her. 280 00:15:02,989 --> 00:15:04,904 Could I take you down to the precinct? 281 00:15:08,429 --> 00:15:10,997 Hey, only if it's okay with you. 282 00:15:14,174 --> 00:15:16,132 Um, yeah. 283 00:15:16,176 --> 00:15:18,308 Yeah, that's fine, I guess. 284 00:15:32,714 --> 00:15:33,976 Delilah Fulton? 285 00:15:34,020 --> 00:15:37,110 I'm Detective Dante. This way, please. 286 00:15:41,897 --> 00:15:44,421 Send them in. 287 00:15:50,036 --> 00:15:52,342 Don't worry, they can't see you. 288 00:15:52,386 --> 00:15:54,518 This whole process is confidential. 289 00:15:54,562 --> 00:15:57,913 It's okay, baby. I'm right here. 290 00:16:13,059 --> 00:16:15,713 That's him. 291 00:16:15,757 --> 00:16:17,585 Third from the left. 292 00:16:19,239 --> 00:16:21,458 That's the man who shot Jason. 293 00:16:23,678 --> 00:16:24,984 You sure? 294 00:16:25,027 --> 00:16:26,811 I'm positive. 295 00:16:29,945 --> 00:16:32,643 I'm never gonna forget that face. 296 00:16:38,345 --> 00:16:43,132 I heard you... were very brave today. 297 00:16:47,615 --> 00:16:48,833 I feel bad. 298 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 Like I should be crying. 299 00:16:54,578 --> 00:16:55,971 But I can't. 300 00:16:58,669 --> 00:17:02,064 You know, when I lost my daddy, 301 00:17:02,108 --> 00:17:04,414 I was numb for a month. 302 00:17:04,458 --> 00:17:07,678 You feel guilty. You... 303 00:17:10,116 --> 00:17:11,769 ...you think because you're not crying, 304 00:17:11,813 --> 00:17:14,946 it means you didn't care. 305 00:17:14,990 --> 00:17:17,427 But what it really is is shock. 306 00:17:17,471 --> 00:17:19,777 Let's stay positive. 307 00:17:23,085 --> 00:17:25,044 This could be about Jason. 308 00:17:27,394 --> 00:17:29,222 Hello? 309 00:17:29,265 --> 00:17:30,832 We know you gave a witness statement today. 310 00:17:30,875 --> 00:17:32,964 Make it go away or you're gonna have a problem. 311 00:17:33,008 --> 00:17:35,141 -Understand? -Who is this? 312 00:17:36,142 --> 00:17:39,449 Who the hell is this?! 313 00:17:39,493 --> 00:17:41,103 Who was that? 314 00:17:41,147 --> 00:17:42,757 How did they get my number, Mom? 315 00:17:42,800 --> 00:17:44,193 How do they know who I am? 316 00:17:53,637 --> 00:17:55,291 I'm sorry, but I won't risk Tori's safety. 317 00:17:55,335 --> 00:17:56,684 Honestly, I'm thinking of having Owen 318 00:17:56,727 --> 00:17:58,294 recant his statement, too. 319 00:17:58,338 --> 00:17:59,687 We're all scared, Mom. 320 00:17:59,730 --> 00:18:02,081 I get it, but if you all recant, 321 00:18:02,124 --> 00:18:03,343 Jason's shooter will go free. 322 00:18:03,386 --> 00:18:05,301 Look, we are not sacrificing our kids 323 00:18:05,345 --> 00:18:08,304 -for some gangbanger. -Excuse me? 324 00:18:08,348 --> 00:18:10,001 If it wasn't for Jason dragging Tori 325 00:18:10,045 --> 00:18:12,134 to that part of town, we wouldn't be in this situation. 326 00:18:12,178 --> 00:18:13,875 First of all... 327 00:18:13,918 --> 00:18:15,572 Okay, just because Jason lived in a bad neighborhood 328 00:18:15,616 --> 00:18:17,008 doesn't mean he's a bad person. 329 00:18:17,052 --> 00:18:18,532 And for your information, 330 00:18:18,575 --> 00:18:21,404 it wasn't Jason's idea to take us over there. 331 00:18:28,846 --> 00:18:30,587 We're done here. 332 00:18:36,463 --> 00:18:37,681 I'll call you later. 333 00:18:37,725 --> 00:18:39,074 Be safe. 334 00:18:41,685 --> 00:18:43,513 See, that is some Karen BS up in here. 335 00:18:43,557 --> 00:18:45,036 I know that Samantha is scared, 336 00:18:45,080 --> 00:18:47,169 but how dare she come up in here 337 00:18:47,213 --> 00:18:50,694 with that superiority when that baby is fighting for his life. 338 00:18:50,738 --> 00:18:52,174 I feel like I need to be here, 339 00:18:52,218 --> 00:18:54,089 but I gotta get out there and run those guys down. 340 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 Don't you think the police can handle this? 341 00:18:55,830 --> 00:18:57,440 They can't even keep their names safe. 342 00:18:57,484 --> 00:19:00,791 I'm not willing to take that chance with Delilah. 343 00:19:00,835 --> 00:19:02,184 This is unacceptable, Captain. 344 00:19:02,228 --> 00:19:03,403 You don't think I'm pissed off, too? 345 00:19:03,446 --> 00:19:05,056 Yeah, but I gave those families my word 346 00:19:05,100 --> 00:19:06,406 their statements would be confidential. 347 00:19:06,449 --> 00:19:08,059 -How could this happen? -Come on, Dante. 348 00:19:08,103 --> 00:19:09,713 You know exactly how it happened. 349 00:19:09,757 --> 00:19:11,367 How can we uphold the law when our legs are being 350 00:19:11,411 --> 00:19:13,282 cut out from under us by our own people? 351 00:19:13,326 --> 00:19:15,197 That's why we have Internal Affairs. 352 00:19:15,241 --> 00:19:16,807 Right, we'll launch an investigation into the leaks 353 00:19:16,851 --> 00:19:19,158 but never find who's responsible! 354 00:19:21,247 --> 00:19:23,031 What do you want me to say? 355 00:19:24,511 --> 00:19:26,339 Tell me what we do means something. 356 00:19:27,949 --> 00:19:30,821 The system ain't perfect. I wish it were. 357 00:19:37,785 --> 00:19:39,178 Please tell me we're going nuclear. 358 00:19:39,221 --> 00:19:41,223 They called and threatened my daughter. 359 00:19:41,267 --> 00:19:42,616 That's too close. 360 00:19:42,659 --> 00:19:44,095 They gonna learn they messed 361 00:19:44,139 --> 00:19:45,662 -with the wrong one this time. -Damn straight. 362 00:19:45,706 --> 00:19:47,316 I've done some research on the Brigada Seven. 363 00:19:47,360 --> 00:19:48,361 They're well organized, 364 00:19:48,404 --> 00:19:49,927 they've dominated Europe, 365 00:19:49,971 --> 00:19:51,146 and now they've got their sights set on the U.S. 366 00:19:51,190 --> 00:19:52,234 Yeah, I've heard of them. 367 00:19:52,278 --> 00:19:53,583 Who's in charge here? 368 00:19:53,627 --> 00:19:54,976 I checked with my guy who runs 369 00:19:55,019 --> 00:19:56,238 an underground casino in the Bronx. 370 00:19:56,282 --> 00:19:57,413 He knows everyone in the drug game. 371 00:19:57,457 --> 00:19:58,762 He says there's new blood in town 372 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 making noise the past few months, 373 00:20:00,286 --> 00:20:02,244 and the name Victor Shishani keeps popping up. 374 00:20:02,288 --> 00:20:03,637 Rumor has it he's in charge 375 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 of the Brigada's interests here in New York, 376 00:20:05,291 --> 00:20:06,944 but no one's been able to connect him directly 377 00:20:06,988 --> 00:20:08,250 to the organization. 378 00:20:08,294 --> 00:20:09,860 He appears to have a legit coffee 379 00:20:09,904 --> 00:20:11,949 import/export business, as well as a restaurant 380 00:20:11,993 --> 00:20:13,255 in SoHo called Metrano. 381 00:20:13,299 --> 00:20:16,432 But 15 years ago he was Victor Pankiv. 382 00:20:16,476 --> 00:20:18,217 He did counterintelligence for Ukraine, 383 00:20:18,260 --> 00:20:19,740 and he worked for a bunch of Russian oligarchs. 384 00:20:19,783 --> 00:20:21,220 Seems like where corruption flows, 385 00:20:21,263 --> 00:20:22,351 this guy goes. 386 00:20:22,395 --> 00:20:23,439 Yeah, but here's the thing. 387 00:20:23,483 --> 00:20:24,701 The NYPD doesn't have anything 388 00:20:24,745 --> 00:20:26,094 on the Brigada. I mean, they have 389 00:20:26,137 --> 00:20:27,443 a bunch of isolated bits of information, 390 00:20:27,487 --> 00:20:28,923 none of which connect to each other. 391 00:20:28,966 --> 00:20:29,967 Look, let's just squeeze one of Victor's guys 392 00:20:30,011 --> 00:20:31,665 to get info on the organization. 393 00:20:31,708 --> 00:20:34,189 No, people who work for these syndicates are loyal. 394 00:20:34,233 --> 00:20:36,322 Yeah, meaning they talk, they die. 395 00:20:36,365 --> 00:20:38,454 The Molina Cartel said this whole thing began 396 00:20:38,498 --> 00:20:40,064 when one of their heroin shipments 397 00:20:40,108 --> 00:20:41,979 got busted by the NYPD. 398 00:20:42,023 --> 00:20:43,677 They thought the Brigada was behind it. 399 00:20:43,720 --> 00:20:46,027 Yeah, well, he may be a ruthless criminal, 400 00:20:46,070 --> 00:20:47,289 but his instincts are spot-on. 401 00:20:47,333 --> 00:20:48,986 The NYPD was tipped off 402 00:20:49,030 --> 00:20:51,206 to the Molina shipment by a confidential informant. 403 00:20:51,250 --> 00:20:52,990 I bet that informant worked for Victor. 404 00:20:53,034 --> 00:20:55,906 Feeding info to the cops to disrupt the Molina organization. 405 00:20:55,950 --> 00:20:58,169 He would never expose one of his own to the cops, 406 00:20:58,213 --> 00:21:00,259 so it has to be someone outside his organization. 407 00:21:00,302 --> 00:21:02,652 Right. Somebody expendable but still on his payroll. 408 00:21:02,696 --> 00:21:04,437 -You got a name? -No, report didn't mention it. 409 00:21:04,480 --> 00:21:06,352 Find that informant. 410 00:21:06,395 --> 00:21:07,701 They may have information that'll give us Victor, 411 00:21:07,744 --> 00:21:10,704 the Brigada and Jason's shooter. 412 00:21:10,747 --> 00:21:12,923 Where you headed? 413 00:21:13,881 --> 00:21:15,970 To the head of the snake. 414 00:21:25,762 --> 00:21:27,198 Can I help you? 415 00:21:27,242 --> 00:21:31,290 Where I'm from, combatants are fair game. 416 00:21:31,333 --> 00:21:33,683 But we don't hurt children. 417 00:21:33,727 --> 00:21:36,425 Now, you guys want to kill each other? 418 00:21:36,469 --> 00:21:38,645 Go for it. 419 00:21:38,688 --> 00:21:42,997 But when you start gunning down civilians in the streets, 420 00:21:43,040 --> 00:21:45,129 it becomes my problem. 421 00:21:45,173 --> 00:21:46,696 So here's what you're gonna do. 422 00:21:46,740 --> 00:21:48,698 You're gonna tell your man Kostya 423 00:21:48,742 --> 00:21:51,788 to plead guilty at his arraignment tomorrow. 424 00:21:51,832 --> 00:21:54,269 And you are never... 425 00:21:54,313 --> 00:21:57,707 to contact those children again. 426 00:21:57,751 --> 00:22:00,493 Presuming I knew what you're talking about... 427 00:22:00,536 --> 00:22:03,278 which I don't... 428 00:22:03,322 --> 00:22:05,846 why in the hell would I do that? 429 00:22:05,889 --> 00:22:08,370 Because if you don't... 430 00:22:08,414 --> 00:22:10,981 I'm gonna come after you. 431 00:22:11,025 --> 00:22:12,809 Am I supposed to be worried? 432 00:22:12,853 --> 00:22:14,811 It might not worry Victor Shishani. 433 00:22:14,855 --> 00:22:17,640 But it might worry Victor Pankiv. 434 00:22:17,684 --> 00:22:19,990 You're former military intelligence. 435 00:22:20,034 --> 00:22:21,427 So you'd remember. 436 00:22:21,470 --> 00:22:23,211 Bucharest, 2012. 437 00:22:23,254 --> 00:22:25,082 The terror cell that killed 438 00:22:25,126 --> 00:22:26,519 all those Americans. 439 00:22:26,562 --> 00:22:28,172 Do you remember how the authorities 440 00:22:28,216 --> 00:22:29,739 found those terrorists? 441 00:22:29,783 --> 00:22:31,741 That's who I am. 442 00:22:33,439 --> 00:22:35,745 Now tell me you're not worried. 443 00:22:35,789 --> 00:22:39,009 I suggest you take me up on my offer. 444 00:22:39,053 --> 00:22:42,186 Because this war you started with the Molina Cartel? 445 00:22:43,623 --> 00:22:45,668 It's nothing... 446 00:22:45,712 --> 00:22:49,193 compared to the war you just started with me. 447 00:22:49,237 --> 00:22:51,370 Mm. 448 00:23:04,557 --> 00:23:06,689 Find out who she is 449 00:23:06,733 --> 00:23:08,909 and what her interests are in this matter. 450 00:23:08,952 --> 00:23:10,563 Start with Bucharest. 451 00:23:10,606 --> 00:23:12,869 2012. 452 00:23:12,913 --> 00:23:14,958 I'm on it. 453 00:23:20,921 --> 00:23:22,444 What's up, Harry? 454 00:23:22,488 --> 00:23:24,228 Apparently Victor didn't think you were serious. 455 00:23:24,272 --> 00:23:26,056 His man Kostya just plead not guilty. 456 00:23:26,100 --> 00:23:27,275 He made bail. 457 00:23:27,318 --> 00:23:28,450 One guess who posted it. 458 00:23:28,494 --> 00:23:30,234 Always the hard way. 459 00:23:30,278 --> 00:23:32,149 Any luck finding that informant? 460 00:23:32,193 --> 00:23:33,760 Nothing yet. Uh, apparently the NYPD 461 00:23:33,803 --> 00:23:35,544 is taking confidential seriously. 462 00:23:45,467 --> 00:23:47,426 Got your message. 463 00:23:47,469 --> 00:23:49,428 Who are you working for this time? 464 00:23:49,471 --> 00:23:50,994 It doesn't matter. 465 00:23:51,038 --> 00:23:53,432 A leak in your house put these kids' lives in danger. 466 00:23:53,475 --> 00:23:54,824 So what are you gonna do about it? 467 00:23:54,868 --> 00:23:56,739 What would you have me do? 468 00:23:56,783 --> 00:23:58,524 The informant tipping you off about the Molina Cartel? 469 00:23:58,567 --> 00:24:00,569 I think he works for the Brigada. 470 00:24:00,613 --> 00:24:02,397 If you have a name or something you can give me 471 00:24:02,441 --> 00:24:04,921 to bring these guys down, then you need to give it to me. 472 00:24:04,965 --> 00:24:07,054 You know I can't do that. 473 00:24:07,097 --> 00:24:08,925 Can't or won't? 474 00:24:11,928 --> 00:24:13,974 You care about justice? 475 00:24:14,017 --> 00:24:16,890 There is a 15-year-old boy fighting for his life, 476 00:24:16,933 --> 00:24:19,240 while his shooter just made bail. 477 00:24:19,283 --> 00:24:21,590 That doesn't feel like justice to me. 478 00:25:04,459 --> 00:25:06,069 Got something for me? 479 00:25:06,113 --> 00:25:08,637 CI's name is Rodney Thompson. 480 00:25:08,681 --> 00:25:10,987 Dockworker at the Port of New York. 481 00:25:30,006 --> 00:25:31,660 What's up, Rodney? 482 00:25:38,319 --> 00:25:39,973 Wake up. 483 00:25:42,062 --> 00:25:44,934 I hear you got friends in high places. 484 00:25:44,978 --> 00:25:46,588 The NYPD seized 485 00:25:46,632 --> 00:25:48,590 a Molina Cartel shipment of heroin 486 00:25:48,634 --> 00:25:50,461 based off of your call. 487 00:25:50,505 --> 00:25:52,768 I don't know -what you're talking about. -Come on, Rodney. 488 00:25:52,812 --> 00:25:54,770 I know the Brigada is paying you 489 00:25:54,814 --> 00:25:56,685 to snitch on the Molina Cartel. 490 00:25:58,339 --> 00:26:00,210 So you're gonna tell me 491 00:26:00,254 --> 00:26:03,953 everything you know about their operation. 492 00:26:03,997 --> 00:26:06,477 When and where their shipments come in, and how often. 493 00:26:06,521 --> 00:26:08,697 They'll kill me. 494 00:26:08,741 --> 00:26:10,917 What do you think I'm gonna do? 495 00:26:14,921 --> 00:26:17,488 The water in that pot has been heating for about two minutes. 496 00:26:17,532 --> 00:26:19,708 Should feel like a spa treatment. 497 00:26:19,752 --> 00:26:21,884 But you got about two more minutes 498 00:26:21,928 --> 00:26:23,799 before it reaches 110 degrees. 499 00:26:23,843 --> 00:26:25,845 And that's when the pain starts. 500 00:26:25,888 --> 00:26:28,935 At 150, the blistering starts. 501 00:26:28,978 --> 00:26:32,416 At 200, skin starts to peel off. 502 00:26:32,460 --> 00:26:35,071 And that's when we're really cooking. 503 00:26:35,115 --> 00:26:37,770 Well, you, at least. 504 00:26:39,162 --> 00:26:41,687 So what's it gonna be, Rodney? 505 00:26:46,039 --> 00:26:47,388 Okay. 506 00:26:47,431 --> 00:26:49,303 Fine. Whoa, wait. 507 00:26:49,346 --> 00:26:51,348 -Where are you going? -Well, if you don't want to talk, 508 00:26:51,392 --> 00:26:52,654 there's no need in me being here. 509 00:26:52,698 --> 00:26:54,438 Wait! Turn it off! 510 00:26:55,526 --> 00:26:57,137 Not until you tell me when and where 511 00:26:57,180 --> 00:26:58,834 the Brigada's next shipment is coming in. 512 00:26:58,878 --> 00:27:00,662 Okay! 513 00:27:00,706 --> 00:27:04,231 Victor has a shipment coming in tonight at 2:00 a.m. 514 00:27:04,274 --> 00:27:06,668 200 kilos. Now, please, turn it off! 515 00:27:06,712 --> 00:27:09,453 Not yet. What ship is it coming in on? 516 00:27:09,497 --> 00:27:12,021 I don't know, I swear! Please! 517 00:27:12,065 --> 00:27:13,719 It's burning! 518 00:27:16,243 --> 00:27:18,027 Stop whining. 519 00:27:18,071 --> 00:27:20,639 This'll cool you off. Oh! 520 00:27:25,861 --> 00:27:28,821 You don't mention this, you live. 521 00:27:33,739 --> 00:27:36,698 The Brigada's heroin is coming in tonight at 2:00 a.m. 522 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 -By ship. -Did he say which ship? 523 00:27:39,092 --> 00:27:40,571 No. That's what I need you guys to find out. 524 00:27:40,615 --> 00:27:41,964 I'll check shipping schedules. 525 00:27:42,008 --> 00:27:43,487 Okay. Hold on, hold on. 526 00:27:45,838 --> 00:27:47,578 Hey, Dee, everything okay? 527 00:27:47,622 --> 00:27:50,059 It's Jason, Mom. 528 00:27:50,103 --> 00:27:52,496 He didn't make it. 529 00:27:53,759 --> 00:27:55,848 He died. 530 00:28:10,906 --> 00:28:12,516 This doesn't feel real. 531 00:28:14,388 --> 00:28:16,216 They killed him like he was nothing. 532 00:28:19,610 --> 00:28:22,701 Sometimes this world just doesn't make sense. 533 00:28:22,744 --> 00:28:24,659 Jason's dead. 534 00:28:24,703 --> 00:28:27,880 And the man who killed him is walking around free? 535 00:28:30,491 --> 00:28:31,884 How is that fair? 536 00:28:31,927 --> 00:28:33,494 How is that justice? 537 00:28:34,495 --> 00:28:36,758 Just because he made bail 538 00:28:36,802 --> 00:28:39,021 doesn't mean he's gonna go free. 539 00:28:39,065 --> 00:28:41,589 But if the police don't have our witness statements, 540 00:28:41,632 --> 00:28:43,417 he will, right? 541 00:28:44,810 --> 00:28:47,987 No, there's got to be something we can do. 542 00:28:48,030 --> 00:28:49,858 Right, Mom? 543 00:29:07,833 --> 00:29:10,226 Sean Hobbs. 544 00:29:10,270 --> 00:29:11,750 Lived three doors down. 545 00:29:11,793 --> 00:29:14,970 He must've been 13, 14. 546 00:29:15,014 --> 00:29:17,494 Found him in a field shot to death. 547 00:29:17,538 --> 00:29:19,888 He was so sweet to me. 548 00:29:22,021 --> 00:29:24,632 He was the first of my friends to be killed. 549 00:29:27,896 --> 00:29:29,942 Kevin Brooks. 550 00:29:31,726 --> 00:29:34,685 Murdered in junior high. 551 00:29:34,729 --> 00:29:37,471 Over some damn sneakers. 552 00:29:40,213 --> 00:29:42,737 He had the best laugh. 553 00:29:42,781 --> 00:29:45,348 Buying this house. 554 00:29:45,392 --> 00:29:47,916 Sending Dee to that school. 555 00:29:49,265 --> 00:29:51,790 Part of me believed we could get away from all that. 556 00:29:53,574 --> 00:29:56,185 Money can't make problems magically disappear. 557 00:29:57,143 --> 00:30:00,059 That's why I have to protect Dee. 558 00:30:00,102 --> 00:30:01,930 Robyn? 559 00:30:01,974 --> 00:30:04,106 These are dangerous people. 560 00:30:06,195 --> 00:30:08,719 Should I be afraid? 561 00:30:08,763 --> 00:30:10,809 No. 562 00:30:12,506 --> 00:30:14,725 Because when I'm done, 563 00:30:14,769 --> 00:30:17,903 there will be nothing to fear. 564 00:30:25,998 --> 00:30:28,261 We got a lead on the Brigada shipment. 565 00:30:28,304 --> 00:30:30,132 Victor's the key. 566 00:30:30,176 --> 00:30:32,265 His company's got a transpo ship called the Gorski. 567 00:30:32,308 --> 00:30:33,919 We checked the schedule-- it's coming in tonight. 568 00:30:33,962 --> 00:30:35,485 2:00 a.m. just like Rodney said. 569 00:30:35,529 --> 00:30:36,922 -Where? -Port of New York. 570 00:30:36,965 --> 00:30:38,488 G-Basin, D-2307. 571 00:30:38,532 --> 00:30:40,316 If this shipment is as big as Rodney claims, 572 00:30:40,360 --> 00:30:41,752 all the key players will be there. 573 00:30:41,796 --> 00:30:42,971 Including Victor. 574 00:30:44,538 --> 00:30:47,584 The NYPD has never been able to tie the Brigada to the heroin. 575 00:30:47,628 --> 00:30:49,891 So we need to take them down during the exchange. 576 00:30:49,935 --> 00:30:51,588 That's the only way the cops can make it stick. 577 00:30:51,632 --> 00:30:53,677 So what are you thinking? 578 00:30:53,721 --> 00:30:55,201 Get some rest. 579 00:30:56,550 --> 00:30:59,161 Because I'm gonna end all of this. 580 00:30:59,205 --> 00:31:00,728 Tonight. 581 00:31:03,209 --> 00:31:05,167 What did you find? 582 00:31:05,211 --> 00:31:07,256 Not much. 583 00:31:07,300 --> 00:31:09,345 But Bucharest? 584 00:31:09,389 --> 00:31:11,391 She is who she says she is. 585 00:31:12,914 --> 00:31:15,264 Double security. 586 00:31:15,308 --> 00:31:17,353 And get ready. 587 00:31:24,404 --> 00:31:26,319 Detective Dante? 588 00:31:26,362 --> 00:31:27,668 Can I talk to you? 589 00:31:28,887 --> 00:31:30,497 Delilah, right? 590 00:31:30,540 --> 00:31:32,325 Yeah. 591 00:31:32,368 --> 00:31:35,806 Um... thanks. 592 00:31:35,850 --> 00:31:39,288 I know my friends are recanting their witness statements, 593 00:31:39,332 --> 00:31:41,812 but I want to keep mine. 594 00:31:41,856 --> 00:31:44,293 I also want to testify when the time comes. 595 00:31:44,337 --> 00:31:47,209 Have you discussed this with your family? 596 00:31:48,863 --> 00:31:50,604 He killed my friend. 597 00:31:50,647 --> 00:31:52,736 I won't let him walk free. 598 00:31:55,696 --> 00:31:57,654 Uh, excuse me for a second. 599 00:31:57,698 --> 00:32:00,179 Detective Dante. 600 00:32:00,222 --> 00:32:02,137 Uh, yeah. 601 00:32:02,181 --> 00:32:03,704 Hold on. 602 00:32:03,747 --> 00:32:05,097 Give me a moment. 603 00:32:07,969 --> 00:32:09,492 Uh, I got it right here. 604 00:32:09,536 --> 00:32:11,407 Case number, uh... 605 00:32:11,451 --> 00:32:13,888 211579. Listen, I got to call you back. 606 00:32:18,023 --> 00:32:20,068 Um... 607 00:32:20,112 --> 00:32:22,679 I think what you're doing is brave, Delilah. 608 00:32:22,723 --> 00:32:24,377 I respect that. 609 00:32:24,420 --> 00:32:26,857 But I want you to talk it over with your parents. 610 00:32:26,901 --> 00:32:29,904 If they agree, have them call me and... 611 00:32:29,948 --> 00:32:31,950 we can discuss. Okay? 612 00:32:33,038 --> 00:32:34,953 Okay. 613 00:32:43,874 --> 00:32:45,093 Need some help? 614 00:32:46,094 --> 00:32:47,487 No, I'm good. 615 00:32:48,444 --> 00:32:50,969 Have you talked to Jason's mom? 616 00:32:51,012 --> 00:32:53,841 Yeah. She's making arrangements for his services. 617 00:32:56,931 --> 00:32:58,280 I want you to know, 618 00:32:58,324 --> 00:32:59,978 I've decided to testify 619 00:33:00,021 --> 00:33:02,110 against Jason's killer. 620 00:33:02,154 --> 00:33:04,373 It's not right he gets to be free 621 00:33:04,417 --> 00:33:06,245 and Jason's gone. 622 00:33:07,942 --> 00:33:09,988 That is a big decision. 623 00:33:12,077 --> 00:33:15,167 And I'll be right there with you. 624 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Do you know Detective Dante? 625 00:33:27,440 --> 00:33:29,572 Is that the detective that took your statement? 626 00:33:29,616 --> 00:33:32,749 Think Aunt Vi might have mentioned him. Why? 627 00:33:32,793 --> 00:33:34,012 No reason. 628 00:33:36,797 --> 00:33:39,147 He's really nice. That's all. 629 00:34:03,476 --> 00:34:05,130 ♪ Listen for the beat 630 00:34:05,173 --> 00:34:07,001 ♪ Welcome to your mind, babe 631 00:34:07,045 --> 00:34:08,437 ♪ Aha 632 00:34:08,481 --> 00:34:12,180 ♪ You're swimming in some murky water ♪ 633 00:34:12,224 --> 00:34:14,269 ♪ It's coming out of thin air 634 00:34:14,313 --> 00:34:16,010 ♪ Aha 635 00:34:16,054 --> 00:34:19,492 ♪ Keep guessing, yeah, you're getting hotter ♪ 636 00:34:21,363 --> 00:34:24,279 ♪ Don't know who to trust 637 00:34:24,323 --> 00:34:27,717 ♪ But you'll know when the smoke clears ♪ 638 00:34:29,154 --> 00:34:31,678 ♪ Make a promise with your life ♪ 639 00:34:31,721 --> 00:34:34,202 ♪ If you want to make it out of here ♪ 640 00:34:40,165 --> 00:34:42,732 ♪ Hands on the clock don't stop ♪ 641 00:34:47,215 --> 00:34:49,870 ♪ You're either ready or you're not ♪ 642 00:34:49,913 --> 00:34:53,091 ♪ This is the beginning of the end ♪ 643 00:35:05,364 --> 00:35:08,410 ♪ This is the beginning of the end ♪ 644 00:35:12,849 --> 00:35:15,678 ♪ You're either ready or you're not ♪ 645 00:35:15,722 --> 00:35:19,465 ♪ This is the beginning of the end ♪ 646 00:35:23,991 --> 00:35:26,211 ♪ The hands on the clock don't stop ♪ 647 00:35:31,477 --> 00:35:33,783 ♪ The hands on the clock don't stop ♪ 648 00:35:42,357 --> 00:35:45,360 ♪ This is the beginning of the end. ♪ 649 00:35:53,455 --> 00:35:56,066 All right, Victor just got here. 650 00:35:56,110 --> 00:35:59,069 And his men are unloading the heroin now. 651 00:35:59,113 --> 00:36:00,419 Did Mel make the call? 652 00:36:00,462 --> 00:36:02,203 Per your instructions. 653 00:36:02,247 --> 00:36:03,770 They know they're armed and the heroin will be there. 654 00:36:03,813 --> 00:36:05,728 They should be arriving any minute. 655 00:36:05,772 --> 00:36:07,600 Okay. 656 00:36:07,643 --> 00:36:11,299 I'm gonna cover the back just in case Victor decides to run. 657 00:36:14,476 --> 00:36:16,739 Do not move. 658 00:36:16,783 --> 00:36:18,045 Go. 659 00:36:26,401 --> 00:36:29,274 You should've pled guilty. You might have lived longer. 660 00:36:31,058 --> 00:36:32,581 You know, after our introduction, 661 00:36:32,625 --> 00:36:34,017 I knew you'd be the one. 662 00:36:34,061 --> 00:36:36,194 -One what? -In every city 663 00:36:36,237 --> 00:36:37,673 the Brigada takes over, 664 00:36:37,717 --> 00:36:39,284 most of the people fall in line 665 00:36:39,327 --> 00:36:40,807 after a proper show of power. 666 00:36:40,850 --> 00:36:42,330 But there's always an anomaly. 667 00:36:42,374 --> 00:36:44,158 A small spark of resistance. 668 00:36:44,202 --> 00:36:45,942 More like a bolt of lightning. 669 00:36:45,986 --> 00:36:48,162 You are only one person. 670 00:36:48,206 --> 00:36:51,644 Whereas I have an entire organization at my back. 671 00:36:51,687 --> 00:36:53,950 We have an old saying. 672 00:36:53,994 --> 00:36:57,432 "It is only in the group of like-minded men 673 00:36:57,476 --> 00:37:02,220 that one can become truly free of any fear of reprisal." 674 00:37:03,177 --> 00:37:05,266 Catchy. 675 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 But I have a better one. 676 00:37:07,573 --> 00:37:11,838 "The enemy of my enemy is my friend." 677 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 It's the Molinas! 678 00:37:27,027 --> 00:37:28,289 Go, go, go. 679 00:37:28,333 --> 00:37:29,638 Victor and Kostya are getting away. 680 00:37:29,682 --> 00:37:31,684 Cover me. 681 00:37:31,727 --> 00:37:34,295 ♪ You know I live for this 682 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 ♪ Yeah, yeah... 683 00:37:36,036 --> 00:37:37,080 Kill her! 684 00:37:37,124 --> 00:37:39,474 ♪ I like it dangerous 685 00:37:39,518 --> 00:37:41,694 ♪ Yeah, yeah, yeah 686 00:37:41,737 --> 00:37:43,304 ♪ Go on and flip the switch 687 00:37:44,566 --> 00:37:47,917 ♪ Everybody raise your fists 688 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 ♪ You know I live for this 689 00:37:49,963 --> 00:37:52,661 ♪ You know I, you know I 690 00:37:52,705 --> 00:37:55,273 ♪ You know I live for this 691 00:37:56,709 --> 00:37:59,538 ♪ Move like a shark circling in the water ♪ 692 00:37:59,581 --> 00:38:02,192 ♪ You know I live for this 693 00:38:03,368 --> 00:38:04,543 ♪ You know I, you know I 694 00:38:04,586 --> 00:38:05,892 Run her down. 695 00:38:05,935 --> 00:38:07,415 ♪ You know I live for this. 696 00:38:28,697 --> 00:38:30,177 That was for Jason. 697 00:38:40,187 --> 00:38:42,450 You should've taken my offer. 698 00:38:43,408 --> 00:38:45,758 Why is this so important to you? 699 00:38:45,801 --> 00:38:50,197 Because the girl you threatened is my daughter. 700 00:38:50,240 --> 00:38:54,201 And no one messes with my family. 701 00:39:12,872 --> 00:39:14,264 This is a damn mess. 702 00:39:14,308 --> 00:39:16,397 H-How the hell did the Molina Cartel 703 00:39:16,441 --> 00:39:18,356 end up in the same place as the Brigada? 704 00:39:18,399 --> 00:39:19,966 No idea. 705 00:39:20,009 --> 00:39:21,271 I don't even know where to begin. 706 00:39:21,315 --> 00:39:22,969 I guess the universe balances itself out, 707 00:39:23,012 --> 00:39:24,623 huh? Yeah. 708 00:39:26,189 --> 00:39:27,843 The universe. 709 00:39:34,197 --> 00:39:35,460 You've been busy. 710 00:39:35,503 --> 00:39:37,592 Thanks for your help. 711 00:39:37,636 --> 00:39:39,551 What made you change your mind? 712 00:39:39,594 --> 00:39:42,336 I didn't want the system to get in the way of justice, 713 00:39:42,380 --> 00:39:43,990 but after seeing these bodies, 714 00:39:44,033 --> 00:39:45,426 I'm not sure it was the right call. 715 00:39:45,470 --> 00:39:48,821 Not one of them was an innocent 716 00:39:48,864 --> 00:39:50,910 caught in the cross fire like Jason. 717 00:39:50,953 --> 00:39:52,955 Come on, Marcus. 718 00:39:52,999 --> 00:39:56,829 Imagine what we could accomplish if we were on the same team. 719 00:39:56,872 --> 00:39:58,265 You mean your team. 720 00:39:58,308 --> 00:39:59,701 Our team. 721 00:39:59,745 --> 00:40:03,009 We find a balance that works for both of us. 722 00:40:03,052 --> 00:40:05,359 I'll give it to you. 723 00:40:05,403 --> 00:40:07,753 You do know how to skirt the line. 724 00:40:17,415 --> 00:40:19,373 Tell you what. 725 00:40:19,417 --> 00:40:21,114 I'll think about it. 726 00:40:22,594 --> 00:40:25,858 But whichever way this falls, you should know, 727 00:40:25,901 --> 00:40:31,167 if I'm not coming after you, someone else will be. 728 00:40:57,455 --> 00:40:59,718 We're all gonna get through this, Dee. 729 00:40:59,761 --> 00:41:01,633 Together. 730 00:41:03,591 --> 00:41:05,463 I'll make some tea. 731 00:41:09,684 --> 00:41:11,991 -I'm so sorry you had to go through this, Dee. 732 00:41:12,034 --> 00:41:15,124 Jason was a really good kid. 733 00:41:16,517 --> 00:41:18,867 And he didn't deserve what happened. 734 00:41:21,261 --> 00:41:23,045 Hey, you okay? 735 00:41:23,089 --> 00:41:25,134 Nope. 736 00:41:30,966 --> 00:41:32,664 I need to ask you something. 737 00:41:33,621 --> 00:41:35,362 Okay. 738 00:41:37,799 --> 00:41:39,366 I saw something. 739 00:41:41,324 --> 00:41:43,283 Your photo. 740 00:41:43,326 --> 00:41:45,198 On Detective Dante's desk. 741 00:41:47,505 --> 00:41:49,898 Is that why you made up that excuse 742 00:41:49,942 --> 00:41:51,987 to not go to the precinct with me? 743 00:41:52,031 --> 00:41:53,772 Are you in trouble with the police? 744 00:41:53,815 --> 00:41:55,600 No. 745 00:41:55,643 --> 00:41:57,602 Dee, whatever you thought you saw... 746 00:41:57,645 --> 00:41:59,560 I also saw that storage unit. 747 00:41:59,604 --> 00:42:02,258 You on that motorcycle, 748 00:42:02,302 --> 00:42:05,697 the money, the guns, the wigs. 749 00:42:07,220 --> 00:42:10,136 All of it. 750 00:42:10,179 --> 00:42:12,791 On the news they had a report 751 00:42:12,834 --> 00:42:15,228 about that huge shootout. 752 00:42:17,186 --> 00:42:18,884 They showed some of the victims. 753 00:42:20,842 --> 00:42:22,888 One of them was Jason's killer. 754 00:42:25,934 --> 00:42:27,545 Was that you? 755 00:42:28,850 --> 00:42:30,635 Did you do that? 756 00:42:30,678 --> 00:42:32,680 Delilah, honey... 757 00:42:34,116 --> 00:42:37,293 You don't work for a charity, do you, Mom? 758 00:42:39,687 --> 00:42:41,559 Delilah. 759 00:42:43,865 --> 00:42:45,780 There are some things that you don't understand... 760 00:42:45,824 --> 00:42:49,131 Yeah, there are. For starters... 761 00:42:51,003 --> 00:42:52,961 ...who are you? 762 00:43:15,941 --> 00:43:17,899 Captioning sponsored by CBS 763 00:43:17,943 --> 00:43:19,945 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.