All language subtitles for The Rebel S01E31 In Memory of a Son

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,793 --> 00:00:22,389 Mr. Charlie Burton registered here? 2 00:00:22,413 --> 00:00:23,976 Your name Yuma? 3 00:00:24,000 --> 00:00:24,838 Yeah, Yuma. 4 00:00:24,862 --> 00:00:25,734 Johnny Yuma. 5 00:00:25,758 --> 00:00:26,758 Figured. 6 00:00:28,551 --> 00:00:30,079 You're in four. 7 00:00:30,103 --> 00:00:33,251 Who asked for a room? 8 00:00:33,275 --> 00:00:34,286 The old man paid for it. 9 00:00:34,310 --> 00:00:35,310 He's in five. 10 00:00:39,586 --> 00:00:40,862 There's a fire through here. 11 00:00:54,172 --> 00:00:55,700 Hey, Yuma! 12 00:00:55,724 --> 00:00:57,493 Johnny, how are ya? 13 00:00:57,517 --> 00:01:00,527 Tony, hey, it's good to see ya. 14 00:01:00,551 --> 00:01:01,838 What're you doin' here? 15 00:01:01,862 --> 00:01:03,113 Same thing you are, buddy, come on. 16 00:01:03,137 --> 00:01:04,355 What're you talkin' about? 17 00:01:04,379 --> 00:01:05,899 I got something to show ya, come on. 18 00:01:08,034 --> 00:01:08,976 How are ya, mate, how you been? 19 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Gotcha! 20 00:01:11,241 --> 00:01:12,149 Hey, what we got here? 21 00:01:12,173 --> 00:01:13,355 The whole Confederate Army? 22 00:01:13,379 --> 00:01:14,527 No, we're just the patrol, Johnny. 23 00:01:14,551 --> 00:01:15,700 You fellas get a letter too? 24 00:01:15,724 --> 00:01:17,251 I was with the cutest little redhead 25 00:01:17,275 --> 00:01:18,976 in the port of Savannah when I got mine. 26 00:01:19,000 --> 00:01:20,182 What does Mr. Burton want with us? 27 00:01:20,206 --> 00:01:22,182 Well that's the thing, see, we don't know. 28 00:01:22,206 --> 00:01:23,941 He won't talk till we're all together. 29 00:01:23,965 --> 00:01:25,907 I guess you know about as much about it as we do. 30 00:01:25,931 --> 00:01:27,148 Well just what it says in the letter, 31 00:01:27,172 --> 00:01:28,976 that our future depends on us being here. 32 00:01:29,000 --> 00:01:30,734 Hey, let's go see what the old man wants. 33 00:01:30,758 --> 00:01:32,241 Yeah, come on, let's go. 34 00:01:33,758 --> 00:01:35,217 You know, I'm shippin' outa Savannah when I get home. 35 00:01:35,241 --> 00:01:36,596 How about comin' along with me? 36 00:01:36,620 --> 00:01:37,724 Ah, no thanks, sailor. 37 00:01:40,413 --> 00:01:41,413 Come in. 38 00:01:43,551 --> 00:01:45,068 Evenin', Mr. Burton. 39 00:01:46,655 --> 00:01:49,103 How you feelin', Mr. Burton? 40 00:01:56,413 --> 00:01:58,034 So y'all finally got here. 41 00:01:59,724 --> 00:02:01,665 You must be Johnny. 42 00:02:01,689 --> 00:02:02,976 Yessir. 43 00:02:03,000 --> 00:02:04,803 I'm glad you could make it. 44 00:02:04,827 --> 00:02:06,137 The Fateful Patrol. 45 00:02:08,586 --> 00:02:10,586 All here except my son, Matt. 46 00:02:11,862 --> 00:02:16,182 In his memory, I'm gonna give you all a fortune. 47 00:02:16,206 --> 00:02:17,517 What? 48 00:02:29,551 --> 00:02:33,907 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 49 00:02:33,931 --> 00:02:38,113 ♪ He roamed through the West ♪ 50 00:02:38,137 --> 00:02:42,976 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 51 00:02:43,000 --> 00:02:47,700 ♪ He wandered alone ♪ 52 00:02:47,724 --> 00:02:50,275 ♪ Johnny Yuma ♪ 53 00:02:54,724 --> 00:02:56,458 I've read this letter over so many times, 54 00:02:56,482 --> 00:02:58,724 I almost know it by heart. 55 00:02:59,724 --> 00:03:01,172 Dear Mr. Burton. 56 00:03:02,586 --> 00:03:05,251 By now you've gotten the news from the War Department 57 00:03:05,275 --> 00:03:06,344 of Matt's death. 58 00:03:07,724 --> 00:03:10,620 We thought it might help a little to know the way he died. 59 00:03:12,000 --> 00:03:15,872 Matt and the four of us who signed this letter were sent out 60 00:03:15,896 --> 00:03:18,965 on a patrol to destroy an enemy cannon emplacement. 61 00:03:20,724 --> 00:03:24,838 We succeeded, then with the Yanks right on our heels, 62 00:03:24,862 --> 00:03:27,458 we had about one chance in a thousand 63 00:03:27,482 --> 00:03:29,517 to make it back to our lines. 64 00:03:31,724 --> 00:03:36,206 Without our knowin' it, Matt fell back to cover our retreat. 65 00:03:38,482 --> 00:03:42,551 It cost him his life but he saved ours. 66 00:03:43,896 --> 00:03:46,068 We think he's the bravest man we ever knew. 67 00:03:47,862 --> 00:03:49,344 We thought you'd like to know. 68 00:03:50,862 --> 00:03:52,620 With deepest sympathy, 69 00:03:54,103 --> 00:03:58,931 Johnny Yuma, Tony Parlio, Vic Nelison, Stan Benton. 70 00:04:04,586 --> 00:04:07,172 I guess it wasn't easy for you to write that letter. 71 00:04:08,931 --> 00:04:10,286 I appreciate it. 72 00:04:10,310 --> 00:04:12,010 I appreciate your tellin' the army about it 73 00:04:12,034 --> 00:04:13,527 so I got the medal. 74 00:04:13,551 --> 00:04:14,551 He deserved it. 75 00:04:17,206 --> 00:04:19,241 I waited a long time for this. 76 00:04:20,758 --> 00:04:22,907 I spent the last year and a lot of money 77 00:04:22,931 --> 00:04:24,137 trackin' y'all down. 78 00:04:26,068 --> 00:04:29,010 I got a bad sickness and I, I's gettin' mighty afraid 79 00:04:29,034 --> 00:04:31,103 I wasn't gonna last long enough for this. 80 00:04:32,344 --> 00:04:33,344 Come here, son. 81 00:04:36,827 --> 00:04:39,907 Matt wrote me about all the men but you, Johnny, 82 00:04:39,931 --> 00:04:40,931 were his favorite. 83 00:04:42,482 --> 00:04:44,113 I'm a prospector. 84 00:04:44,137 --> 00:04:45,758 I have been all my life. 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,389 About two years ago I made a gold strike 86 00:04:49,413 --> 00:04:50,482 in the Mohave Desert. 87 00:04:51,758 --> 00:04:53,896 Probably worth about a million dollars. 88 00:04:58,655 --> 00:04:59,655 Here's a map. 89 00:05:10,103 --> 00:05:12,631 Well, ah, are you givin' this to us? 90 00:05:12,655 --> 00:05:14,413 Matt was my only child. 91 00:05:16,103 --> 00:05:18,586 I'm sure he'd want me to do this for his friends. 92 00:05:19,448 --> 00:05:21,068 I must be dreamin' this. 93 00:05:22,172 --> 00:05:24,044 I'll be a whale's uncle. 94 00:05:24,068 --> 00:05:25,286 I million in gold. 95 00:05:25,310 --> 00:05:26,941 Ah, now, now, don't count on it. 96 00:05:26,965 --> 00:05:28,838 It's gonna take an awful lot of money just to get there 97 00:05:28,862 --> 00:05:30,310 with the equipment and stuff. 98 00:05:31,379 --> 00:05:33,241 Already thought about that. 99 00:05:34,172 --> 00:05:36,310 This came from the mine. 100 00:05:37,689 --> 00:05:39,689 Enough there to buy everything you need. 101 00:05:43,000 --> 00:05:44,976 What about water? 102 00:05:45,000 --> 00:05:46,700 Don't worry about it, son. 103 00:05:46,724 --> 00:05:48,182 There's water. 104 00:05:48,206 --> 00:05:50,000 I tapped into an underground river. 105 00:05:51,413 --> 00:05:54,044 I guess there aren't any words to express my feelings. 106 00:05:54,068 --> 00:05:56,389 Well Mr. Burton, I don't know what to say. 107 00:05:56,413 --> 00:05:58,551 Hey, the wind's knocked outa my sails too. 108 00:05:59,379 --> 00:06:00,287 Thanks, mate. 109 00:06:00,311 --> 00:06:01,700 That same goes for me too. 110 00:06:01,724 --> 00:06:04,000 I wouldn't talk about this to anybody. 111 00:06:05,379 --> 00:06:08,148 Word gets out, every desert rat in 112 00:06:08,172 --> 00:06:09,689 the territory'll be after you. 113 00:06:11,827 --> 00:06:12,965 Good luck, fellas. 114 00:06:16,344 --> 00:06:17,344 Thank you, sir. 115 00:06:21,068 --> 00:06:24,827 Just one thing, you're all good friends. 116 00:06:26,689 --> 00:06:28,931 You went through the war together. 117 00:06:29,793 --> 00:06:32,527 Don't let the money change that. 118 00:06:32,551 --> 00:06:34,631 Oh no, I think we're all good buddies. 119 00:06:34,655 --> 00:06:35,458 That's right. 120 00:06:35,482 --> 00:06:36,482 My bond, skipper. 121 00:06:39,931 --> 00:06:41,724 Oh boy, I'm gonna lay one on. 122 00:06:43,172 --> 00:06:44,665 Hey, let's go, I'm gonna buy all of ya a drink. 123 00:06:44,689 --> 00:06:48,000 I would but ma said I was wastin' my money comin' here. 124 00:07:52,517 --> 00:07:54,357 It would be a nice feelin' to know it's there. 125 00:07:55,586 --> 00:07:57,769 I'll bet you'd throw yours away on the first girl you meet. 126 00:07:57,793 --> 00:08:00,251 Ha, no sir, I'm gonna buy myself a schooner. 127 00:08:00,275 --> 00:08:02,424 Not one, but a whole fleet of 'em. 128 00:08:02,448 --> 00:08:05,251 I'm gonna be the biggest shipper on the whole coast. 129 00:08:05,275 --> 00:08:07,631 Think a quarter of a million's gonna be enough for ya? 130 00:08:07,655 --> 00:08:09,044 Go ahead and laugh, maybe the kid'll come in 131 00:08:09,068 --> 00:08:10,286 on it with me. 132 00:08:10,310 --> 00:08:11,803 How 'bout it, Tony? 133 00:08:11,827 --> 00:08:13,044 No, not me. 134 00:08:13,068 --> 00:08:15,734 Still wanna be a doctor, Tony? 135 00:08:15,758 --> 00:08:17,320 No, heck no. 136 00:08:17,344 --> 00:08:19,838 I'm gettin' me the greenest land I can find 137 00:08:19,862 --> 00:08:23,769 and the fattest steers and the biggest spread of all. 138 00:08:23,793 --> 00:08:26,517 I'm gonna be the richest cattleman in all of Texas. 139 00:08:28,137 --> 00:08:29,700 That's the first time I ever heard you 140 00:08:29,724 --> 00:08:31,689 say anything positive about anything. 141 00:08:33,000 --> 00:08:35,700 That's the power of money for ya. 142 00:08:35,724 --> 00:08:39,413 Just think, good ol' Matt made this all possible. 143 00:08:40,793 --> 00:08:42,217 Yeah, good ol' Matt. 144 00:08:42,241 --> 00:08:45,044 I can't even remember what he looked like. 145 00:08:45,068 --> 00:08:49,148 Well it's been a long time, whaddya expect. 146 00:08:49,172 --> 00:08:50,700 Hadn't been for the war, none of us woulda ever 147 00:08:50,724 --> 00:08:52,320 spent 10 minutes together. 148 00:08:52,344 --> 00:08:55,527 And all this buddy buddy junk the old man's passin' out, 149 00:08:55,551 --> 00:08:58,424 now all of you guys pickin' it up. 150 00:08:58,448 --> 00:09:00,493 Now come on, let's face it. 151 00:09:00,517 --> 00:09:03,206 Any way you slice it, it's horse meat. 152 00:09:05,379 --> 00:09:06,976 That the way you feel about it, Tony? 153 00:09:07,000 --> 00:09:08,217 No. 154 00:09:08,241 --> 00:09:09,310 No, heck no. 155 00:09:11,068 --> 00:09:12,596 How 'bout you? 156 00:09:12,620 --> 00:09:13,620 Course not. 157 00:09:15,344 --> 00:09:16,596 Well how 'bout you, Vic? 158 00:09:16,620 --> 00:09:18,044 Huh? 159 00:09:18,068 --> 00:09:19,872 Your share, how do ya figure you're gonna spend it all? 160 00:09:19,896 --> 00:09:21,562 Oh, only one way to spend it. 161 00:09:21,586 --> 00:09:22,563 What I know best. 162 00:09:22,587 --> 00:09:24,113 Guns, gentlemen. 163 00:09:24,137 --> 00:09:26,527 You know I'm gonna make 'em. 164 00:09:26,551 --> 00:09:30,862 War is becomin' business so when they start shootin' again, 165 00:09:32,206 --> 00:09:34,551 they gonna be usin' my guns. 166 00:09:37,413 --> 00:09:40,217 Yeah, well I guess we're all pretty lucky. 167 00:09:40,241 --> 00:09:41,631 Well it's the first time anybody ever 168 00:09:41,655 --> 00:09:43,241 gave me anything, I'll tell ya. 169 00:09:44,241 --> 00:09:46,286 Matt gave you somethin'. 170 00:09:46,310 --> 00:09:47,907 He sure did. 171 00:09:47,931 --> 00:09:49,803 He gave you his life. 172 00:09:49,827 --> 00:09:53,631 Maybe, but then could be he was just tryin' 173 00:09:53,655 --> 00:09:55,251 to prove somethin' to himself. 174 00:09:55,275 --> 00:09:58,113 You know, you're like a blue bellied shark, 175 00:09:58,137 --> 00:09:59,803 comes around ships. 176 00:09:59,827 --> 00:10:01,976 You keep talkin', you'll never see that mine, sailor boy. 177 00:10:02,000 --> 00:10:05,113 Boy, I think Matt'd turn over in his grave 178 00:10:05,137 --> 00:10:07,872 if he could hear us talkin' like this. 179 00:10:07,896 --> 00:10:09,838 Matt, Matt, Matt, I'm sick of hearin' about him. 180 00:10:09,862 --> 00:10:12,803 He wasn't all that heart of soldier. 181 00:10:12,827 --> 00:10:15,044 Well you forget all the times he'd run? 182 00:10:15,068 --> 00:10:18,344 Yeah, I forgot all those times. 183 00:10:19,758 --> 00:10:22,551 I just remember the time he stood there and took it for us. 184 00:10:35,275 --> 00:10:38,068 I don't trust him with that map. 185 00:10:48,310 --> 00:10:50,206 Oh, wait a minute, you. 186 00:11:55,275 --> 00:11:56,941 Now we all have a part of the map. 187 00:11:56,965 --> 00:11:58,493 Everybody satisfied? 188 00:11:58,517 --> 00:11:59,976 It'll do for now. 189 00:12:00,000 --> 00:12:02,241 I'm sorry, Johnny, I'm sorry it had to be this way. 190 00:12:03,413 --> 00:12:04,413 So is he. 191 00:12:22,413 --> 00:12:25,493 Come on, Mable, let's turn in. 192 00:12:25,517 --> 00:12:26,689 Come on. 193 00:12:30,689 --> 00:12:31,872 So long, sport. 194 00:12:31,896 --> 00:12:33,275 So long, sport. 195 00:12:41,965 --> 00:12:43,286 This dump is so cheap, they even save money 196 00:12:43,310 --> 00:12:45,320 on lamps in the hall. 197 00:12:45,344 --> 00:12:46,482 I'll get a match. 198 00:12:49,862 --> 00:12:51,551 There's never anybody around this dump. 199 00:17:25,000 --> 00:17:26,689 Mr. Burton? 200 00:17:27,689 --> 00:17:28,689 Mr. Burton? 201 00:17:42,793 --> 00:17:45,000 I know how you must feel. 202 00:17:46,310 --> 00:17:48,034 I thought you were friends. 203 00:17:49,172 --> 00:17:52,000 Matt wrote me what good friends you were. 204 00:17:53,103 --> 00:17:54,896 It's hard to explain war, Mr. Burton. 205 00:17:56,068 --> 00:17:57,700 Men are thrown together. 206 00:17:57,724 --> 00:18:00,458 But in peacetime our lives go off in different directions. 207 00:18:00,482 --> 00:18:02,137 We don't know each other anymore. 208 00:18:05,344 --> 00:18:07,724 I hate to say this but one of us is a murderer. 209 00:18:12,206 --> 00:18:14,896 I wish you'd keep your door locked. 210 00:18:16,689 --> 00:18:19,769 He's only after the map, isn't he? 211 00:18:19,793 --> 00:18:22,838 I haven't got it anymore, Johnny. 212 00:18:22,862 --> 00:18:25,000 He might figure you could draw another one. 213 00:18:28,206 --> 00:18:31,172 All right, Johnny, I'll take care. 214 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Thank you. 215 00:18:34,034 --> 00:18:35,482 Goodnight, sir. 216 00:19:36,620 --> 00:19:38,137 Could I ask you a question. 217 00:19:39,586 --> 00:19:41,665 Why sure, Reb. 218 00:19:41,689 --> 00:19:42,689 Sit down. 219 00:19:44,931 --> 00:19:45,931 Whaddya wanna know? 220 00:19:47,310 --> 00:19:50,148 What's a pretty girl like me doing in this hole? 221 00:19:50,172 --> 00:19:51,172 Nothing personal. 222 00:19:52,310 --> 00:19:55,320 Well, that's a new one. 223 00:19:55,344 --> 00:19:57,862 You're in the room next to mine, number six. 224 00:19:59,172 --> 00:20:02,251 Okay, bring on the whiskey, Mike. 225 00:20:02,275 --> 00:20:03,275 Nevermind that. 226 00:20:04,379 --> 00:20:05,596 I just want to know whether you saw 227 00:20:05,620 --> 00:20:07,724 or heard anything when you came down the hall. 228 00:20:08,689 --> 00:20:10,517 No, Reb, nothin'. 229 00:20:11,758 --> 00:20:13,206 Quiet as a grave. 230 00:20:14,413 --> 00:20:17,493 It's a bad word to use around here, ain't it. 231 00:20:17,517 --> 00:20:18,517 Thanks. 232 00:20:19,241 --> 00:20:20,241 Hey, Reb. 233 00:20:21,655 --> 00:20:23,965 Would you mind walkin' me to my room? 234 00:20:24,896 --> 00:20:26,379 This dump gives me the creeps. 235 00:20:33,000 --> 00:20:35,631 Gypsy told me once I was gonna die by violence. 236 00:20:35,655 --> 00:20:37,068 I've sure been tempting fate. 237 00:20:40,827 --> 00:20:42,206 The light's out again. 238 00:21:13,344 --> 00:21:14,344 Yuma. 239 00:21:17,482 --> 00:21:18,931 Hold it, drop it. 240 00:21:20,482 --> 00:21:21,482 Drop it. 241 00:21:26,724 --> 00:21:29,493 Why didn't you get me in the back like the others? 242 00:21:29,517 --> 00:21:31,103 What'd ya do, run out of knives? 243 00:21:37,000 --> 00:21:40,079 I warned y'all. 244 00:21:40,103 --> 00:21:41,586 Why didn't ya listen to me? 245 00:21:45,000 --> 00:21:46,551 That boy'll be hung for murder. 246 00:21:48,103 --> 00:21:52,137 That leaves just you, Johnny, the last of the patrol. 247 00:21:55,862 --> 00:21:59,596 Just me with a knife in my back, is that your plan? 248 00:21:59,620 --> 00:22:01,044 Johnny. 249 00:22:01,068 --> 00:22:02,527 Then you could turn Tony in for three murders. 250 00:22:02,551 --> 00:22:04,113 You're the only one Vic woulda let come close enough 251 00:22:04,137 --> 00:22:05,286 to knife him in the back. 252 00:22:05,310 --> 00:22:06,527 It was Tony. 253 00:22:06,551 --> 00:22:08,424 He had his chance when he was behind me. 254 00:22:08,448 --> 00:22:10,044 He woulda done it then. 255 00:22:10,068 --> 00:22:11,286 Why'd you kill 'em? 256 00:22:11,310 --> 00:22:12,413 Why? 257 00:22:22,689 --> 00:22:24,838 Murderers. 258 00:22:24,862 --> 00:22:28,379 Murderers, you killed my son. 259 00:22:29,655 --> 00:22:32,424 You ran off and left Matt. 260 00:22:32,448 --> 00:22:36,907 That's why you got him a medal, to hide that you ran. 261 00:22:36,931 --> 00:22:38,976 We wrote you how it happened. 262 00:22:39,000 --> 00:22:40,424 You lied. 263 00:22:40,448 --> 00:22:44,724 My son was weak, he didn't know how to be a hero. 264 00:22:46,275 --> 00:22:51,241 He didn't just stay behind, you ran off and left him to die. 265 00:23:06,448 --> 00:23:08,000 They killed my son. 266 00:23:13,275 --> 00:23:15,620 You ruined everything. 267 00:23:17,000 --> 00:23:20,148 Took me three years to plan how to get back at you. 268 00:23:20,172 --> 00:23:21,551 I know. 269 00:23:22,758 --> 00:23:24,320 Have us wander around the desert lookin' for 270 00:23:24,344 --> 00:23:25,586 a mine that wasn't there. 271 00:23:26,620 --> 00:23:28,217 Die of thirst. 272 00:23:28,241 --> 00:23:30,941 I wanted you to die, slow, 273 00:23:30,965 --> 00:23:34,068 so you'd know what I went through. 274 00:23:35,896 --> 00:23:40,079 When you started talkin' about hirin' a scout, 275 00:23:40,103 --> 00:23:42,448 I knew you'd get back. 276 00:23:43,586 --> 00:23:45,620 I never figured on ya not being friends. 277 00:23:46,655 --> 00:23:47,965 Not stickin' together. 278 00:23:49,482 --> 00:23:51,517 Had you sized up all wrong. 279 00:23:52,965 --> 00:23:55,793 Something else you sized up wrong, Mr. Burton. 280 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Your own son. 281 00:24:00,724 --> 00:24:05,241 He was a hero, you shoulda believed us. 282 00:24:40,300 --> 00:24:43,800 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 283 00:24:43,900 --> 00:24:47,300 ♪ He roamed through the West ♪ 284 00:24:47,400 --> 00:24:50,800 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 285 00:24:51,300 --> 00:24:54,900 ♪ He wandered alone ♪ 286 00:24:55,500 --> 00:24:59,200 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 287 00:24:59,400 --> 00:25:01,300 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 288 00:25:01,400 --> 00:25:04,300 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 289 00:25:04,400 --> 00:25:05,900 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 290 00:25:06,000 --> 00:25:08,400 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 291 00:25:08,600 --> 00:25:11,400 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 292 00:25:11,700 --> 00:25:15,400 ♪ He roamed through the West ♪ 293 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 294 00:25:20,100 --> 00:25:23,700 ♪ He wandered alone ♪ 295 00:25:23,800 --> 00:25:27,800 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 296 00:25:27,900 --> 00:25:29,800 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 297 00:25:29,900 --> 00:25:31,800 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 298 00:25:31,900 --> 00:25:33,800 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 299 00:25:33,900 --> 00:25:35,300 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 300 00:25:35,500 --> 00:25:37,000 ♪ Johnny Yuma ♪ 301 00:25:37,100 --> 00:25:39,100 This has been a Mark Goodson. 302 00:25:39,150 --> 00:25:41,150 Bill Todman production. 303 00:25:41,200 --> 00:25:45,600 ♪ Johnny Yuma ♪ 21316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.