Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,547 --> 00:00:21,099
Anybody around?
2
00:00:41,651 --> 00:00:43,109
He one of them, Ma?
3
00:00:43,133 --> 00:00:44,178
Where's Roader?
4
00:00:44,202 --> 00:00:45,454
At the corral.
5
00:00:45,478 --> 00:00:46,926
Get him, Davey.
6
00:00:57,237 --> 00:00:59,420
That's as far as you go, Mister.
7
00:00:59,444 --> 00:01:00,547
What do you want here?
8
00:01:01,478 --> 00:01:02,478
I need help.
9
00:01:03,926 --> 00:01:05,627
I got bit by a rattler.
10
00:01:05,651 --> 00:01:07,454
Thought I got all the poison out.
11
00:01:07,478 --> 00:01:10,306
There's a doctor in town, a couple of miles.
12
00:01:13,857 --> 00:01:14,857
Thanks.
13
00:01:33,202 --> 00:01:34,316
What's he doin' here?
14
00:01:34,340 --> 00:01:36,489
Dying, most likely.
15
00:01:36,513 --> 00:01:37,651
Bring him in.
16
00:01:44,857 --> 00:01:45,857
Welcome, stranger.
17
00:02:06,099 --> 00:02:10,627
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
18
00:02:10,651 --> 00:02:14,730
♪ He roamed through the West ♪
19
00:02:14,754 --> 00:02:19,454
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
20
00:02:19,478 --> 00:02:23,937
♪ He wandered alone ♪
21
00:02:23,961 --> 00:02:26,478
♪ Johnny Yuma ♪
22
00:02:46,202 --> 00:02:47,696
That's not your property, Davey.
23
00:02:47,720 --> 00:02:49,971
Ma, his name's Johnny Yuma.
24
00:02:49,995 --> 00:02:52,833
He's been everywhere, knows about most everything!
25
00:02:52,857 --> 00:02:53,937
Put it away, boy.
26
00:02:53,961 --> 00:02:54,961
Yes, ma'am.
27
00:03:01,271 --> 00:03:02,478
Feelin' better, ma'am.
28
00:03:03,651 --> 00:03:04,720
Wanna thank you.
29
00:03:11,720 --> 00:03:12,926
Was I that bad?
30
00:03:14,133 --> 00:03:15,788
Fever drive me loco?
31
00:03:17,720 --> 00:03:20,764
Would you please loosen it, my hand's gettin' numb.
32
00:03:20,788 --> 00:03:24,213
It stays 'til Tom Weed gets back.
33
00:03:24,237 --> 00:03:25,420
Tom Weed?
34
00:03:25,444 --> 00:03:27,489
Marshal Weed's my husband.
35
00:03:27,513 --> 00:03:29,995
The man who brought you in was Roader, his deputy.
36
00:03:34,030 --> 00:03:35,247
What is this, a jailhouse?
37
00:03:35,271 --> 00:03:37,109
It's our ranch, Mister,
38
00:03:37,133 --> 00:03:40,730
but we have accommodations for those who belong behind bars.
39
00:03:40,754 --> 00:03:42,375
You think I'm one of those?
40
00:03:45,340 --> 00:03:48,178
About two months ago, my husband killed Bart Cannon
41
00:03:48,202 --> 00:03:49,340
during a bank holdup.
42
00:03:50,754 --> 00:03:53,178
Cannon's father swore he'd hire a gun hawk and get even.
43
00:03:53,202 --> 00:03:56,075
You take me for a hired killer?
44
00:03:56,099 --> 00:03:57,513
You wouldn't be the first.
45
00:03:58,478 --> 00:03:59,661
Less than a month ago,
46
00:03:59,685 --> 00:04:01,696
two men came when the marshal was away.
47
00:04:01,720 --> 00:04:04,558
Said flat out they were here to kill him.
48
00:04:04,582 --> 00:04:06,109
They did you harm, ma'am?
49
00:04:06,133 --> 00:04:08,937
They started to take my boy away,
50
00:04:08,961 --> 00:04:10,926
to smoke out my husband.
51
00:04:12,133 --> 00:04:13,685
I shot them dead.
52
00:04:15,547 --> 00:04:16,788
Davey saw it all.
53
00:04:17,754 --> 00:04:20,030
Yes, I'd say they did me harm.
54
00:04:22,857 --> 00:04:24,271
Better eat your soup.
55
00:04:27,168 --> 00:04:28,282
Did you get the mail?
56
00:04:28,306 --> 00:04:29,316
Was there any word yet?
57
00:04:29,340 --> 00:04:30,616
No, nothin, ' Miss Weed.
58
00:04:39,685 --> 00:04:42,316
Some candy came in from St. Louis just fresh today.
59
00:04:42,340 --> 00:04:45,489
I thought you'd like some, you and the boy.
60
00:04:45,513 --> 00:04:48,454
Thank you, Roader, real nice of you.
61
00:04:48,478 --> 00:04:50,109
I'd better take the reb upstairs now,
62
00:04:50,133 --> 00:04:51,385
it'd be safer.
63
00:04:51,409 --> 00:04:52,627
Not yet.
64
00:04:52,651 --> 00:04:54,420
His fever's gone down but,
65
00:04:54,444 --> 00:04:56,971
well, just for tonight, he'd better rest in bed.
66
00:04:56,995 --> 00:04:58,351
Well, after those two last month,
67
00:04:58,375 --> 00:05:00,454
you can't be too sure too soon.
68
00:05:00,478 --> 00:05:02,489
He's just a boy.
69
00:05:02,513 --> 00:05:05,351
He doesn't look like someone who'd kill for money.
70
00:05:05,375 --> 00:05:06,902
Well, from my experience, ma'am,
71
00:05:06,926 --> 00:05:08,902
you can't know what's inside people,
72
00:05:08,926 --> 00:05:10,523
not from their faces, you can't,
73
00:05:10,547 --> 00:05:12,351
not from their words.
74
00:05:12,375 --> 00:05:13,720
But I'll wait 'til morning.
75
00:05:18,340 --> 00:05:19,627
Feelin' better?
76
00:05:19,651 --> 00:05:22,385
Yeah, just great.
77
00:05:22,409 --> 00:05:23,409
Good.
78
00:06:02,685 --> 00:06:04,454
My dearest Bess,
79
00:06:04,478 --> 00:06:06,420
this may reach you before I can.
80
00:06:06,444 --> 00:06:09,282
If so, find some excuse and take Davey
81
00:06:09,306 --> 00:06:11,833
into town with you 'til I get back.
82
00:06:11,857 --> 00:06:14,006
Do not tell Roader of this note.
83
00:06:14,030 --> 00:06:15,282
I pray I'm wrong,
84
00:06:15,306 --> 00:06:17,961
but I fear he is not the friend he appears to be.
85
00:07:13,340 --> 00:07:14,616
One with a saw in it.
86
00:07:16,823 --> 00:07:20,075
Johnny, I know you didn't come here to hurt my pa.
87
00:07:20,099 --> 00:07:21,213
That's all a mistake, Davey.
88
00:07:21,237 --> 00:07:23,006
It'll be straightened out.
89
00:07:23,030 --> 00:07:24,030
Davey?
90
00:07:25,685 --> 00:07:28,040
Davey, come on or I'll go without you.
91
00:07:28,064 --> 00:07:31,006
Johnny, when you were a soldier,
92
00:07:31,030 --> 00:07:32,513
were you as good as my pa?
93
00:07:33,685 --> 00:07:35,902
Well now, who could be better than your pa?
94
00:07:35,926 --> 00:07:38,030
I'll bet you were, almost!
95
00:07:39,513 --> 00:07:40,513
See ya, cowboy.
96
00:07:46,064 --> 00:07:48,454
Now, you take good care of your ma, huh, Davey?
97
00:07:48,478 --> 00:07:50,178
Now, don't you worry about your patient, Miss Weed.
98
00:07:50,202 --> 00:07:53,340
I'll take good care of him.
99
00:08:02,788 --> 00:08:04,764
I was in Tom Weed's outfit during the war.
100
00:08:04,788 --> 00:08:06,558
He was a good officer.
101
00:08:06,582 --> 00:08:08,696
We kinda got outta touch.
102
00:08:08,720 --> 00:08:11,178
When I read in that paper about Cannon's threat,
103
00:08:11,202 --> 00:08:14,444
well, I traveled across four states just to offer my help.
104
00:10:26,202 --> 00:10:27,202
Takin' you in.
105
00:10:35,168 --> 00:10:37,661
You stinkin' murderin' jackal!
106
00:10:37,685 --> 00:10:39,351
He treated ya just like a son!
107
00:10:39,375 --> 00:10:41,558
Reb, I'm nobody's son, I never been nobody's son!
108
00:10:41,582 --> 00:10:42,524
So ya had to kill him for it?
109
00:10:42,548 --> 00:10:44,271
And you're gonna hang for it!
110
00:10:57,823 --> 00:10:59,351
It's Pa's horse!
111
00:10:59,375 --> 00:11:00,179
Pa!
112
00:11:00,203 --> 00:11:01,764
Pa's home, Pa!
113
00:11:01,788 --> 00:11:03,075
Pa?
114
00:11:03,099 --> 00:11:04,099
Pa?
115
00:11:06,340 --> 00:11:08,409
Pa, look what I got in...
116
00:11:10,064 --> 00:11:11,064
Pa.
117
00:11:18,857 --> 00:11:19,857
Tom!
118
00:11:23,926 --> 00:11:25,489
I was down at the corral.
119
00:11:25,513 --> 00:11:26,995
Tom must've turned him loose.
120
00:11:33,099 --> 00:11:35,547
The reb has passed out, pain in his arm, I think.
121
00:11:39,995 --> 00:11:42,030
He's dead.
122
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
Tom's dead.
123
00:11:46,478 --> 00:11:47,478
In the back!
124
00:11:48,582 --> 00:11:50,306
He shot him in the back!
125
00:11:53,168 --> 00:11:55,040
Oh, he'll pay for it good, Miss Weed.
126
00:11:55,064 --> 00:11:57,582
I promise ya, he'll pay for it real good.
127
00:12:09,133 --> 00:12:10,110
You best let the reverend take care
128
00:12:10,134 --> 00:12:11,868
of all the details, Miss Weed.
129
00:12:11,892 --> 00:12:13,109
There's no need you talkin' about it.
130
00:12:13,133 --> 00:12:14,547
It only hurts you.
131
00:13:24,237 --> 00:13:27,385
Pretty soon you're gonna have a sore neck to match.
132
00:13:27,409 --> 00:13:28,616
A lot sorer than mine.
133
00:13:30,857 --> 00:13:32,764
The judge will be a lot harder to convince
134
00:13:32,788 --> 00:13:34,696
than a hysterical woman.
135
00:13:34,720 --> 00:13:37,385
Well, you're not gonna live to face a judge, Reb.
136
00:13:37,409 --> 00:13:39,523
What are you gonna do, shoot me?
137
00:13:39,547 --> 00:13:40,764
Tryin' to escape?
138
00:13:40,788 --> 00:13:43,133
Now, you know I can't stand an investigation.
139
00:13:44,340 --> 00:13:46,168
No, I'm not gonna lay a hand on you.
140
00:13:47,444 --> 00:13:49,144
But I'll get those other good folks in town
141
00:13:49,168 --> 00:13:51,109
to lay their hands on ya for me.
142
00:13:51,133 --> 00:13:53,696
When I tell 'em all the gory details,
143
00:13:53,720 --> 00:13:55,971
why, they're gonna wanna string up Cannon's,
144
00:13:55,995 --> 00:13:57,937
Cannon's paid killer.
145
00:13:57,961 --> 00:13:59,075
Oh, I'll try to stop 'em.
146
00:13:59,099 --> 00:14:00,385
Oh, honest, I will.
147
00:14:00,409 --> 00:14:01,616
But it won't help.
148
00:14:03,720 --> 00:14:05,444
What about Mrs. Weed and the boy?
149
00:14:06,685 --> 00:14:07,685
After.
150
00:14:10,547 --> 00:14:13,558
Reb, that's how come I couldn't kill the marshal right away.
151
00:14:13,582 --> 00:14:16,823
You see, I couldn't and end up with his beautiful wife,
152
00:14:17,754 --> 00:14:19,306
with his ranch, and the $1,000.
153
00:14:21,582 --> 00:14:23,685
Well, don't breathe too easy until then.
154
00:14:24,892 --> 00:14:25,961
I'm not dead yet.
155
00:14:28,513 --> 00:14:30,075
Now, if you're thinkin' of pleadin' your case
156
00:14:30,099 --> 00:14:33,316
to Miss Weed, well, don't try,
157
00:14:33,340 --> 00:14:35,213
'cause when they come back, they don't get outta my sight
158
00:14:35,237 --> 00:14:36,616
or outta the sight of this.
159
00:14:38,340 --> 00:14:40,833
Now, you know I gotta see you dead, Johnny,
160
00:14:40,857 --> 00:14:44,213
but you try to block me, I'll kill all three of ya.
161
00:14:44,237 --> 00:14:46,799
You see, Reb, you know me,
162
00:14:46,823 --> 00:14:48,523
but I know you and from your writin, '
163
00:14:48,547 --> 00:14:50,316
I know ya real good.
164
00:14:50,340 --> 00:14:52,892
You'll go down alone, fightin' hopeless,
165
00:14:54,685 --> 00:14:58,513
but you let a couple of those good people get to ya,
166
00:14:59,547 --> 00:15:00,582
right where you live.
167
00:15:05,133 --> 00:15:07,237
You ain't so tough.
168
00:15:28,237 --> 00:15:29,788
Whoa, whoa, whoa.
169
00:15:32,099 --> 00:15:33,099
Whoa, watch it.
170
00:15:49,616 --> 00:15:50,616
Ya coward!
171
00:15:51,685 --> 00:15:53,385
And a liar!
172
00:15:53,409 --> 00:15:55,444
You're a dirty, rotten liar!
173
00:16:04,375 --> 00:16:05,375
Reb!
174
00:16:07,133 --> 00:16:10,385
Here's what I think of you and your rotten lies!
175
00:16:10,409 --> 00:16:11,627
Davey!
176
00:16:11,651 --> 00:16:14,040
I hate you, I hate you, I hate you!
177
00:16:14,064 --> 00:16:15,007
Davey!
178
00:16:15,031 --> 00:16:17,271
I hate you, I hate you!
179
00:16:21,685 --> 00:16:22,685
Sure is a pity,
180
00:17:32,823 --> 00:17:35,902
they took me around from home to home,
181
00:17:35,926 --> 00:17:37,547
for sweet charity's sake.
182
00:17:44,513 --> 00:17:45,937
We'll have some supper directly,
183
00:17:45,961 --> 00:17:47,764
soon as Bess gets a grip on herself.
184
00:17:47,788 --> 00:17:49,247
Bess?
185
00:17:49,271 --> 00:17:50,720
No more Miss Weed?
186
00:17:52,030 --> 00:17:53,696
Oh, it's Miss Weed to her.
187
00:17:53,720 --> 00:17:56,454
It's only proper for a while.
188
00:17:56,478 --> 00:17:58,420
The boy won't be so easy, ya know.
189
00:17:58,444 --> 00:18:00,178
He never liked you much.
190
00:18:00,202 --> 00:18:01,696
I'm not blind.
191
00:18:01,720 --> 00:18:03,730
He got the same weakness as his mother.
192
00:18:03,754 --> 00:18:05,454
And his pa's strength.
193
00:18:05,478 --> 00:18:06,799
Not when he joins that crowd tonight,
194
00:18:06,823 --> 00:18:08,592
he'll be as easy to handle as her.
195
00:18:08,616 --> 00:18:11,247
She won't let him join any killing,
196
00:18:11,271 --> 00:18:12,271
not even mine.
197
00:18:15,271 --> 00:18:17,685
And that's when your plan's gonna fall apart.
198
00:18:18,823 --> 00:18:20,833
The boy's gonna be between you and her
199
00:18:20,857 --> 00:18:22,547
every step of the way.
200
00:18:23,961 --> 00:18:26,202
And it's too late for you to do anything about it.
201
00:18:38,237 --> 00:18:39,237
Maybe not.
202
00:18:41,133 --> 00:18:42,685
Not while you're alive anyway.
203
00:18:44,340 --> 00:18:47,478
And like you said, he hates you enough to kill you.
204
00:19:07,823 --> 00:19:10,685
I haven't had a chance to tell ya, Davey, how sorry I am.
205
00:19:12,409 --> 00:19:13,317
I'm all right.
206
00:19:13,341 --> 00:19:14,461
It hurts, doesn't it, huh?
207
00:19:15,720 --> 00:19:16,926
I feel it, too.
208
00:19:18,237 --> 00:19:20,971
Your pa, he treated me like I was his own son.
209
00:19:20,995 --> 00:19:22,306
You wasn't, though.
210
00:19:23,168 --> 00:19:24,696
Oh, I know, Davey.
211
00:19:24,720 --> 00:19:27,133
There's nothin' so strong as real blood ties.
212
00:19:29,030 --> 00:19:31,075
But I hate that reb up there.
213
00:19:31,099 --> 00:19:32,833
I bet as much as you do.
214
00:19:32,857 --> 00:19:34,961
Nobody hates him worse than me.
215
00:19:35,823 --> 00:19:37,454
Sure, Davey.
216
00:19:37,478 --> 00:19:41,720
Nobody, 'cause I really liked him.
217
00:19:44,823 --> 00:19:46,099
That's his gun.
218
00:19:47,375 --> 00:19:49,696
I was just thinkin' how much hurt and misery
219
00:19:49,720 --> 00:19:52,099
he brought with this hunk of cold iron.
220
00:19:53,444 --> 00:19:56,420
No, you oughtn't to fool with guns, Davey.
221
00:19:56,444 --> 00:19:59,489
Pa said I shouldn't, too, not 'til I was older,
222
00:19:59,513 --> 00:20:02,444
but this one killed him!
223
00:20:03,651 --> 00:20:05,202
Well, that does make a difference.
224
00:20:06,271 --> 00:20:07,454
But now, you be real careful
225
00:20:07,478 --> 00:20:09,937
'cause there's still two live shots in there.
226
00:20:09,961 --> 00:20:12,006
I can take care of myself.
227
00:20:12,030 --> 00:20:13,902
Sure you can, Davey.
228
00:20:13,926 --> 00:20:16,409
Why, you're Tom Weed's son, aren't you?
229
00:20:39,375 --> 00:20:42,547
Davey, come get your supper.
230
00:20:43,547 --> 00:20:44,582
Where are you?
231
00:20:45,961 --> 00:20:48,099
I won't call you again, Davey.
232
00:21:18,306 --> 00:21:19,523
The boy's upset,
233
00:21:19,547 --> 00:21:20,907
missin' a meal, it won't hurt him.
234
00:21:46,237 --> 00:21:47,558
Roader sent you to kill me.
235
00:21:47,582 --> 00:21:48,696
No.
236
00:21:48,720 --> 00:21:50,237
He gave you that gun.
237
00:21:51,133 --> 00:21:52,627
How do you know?
238
00:21:52,651 --> 00:21:55,040
Because it was my idea, I was hopin' he would.
239
00:21:55,064 --> 00:21:56,592
You?
240
00:21:56,616 --> 00:21:59,144
I had to talk to you alone, even take a chance like this.
241
00:21:59,168 --> 00:22:00,788
I don't believe you.
242
00:23:17,409 --> 00:23:18,409
Oh!
243
00:23:29,926 --> 00:23:32,385
You wanted me to send Davey up here, didn't you, huh?
244
00:23:32,409 --> 00:23:34,316
Well, I shoulda killed you when I killed the marshal!
245
00:23:34,340 --> 00:23:35,340
Roader!
246
00:23:36,375 --> 00:23:37,547
How could you?
247
00:24:09,375 --> 00:24:11,271
Roader was right about one thing.
248
00:24:12,720 --> 00:24:15,133
The mob's coming for Tom Weed's killer.
249
00:24:16,547 --> 00:24:18,340
Well, they can't lynch a dead man.
250
00:24:21,582 --> 00:24:24,754
Strange that he should do the good people
251
00:24:25,720 --> 00:24:26,788
of Pretoria a favor.
252
00:24:28,547 --> 00:24:31,168
After tonight, they'll never form another lynch mob.
253
00:24:38,520 --> 00:24:42,020
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
254
00:24:42,120 --> 00:24:45,520
♪ He roamed through the West ♪
255
00:24:45,620 --> 00:24:49,020
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
256
00:24:49,520 --> 00:24:53,120
♪ He wandered alone ♪
257
00:24:53,720 --> 00:24:57,420
♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪
258
00:24:57,620 --> 00:24:59,520
♪ He packed no star as he wandered far ♪
259
00:24:59,620 --> 00:25:02,520
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
260
00:25:02,620 --> 00:25:04,120
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
261
00:25:04,220 --> 00:25:06,620
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
262
00:25:06,820 --> 00:25:09,620
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
263
00:25:09,920 --> 00:25:13,620
♪ He roamed through the West ♪
264
00:25:14,220 --> 00:25:18,220
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
265
00:25:18,320 --> 00:25:21,920
♪ He wandered alone ♪
266
00:25:22,020 --> 00:25:26,020
♪ He searched the land, this restless lad ♪
267
00:25:26,120 --> 00:25:28,020
♪ He was panther quick and leather tough ♪
268
00:25:28,120 --> 00:25:30,020
♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪
269
00:25:30,120 --> 00:25:32,020
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
270
00:25:32,120 --> 00:25:33,520
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
271
00:25:33,720 --> 00:25:35,720
♪ Johnny Yuma ♪
272
00:25:35,820 --> 00:25:42,820
♪ John Yuma ♪
18671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.