All language subtitles for The Hunger Games Catching Fire 2013 1080p.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,743 --> 00:01:15,785
Oh, whoa.
2
00:01:16,619 --> 00:01:17,787
Easy.
3
00:01:22,417 --> 00:01:24,544
Saw some turkeys on the way here.
4
00:01:25,712 --> 00:01:29,173
Crossed right in front of me
like I wasn't even there.
5
00:01:29,174 --> 00:01:31,300
- How rude of them.
- That's what happens.
6
00:01:31,301 --> 00:01:33,802
You spend six days a week
working in the mines
7
00:01:33,803 --> 00:01:37,140
and stupid birds start to
think they own these woods.
8
00:01:40,852 --> 00:01:42,187
When's the tour leave?
9
00:01:42,812 --> 00:01:44,063
Couple hours.
10
00:01:45,482 --> 00:01:46,608
Well, let's go.
11
00:02:39,786 --> 00:02:41,704
Hey, whoa, whoa, whoa!
12
00:02:42,038 --> 00:02:44,040
Hey, whoa. You're okay.
13
00:02:46,876 --> 00:02:49,169
You're okay. You're safe. You're safe.
14
00:02:49,170 --> 00:02:51,296
It's okay. You're here with me.
15
00:02:51,297 --> 00:02:52,464
You're with me.
16
00:02:58,721 --> 00:03:01,140
Okay, okay.
17
00:03:01,683 --> 00:03:03,142
I'm sorry.
18
00:03:07,188 --> 00:03:09,399
Oh, we... We should...
19
00:03:11,860 --> 00:03:13,236
We should go.
20
00:03:33,723 --> 00:03:35,507
Are you coming
to the train station?
21
00:03:35,508 --> 00:03:38,219
I think you have enough
people saying goodbye without me there.
22
00:03:38,344 --> 00:03:40,555
Only a few I actually care about.
23
00:03:42,265 --> 00:03:44,267
It might be easier if I didn't.
24
00:03:46,394 --> 00:03:48,104
It's only a few weeks.
25
00:03:48,229 --> 00:03:49,629
I'll be back before the snow melts.
26
00:03:49,856 --> 00:03:51,941
Yeah, a lot can happen in a few weeks.
27
00:03:52,942 --> 00:03:54,235
Are we gonna do this again?
28
00:03:54,944 --> 00:03:56,320
Gale, it was an act.
29
00:03:56,321 --> 00:03:58,197
Yeah, it was a good one.
30
00:03:58,740 --> 00:04:00,658
I did what I had to do to survive.
31
00:04:00,783 --> 00:04:02,785
If I didn't, I'd be dead.
32
00:04:11,794 --> 00:04:13,129
I had to do that.
33
00:04:14,839 --> 00:04:16,174
At least once.
34
00:04:44,786 --> 00:04:46,162
Haymitch!
35
00:04:50,500 --> 00:04:51,501
Haymitch!
36
00:04:58,007 --> 00:05:00,677
Haymitch, wake up. It's Tour Day.
37
00:05:02,011 --> 00:05:03,179
Haymitch.
38
00:05:18,528 --> 00:05:19,529
What are you doing?
39
00:05:19,696 --> 00:05:21,197
Cameras are gonna be here in an hour.
40
00:05:23,324 --> 00:05:26,284
If you wanted to be babied,
you should've asked Peeta.
41
00:05:26,285 --> 00:05:27,745
Asked me what?
42
00:05:27,996 --> 00:05:30,623
Asked you to wake me
without giving me pneumonia.
43
00:05:32,041 --> 00:05:34,961
You are a strangely dislikeable person.
44
00:05:37,338 --> 00:05:39,215
But you do have your virtues.
45
00:05:40,258 --> 00:05:41,658
Would you like some bread, Katniss?
46
00:05:42,093 --> 00:05:44,095
No, I ate at the Hob, but thank you.
47
00:05:44,303 --> 00:05:45,346
You're welcome.
48
00:05:46,764 --> 00:05:47,765
Brr.
49
00:05:48,516 --> 00:05:51,811
You two have a lot
of warming up to do before show time.
50
00:05:52,020 --> 00:05:55,982
Which is in an hour, so
take a bath, Haymitch.
51
00:05:56,858 --> 00:05:58,276
I just did.
52
00:06:06,367 --> 00:06:07,744
Did you have a good walk, dear?
53
00:06:07,952 --> 00:06:10,329
- Walk? I was just out.
- We have visitors.
54
00:06:12,331 --> 00:06:14,500
Miss Everdeen. This way, please.
55
00:06:29,724 --> 00:06:31,350
Such bravery.
56
00:06:32,810 --> 00:06:34,145
Such spirit.
57
00:06:34,771 --> 00:06:35,772
Such...
58
00:06:38,066 --> 00:06:39,525
Contempt.
59
00:06:40,943 --> 00:06:42,570
President Snow.
60
00:06:43,654 --> 00:06:45,155
What an honor.
61
00:06:45,156 --> 00:06:48,033
My dear, I think we can make
this so much simpler
62
00:06:48,034 --> 00:06:49,868
if we agree not to lie to each other.
63
00:06:49,869 --> 00:06:50,994
What do you think?
64
00:06:50,995 --> 00:06:52,789
Yes, I think that would save time.
65
00:06:53,247 --> 00:06:54,916
Sit down, please.
66
00:07:04,092 --> 00:07:06,552
I have a problem, Miss Everdeen.
67
00:07:07,136 --> 00:07:09,596
A problem that began
the moment you revealed
68
00:07:09,597 --> 00:07:11,641
those poison berries in the arena.
69
00:07:11,766 --> 00:07:14,184
If that Head Gamemaker, Seneca Crane,
70
00:07:14,185 --> 00:07:15,812
had had any brains at all,
71
00:07:15,978 --> 00:07:18,855
he would have blown you
to bits then and there.
72
00:07:18,856 --> 00:07:20,315
But here you are.
73
00:07:20,316 --> 00:07:22,485
I expect you can guess where he is.
74
00:07:22,693 --> 00:07:24,278
Yes, I think so.
75
00:07:25,363 --> 00:07:27,572
After that fiasco, there
was nothing left to do
76
00:07:27,573 --> 00:07:30,076
but to let you play out
your little scenario.
77
00:07:31,202 --> 00:07:32,537
And you were very good.
78
00:07:32,745 --> 00:07:36,248
That whole love-crazed,
besotted schoolgirl routine.
79
00:07:36,249 --> 00:07:38,250
Impressive. Truly.
80
00:07:38,251 --> 00:07:40,461
You convinced the people in The Capitol.
81
00:07:41,129 --> 00:07:44,924
Unfortunately, not everyone
in the districts fell for it.
82
00:07:45,591 --> 00:07:48,510
I mean, you can't know this,
but in several of them,
83
00:07:48,511 --> 00:07:51,096
people viewed your little
trick with the berries
84
00:07:51,097 --> 00:07:52,890
as an act of defiance.
85
00:07:53,266 --> 00:07:55,017
Not as an act of love.
86
00:07:55,226 --> 00:07:57,728
And if a girl from
District 12 of all places
87
00:07:57,937 --> 00:08:01,107
can defy The Capitol
and walk away unharmed,
88
00:08:01,315 --> 00:08:03,567
what is to prevent them
from doing the same?
89
00:08:03,568 --> 00:08:05,570
What is to prevent, say,
90
00:08:06,404 --> 00:08:07,572
an uprising?
91
00:08:07,780 --> 00:08:10,700
That can lead to revolution.
92
00:08:11,117 --> 00:08:12,784
And then, in a fraction of time,
93
00:08:12,785 --> 00:08:13,995
the whole system collapses.
94
00:08:14,328 --> 00:08:15,871
It must be a fragile system,
95
00:08:15,872 --> 00:08:18,040
if it can be brought down
by just a few berries.
96
00:08:18,207 --> 00:08:19,876
Yes, it is, indeed.
97
00:08:20,710 --> 00:08:22,503
But not in the way you imagine it.
98
00:08:22,712 --> 00:08:24,046
How should I imagine?
99
00:08:24,213 --> 00:08:27,300
You should imagine thousands upon
thousands of your people dead.
100
00:08:27,717 --> 00:08:31,512
This town of yours reduced to ashes.
Imagine it gone.
101
00:08:31,637 --> 00:08:33,722
Made radioactive. Buried under dirt
102
00:08:33,723 --> 00:08:36,475
as if it had never
existed, like District 13.
103
00:08:39,645 --> 00:08:42,523
You fought very hard
in The Games, Miss Everdeen.
104
00:08:43,816 --> 00:08:45,568
But they were games.
105
00:08:46,402 --> 00:08:48,404
Would you like to be in a real war?
106
00:08:48,529 --> 00:08:49,863
No.
107
00:08:49,864 --> 00:08:52,408
Good. Neither would I.
108
00:08:53,075 --> 00:08:54,744
Did your mother make these?
109
00:08:56,204 --> 00:08:57,246
Peeta.
110
00:08:58,414 --> 00:09:00,249
Oh. He's a lovely boy.
111
00:09:01,334 --> 00:09:02,418
Tell me.
112
00:09:03,669 --> 00:09:07,589
At what point did he
realize the depth of your
113
00:09:07,590 --> 00:09:09,508
indifference towards him?
114
00:09:09,842 --> 00:09:11,677
- I'm not indifferent.
- Don't lie!
115
00:09:12,553 --> 00:09:13,763
You promised.
116
00:09:17,058 --> 00:09:19,435
Why don't you just kill me now?
117
00:09:22,939 --> 00:09:24,857
I don't want to kill you.
118
00:09:25,775 --> 00:09:27,860
I want us to be friends.
119
00:09:28,277 --> 00:09:30,404
But if not friends, then allies.
120
00:09:30,613 --> 00:09:31,863
What do I need to do?
121
00:09:31,864 --> 00:09:33,532
When you and Peeta are on tour,
122
00:09:34,283 --> 00:09:37,620
you need to smile. You need to be grateful.
123
00:09:38,287 --> 00:09:39,537
But, above all,
124
00:09:39,538 --> 00:09:40,872
you need to be madly,
125
00:09:40,873 --> 00:09:43,124
prepared-to-end-it-all in love.
126
00:09:43,125 --> 00:09:44,292
You think you can manage that?
127
00:09:44,293 --> 00:09:45,294
Yes.
128
00:09:45,419 --> 00:09:46,462
Yes, what?
129
00:09:47,254 --> 00:09:48,422
I'll convince them.
130
00:09:48,547 --> 00:09:49,548
No.
131
00:09:49,966 --> 00:09:51,384
Convince me.
132
00:09:55,137 --> 00:09:56,472
For you, Miss Everdeen.
133
00:10:03,479 --> 00:10:04,647
Do convince me.
134
00:10:06,399 --> 00:10:08,484
For the sake of your loved ones.
135
00:10:23,165 --> 00:10:24,792
Stop.
136
00:10:26,002 --> 00:10:27,003
Take it all in.
137
00:10:27,503 --> 00:10:30,840
This is sacred ground.
138
00:10:31,340 --> 00:10:34,593
History was made here.
139
00:10:36,679 --> 00:10:37,846
Oh.
140
00:10:37,847 --> 00:10:40,181
You'll get used to the smell.
141
00:10:40,182 --> 00:10:42,018
Hmm.
142
00:10:42,143 --> 00:10:43,351
Hello!
143
00:10:43,352 --> 00:10:44,519
Oh!
144
00:10:44,520 --> 00:10:47,481
There she is. My greatest triumph!
145
00:10:47,690 --> 00:10:49,025
Our little superstar.
146
00:10:50,526 --> 00:10:51,694
Sweetie, we've missed you.
147
00:10:51,861 --> 00:10:53,529
What a cute little house.
148
00:10:53,654 --> 00:10:54,864
So quaint, isn't it?
149
00:10:55,448 --> 00:10:57,199
Of course, you've heard about Cinna?
150
00:10:57,324 --> 00:10:58,616
What happened to Cinna?
151
00:10:58,617 --> 00:11:02,872
Oh, dear, he's a fashion star.
You're his muse.
152
00:11:03,039 --> 00:11:05,206
Everyone in The Capitol's wearing him.
Everyone.
153
00:11:05,207 --> 00:11:06,875
- Everyone.
- Well, not everyone.
154
00:11:06,876 --> 00:11:07,877
Oh!
155
00:11:08,836 --> 00:11:10,337
Cinna!
156
00:11:11,213 --> 00:11:12,715
Katniss?
157
00:11:13,883 --> 00:11:15,968
Katniss, is this your sister?
158
00:11:16,177 --> 00:11:17,219
Oh, sweetie!
159
00:11:17,386 --> 00:11:18,387
Are you okay?
160
00:11:18,637 --> 00:11:19,804
Oh, just adorable!
161
00:11:19,805 --> 00:11:21,557
- Yeah.
- Ready to work?
162
00:11:22,641 --> 00:11:24,560
- Yeah.
- All right. Good.
163
00:11:25,895 --> 00:11:28,063
Welcome!
164
00:11:30,733 --> 00:11:33,652
Last year, the 74th Hunger Games
165
00:11:33,861 --> 00:11:36,405
brought us the greatest
love story of our time.
166
00:11:37,156 --> 00:11:39,742
Two brave young people, against all odds
167
00:11:39,992 --> 00:11:43,370
chose to die rather than
to lose each other.
168
00:11:43,746 --> 00:11:46,749
As a nation, we shared their agony.
169
00:11:47,333 --> 00:11:51,170
But we had so little time
to revel in their joy.
170
00:11:51,420 --> 00:11:52,922
It's time!
171
00:11:53,756 --> 00:11:56,425
She's done, she's lovely.
We must feed the monster.
172
00:11:56,801 --> 00:11:57,926
All right now.
173
00:11:57,927 --> 00:11:59,010
Let's go to District 12
174
00:11:59,011 --> 00:12:00,554
and find our star-crossed lovers!
175
00:12:00,763 --> 00:12:02,097
You're excited. You're in love.
176
00:12:02,098 --> 00:12:05,518
Big smiles for the camera
in three, two, one.
177
00:12:07,019 --> 00:12:08,604
There she is! Katniss Everdeen!
178
00:12:08,729 --> 00:12:09,772
The Girl on Fire.
179
00:12:16,779 --> 00:12:19,531
And there he is! Peeta Mellark!
180
00:12:19,532 --> 00:12:21,116
The Baker's Boy.
181
00:12:27,414 --> 00:12:28,790
Ooh.
182
00:12:28,791 --> 00:12:29,792
Uh-oh. Whoa, oh.
183
00:12:29,917 --> 00:12:31,627
Trouble in paradise
184
00:12:32,378 --> 00:12:33,963
I hope they're all right.
185
00:12:36,757 --> 00:12:38,467
- Um...
- Ahem.
186
00:12:38,717 --> 00:12:39,843
Anyone at home?
187
00:12:39,844 --> 00:12:41,324
Should we come back later?
188
00:12:41,971 --> 00:12:43,764
Sorry, Caesar.
189
00:12:43,973 --> 00:12:46,934
Oh, please. It's all right. It's your day.
190
00:12:47,059 --> 00:12:49,270
It's your day. So how's it going?
191
00:12:50,396 --> 00:12:51,647
We're good.
192
00:12:53,482 --> 00:12:55,568
That's it? That's all we get? "We're good"?
193
00:12:55,776 --> 00:12:59,238
So taciturn all of a sudden.
Peeta, give me some details!
194
00:13:02,241 --> 00:13:05,411
Yeah, things are, uh...
Things are great here in 12.
195
00:13:06,829 --> 00:13:08,497
Thanks to the generosity of The Capitol,
196
00:13:08,622 --> 00:13:09,999
we've never been closer.
197
00:13:10,499 --> 00:13:12,667
25 yards, to be exact.
198
00:13:13,752 --> 00:13:14,753
Fantastic!
199
00:13:14,962 --> 00:13:16,671
We'll be checking in with both of you
200
00:13:16,672 --> 00:13:18,174
throughout the Victory Tour.
201
00:13:18,424 --> 00:13:19,507
Thank you so much,
202
00:13:19,508 --> 00:13:21,343
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!
203
00:13:23,516 --> 00:13:25,180
Wonderful!
204
00:13:25,181 --> 00:13:27,933
Everybody in motion. We
are out of here in 10.
205
00:13:28,851 --> 00:13:30,185
That was nice acting.
206
00:13:30,186 --> 00:13:31,437
You, too.
207
00:13:31,687 --> 00:13:34,023
Almost thought that kiss was real.
208
00:13:34,940 --> 00:13:37,192
Come along, children,
we are on a schedule.
209
00:13:37,193 --> 00:13:38,527
The train awaits!
210
00:13:41,780 --> 00:13:44,032
Fabulous food, fabulous wine,
211
00:13:44,033 --> 00:13:45,700
the massages, spa treatments. I told them
212
00:13:45,701 --> 00:13:48,495
nothing but the best for my two Victors.
213
00:13:48,704 --> 00:13:50,539
It all needs to be, uh...
214
00:13:50,706 --> 00:13:51,832
Fabulous?
215
00:13:51,957 --> 00:13:52,958
Exactly.
216
00:13:53,375 --> 00:13:55,543
Now, the schedule is a bit of a bear.
217
00:13:55,544 --> 00:13:56,795
12 days, 12 districts.
218
00:13:57,004 --> 00:13:59,215
But it's mostly parties, celebrations,
219
00:13:59,465 --> 00:14:02,384
adoring fans to greet you
at every stop along the way,
220
00:14:02,551 --> 00:14:04,803
and then we wrap it up in The Capitol.
221
00:14:05,346 --> 00:14:07,055
All you need to do is give a few speeches,
222
00:14:07,056 --> 00:14:08,389
wave to the crowds,
223
00:14:08,390 --> 00:14:10,642
and enjoy your time in the spotlight.
224
00:14:10,643 --> 00:14:11,727
You've earned it.
225
00:14:12,061 --> 00:14:13,394
What did you say?
226
00:14:13,395 --> 00:14:14,730
Katniss.
227
00:14:14,897 --> 00:14:19,360
I said, "Enjoy it, Katniss,
you've earned it."
228
00:14:19,818 --> 00:14:21,403
By killing people.
229
00:14:23,989 --> 00:14:25,324
Young lady...
230
00:14:46,762 --> 00:14:48,597
I'm really not in the mood for a lecture.
231
00:14:48,722 --> 00:14:50,891
I'll apologize to Effie later.
232
00:14:54,124 --> 00:14:55,269
I thought you were Haymitch.
233
00:14:55,270 --> 00:14:57,690
You don't have to apologize to anybody.
234
00:14:57,940 --> 00:14:58,941
Including me.
235
00:15:00,526 --> 00:15:01,943
I know it's not fair of me
236
00:15:01,944 --> 00:15:04,780
to hold you to things
you said in The Games.
237
00:15:05,447 --> 00:15:08,617
You saved us. I know that.
238
00:15:10,411 --> 00:15:12,121
But I can't go on acting for the cameras,
239
00:15:12,246 --> 00:15:15,082
and then just ignoring
each other in real life.
240
00:15:16,041 --> 00:15:18,711
So if you can stop looking
at me like I'm wounded,
241
00:15:19,086 --> 00:15:21,213
then I can quit acting like it.
242
00:15:22,089 --> 00:15:26,093
And then maybe we have
a shot at being friends.
243
00:15:26,427 --> 00:15:28,887
I've never been very good at friends.
244
00:15:29,930 --> 00:15:32,141
For starters, it does help
when you know the person.
245
00:15:33,058 --> 00:15:34,392
I hardly know anything about you
246
00:15:34,393 --> 00:15:36,562
except that you're stubborn
and good with a bow.
247
00:15:36,979 --> 00:15:38,605
That about sums me up.
248
00:15:38,814 --> 00:15:41,275
No, there's more than that,
you just don't want to tell me.
249
00:15:41,567 --> 00:15:42,818
It's like I said, I'm...
250
00:15:43,068 --> 00:15:45,987
See, Katniss, the way
the whole friend thing works is you have to
251
00:15:45,988 --> 00:15:48,282
tell each other the deep stuff.
252
00:15:48,449 --> 00:15:49,992
- The deep stuff?
- Yeah.
253
00:15:50,159 --> 00:15:51,160
Uh-oh. Like what?
254
00:15:51,285 --> 00:15:52,327
Like, uh...
255
00:15:53,328 --> 00:15:54,454
What's your favorite color?
256
00:15:54,455 --> 00:15:56,016
Well, now you've stepped over the line.
257
00:15:58,125 --> 00:15:59,626
Seriously, though, what is it?
258
00:16:01,962 --> 00:16:03,005
Green.
259
00:16:04,173 --> 00:16:05,174
What's yours?
260
00:16:05,632 --> 00:16:06,633
Orange.
261
00:16:07,009 --> 00:16:08,135
Like Effie's hair?
262
00:16:08,260 --> 00:16:10,512
No.
Not that orange.
263
00:16:10,679 --> 00:16:14,016
More, uh... More like a
sunset kind of orange.
264
00:16:27,529 --> 00:16:28,530
Did you see that?
265
00:16:29,531 --> 00:16:30,532
What?
266
00:16:34,995 --> 00:16:36,038
Whoa.
267
00:16:54,223 --> 00:16:55,724
Well, I never.
268
00:16:57,017 --> 00:16:58,894
This is not very festive.
269
00:17:00,229 --> 00:17:02,648
The mayor will make
some introductory remarks.
270
00:17:02,815 --> 00:17:04,733
And then you just have to say a few words.
271
00:17:04,983 --> 00:17:07,151
It's customary, of course,
to give a brief eulogy
272
00:17:07,152 --> 00:17:08,987
to the district's fallen Tributes.
273
00:17:09,196 --> 00:17:12,574
For 11, that's Thresh and Rue.
274
00:17:13,367 --> 00:17:14,910
Here are the speeches.
275
00:17:18,247 --> 00:17:20,248
I can do the talking if you want.
276
00:17:20,249 --> 00:17:21,416
Thank you.
277
00:17:21,583 --> 00:17:22,750
Ladies and gentlemen,
278
00:17:22,751 --> 00:17:25,712
the Victors of the 74th Hunger Games.
279
00:17:26,171 --> 00:17:29,883
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!
280
00:17:29,999 --> 00:17:31,384
Smile, smile, smile, smile.
281
00:17:31,385 --> 00:17:33,094
Stand up straight. You're on camera.
282
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Thank you.
283
00:17:44,439 --> 00:17:46,942
We're honored to be here with you today.
284
00:17:47,609 --> 00:17:50,737
And to be with the families
of your fallen Tributes.
285
00:18:01,123 --> 00:18:02,623
He put down the cards.
286
00:18:02,624 --> 00:18:04,292
Though they fought...
287
00:18:04,293 --> 00:18:05,419
- ...and lived with honor...
- Why do I bother?
288
00:18:05,627 --> 00:18:07,796
...and dignity until the end,
289
00:18:08,005 --> 00:18:10,299
both Thresh and Rue
290
00:18:11,800 --> 00:18:13,135
were so young.
291
00:18:15,637 --> 00:18:17,973
But our lives aren't
just measured in years.
292
00:18:18,974 --> 00:18:22,686
They're measured in the lives
of people we touch around us.
293
00:18:23,729 --> 00:18:25,230
For myself,
294
00:18:26,857 --> 00:18:27,983
for Katniss,
295
00:18:32,154 --> 00:18:35,073
we know that without
Rue and without Thresh,
296
00:18:35,324 --> 00:18:37,242
we wouldn't be standing here today.
297
00:18:37,534 --> 00:18:39,660
So in recognition of that,
298
00:18:39,661 --> 00:18:42,998
knowing that it in no way
can make up for your loss,
299
00:18:44,041 --> 00:18:46,501
we'd like to donate
one month of our winnings
300
00:18:46,710 --> 00:18:49,337
to the families of the
Tributes, every year,
301
00:18:49,338 --> 00:18:50,589
for the rest of our lives.
302
00:18:51,048 --> 00:18:52,841
Oh, shit.
303
00:18:53,175 --> 00:18:55,219
Can he do that?
304
00:18:55,844 --> 00:18:58,013
He can't. But he did.
305
00:18:58,347 --> 00:19:01,016
Why doesn't
he just stick to the cards?
306
00:19:01,683 --> 00:19:02,684
Thank you.
307
00:19:16,281 --> 00:19:17,866
I just wanted to say that
308
00:19:18,367 --> 00:19:21,662
I didn't know Thresh.
I only spoke to him once.
309
00:19:22,162 --> 00:19:23,204
He could have killed me,
310
00:19:23,205 --> 00:19:25,332
but instead he showed me mercy.
311
00:19:26,458 --> 00:19:29,211
That's a debt I'll never be able to repay.
312
00:19:33,131 --> 00:19:34,633
I did know Rue.
313
00:19:36,051 --> 00:19:38,470
She wasn't just my ally, she was my friend.
314
00:19:41,390 --> 00:19:46,478
I see her in the flowers
that grow in the meadow by my house.
315
00:19:47,562 --> 00:19:49,690
I hear her in a Mockingjay song.
316
00:19:52,192 --> 00:19:54,528
I see her in my sister Prim.
317
00:19:57,698 --> 00:19:59,366
She was too young,
318
00:20:01,368 --> 00:20:02,828
too gentle.
319
00:20:05,706 --> 00:20:07,416
And I couldn't save her.
320
00:20:10,419 --> 00:20:11,920
I'm sorry.
321
00:20:37,863 --> 00:20:38,905
No! No!
322
00:20:39,531 --> 00:20:40,866
Wait! Wait!
323
00:20:41,074 --> 00:20:42,909
No! Leave him alone! Leave him alone!
324
00:20:43,118 --> 00:20:45,620
No! Let me go! Please leave him alone!
325
00:20:45,787 --> 00:20:46,788
No!
326
00:20:47,622 --> 00:20:48,623
No!
327
00:20:49,041 --> 00:20:50,125
No!
328
00:20:52,961 --> 00:20:54,880
You! No, no, no!
329
00:20:55,088 --> 00:20:56,929
Come here! Stop it!
330
00:20:57,090 --> 00:20:58,300
Stop it! Stop!
331
00:20:58,467 --> 00:20:59,548
What did I do?
332
00:20:59,718 --> 00:21:00,719
Come on.
333
00:21:01,928 --> 00:21:02,970
Shut up.
334
00:21:02,971 --> 00:21:05,307
In all my years, I've never seen...
335
00:21:11,063 --> 00:21:12,981
You two have a very simple task.
336
00:21:13,148 --> 00:21:14,273
I never meant for anyone to get killed.
337
00:21:14,274 --> 00:21:15,316
He has to know that.
338
00:21:15,317 --> 00:21:16,902
What are you talking about?
Who has to know what?
339
00:21:17,110 --> 00:21:19,071
Snow. He came to see me.
340
00:21:19,321 --> 00:21:21,162
He's worried about rebellion
in the districts.
341
00:21:21,323 --> 00:21:24,325
He thinks that they don't
believe our love story.
342
00:21:24,326 --> 00:21:26,494
So he wants
you to make them believe it?
343
00:21:26,495 --> 00:21:27,745
- To calm things down.
- You know, Katniss,
344
00:21:27,746 --> 00:21:29,330
you shoulda told me
that before I went out there,
345
00:21:29,331 --> 00:21:30,457
and tried to give these people the money.
346
00:21:30,582 --> 00:21:32,022
I'm sorry. I didn't know what to do.
347
00:21:32,125 --> 00:21:33,405
He threatened to kill my family.
348
00:21:33,627 --> 00:21:35,169
Well, I have family, too.
349
00:21:35,170 --> 00:21:36,610
Okay? People that I need to protect.
350
00:21:36,797 --> 00:21:39,007
What about them? Who protects them?
351
00:21:41,468 --> 00:21:42,969
Katniss, what were you thinking?
352
00:21:43,178 --> 00:21:44,346
I was thinking about Rue.
353
00:21:44,513 --> 00:21:45,679
Haymitch, please...
354
00:21:45,680 --> 00:21:47,515
Please, just help me get through this trip.
355
00:21:47,516 --> 00:21:49,101
Please, just help us get through this.
356
00:21:49,309 --> 00:21:51,268
This trip? Girl, wake up.
357
00:21:51,269 --> 00:21:53,188
This trip doesn't end
when you get back home.
358
00:21:53,438 --> 00:21:55,690
You never get off this train.
359
00:21:57,109 --> 00:21:59,027
You two are mentors now.
360
00:21:59,319 --> 00:22:01,696
That means that every year,
they're gonna drag you out,
361
00:22:01,947 --> 00:22:04,699
and broadcast the details of your romance.
362
00:22:04,950 --> 00:22:08,120
Every year, your private
life becomes theirs.
363
00:22:08,328 --> 00:22:10,705
From now on, your job
is to be a distraction.
364
00:22:10,956 --> 00:22:13,542
So people forget what
the real problems are.
365
00:22:13,959 --> 00:22:15,959
- So what do we do?
- You're gonna smile.
366
00:22:16,169 --> 00:22:19,047
You're gonna read the cards
that Effie gives you.
367
00:22:19,673 --> 00:22:21,967
And you're gonna live happily ever after.
368
00:22:22,175 --> 00:22:23,552
Think you can do that?
369
00:22:24,386 --> 00:22:25,512
Huh?
370
00:22:26,721 --> 00:22:27,722
Yeah?
371
00:22:28,515 --> 00:22:29,683
Come here.
372
00:22:36,731 --> 00:22:39,901
You're gonna be okay. I promise.
373
00:22:41,695 --> 00:22:44,322
Katniss and I want
to share with you our victory.
374
00:22:44,531 --> 00:22:45,906
And our gratitude to The Capitol
375
00:22:45,907 --> 00:22:47,200
for bringing us together.
376
00:22:47,742 --> 00:22:49,326
It was the bond of love,
377
00:22:49,327 --> 00:22:51,329
forged in the crucible of The Games
378
00:22:51,538 --> 00:22:53,039
that was our greatest prize.
379
00:22:53,248 --> 00:22:54,916
For it is love and true love
380
00:22:55,167 --> 00:22:57,294
that allows us all to bear our hardships.
381
00:22:57,586 --> 00:22:58,920
That mends the heart
382
00:22:59,129 --> 00:23:02,132
and banishes loneliness and
gives meaning to our lives.
383
00:23:03,175 --> 00:23:06,802
We also want to share with you
the sorrows of your losses.
384
00:23:06,803 --> 00:23:08,388
The Tributes of this...
385
00:23:17,063 --> 00:23:19,983
The Tributes of this district
were brave and noble warriors.
386
00:23:20,192 --> 00:23:21,775
They brought honor to their families
387
00:23:21,776 --> 00:23:22,903
and pride to their people.
388
00:23:23,153 --> 00:23:26,990
We are all of us united,
both victors and vanquished,
389
00:23:27,199 --> 00:23:29,074
in serving a common purpose.
390
00:23:31,494 --> 00:23:32,578
Thank you.
391
00:23:32,579 --> 00:23:35,624
One day, I'm gonna volunteer.
Just like you did.
392
00:23:44,132 --> 00:23:45,675
It was just a dream. I'm sorry.
393
00:23:45,884 --> 00:23:47,677
It's okay. I get 'em, too.
394
00:23:49,471 --> 00:23:50,555
Goodnight.
395
00:23:50,889 --> 00:23:51,890
Peeta.
396
00:23:53,850 --> 00:23:55,268
Will you stay with me?
397
00:23:56,561 --> 00:23:57,604
Yeah.
398
00:24:04,569 --> 00:24:05,654
Always.
399
00:24:12,452 --> 00:24:14,828
We are all of us united,
400
00:24:14,829 --> 00:24:17,081
both victors and vanquished,
401
00:24:17,082 --> 00:24:19,708
in serving a common purpose.
402
00:24:19,709 --> 00:24:21,669
The power and glory
403
00:24:21,670 --> 00:24:23,128
- of The Capitol.
- Put down the cards!
404
00:24:23,129 --> 00:24:24,506
Tell us what you really think!
405
00:24:24,631 --> 00:24:29,426
Panem today. Panem tomorrow.
Panem forever.
406
00:24:41,731 --> 00:24:43,858
Your hair looks lovely, darling.
407
00:24:44,609 --> 00:24:46,778
When did you start wearing it like that?
408
00:24:47,904 --> 00:24:50,782
Everyone at school wears it
like this now, Grandpa.
409
00:24:54,577 --> 00:24:56,496
Snow is watching us.
410
00:24:56,955 --> 00:24:58,999
If he wants you to pacify the districts,
411
00:24:59,207 --> 00:25:01,167
I promise you, he's not happy.
412
00:25:01,459 --> 00:25:02,751
Instead of being in love,
413
00:25:02,752 --> 00:25:04,378
you two sound like you're reciting
414
00:25:04,379 --> 00:25:05,714
from a drilling manual.
415
00:25:05,922 --> 00:25:07,842
You try reading that stuff
that Effie writes us.
416
00:25:08,008 --> 00:25:11,094
Tell that to President Snow
when you see him two days from now.
417
00:25:11,303 --> 00:25:12,803
I'm open to suggestions.
418
00:25:12,804 --> 00:25:14,347
We could get married.
419
00:25:15,181 --> 00:25:16,599
That's not helping.
420
00:25:16,933 --> 00:25:18,268
I'm serious.
421
00:25:19,311 --> 00:25:21,478
If, like you said, we're
on this train forever,
422
00:25:21,479 --> 00:25:22,897
it's gonna happen eventually.
423
00:25:23,106 --> 00:25:24,107
Why not now?
424
00:25:27,027 --> 00:25:29,821
It does make a statement.
I'll give you that.
425
00:25:31,990 --> 00:25:33,867
Yeah, sure. Let's do it.
426
00:25:38,828 --> 00:25:41,332
Just when you thought
things couldn't get more exciting
427
00:25:41,333 --> 00:25:43,793
going into a very special Quarter Quell,
428
00:25:44,002 --> 00:25:47,091
our two lethal lovers...
My favorite expression.
429
00:25:48,340 --> 00:25:49,883
...from District 12
430
00:25:50,091 --> 00:25:53,344
have surprised us
with a new twist in their love affair.
431
00:25:53,345 --> 00:25:54,804
Let's take a look.
432
00:25:56,639 --> 00:25:58,725
Aw...
433
00:25:59,434 --> 00:26:03,355
A fairy tale ending
for two star-crossed lovers.
434
00:26:03,688 --> 00:26:05,648
That's beautiful. Beautiful.
435
00:26:05,857 --> 00:26:07,734
And then tonight,
436
00:26:07,942 --> 00:26:11,696
the tour that began
in the hollows of District 12
437
00:26:12,113 --> 00:26:13,782
will end where?
438
00:26:13,990 --> 00:26:15,658
The Presidential Palace.
439
00:26:15,867 --> 00:26:18,161
The party of the year.
440
00:26:18,370 --> 00:26:21,998
Eyes bright. Chins up. Smiles on.
441
00:26:22,207 --> 00:26:24,542
I'm talking to you, Katniss.
442
00:26:25,210 --> 00:26:28,463
Now, there'll be photographers. Interviews.
443
00:26:28,671 --> 00:26:32,634
Everyone will be here to celebrate you.
444
00:26:32,759 --> 00:26:33,802
My Victors.
445
00:26:37,931 --> 00:26:40,558
Breathe it all in, children.
446
00:26:42,060 --> 00:26:43,895
This is all for you.
447
00:26:44,020 --> 00:26:45,021
It's cozy.
448
00:26:45,355 --> 00:26:46,940
Attitude.
449
00:26:50,485 --> 00:26:51,611
Come, come.
450
00:26:52,821 --> 00:26:54,197
Come along.
451
00:26:54,823 --> 00:26:57,409
Excuse us, excuse us.
452
00:27:05,125 --> 00:27:06,126
Come, come.
453
00:27:10,797 --> 00:27:12,215
Hold hands.
454
00:27:16,344 --> 00:27:18,471
And the library. All mahogany.
455
00:27:18,680 --> 00:27:19,764
Hello, hello!
456
00:27:19,973 --> 00:27:21,724
Not yet, not yet. No, no, no.
457
00:27:22,142 --> 00:27:23,143
Ooh, curtains!
458
00:27:23,977 --> 00:27:25,770
Everybody who's anybody is here.
459
00:27:25,979 --> 00:27:27,856
And they all want to meet you.
460
00:27:29,649 --> 00:27:31,900
Flavius! Octavia!
461
00:27:38,283 --> 00:27:40,702
Try one of these. They are divine.
462
00:27:40,910 --> 00:27:42,328
No, I can't eat another thing.
463
00:27:42,704 --> 00:27:44,289
- Here.
- What's this?
464
00:27:44,622 --> 00:27:47,000
It's for when you're full.
465
00:27:47,375 --> 00:27:48,793
It makes you sick.
466
00:27:49,461 --> 00:27:50,628
So you can go on eating.
467
00:27:50,795 --> 00:27:53,214
How else could you taste everything?
468
00:27:54,716 --> 00:27:57,010
I think it's time for a dance.
469
00:27:57,594 --> 00:27:58,720
Katniss?
470
00:28:09,939 --> 00:28:11,649
People are starving in 12.
471
00:28:12,108 --> 00:28:15,068
Here, they're just throwing
it up to stuff more in.
472
00:28:15,069 --> 00:28:16,320
Katniss? Peeta.
473
00:28:16,321 --> 00:28:21,326
This is Plutarch Heavensbee.
Head Gamemaker.
474
00:28:21,618 --> 00:28:23,203
Successor to Seneca Crane.
475
00:28:23,411 --> 00:28:25,580
That's a tough act to follow.
476
00:28:26,164 --> 00:28:27,165
Peeta!
477
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
May I?
478
00:28:31,127 --> 00:28:32,128
Please.
479
00:28:41,054 --> 00:28:42,804
So how do you like the party?
480
00:28:42,805 --> 00:28:44,849
It's a little overwhelming.
481
00:28:45,850 --> 00:28:47,393
It's appalling.
482
00:28:48,770 --> 00:28:52,440
Still, if you abandon your moral judgment,
it can be fun.
483
00:28:53,608 --> 00:28:55,276
So are you having fun?
484
00:28:56,027 --> 00:28:58,571
I'm the Head Gamemaker. Fun is my job.
485
00:28:58,905 --> 00:29:02,242
Thought that was what happened
to Seneca Crane. Too much fun.
486
00:29:03,493 --> 00:29:07,372
Seneca decided to quit breathing.
487
00:29:07,747 --> 00:29:08,915
Decided.
488
00:29:09,165 --> 00:29:11,125
It was that or poison berries.
489
00:29:12,210 --> 00:29:13,877
Being Head Gamemaker has never been
490
00:29:13,878 --> 00:29:16,089
the most secure job in the world.
491
00:29:16,297 --> 00:29:18,258
Then why are you here?
492
00:29:18,841 --> 00:29:21,302
Same reason as you. I volunteered.
493
00:29:22,720 --> 00:29:23,721
Why?
494
00:29:24,556 --> 00:29:25,848
Ambition.
495
00:29:27,725 --> 00:29:30,520
The chance to make The Games
mean something.
496
00:29:31,521 --> 00:29:33,690
The Games don't mean anything.
497
00:29:34,232 --> 00:29:35,858
They only mean to scare us.
498
00:29:36,484 --> 00:29:38,611
Well, maybe it was you
who inspired me to come back.
499
00:29:41,531 --> 00:29:43,283
Ah!
500
00:29:44,158 --> 00:29:45,827
The Presidential welcome.
501
00:29:46,244 --> 00:29:48,204
I'm sure we'll meet again.
502
00:29:48,580 --> 00:29:51,833
Katniss, come. The President awaits.
503
00:29:54,419 --> 00:29:56,044
You think we convinced him?
504
00:29:56,045 --> 00:29:57,755
I'm not sure what else we can do.
505
00:30:12,812 --> 00:30:13,938
Tonight,
506
00:30:14,731 --> 00:30:17,358
on this, the last day of their tour,
507
00:30:18,234 --> 00:30:20,820
I want to welcome our two Victors.
508
00:30:21,029 --> 00:30:25,450
Two young people who embody our ideals
509
00:30:26,034 --> 00:30:28,745
of strength and valor.
510
00:30:30,455 --> 00:30:35,084
And I, personally, want
to congratulate them
511
00:30:35,585 --> 00:30:38,546
on the announcement of their engagement.
512
00:30:42,258 --> 00:30:44,677
Your love has inspired us.
513
00:30:45,803 --> 00:30:49,641
And I know it will go on inspiring us
514
00:30:50,516 --> 00:30:51,976
every day
515
00:30:52,685 --> 00:30:54,937
for as long as you may live.
516
00:32:08,553 --> 00:32:09,971
Look at them.
517
00:32:10,179 --> 00:32:12,472
She's not who they think she is.
518
00:32:12,473 --> 00:32:13,599
She's not a leader.
519
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
She just wants to save her own skin.
It's as simple as that.
520
00:32:17,061 --> 00:32:18,521
I think that's true.
521
00:32:18,771 --> 00:32:21,357
But she's become
a beacon of hope for the rebellion.
522
00:32:22,275 --> 00:32:24,068
And she has to be eliminated.
523
00:32:24,485 --> 00:32:27,363
I agree she should die.
But in the right way.
524
00:32:27,697 --> 00:32:29,198
At the right time.
525
00:32:29,407 --> 00:32:31,993
It's moves and countermoves.
And it's all we gotta look at.
526
00:32:32,827 --> 00:32:35,580
Katniss Everdeen is a symbol.
Their Mockingjay.
527
00:32:35,788 --> 00:32:37,372
They think she's one of them.
528
00:32:37,373 --> 00:32:39,625
We need to show that she's one of us.
529
00:32:40,126 --> 00:32:42,377
We don't need to destroy her.
Just the image.
530
00:32:42,378 --> 00:32:43,795
Then we let the people do the rest.
531
00:32:43,796 --> 00:32:45,173
What do you propose?
532
00:32:45,381 --> 00:32:46,673
Shut down the black markets.
533
00:32:46,674 --> 00:32:48,134
Take away what little they have.
534
00:32:48,342 --> 00:32:50,636
Then double the amount
of floggings and executions.
535
00:32:50,845 --> 00:32:54,307
Put them on TV. Broadcast them live.
536
00:32:55,224 --> 00:32:57,560
Sow fear. More fear.
537
00:32:57,769 --> 00:33:00,772
It won't work. Fear does not
work as long as they have hope.
538
00:33:00,980 --> 00:33:03,774
And Katniss Everdeen is giving them hope.
539
00:33:03,775 --> 00:33:04,859
She's engaged.
540
00:33:05,234 --> 00:33:06,610
Make everything about that.
541
00:33:06,611 --> 00:33:09,155
What kinda dress is she gonna wear?
Floggings.
542
00:33:09,363 --> 00:33:11,532
What's the cake gonna look like?
Executions.
543
00:33:11,741 --> 00:33:13,659
Who's gonna be there? Fear.
544
00:33:13,868 --> 00:33:16,204
Blanket coverage. Shove it in their faces.
545
00:33:16,412 --> 00:33:18,581
Show them that she is one of us now.
546
00:33:19,332 --> 00:33:21,416
They're gonna hate her so much,
547
00:33:21,417 --> 00:33:22,697
they might just kill her for you
548
00:33:24,921 --> 00:33:26,130
Brilliant.
549
00:33:38,100 --> 00:33:39,143
When did you...
550
00:33:45,858 --> 00:33:47,360
We need to talk.
551
00:33:52,156 --> 00:33:53,740
Where are we gonna run away?
552
00:33:53,741 --> 00:33:55,742
Into the woods. Like we
always talked about.
553
00:33:55,743 --> 00:33:57,118
If we leave right now,
554
00:33:57,119 --> 00:33:58,720
we can be far away from here by tonight.
555
00:33:58,913 --> 00:34:00,372
Yeah, who's "we"?
556
00:34:00,373 --> 00:34:01,541
You, me and your fiancé?
557
00:34:02,375 --> 00:34:04,794
It's not just me and Peeta any more.
558
00:34:06,087 --> 00:34:07,487
Snow threatened to have you killed.
559
00:34:09,340 --> 00:34:10,466
Anyone else?
560
00:34:10,567 --> 00:34:12,551
Well, he didn't exactly
give me a copy of the list
561
00:34:12,552 --> 00:34:14,846
but a good guess,
it includes both of our families.
562
00:34:15,054 --> 00:34:16,615
Unless what? You and Peeta get married?
563
00:34:16,764 --> 00:34:18,307
Unless nothing now.
564
00:34:18,683 --> 00:34:19,892
Gale, we can do it.
565
00:34:20,101 --> 00:34:23,061
You said yourself that we could do
it the morning of the Reaping.
566
00:34:24,272 --> 00:34:25,481
What do you say now?
567
00:34:25,815 --> 00:34:26,941
Do you love me?
568
00:34:28,234 --> 00:34:30,069
Gale, you know how I feel about you.
569
00:34:30,278 --> 00:34:32,738
But I can't think about
anyone that way right now.
570
00:34:32,947 --> 00:34:34,155
The only thing that I can think about
571
00:34:34,156 --> 00:34:35,949
every day, every waking moment
572
00:34:35,950 --> 00:34:37,743
since the Reaping, is how afraid I am.
573
00:34:37,952 --> 00:34:40,453
There's no room for anything else.
574
00:34:40,454 --> 00:34:42,039
But maybe, if we got away from here,
575
00:34:42,415 --> 00:34:44,749
if we went somewhere safe,
it could be different.
576
00:34:44,750 --> 00:34:45,793
I could be different.
577
00:34:46,002 --> 00:34:47,336
You think maybe the President's bluffing?
578
00:34:47,461 --> 00:34:49,130
He's not bluffing.
579
00:34:50,344 --> 00:34:52,048
Not with what's going on in the districts.
580
00:34:52,049 --> 00:34:53,092
What do you mean?
581
00:34:55,052 --> 00:34:56,095
What did you see?
582
00:34:57,013 --> 00:35:00,307
There were people fighting
in the streets, and fires,
583
00:35:00,308 --> 00:35:02,017
and Peacekeepers were gunning them down,
584
00:35:02,018 --> 00:35:03,686
but the people were...
585
00:35:03,895 --> 00:35:05,104
What? The people were what?
586
00:35:05,313 --> 00:35:06,439
They were fighting back.
587
00:35:08,065 --> 00:35:09,317
It's happening.
588
00:35:10,401 --> 00:35:11,402
It's finally happening.
589
00:35:11,527 --> 00:35:14,070
I should've just eaten
the berries in the arena
590
00:35:14,071 --> 00:35:15,697
and died like I was supposed to.
591
00:35:15,698 --> 00:35:18,034
Then everything would be back
to normal and everyone would be safe.
592
00:35:18,242 --> 00:35:19,493
Safe for what?
593
00:35:20,161 --> 00:35:22,245
To starve? Work like slaves?
594
00:35:22,246 --> 00:35:23,623
Send their kids to the Reaping?
595
00:35:24,040 --> 00:35:25,415
You haven't hurt people, Katniss.
596
00:35:25,416 --> 00:35:26,833
You've given them an opportunity.
597
00:35:26,834 --> 00:35:29,545
They just have to be
brave enough to take it.
598
00:35:30,004 --> 00:35:32,173
There's already talk in the mines.
People wanna fight.
599
00:35:32,381 --> 00:35:34,674
We have to go, Gale, before they kill us.
600
00:35:34,675 --> 00:35:35,885
They Will kill us.
601
00:35:36,093 --> 00:35:38,720
What about the other families? Huh?
602
00:35:38,721 --> 00:35:41,182
The ones who stay. What happens to them?
603
00:35:41,342 --> 00:35:42,766
People are looking to you, Katniss.
604
00:35:42,767 --> 00:35:44,894
I don't want anyone looking to me.
605
00:35:45,269 --> 00:35:46,395
I can't help them.
606
00:35:57,239 --> 00:35:59,033
You do what you want.
607
00:35:59,617 --> 00:36:00,785
I'm staying here.
608
00:36:20,388 --> 00:36:21,555
Commander Thread,
609
00:36:22,139 --> 00:36:23,682
welcome to District 12.
610
00:36:30,690 --> 00:36:32,066
Let's get to work.
611
00:36:55,923 --> 00:36:57,803
- Let's go! Keep moving!
- Stay close!
612
00:36:57,967 --> 00:36:59,135
Find and clear.
613
00:36:59,260 --> 00:37:00,886
Burn all contraband.
614
00:37:10,146 --> 00:37:11,689
Let me go!
615
00:37:37,757 --> 00:37:38,758
Ripper!
616
00:37:38,924 --> 00:37:39,925
My eye!
617
00:37:40,051 --> 00:37:41,259
I'm gonna get you out of here.
618
00:37:41,260 --> 00:37:42,261
No!
619
00:37:43,345 --> 00:37:44,346
Leave her be! Stop!
620
00:37:47,141 --> 00:37:48,224
No!
621
00:37:55,941 --> 00:37:57,568
In the square.
622
00:38:04,992 --> 00:38:06,202
Here.
623
00:38:10,998 --> 00:38:13,334
Yeah, hold that on there.
624
00:38:31,977 --> 00:38:32,978
No!
625
00:38:34,313 --> 00:38:35,773
No! No! Stop!
626
00:38:41,362 --> 00:38:42,529
Katniss!
627
00:38:43,823 --> 00:38:44,865
It's okay.
628
00:38:45,324 --> 00:38:47,493
Just go. It's okay.
629
00:38:53,749 --> 00:38:54,917
Move.
630
00:38:57,044 --> 00:38:58,045
You want another?
631
00:38:58,212 --> 00:38:59,338
Go ahead.
632
00:39:00,881 --> 00:39:02,549
- Whoa, whoa, whoa!
- Get out of my way!
633
00:39:02,550 --> 00:39:03,842
No, you don't want to shoot her.
634
00:39:03,843 --> 00:39:05,043
How about I shoot both of you?
635
00:39:05,219 --> 00:39:07,221
Look, Commander, you're new here.
636
00:39:07,388 --> 00:39:09,890
Trust me, I'm trying to help you.
637
00:39:10,015 --> 00:39:11,183
I'm Haymitch.
638
00:39:11,392 --> 00:39:14,562
You recognize her? Katniss Everdeen.
639
00:39:14,770 --> 00:39:15,896
Darling of The Capitol.
640
00:39:19,191 --> 00:39:20,776
She interfered with a Peacekeeper.
641
00:39:21,026 --> 00:39:23,403
I never said she was smart.
642
00:39:23,404 --> 00:39:26,573
Look, you already got
a couple of lashes in, right?
643
00:39:26,574 --> 00:39:28,576
That's not good enough. She's an agitator.
644
00:39:29,243 --> 00:39:30,578
Easy, easy.
645
00:39:30,744 --> 00:39:31,745
Look...
646
00:39:31,881 --> 00:39:33,746
You're sure Snow
wants three dead Victors here?
647
00:39:33,747 --> 00:39:35,248
Because that's what we're looking at.
648
00:39:35,249 --> 00:39:37,625
It's bad enough that you marked up her face
649
00:39:37,626 --> 00:39:39,086
on the eve of the big wedding.
650
00:39:39,253 --> 00:39:42,089
Let it go. And we will, too.
651
00:39:52,057 --> 00:39:53,100
All right.
652
00:39:56,645 --> 00:39:57,771
Okay.
653
00:39:59,773 --> 00:40:03,277
But next time, it's the firing squad.
654
00:40:03,777 --> 00:40:05,446
Excellent idea.
655
00:40:05,654 --> 00:40:07,406
I don't care who she is.
656
00:40:09,783 --> 00:40:11,619
Clear the square!
657
00:40:13,329 --> 00:40:15,414
You're all under curfew.
658
00:40:17,082 --> 00:40:19,293
Anyone out after dark
659
00:40:20,336 --> 00:40:22,588
will be shot on sight.
660
00:40:26,091 --> 00:40:27,801
Get 'em outta here.
661
00:40:33,265 --> 00:40:34,307
It's Gale.
662
00:40:34,308 --> 00:40:35,768
Get him here.
663
00:40:38,604 --> 00:40:39,646
Here we go.
664
00:40:39,647 --> 00:40:42,107
Really easy. Up, up
665
00:40:43,317 --> 00:40:44,318
Okay.
666
00:40:44,443 --> 00:40:46,362
Okay. Thanks.
667
00:40:46,612 --> 00:40:47,988
New head Peacekeeper.
668
00:40:48,155 --> 00:40:49,615
Not entirely peaceful.
669
00:40:49,823 --> 00:40:51,574
Missed your eye. Doesn't need stitches.
670
00:40:51,575 --> 00:40:52,659
Make a snow coat.
671
00:40:52,660 --> 00:40:54,340
Peeta, get the snow. I'll grind the herbs.
672
00:40:57,510 --> 00:40:58,831
What is that? That's hurting him.
673
00:40:58,832 --> 00:40:59,833
He needs morphling.
674
00:41:03,462 --> 00:41:04,505
It's okay.
675
00:41:16,016 --> 00:41:18,143
Mom. No. I'll do it.
676
00:41:18,978 --> 00:41:20,646
Oh, God.
677
00:41:23,941 --> 00:41:24,942
Hold him, please.
678
00:41:30,656 --> 00:41:32,336
That's better.
679
00:42:04,898 --> 00:42:06,400
Hey, Catnip.
680
00:42:06,650 --> 00:42:07,735
Hey.
681
00:42:08,068 --> 00:42:10,195
Thought you'd be gone by now.
682
00:42:10,404 --> 00:42:12,197
I'm not going anywhere.
683
00:42:13,240 --> 00:42:16,368
I'm gonna stay right here.
Cause all kinds of trouble.
684
00:42:19,038 --> 00:42:20,539
Me, too.
685
00:42:45,022 --> 00:42:46,065
Hey.
686
00:42:49,526 --> 00:42:51,110
You wanna get some rest?
687
00:42:51,111 --> 00:42:52,446
I can look after him for a while.
688
00:42:56,075 --> 00:42:58,786
I'm gonna go get him more snow.
689
00:43:27,648 --> 00:43:28,816
Hey.
690
00:43:29,566 --> 00:43:30,943
How's your eye?
691
00:43:31,318 --> 00:43:33,487
It's not my eye that's bothering me.
692
00:43:35,155 --> 00:43:36,322
How can we live like this?
693
00:43:36,323 --> 00:43:38,117
How can anybody live like this?
694
00:43:38,325 --> 00:43:40,661
It's not living, but...
695
00:43:42,746 --> 00:43:45,916
Since the last Games,
something is different.
696
00:43:46,500 --> 00:43:47,501
I can see it.
697
00:43:49,294 --> 00:43:50,671
What can you see?
698
00:43:52,506 --> 00:43:53,590
Hope.
699
00:43:56,593 --> 00:43:59,847
You understand that whatever
I do comes back to you and Mom.
700
00:44:00,806 --> 00:44:02,641
I don't want you to get hurt.
701
00:44:03,100 --> 00:44:06,353
You don't have to protect me. Or Mom.
702
00:44:08,480 --> 00:44:09,815
We're with you.
703
00:44:19,158 --> 00:44:20,284
I love you.
704
00:44:21,034 --> 00:44:22,286
I love you, too.
705
00:44:23,704 --> 00:44:26,165
The broadcast cut out here.
706
00:44:26,540 --> 00:44:28,792
Before any of the excitement happened.
707
00:44:29,710 --> 00:44:31,378
How many people saw it?
708
00:44:31,545 --> 00:44:33,380
Hard to say. There was a five second delay,
709
00:44:33,630 --> 00:44:35,382
but it happened fast.
710
00:44:35,632 --> 00:44:38,844
If you cannot contain Katniss Everdeen,
711
00:44:39,803 --> 00:44:41,722
then I will have to terminate her.
712
00:44:41,847 --> 00:44:43,140
I understand that.
713
00:44:43,348 --> 00:44:44,933
And not just her.
714
00:44:48,562 --> 00:44:51,398
Her entire species has to be eliminated.
715
00:44:51,607 --> 00:44:52,608
Her species, sir?
716
00:44:53,400 --> 00:44:54,693
The other Victors.
717
00:44:55,235 --> 00:44:58,405
Now, because of her,
they all pose a threat.
718
00:44:59,072 --> 00:45:00,908
Because of her,
719
00:45:01,033 --> 00:45:03,327
they all think they're invincible.
720
00:45:04,411 --> 00:45:06,663
Whatever game you think you're playing,
721
00:45:07,539 --> 00:45:10,501
those out there are not
playing it with you.
722
00:45:12,044 --> 00:45:13,921
There's a way we can still win.
723
00:45:16,757 --> 00:45:19,676
It's what we Gamemakers
like to call "a wrinkle."
724
00:45:27,392 --> 00:45:29,394
Ladies and gentlemen,
725
00:45:29,603 --> 00:45:34,525
this is the 75th year of The Hunger Games.
726
00:45:35,442 --> 00:45:38,612
And it was written in the
charter of The Games
727
00:45:38,779 --> 00:45:43,075
that every 25 years,
there would be a Quarter Quell
728
00:45:43,534 --> 00:45:46,954
to keep fresh for each new generation
729
00:45:47,204 --> 00:45:49,623
the memory of those who died
730
00:45:50,249 --> 00:45:53,043
in the uprising against The Capitol.
731
00:45:53,252 --> 00:45:55,754
Each Quarter Quell is distinguished
732
00:45:55,963 --> 00:45:59,299
by Games of a special significance.
733
00:45:59,466 --> 00:46:01,635
And now on this,
734
00:46:01,885 --> 00:46:05,556
the 75th anniversary of our
defeat of the rebellion,
735
00:46:06,431 --> 00:46:09,392
we celebrate the 3rd Quarter Quell
736
00:46:11,770 --> 00:46:16,441
as a reminder that even the strongest
737
00:46:17,317 --> 00:46:21,154
cannot overcome the power of The Capitol.
738
00:46:21,989 --> 00:46:25,993
On this, the 3rd Quarter Quell Games,
739
00:46:27,327 --> 00:46:30,289
the male and female Tributes
740
00:46:30,747 --> 00:46:32,499
are to be reaped
741
00:46:32,666 --> 00:46:37,086
from the existing pool
of Victors in each district.
742
00:46:38,338 --> 00:46:39,923
No!
743
00:46:40,424 --> 00:46:41,508
Who does he mean?
744
00:46:41,675 --> 00:46:44,636
Victors shall present
themselves on Reaping Day
745
00:46:45,304 --> 00:46:47,513
- regardless of age...
- Katniss...
746
00:46:47,514 --> 00:46:49,315
...state of health
747
00:46:49,516 --> 00:46:50,767
or situation.
748
00:47:02,779 --> 00:47:03,780
No.
749
00:47:19,296 --> 00:47:20,505
Peeta.
750
00:47:28,639 --> 00:47:30,682
Ah. There she is.
751
00:47:31,016 --> 00:47:32,392
Finally did the math, huh?
752
00:47:32,643 --> 00:47:34,895
And you've come to, what?
753
00:47:35,062 --> 00:47:37,397
Ask me to... Die?
754
00:47:38,482 --> 00:47:39,858
I'm here to drink.
755
00:47:40,317 --> 00:47:41,400
Oh.
756
00:47:41,401 --> 00:47:42,986
Finally, something I can help you with.
757
00:47:45,739 --> 00:47:49,242
What's it say that Peeta
was here 45 minutes ago
758
00:47:49,493 --> 00:47:52,411
begging to save your life
and you only just now show up?
759
00:47:52,412 --> 00:47:53,747
It means we have to save him.
760
00:47:53,914 --> 00:47:57,917
You could live 100 lifetimes
and never deserve that boy.
761
00:47:57,918 --> 00:47:59,418
Come on, Haymitch.
762
00:47:59,419 --> 00:48:01,421
Nobody decent ever wins The Games.
763
00:48:01,672 --> 00:48:04,049
Nobody ever wins The Games. Period.
764
00:48:06,093 --> 00:48:07,928
There are survivors.
765
00:48:09,096 --> 00:48:10,430
There's no winners.
766
00:48:10,681 --> 00:48:12,516
Peeta has to survive.
767
00:48:14,267 --> 00:48:17,061
We have to do whatever
it takes to save him.
768
00:48:19,189 --> 00:48:20,774
All right, if...
769
00:48:22,776 --> 00:48:26,071
If they call his name,
I'll volunteer in his place.
770
00:48:26,279 --> 00:48:27,864
Haymitch, thank you.
771
00:48:28,073 --> 00:48:31,117
But they call my name and Peeta volunteers,
772
00:48:31,118 --> 00:48:32,786
there's nothing I can do.
773
00:48:34,246 --> 00:48:37,957
You can help him in the arena.
Like you did for me.
774
00:48:37,958 --> 00:48:39,208
Ah...
775
00:48:39,209 --> 00:48:41,586
I think these Games are gonna be different.
776
00:48:42,587 --> 00:48:45,132
I don't care. Do whatever you can.
777
00:48:46,216 --> 00:48:47,968
Peeta lives. Not me.
778
00:48:49,803 --> 00:48:51,138
Promise me.
779
00:48:54,474 --> 00:48:55,725
Okay.
780
00:49:01,481 --> 00:49:04,109
We should've gone when you said.
781
00:49:56,203 --> 00:49:57,454
Welcome.
782
00:49:57,704 --> 00:49:58,788
Welcome.
783
00:49:59,372 --> 00:50:03,793
As we celebrate the 75th anniversary
784
00:50:04,211 --> 00:50:06,463
and 3rd Quarter Quell
785
00:50:07,297 --> 00:50:09,716
of The Hunger Games.
786
00:50:09,883 --> 00:50:11,384
As always,
787
00:50:12,385 --> 00:50:13,970
ladies first.
788
00:50:29,236 --> 00:50:33,532
The female Tribute from District 12,
789
00:50:35,367 --> 00:50:36,910
Katniss Everdeen.
790
00:50:48,672 --> 00:50:50,006
Wonderful.
791
00:50:51,758 --> 00:50:53,093
And now for the men.
792
00:51:04,604 --> 00:51:07,440
The male Tribute from District 12.
793
00:51:08,900 --> 00:51:10,944
Haymitch Abernathy.
794
00:51:11,111 --> 00:51:12,278
I volunteer as Tribute.
795
00:51:12,279 --> 00:51:13,280
I can't let you do that.
796
00:51:13,405 --> 00:51:14,446
You can't stop me.
797
00:51:14,447 --> 00:51:16,408
- Peeta.
- Let go.
798
00:51:21,705 --> 00:51:22,956
Very well.
799
00:51:23,582 --> 00:51:26,751
The Tributes from District 12.
800
00:51:27,210 --> 00:51:29,129
Katniss Everdeen
801
00:51:30,463 --> 00:51:32,382
and Peeta Mellark.
802
00:51:36,469 --> 00:51:39,139
Well, all that remains is...
803
00:51:53,570 --> 00:51:55,322
Oh, no. But, but, but...
804
00:51:56,323 --> 00:51:57,407
Katniss!
805
00:51:57,616 --> 00:51:59,325
- I get to say goodbye.
- Katniss!
806
00:51:59,326 --> 00:52:00,606
New plan. Straight to the train.
807
00:52:00,744 --> 00:52:02,328
No, I have to say goodbye.
808
00:52:02,329 --> 00:52:03,330
Katniss!
809
00:52:03,496 --> 00:52:04,581
No.
810
00:52:06,416 --> 00:52:07,417
Goodbye!
811
00:52:21,473 --> 00:52:23,016
All right.
812
00:52:23,516 --> 00:52:26,853
Before we begin, I've had a thought.
813
00:52:27,020 --> 00:52:28,104
You don't say?
814
00:52:29,606 --> 00:52:32,525
Katniss has her gold Mockingjay pin.
815
00:52:33,151 --> 00:52:34,527
I have my hair.
816
00:52:35,695 --> 00:52:39,366
I'm going to get you two boys
something gold.
817
00:52:42,202 --> 00:52:43,703
Uh... Why is that?
818
00:52:44,037 --> 00:52:45,205
A token.
819
00:52:45,622 --> 00:52:47,457
Show them we are a team.
820
00:52:48,041 --> 00:52:49,376
And they can't just...
821
00:52:50,877 --> 00:52:51,878
Thank you.
822
00:52:59,969 --> 00:53:02,055
All right. Now...
823
00:53:04,641 --> 00:53:07,811
Everything will be different,
because it's a Quarter Quell.
824
00:53:08,353 --> 00:53:11,147
The Capitol has spared no expense.
825
00:53:11,356 --> 00:53:12,732
A new training center.
826
00:53:12,899 --> 00:53:14,067
New Tribute living quarters.
827
00:53:14,234 --> 00:53:17,362
And of course, a very special arena.
828
00:53:17,654 --> 00:53:19,571
But this year you'll be
facing other Victors.
829
00:53:19,572 --> 00:53:20,573
Capitol favorites.
830
00:53:20,907 --> 00:53:22,325
Smart, cunning, skilled.
831
00:53:23,034 --> 00:53:25,077
And they all know one another.
832
00:53:25,078 --> 00:53:26,705
You two are the outsiders.
833
00:53:27,163 --> 00:53:28,414
I want you guys to forget
834
00:53:28,415 --> 00:53:30,709
everything you think you know
about The Games.
835
00:53:31,042 --> 00:53:33,002
Last year was child's play.
836
00:53:33,253 --> 00:53:36,923
This year, you're dealing
with all experienced killers.
837
00:53:37,173 --> 00:53:39,592
All right. What does that mean for us?
838
00:53:40,051 --> 00:53:42,345
That means you're gonna have
to have some allies.
839
00:53:42,929 --> 00:53:44,764
Okay. I think that if...
840
00:53:44,889 --> 00:53:46,599
Whoop. You're not the problem.
841
00:53:46,850 --> 00:53:47,851
No.
842
00:53:48,768 --> 00:53:51,270
Look, you're starting at a disadvantage.
843
00:53:51,271 --> 00:53:53,606
Most of these people
have been friends for years.
844
00:53:53,773 --> 00:53:55,567
That just puts us higher
on their kill list.
845
00:53:55,942 --> 00:53:58,695
Do it your own way, but
I know these people.
846
00:53:58,903 --> 00:54:00,112
You go it alone,
847
00:54:00,113 --> 00:54:03,074
their first move is gonna
be to hunt you down.
848
00:54:03,533 --> 00:54:04,784
Both of you.
849
00:54:05,368 --> 00:54:06,953
Katniss, come on.
850
00:54:11,750 --> 00:54:14,127
How could any of us even trust each other?
851
00:54:14,461 --> 00:54:18,047
It's not about trust.
It's about staying alive.
852
00:54:19,215 --> 00:54:20,633
Cashmere and Gloss.
853
00:54:20,759 --> 00:54:22,385
Brother and sister. District 1.
854
00:54:22,594 --> 00:54:25,304
They won back-to-back Games.
Capitol favorites.
855
00:54:25,305 --> 00:54:28,224
Lots of sponsors. They will be lethal.
856
00:54:29,267 --> 00:54:31,226
And the other half of the Career Pack,
857
00:54:31,227 --> 00:54:32,437
Brutus and Enobaria.
858
00:54:32,562 --> 00:54:33,645
What's with her teeth?
859
00:54:33,646 --> 00:54:36,900
She had them filed into fangs
so she could rip people's throats out.
860
00:54:37,108 --> 00:54:38,318
She's committed. I'll give her that.
861
00:54:38,485 --> 00:54:41,821
Wiress and Beetee. Not
fighters, but brilliant.
862
00:54:42,071 --> 00:54:44,449
And weird. Real tech-savvy.
863
00:54:44,657 --> 00:54:46,492
He won his Games by electrocuting
864
00:54:46,493 --> 00:54:47,786
six Tributes at once.
865
00:54:47,911 --> 00:54:50,330
The Morphlings. Masters of camouflage.
866
00:54:50,580 --> 00:54:53,750
Basically, won their Games by
hiding until everyone else was dead.
867
00:54:53,958 --> 00:54:56,419
Self-medicating ever since.
Which I applaud.
868
00:54:56,628 --> 00:54:57,670
Not a threat.
869
00:54:59,255 --> 00:55:00,298
Finnick Odair, right?
870
00:55:00,465 --> 00:55:03,259
Yes. He won his Games at 14. Youngest ever.
871
00:55:03,468 --> 00:55:05,428
- Extremely humble.
- You're kidding.
872
00:55:05,637 --> 00:55:08,180
Yes, I'm kidding. He's a peacock.
873
00:55:08,181 --> 00:55:09,348
A total preener.
874
00:55:09,349 --> 00:55:12,268
But he's The Capitol darling.
They love him here.
875
00:55:12,477 --> 00:55:13,769
Charming, smart,
876
00:55:13,770 --> 00:55:17,190
and very skilled at combat.
Especially in water.
877
00:55:17,398 --> 00:55:18,566
What about weaknesses?
878
00:55:18,775 --> 00:55:19,859
One. Mags.
879
00:55:20,068 --> 00:55:21,820
She volunteered for Annie.
880
00:55:22,028 --> 00:55:24,864
Mags was his mentor
and basically raised him.
881
00:55:25,073 --> 00:55:28,493
If he's trying to protect her in any way,
it exposes him.
882
00:55:28,701 --> 00:55:30,453
A guy like that has to know
she's not gonna make it.
883
00:55:30,571 --> 00:55:32,955
I bet when it really comes down to it,
he won't protect her.
884
00:55:32,956 --> 00:55:35,750
Well, Katniss, I just hope when
she goes, she goes quickly.
885
00:55:35,959 --> 00:55:39,003
She's actually a wonderful lady.
886
00:56:04,737 --> 00:56:06,322
How'd we get here, huh?
887
00:56:06,865 --> 00:56:08,283
Katniss.
888
00:56:09,200 --> 00:56:10,243
Hello, Finnick.
889
00:56:10,910 --> 00:56:12,203
Do you want a sugar cube?
890
00:56:14,038 --> 00:56:16,040
I mean, it's supposed to be
for the horses, but...
891
00:56:16,332 --> 00:56:17,917
I mean, who cares about them, right?
892
00:56:18,126 --> 00:56:20,253
They got years to eat sugar,
whereas you and I...
893
00:56:20,461 --> 00:56:22,461
Well, if we see something sweet,
we better grab it.
894
00:56:23,882 --> 00:56:26,759
No thanks. But I would love
to borrow that outfit someday.
895
00:56:27,093 --> 00:56:29,387
You look pretty terrifying in that getup.
896
00:56:29,596 --> 00:56:30,930
What happened to the
pretty little girl dresses?
897
00:56:31,389 --> 00:56:32,472
I outgrew them.
898
00:56:32,473 --> 00:56:33,474
You certainly did.
899
00:56:34,559 --> 00:56:36,728
Shame about this Quell thing.
900
00:56:36,936 --> 00:56:38,186
Now, you...
901
00:56:38,187 --> 00:56:40,440
You could've made out
like a bandit in The Capitol.
902
00:56:40,648 --> 00:56:42,734
Jewels, money, anything you wanted.
903
00:56:42,942 --> 00:56:45,862
Well, I don't like jewels
and I have more money than I need, so...
904
00:56:46,070 --> 00:56:47,830
What did you do
with all your wealth, anyway?
905
00:56:47,947 --> 00:56:50,533
I haven't dealt in anything
as common as money in years.
906
00:56:50,742 --> 00:56:53,453
Then how do people pay for
the pleasure of your company?
907
00:56:56,497 --> 00:56:57,790
With secrets.
908
00:57:00,335 --> 00:57:02,503
What about you, Girl on Fire?
909
00:57:03,129 --> 00:57:05,006
Any secrets worth my time?
910
00:57:06,132 --> 00:57:07,592
I'm an open book.
911
00:57:07,842 --> 00:57:09,593
Everybody always seems to know my secrets
912
00:57:09,594 --> 00:57:10,887
before I know them myself.
913
00:57:11,429 --> 00:57:13,014
Unfortunately, I think that's true.
914
00:57:15,767 --> 00:57:18,144
I'm sorry you had to cancel your wedding.
915
00:57:18,937 --> 00:57:22,148
I know how devastating
that must be for you.
916
00:57:25,193 --> 00:57:26,569
Have a good day.
917
00:57:29,280 --> 00:57:30,740
- Peeta.
- Finnick.
918
00:57:32,742 --> 00:57:33,867
What'd he want?
919
00:57:33,868 --> 00:57:35,370
To know all my secrets.
920
00:57:36,120 --> 00:57:37,497
Hmm. He'll have to get in line.
921
00:57:37,789 --> 00:57:40,332
Tributes, mount up.
922
00:57:40,333 --> 00:57:42,001
No waving and smiling, this time.
923
00:57:42,293 --> 00:57:43,627
I want you to look straight ahead
924
00:57:43,628 --> 00:57:45,922
as if the audience and this
whole event are beneath you.
925
00:57:47,256 --> 00:57:48,633
That should be easy.
926
00:57:49,759 --> 00:57:51,219
Press this when you're ready.
927
00:57:51,761 --> 00:57:52,762
Good luck.
928
00:58:16,703 --> 00:58:17,869
Here they come!
929
00:58:17,870 --> 00:58:19,746
From District 12. Our favorites.
930
00:58:19,747 --> 00:58:21,791
- Well...
- Or my favorite.
931
00:59:02,290 --> 00:59:03,415
There it is!
932
00:59:03,416 --> 00:59:04,624
Oh.
933
00:59:04,625 --> 00:59:05,960
Fire in the house!
934
00:59:06,836 --> 00:59:11,799
Katniss! Katniss! Katniss!
935
00:59:34,822 --> 00:59:37,158
Nice. Way to make friends
out there, you two.
936
00:59:37,366 --> 00:59:38,701
Well, we learned from the best.
937
00:59:38,910 --> 00:59:41,370
I wanna introduce you to some
special friends of mine.
938
00:59:41,579 --> 00:59:43,581
This is Seeder. And Chaff.
939
00:59:43,706 --> 00:59:44,916
From District 11.
940
00:59:45,166 --> 00:59:46,291
Uh...
941
00:59:48,377 --> 00:59:49,669
He's very friendly.
942
00:59:49,670 --> 00:59:53,508
Don't invite him over.
He'll drink up your liquor.
943
00:59:53,800 --> 00:59:55,134
I'll see you guys soon.
944
00:59:55,510 --> 00:59:57,177
Let's get some of that makeup off you
945
00:59:57,178 --> 00:59:58,763
and talk about these other Tributes.
946
00:59:58,971 --> 01:00:01,099
These Tributes are crazy.
947
01:00:01,432 --> 01:00:03,476
No, not all of 'em. He's a good guy.
948
01:00:04,644 --> 01:00:05,894
Carry on.
949
01:00:12,360 --> 01:00:14,236
You guys look amazing.
950
01:00:14,237 --> 01:00:15,320
Thank you.
951
01:00:15,321 --> 01:00:17,365
My stylist is such an idiot.
952
01:00:17,490 --> 01:00:21,119
District 7. Lumber. Trees. Ugh!
953
01:00:21,577 --> 01:00:24,831
I'd love to put my ax in her face.
954
01:00:25,832 --> 01:00:27,250
So what do you think?
955
01:00:27,458 --> 01:00:29,793
Now that the whole world
wants to sleep with you?
956
01:00:29,794 --> 01:00:31,128
I don't think
that the whole world...
957
01:00:31,129 --> 01:00:32,380
I wasn't talking to you.
958
01:00:32,588 --> 01:00:33,672
Okay.
959
01:00:33,673 --> 01:00:34,674
Will you unzip?
960
01:00:35,675 --> 01:00:36,676
Yeah.
961
01:01:02,743 --> 01:01:05,037
Thanks. Let's do it again sometime.
962
01:01:05,538 --> 01:01:06,789
Thank you.
963
01:01:08,166 --> 01:01:10,751
Johanna Mason, District 7.
964
01:01:14,213 --> 01:01:17,048
Remember, Katniss,
today's about making allies.
965
01:01:21,888 --> 01:01:24,557
So far I'm not overwhelmed by our choices.
966
01:01:26,475 --> 01:01:28,894
I guess we just try
to figure out who we trust least
967
01:01:28,895 --> 01:01:31,354
and work our way backwards from there.
968
01:02:12,271 --> 01:02:14,440
Friction generates heat.
969
01:02:14,565 --> 01:02:17,276
Heat generates fire. In theory.
970
01:02:17,526 --> 01:02:19,445
You should move your hands downward.
971
01:02:21,405 --> 01:02:22,949
And faster, too.
972
01:02:34,293 --> 01:02:36,587
- A little brute force...
- Is always helpful.
973
01:02:38,047 --> 01:02:39,631
Thank you.
974
01:02:39,632 --> 01:02:41,592
By the corner of the table.
975
01:02:42,635 --> 01:02:43,719
Plutarch?
976
01:02:44,929 --> 01:02:46,722
No. Next to him.
977
01:02:48,099 --> 01:02:49,100
Force field.
978
01:02:49,225 --> 01:02:50,309
How do you know?
979
01:02:50,476 --> 01:02:51,644
The shimmering.
980
01:02:54,397 --> 01:02:55,898
Top left hand side.
981
01:02:56,774 --> 01:02:57,775
Look.
982
01:02:58,734 --> 01:02:59,777
There.
983
01:03:00,903 --> 01:03:01,946
You see it?
984
01:03:03,823 --> 01:03:04,991
Looks like glass.
985
01:03:05,241 --> 01:03:07,159
To separate us and them.
986
01:03:07,743 --> 01:03:08,994
Probably my fault.
987
01:03:08,995 --> 01:03:10,663
I shot an arrow at them last year.
988
01:03:10,788 --> 01:03:12,330
Uh-huh... Electromagnetic.
989
01:03:12,331 --> 01:03:13,415
How can you tell?
990
01:03:15,001 --> 01:03:17,168
Is it... Is it obvious or something?
991
01:03:18,963 --> 01:03:20,506
"Is it obvious?"
992
01:03:22,300 --> 01:03:23,591
They might as well have a sign.
993
01:03:23,592 --> 01:03:24,635
Look around you.
994
01:03:25,011 --> 01:03:26,512
All the holograms, the lights,
995
01:03:26,637 --> 01:03:28,347
every now and then they flicker. Why?
996
01:03:28,931 --> 01:03:31,309
Because the force field
is taking up too much energy.
997
01:03:32,184 --> 01:03:34,520
There's always a flaw in the system.
998
01:03:46,365 --> 01:03:47,533
That's beautiful.
999
01:03:48,492 --> 01:03:50,661
I saw you volunteer for that young girl.
1000
01:03:51,787 --> 01:03:53,289
It was really brave.
1001
01:04:02,006 --> 01:04:03,299
Prim is my sister.
1002
01:04:06,302 --> 01:04:07,720
If you, um...
1003
01:04:08,387 --> 01:04:11,508
If you teach me how to make a fishhook like
that I could teach you how to hunt.
1004
01:04:14,018 --> 01:04:15,186
Yes, yes.
1005
01:04:18,898 --> 01:04:20,259
Do you wanna try with me?
1006
01:04:21,192 --> 01:04:22,734
Okay.
1007
01:04:22,735 --> 01:04:23,903
I'll go first.
1008
01:05:28,300 --> 01:05:29,301
Good news.
1009
01:05:30,469 --> 01:05:33,597
At least half the Tributes
want you as an ally.
1010
01:05:33,806 --> 01:05:35,266
Well, they saw her shoot.
1011
01:05:35,891 --> 01:05:38,102
Well, sweetheart,
you got your pick of the litter.
1012
01:05:38,310 --> 01:05:39,645
I want Wiress and Beetee.
1013
01:05:39,812 --> 01:05:41,647
Johanna calls them "Nuts" and "Volts."
1014
01:05:41,772 --> 01:05:43,898
Well, okay, good. Now, who else?
1015
01:05:43,899 --> 01:05:44,900
Mags.
1016
01:05:46,986 --> 01:05:48,237
All right, fine, then no one.
1017
01:05:50,281 --> 01:05:52,658
I'll tell them you're still
making up your mind.
1018
01:06:09,717 --> 01:06:11,797
District 3.
Beetee Latter.
1019
01:06:12,386 --> 01:06:14,805
Report for individual assessment.
1020
01:06:26,484 --> 01:06:29,028
Peeta, how are we gonna kill these people?
1021
01:06:35,576 --> 01:06:38,412
District 12.
Katniss Everdeen.
1022
01:06:38,621 --> 01:06:41,165
Report for individual assessment.
1023
01:07:16,158 --> 01:07:17,368
Miss Everdeen.
1024
01:07:21,080 --> 01:07:22,206
Miss Everdeen!
1025
01:07:25,042 --> 01:07:27,711
You have 10 minutes
to present your chosen skill.
1026
01:08:23,559 --> 01:08:27,104
Thank you! Thank you!
1027
01:08:27,563 --> 01:08:29,523
Thank you for being here tonight
1028
01:08:30,566 --> 01:08:35,112
on the eve of the 75th Hunger Games!
1029
01:08:39,658 --> 01:08:41,785
We have never seen anything like this.
1030
01:08:41,994 --> 01:08:45,122
And we will never see
anything like it again.
1031
01:08:46,332 --> 01:08:48,876
Because tonight, on this stage,
1032
01:08:49,084 --> 01:08:52,755
24 of Panem's brightest stars
1033
01:08:52,963 --> 01:08:56,467
will vie for the ultimate crown.
1034
01:08:56,675 --> 01:08:59,302
Tonight will be their final opportunity
1035
01:08:59,303 --> 01:09:00,929
to express their thoughts.
1036
01:09:01,597 --> 01:09:05,184
Our final opportunity to express our love.
1037
01:09:05,392 --> 01:09:07,311
And heartbreakingly
1038
01:09:09,855 --> 01:09:14,400
to say goodbye to all but one.
1039
01:09:16,737 --> 01:09:18,322
What a night.
1040
01:09:20,741 --> 01:09:21,949
Let's hear it.
1041
01:09:23,118 --> 01:09:25,328
It's so exciting!
1042
01:09:27,790 --> 01:09:29,041
A wedding dress?
1043
01:09:30,209 --> 01:09:33,128
President Snow insisted,
but I made a few alterations.
1044
01:09:33,337 --> 01:09:36,799
You two made The Games
a family affair.
1045
01:09:37,007 --> 01:09:39,760
You became everyone's brother and sister.
1046
01:09:39,968 --> 01:09:42,805
I don't know how we're going to let you go.
1047
01:09:43,847 --> 01:09:45,515
We're not going by choice.
1048
01:09:46,684 --> 01:09:48,519
You are our family.
1049
01:09:48,852 --> 01:09:51,271
And I don't see how anyone
can love us better.
1050
01:09:51,980 --> 01:09:54,733
So sweet. So sweet.
1051
01:09:54,881 --> 01:09:56,442
Are you all right, dear?
1052
01:09:56,443 --> 01:09:57,820
- I'm sorry.
- That's all right.
1053
01:09:58,028 --> 01:09:59,363
I just can't stop crying.
1054
01:09:59,571 --> 01:10:02,032
God! Does anybody actually believe this?
1055
01:10:02,533 --> 01:10:04,410
Apparently, everybody.
1056
01:10:07,162 --> 01:10:09,164
She is very good.
1057
01:10:09,373 --> 01:10:11,166
These Victors are angry, Katniss.
1058
01:10:11,375 --> 01:10:13,836
They'll say anything
to try and stop The Games.
1059
01:10:14,044 --> 01:10:16,296
I suggest you do the same.
1060
01:10:17,256 --> 01:10:18,257
Beetee...
1061
01:10:19,216 --> 01:10:22,594
You have contributed so much
to Panem over the years.
1062
01:10:22,803 --> 01:10:25,597
I don't know who we will miss more.
1063
01:10:25,806 --> 01:10:27,598
You or your brain.
1064
01:10:30,018 --> 01:10:32,061
If the Quarter Quell
were written into law by men,
1065
01:10:32,062 --> 01:10:34,273
certainly, it can be unwritten.
1066
01:10:35,232 --> 01:10:37,901
Yes. Interesting concept.
1067
01:10:38,444 --> 01:10:40,738
Finnick...
1068
01:10:41,029 --> 01:10:43,699
I understand that you have a message
1069
01:10:44,199 --> 01:10:47,661
for somebody out there. A special somebody.
1070
01:10:49,872 --> 01:10:51,081
Can we hear it?
1071
01:10:52,040 --> 01:10:53,417
My love,
1072
01:10:54,084 --> 01:10:55,711
you have my heart
1073
01:10:56,503 --> 01:10:58,088
for all eternity
1074
01:10:59,214 --> 01:11:00,799
and if...
1075
01:11:01,759 --> 01:11:03,802
If I die in that arena,
1076
01:11:05,137 --> 01:11:07,264
my last thought will be of your lips.
1077
01:11:09,099 --> 01:11:11,769
We have seen a lot of tears here tonight.
1078
01:11:12,478 --> 01:11:14,146
But I see no tears in Johanna's eyes.
1079
01:11:14,313 --> 01:11:16,063
Johanna, you are angry.
1080
01:11:16,064 --> 01:11:17,482
Tell me why.
1081
01:11:17,483 --> 01:11:19,610
Well, yes, I'm angry.
1082
01:11:19,818 --> 01:11:21,903
You know,
I'm getting totally screwed over here.
1083
01:11:21,904 --> 01:11:24,155
- Uh-huh. - The deal was that
if I win the Hunger Games,
1084
01:11:24,156 --> 01:11:26,908
I get to live the rest of my life in peace.
1085
01:11:26,909 --> 01:11:29,494
- Mmm-hmm.
- But now you want to kill me again.
1086
01:11:30,913 --> 01:11:32,079
Well, you know what?
1087
01:11:32,080 --> 01:11:33,414
That!
1088
01:11:33,415 --> 01:11:36,752
And everybody that had
anything to do with it!
1089
01:11:36,960 --> 01:11:38,086
All right then.
1090
01:11:38,670 --> 01:11:39,796
One woman's opinion.
1091
01:11:41,006 --> 01:11:42,132
Who's next?
1092
01:11:42,341 --> 01:11:43,509
All right, turn around.
1093
01:11:43,675 --> 01:11:46,929
I know
it's a bad break for everyone involved
1094
01:11:48,180 --> 01:11:49,431
I think I'm done.
1095
01:11:49,932 --> 01:11:51,266
Will I be twirling tonight?
1096
01:11:51,600 --> 01:11:52,684
Save it for the end.
1097
01:11:53,602 --> 01:11:55,646
One minute. Is she ready?
1098
01:11:59,650 --> 01:12:01,443
Oh, Katniss.
1099
01:12:02,778 --> 01:12:03,987
Oh...
1100
01:12:05,447 --> 01:12:08,158
You would have been
the most beautiful bride.
1101
01:12:09,201 --> 01:12:10,494
Thank you.
1102
01:12:11,036 --> 01:12:12,871
Let's go show them
1103
01:12:13,789 --> 01:12:15,833
what real beauty looks like.
1104
01:12:16,208 --> 01:12:17,876
It has to go more up.
1105
01:12:18,126 --> 01:12:20,670
Oh, pretty, pretty,
Katniss, they're going to adore you.
1106
01:12:20,671 --> 01:12:23,215
And there are a lot of
sponsors in the audience,
1107
01:12:23,382 --> 01:12:26,301
so of course, just be your usual self.
1108
01:12:26,510 --> 01:12:28,053
Actually, be your happier self.
1109
01:12:28,303 --> 01:12:30,722
Really? A wedding dress?
1110
01:12:30,889 --> 01:12:32,474
Snow made me wear it.
1111
01:12:34,726 --> 01:12:37,396
Ladies and gentlemen,
please welcome...
1112
01:12:37,646 --> 01:12:39,231
- You know her...
- Make him pay for it.
1113
01:12:39,356 --> 01:12:40,399
...as the Girl on Fire.
1114
01:12:40,524 --> 01:12:43,235
The Victor of last year's Hunger Games.
1115
01:12:43,402 --> 01:12:45,903
Katniss Everdeen!
1116
01:12:59,668 --> 01:13:01,211
Katniss Everdeen,
1117
01:13:01,420 --> 01:13:04,673
you look fabulous. Doesn't she?
1118
01:13:09,428 --> 01:13:11,012
My, my!
1119
01:13:11,013 --> 01:13:12,431
Whoo, whoo, whoo.
1120
01:13:12,890 --> 01:13:14,099
Now, Katniss,
1121
01:13:15,058 --> 01:13:16,602
this is
1122
01:13:18,103 --> 01:13:22,524
a very big and very emotional night
1123
01:13:23,025 --> 01:13:25,694
for all of us. Wouldn't you say?
1124
01:13:26,111 --> 01:13:28,113
Oh, don't go crying on me now, Caesar.
1125
01:13:28,363 --> 01:13:29,948
I can't make any promises. You know me.
1126
01:13:30,115 --> 01:13:32,618
You know I wouldn't
believe you, even if you did.
1127
01:13:32,743 --> 01:13:35,202
I love her!
The Girl on Fire is so cheeky.
1128
01:13:37,247 --> 01:13:38,290
But, Katniss,
1129
01:13:39,082 --> 01:13:40,918
on a more serious note
1130
01:13:43,086 --> 01:13:45,463
I think we're all here
a little disappointed,
1131
01:13:45,464 --> 01:13:46,965
more than a little disappointed,
1132
01:13:47,132 --> 01:13:50,469
that a certain wedding did not take place.
1133
01:13:52,220 --> 01:13:53,387
Aren't we, folks?
1134
01:13:53,388 --> 01:13:54,640
Aw...
1135
01:13:54,765 --> 01:13:58,644
Alas. But am I correct in assuming
1136
01:13:58,894 --> 01:14:02,606
that this is the gown
that you would have worn
1137
01:14:02,981 --> 01:14:04,608
on that day, yes or no?
1138
01:14:05,442 --> 01:14:08,779
Yes, President Snow thought
everyone would want to see it.
1139
01:14:09,154 --> 01:14:12,324
President Snow, as usual, was right.
1140
01:14:12,449 --> 01:14:14,159
Was he not, folks?
1141
01:14:14,409 --> 01:14:16,327
I love it! I love it!
1142
01:14:16,328 --> 01:14:17,329
Don't you love it, folks?
1143
01:14:17,454 --> 01:14:18,997
It's incredible. It's so gorgeous.
1144
01:14:19,164 --> 01:14:22,416
Will you do us the honor?
Please? Please? Please?
1145
01:14:34,346 --> 01:14:36,598
Oh, my God!
1146
01:14:39,476 --> 01:14:40,602
Oh, my!
1147
01:14:48,527 --> 01:14:49,694
It's a bird.
1148
01:14:49,695 --> 01:14:54,031
It's got feathers.
It's like a bird.
1149
01:14:54,032 --> 01:14:55,200
It's like a, um...
1150
01:14:55,534 --> 01:14:56,535
Like a Mockingjay.
1151
01:14:57,703 --> 01:15:00,205
Your stylist certainly has
outdone himself this time,
1152
01:15:00,455 --> 01:15:03,040
hasn't he? What theatricality!
1153
01:15:03,041 --> 01:15:04,042
Cinna!
1154
01:15:05,127 --> 01:15:06,211
Take a bow.
1155
01:15:14,553 --> 01:15:15,554
But, Peeta,
1156
01:15:17,222 --> 01:15:20,892
the wedding, the marriage, never to be?
1157
01:15:22,227 --> 01:15:23,561
Well, actually, we got married.
1158
01:15:23,562 --> 01:15:25,230
In secret.
1159
01:15:26,314 --> 01:15:28,025
A secret wedding?
1160
01:15:28,233 --> 01:15:29,651
All right. Do tell.
1161
01:15:30,527 --> 01:15:32,236
We... We want our love to be eternal.
1162
01:15:32,237 --> 01:15:33,404
Of course.
1163
01:15:33,405 --> 01:15:34,823
You know, Katniss and I,
1164
01:15:35,240 --> 01:15:36,742
we've been luckier than most.
1165
01:15:37,200 --> 01:15:38,869
And I wouldn't have any regrets at all
1166
01:15:40,996 --> 01:15:43,081
if it weren't...
1167
01:15:45,333 --> 01:15:46,376
If...
1168
01:15:48,712 --> 01:15:50,921
If it weren't for what? What?
1169
01:15:52,591 --> 01:15:54,092
If it weren't for the baby.
1170
01:15:56,011 --> 01:15:58,846
All right.
This is news! Let's find out more.
1171
01:16:01,433 --> 01:16:03,685
Calm down. This is news to all of us.
1172
01:16:03,894 --> 01:16:04,934
Call off The Games!
1173
01:16:05,771 --> 01:16:06,854
All right.
1174
01:16:10,422 --> 01:16:11,942
- Let's, uh...
- Stop The Games!
1175
01:16:11,943 --> 01:16:13,278
Everybody, calm down.
1176
01:16:13,612 --> 01:16:16,615
It's a great night. A great night.
1177
01:16:21,369 --> 01:16:23,455
This is news to all of us.
1178
01:16:25,123 --> 01:16:27,542
All right, all right, all right.
1179
01:16:27,751 --> 01:16:30,795
We're going to find out
what we do about this.
1180
01:16:34,925 --> 01:16:36,384
Cancel The Games!
1181
01:16:37,469 --> 01:16:39,137
Stop The Games!
1182
01:16:50,107 --> 01:16:52,484
There's no way they'll cancel. They can't.
1183
01:16:56,738 --> 01:16:58,990
Baby bomb was a stroke of genius.
1184
01:16:59,241 --> 01:17:02,160
Unfortunately, Games are still on.
1185
01:17:02,619 --> 01:17:04,329
This is goodbye, for now.
1186
01:17:06,790 --> 01:17:08,792
Presents for the boys.
1187
01:17:09,668 --> 01:17:10,669
What is this?
1188
01:17:12,671 --> 01:17:14,589
Your token. Remember?
1189
01:17:14,798 --> 01:17:16,800
Hair for me. Pin for Katniss.
1190
01:17:17,300 --> 01:17:18,301
Gold bangle for you.
1191
01:17:19,094 --> 01:17:22,305
And for Peeta, the medallion
that we talked about.
1192
01:17:24,266 --> 01:17:25,475
Thank you, Effie.
1193
01:17:26,977 --> 01:17:29,688
We're a team. Aren't we?
1194
01:17:32,315 --> 01:17:35,610
And I'm so proud of my Victors.
1195
01:17:37,320 --> 01:17:38,822
So proud.
1196
01:17:41,283 --> 01:17:42,450
You're so...
1197
01:17:46,705 --> 01:17:51,209
Well, you both deserved so much better.
1198
01:17:52,460 --> 01:17:53,795
Thank you, Effie.
1199
01:17:54,546 --> 01:17:56,798
I am truly sorry.
1200
01:18:03,513 --> 01:18:04,681
Thank you, Haymitch.
1201
01:18:05,891 --> 01:18:07,392
For everything.
1202
01:18:09,352 --> 01:18:11,021
Any last advice?
1203
01:18:13,565 --> 01:18:14,816
Stay alive.
1204
01:18:16,902 --> 01:18:18,361
Haymitch, wait.
1205
01:18:20,906 --> 01:18:23,074
Remember our deal.
1206
01:18:24,826 --> 01:18:27,454
Do whatever it takes to keep him alive.
1207
01:18:28,413 --> 01:18:29,414
Promise me.
1208
01:18:29,873 --> 01:18:30,874
Okay.
1209
01:18:32,751 --> 01:18:35,212
Katniss, when you're in the arena,
1210
01:18:35,712 --> 01:18:37,923
remember who the real enemy is.
1211
01:18:48,183 --> 01:18:50,393
I don't want to be with
anyone else in there.
1212
01:18:51,603 --> 01:18:52,771
Just you.
1213
01:18:59,277 --> 01:19:00,779
If that's what you want.
1214
01:19:02,405 --> 01:19:03,948
That's what I want.
1215
01:19:10,121 --> 01:19:11,456
I'll see you soon.
1216
01:19:37,315 --> 01:19:38,775
Your tracker.
1217
01:20:06,761 --> 01:20:09,889
Look at this. They're holding hands.
1218
01:20:10,265 --> 01:20:11,975
I want them dead.
1219
01:20:13,518 --> 01:20:14,686
Be patient.
1220
01:20:15,770 --> 01:20:16,937
They're holding hands now,
1221
01:20:16,938 --> 01:20:19,607
but the minute the gun goes off,
it'll be a bloodbath.
1222
01:20:21,985 --> 01:20:24,737
And the whole idea
of revolution will be discredited.
1223
01:20:24,738 --> 01:20:26,448
And the idea of her?
1224
01:20:26,823 --> 01:20:29,117
The idea of the Mockingjay?
1225
01:20:29,326 --> 01:20:31,077
The more allies she betrays,
1226
01:20:32,287 --> 01:20:34,414
the more friends she kills,
1227
01:20:35,457 --> 01:20:36,857
the more she reveals her true self.
1228
01:20:37,083 --> 01:20:40,044
As long as it ends with
her picture in the sky
1229
01:20:40,045 --> 01:20:41,254
and the sound of cannon.
1230
01:20:41,463 --> 01:20:42,714
And it shall.
1231
01:20:42,881 --> 01:20:43,923
It better.
1232
01:20:44,632 --> 01:20:47,010
Let's watch her get her hands dirty first.
1233
01:20:47,761 --> 01:20:48,887
Hmm.
1234
01:20:49,637 --> 01:20:50,680
Excuse me.
1235
01:21:02,776 --> 01:21:03,860
Let's start.
1236
01:21:09,783 --> 01:21:12,118
This suit is light. No thermal.
1237
01:21:12,327 --> 01:21:14,162
So I'd guess tropics or desert.
1238
01:21:14,537 --> 01:21:17,624
Sixty seconds to launch.
1239
01:21:19,167 --> 01:21:21,002
That dress was beautiful.
1240
01:21:21,961 --> 01:21:24,714
I think it was the best
one you've ever made.
1241
01:21:25,423 --> 01:21:27,258
I thought you'd like it.
1242
01:21:27,518 --> 01:21:29,343
I just wanted to tell
you, because I don't...
1243
01:21:29,344 --> 01:21:30,387
Stop.
1244
01:21:31,805 --> 01:21:34,474
Remember, I'm still betting on you,
Girl on Fire.
1245
01:21:51,491 --> 01:21:53,743
Ten seconds to launch.
1246
01:22:16,808 --> 01:22:18,475
No!
1247
01:22:18,476 --> 01:22:20,270
Cinna! No!
1248
01:22:23,565 --> 01:22:25,525
No! No! No!
1249
01:22:25,859 --> 01:22:27,777
No! Cinna!
1250
01:22:27,986 --> 01:22:31,698
No! No! No!
1251
01:22:32,866 --> 01:22:33,908
No!
1252
01:22:36,369 --> 01:22:39,163
No, no...
1253
01:23:00,101 --> 01:23:03,354
Let the 75th
Hunger Games begin.
1254
01:23:04,230 --> 01:23:06,983
May the odds be ever in your favor.
1255
01:23:07,192 --> 01:23:08,317
Peeta?
1256
01:23:11,779 --> 01:23:15,825
Ten, nine, eight,
1257
01:23:16,034 --> 01:23:18,369
seven, six,
1258
01:23:19,037 --> 01:23:21,247
five, four,
1259
01:23:21,706 --> 01:23:24,292
three, two,
1260
01:23:24,626 --> 01:23:25,668
one.
1261
01:24:10,338 --> 01:24:11,631
Good thing we're allies, right?
1262
01:24:12,757 --> 01:24:13,758
Where did you get that?
1263
01:24:13,883 --> 01:24:14,968
Where do you think?
1264
01:24:16,219 --> 01:24:17,220
Duck.
1265
01:24:20,932 --> 01:24:22,058
Don't trust 1 and 2.
1266
01:24:22,392 --> 01:24:23,953
I'll take this side. You hold them off.
1267
01:24:24,269 --> 01:24:25,478
I'll go find Peeta.
1268
01:24:29,190 --> 01:24:31,109
Katniss, Mags found him. He's over here.
1269
01:25:25,163 --> 01:25:27,123
Katniss, Katniss, go, go, go.
1270
01:25:46,476 --> 01:25:48,227
Okay, hold up. Hold up.
1271
01:25:50,063 --> 01:25:51,147
Here you go.
1272
01:25:51,648 --> 01:25:53,358
Okay. You all right now?
1273
01:25:55,485 --> 01:25:56,527
Okay?
1274
01:26:01,449 --> 01:26:02,784
God, it's hot.
1275
01:26:03,409 --> 01:26:04,535
We gotta find fresh water.
1276
01:26:16,290 --> 01:26:18,131
Well, I guess we're not
holding hands any more.
1277
01:26:19,634 --> 01:26:20,885
You think that's funny?
1278
01:26:21,302 --> 01:26:24,555
Every time that cannon goes off,
it's music to my ears.
1279
01:26:25,139 --> 01:26:26,724
I don't care about any of them.
1280
01:26:27,642 --> 01:26:29,102
Good to hear.
1281
01:26:29,811 --> 01:26:31,813
Want to face the Career Pack alone?
1282
01:26:33,147 --> 01:26:34,232
What would Haymitch say?
1283
01:26:34,649 --> 01:26:35,733
Haymitch isn't here.
1284
01:26:37,318 --> 01:26:38,319
Let's keep moving.
1285
01:27:22,947 --> 01:27:23,948
Peeta, no!
1286
01:27:30,455 --> 01:27:31,497
Peeta?
1287
01:27:33,040 --> 01:27:34,125
Peeta?
1288
01:27:34,459 --> 01:27:36,627
He's not breathing. He's not breathing.
1289
01:27:36,794 --> 01:27:38,337
He's not breathing! Peeta!
1290
01:27:44,677 --> 01:27:45,678
Peeta?
1291
01:27:46,345 --> 01:27:47,346
Peeta?
1292
01:27:48,306 --> 01:27:49,890
Come on! Come on!
1293
01:27:49,891 --> 01:27:50,892
Please, wake up.
1294
01:27:51,517 --> 01:27:52,518
No.
1295
01:27:55,480 --> 01:27:56,481
Please, wake up.
1296
01:27:57,023 --> 01:27:58,649
- Come on.
- Come on!
1297
01:27:59,400 --> 01:28:00,818
Bring me in closer.
1298
01:28:05,990 --> 01:28:07,074
Cannon ready?
1299
01:28:11,412 --> 01:28:14,749
Come on. Come on. Come on, Peeta!
1300
01:28:15,416 --> 01:28:17,084
Please, Peeta. Peeta.
1301
01:28:21,172 --> 01:28:22,340
Come on.
1302
01:28:24,050 --> 01:28:25,760
Peeta? Peeta.
1303
01:28:30,389 --> 01:28:32,016
Oh, my God.
1304
01:28:32,225 --> 01:28:33,945
Be careful. There's a force field up there.
1305
01:28:37,688 --> 01:28:40,525
Oh, my God. You were dead.
1306
01:28:41,192 --> 01:28:43,736
You were dead. Your heart stopped.
1307
01:28:43,945 --> 01:28:45,196
It's okay.
1308
01:28:45,863 --> 01:28:47,365
It's working now.
1309
01:28:50,785 --> 01:28:52,410
You... Do you wanna stand up?
1310
01:28:52,411 --> 01:28:53,412
Yeah.
1311
01:29:03,589 --> 01:29:04,590
It's okay.
1312
01:29:12,890 --> 01:29:14,976
Someday I want to love someone that much.
1313
01:29:15,226 --> 01:29:19,230
And so you shall, my darling. So you shall.
1314
01:29:41,252 --> 01:29:42,295
Hang on.
1315
01:30:39,477 --> 01:30:40,811
The force field...
1316
01:30:40,978 --> 01:30:43,147
It's a dome. We're at
the edge of the arena.
1317
01:30:43,564 --> 01:30:45,566
We couldn't find any signs of fresh water.
1318
01:30:47,318 --> 01:30:48,819
It's gonna get dark soon.
1319
01:30:49,153 --> 01:30:51,593
We'll be safe with our backs protected.
We should set up camp.
1320
01:30:51,697 --> 01:30:54,325
Take turns sleeping. I
can take first watch.
1321
01:30:54,742 --> 01:30:55,743
Not a chance.
1322
01:30:57,995 --> 01:31:00,539
Honey, that thing I did
back there for Peeta?
1323
01:31:00,697 --> 01:31:02,082
That was called "saving his life."
1324
01:31:02,083 --> 01:31:05,836
If I wanted to kill either of you,
I would've done it by now.
1325
01:31:10,007 --> 01:31:12,168
Why don't you get some rest?
I'll take the first watch.
1326
01:31:14,929 --> 01:31:16,555
Just for a little bit.
1327
01:31:33,864 --> 01:31:34,949
How's Peeta?
1328
01:31:37,451 --> 01:31:40,286
He's okay, I think.
1329
01:31:40,287 --> 01:31:42,790
Just dehydrated like the rest of us.
1330
01:32:15,656 --> 01:32:16,741
Eight.
1331
01:32:18,075 --> 01:32:19,493
Mmm-hmm.
1332
01:32:29,420 --> 01:32:30,421
Hey.
1333
01:32:38,804 --> 01:32:39,847
Drink up?
1334
01:32:40,347 --> 01:32:41,348
What is it?
1335
01:32:41,515 --> 01:32:42,767
It's from Haymitch.
1336
01:32:45,102 --> 01:32:46,353
I think it's a spile.
1337
01:32:46,645 --> 01:32:47,646
A What?
1338
01:33:03,329 --> 01:33:05,956
You're kidding me.
You're kidding me.
1339
01:33:06,165 --> 01:33:07,666
Get some water.
1340
01:33:17,468 --> 01:33:18,803
I'm gonna get a leaf.
1341
01:33:24,141 --> 01:33:25,726
I'll get some for Mags.
1342
01:33:26,018 --> 01:33:27,228
There we go.
1343
01:33:35,319 --> 01:33:36,403
Want some more?
1344
01:34:08,352 --> 01:34:09,687
I counted 12.
1345
01:34:11,522 --> 01:34:12,523
Midnight?
1346
01:34:13,065 --> 01:34:14,400
Or the number of districts.
1347
01:34:30,708 --> 01:34:32,251
Well...
1348
01:34:32,543 --> 01:34:36,213
If you're not gonna sleep, I will.
1349
01:34:36,881 --> 01:34:38,424
Okay.
1350
01:35:58,045 --> 01:36:01,465
Run! Run! The fog is poison!
1351
01:36:02,299 --> 01:36:03,676
Come on, come on, come on
1352
01:36:06,136 --> 01:36:07,137
There!
1353
01:37:11,243 --> 01:37:13,202
God! Ah, God!
1354
01:37:15,205 --> 01:37:18,125
Mags, please, please! Come on! Come on!
1355
01:37:20,544 --> 01:37:21,628
Peeta.
1356
01:37:28,469 --> 01:37:29,636
I can't carry him.
1357
01:37:30,554 --> 01:37:31,764
Peeta, please.
1358
01:37:32,264 --> 01:37:34,892
Peeta, please, stand up. We have to go.
1359
01:37:36,602 --> 01:37:37,644
Mags?
1360
01:37:38,228 --> 01:37:40,146
- Mags? Mags!
- Finnick.
1361
01:37:40,147 --> 01:37:41,440
- Mags!
- Finnick.
1362
01:37:42,066 --> 01:37:43,274
- Mags!
- Finnick!
1363
01:37:44,485 --> 01:37:45,610
Finnick, we have to go.
1364
01:37:45,611 --> 01:37:47,237
We have to get outta here.
1365
01:37:49,156 --> 01:37:50,574
We have to go.
1366
01:37:51,575 --> 01:37:54,453
All right, come on, come on.
1367
01:37:54,745 --> 01:37:55,746
Okay.
1368
01:38:08,967 --> 01:38:10,344
Shit!
1369
01:39:45,606 --> 01:39:49,067
The water! The water helps.
1370
01:40:37,407 --> 01:40:38,909
We need our weapons.
1371
01:41:06,853 --> 01:41:08,355
I'm sorry about Mags.
1372
01:41:15,654 --> 01:41:17,447
She was never gonna make it.
1373
01:41:19,199 --> 01:41:20,701
So...
1374
01:41:39,052 --> 01:41:40,053
What?
1375
01:42:04,494 --> 01:42:06,246
- Peeta.
- Yeah?
1376
01:42:07,164 --> 01:42:08,832
Walk over here slowly.
1377
01:42:15,505 --> 01:42:16,506
Whoa.
1378
01:42:41,365 --> 01:42:42,616
Get to the beach.
1379
01:43:52,686 --> 01:43:54,980
We gotta get to the beach!
1380
01:44:18,295 --> 01:44:19,336
Who is that?
1381
01:44:19,337 --> 01:44:21,298
A Morphling! Help me get her!
1382
01:44:47,032 --> 01:44:48,157
Hey, hey, hey. It's okay.
1383
01:44:48,158 --> 01:44:49,326
It's okay. Shh!
1384
01:44:53,163 --> 01:44:57,042
Hey, you wanna see something?
Look up. Look.
1385
01:44:58,502 --> 01:45:00,754
Look at it. Look at that.
1386
01:45:01,671 --> 01:45:03,173
It's incredible, isn't it?
1387
01:45:03,757 --> 01:45:05,175
All those colors.
1388
01:45:06,259 --> 01:45:08,553
Don't worry about anything else.
1389
01:45:09,179 --> 01:45:10,300
I'll be right here with you.
1390
01:45:11,223 --> 01:45:13,517
It's okay. It's okay.
1391
01:46:12,742 --> 01:46:16,580
She sacrificed herself for me
and I didn't even know her name.
1392
01:46:18,248 --> 01:46:20,500
You think she sacrificed herself?
1393
01:46:22,669 --> 01:46:23,920
Looked like it.
1394
01:46:26,840 --> 01:46:28,633
That doesn't make any sense.
1395
01:46:56,453 --> 01:46:58,455
Look. For you.
1396
01:47:03,501 --> 01:47:04,669
Thank you.
1397
01:47:12,135 --> 01:47:13,303
That's new.
1398
01:48:06,564 --> 01:48:08,066
Someone's here.
1399
01:48:16,950 --> 01:48:18,076
Johanna?
1400
01:48:19,536 --> 01:48:20,704
Johanna!
1401
01:48:20,870 --> 01:48:21,871
Finnick!
1402
01:48:27,043 --> 01:48:29,045
Guess we have more allies.
1403
01:48:38,888 --> 01:48:40,515
Well...
1404
01:48:40,640 --> 01:48:42,058
I got 'em out.
1405
01:48:42,434 --> 01:48:44,643
We were all the way deep into the jungle
1406
01:48:44,644 --> 01:48:46,396
where I thought it was gonna be safe.
1407
01:48:47,480 --> 01:48:49,107
That's when the rain started.
1408
01:48:50,400 --> 01:48:51,776
I thought it was water.
1409
01:48:52,110 --> 01:48:53,903
It turned out to be blood.
1410
01:48:54,237 --> 01:48:57,239
- Tick took.
- Hot, thick blood.
1411
01:48:57,240 --> 01:48:58,616
- It was coming down.
- Tick took.
1412
01:48:58,783 --> 01:49:00,242
It was choking us.
1413
01:49:00,243 --> 01:49:02,954
We were stumbling around,
gagging on it, blind.
1414
01:49:03,163 --> 01:49:04,246
Tick tock.
1415
01:49:04,247 --> 01:49:06,458
That's when Blight hit the force field.
1416
01:49:06,583 --> 01:49:08,959
Tick took. Tick took.
1417
01:49:08,960 --> 01:49:11,336
He wasn't much, but he was from home.
1418
01:49:11,337 --> 01:49:12,630
Tick took.
1419
01:49:14,299 --> 01:49:15,425
Tick took.
1420
01:49:16,226 --> 01:49:18,010
- Tick took.
- What's wrong with her?
1421
01:49:18,011 --> 01:49:19,636
- She's in shock.
- Tick took.
1422
01:49:19,637 --> 01:49:22,515
Dehydration isn't helping.
Do you have fresh water?
1423
01:49:22,766 --> 01:49:23,847
- We can get some.
- Just...
1424
01:49:23,933 --> 01:49:25,100
Tick took.
1425
01:49:25,101 --> 01:49:27,270
Listen. Stop it!
1426
01:49:27,479 --> 01:49:29,022
- Hey! Lay off her!
- Just sit down!
1427
01:49:29,939 --> 01:49:31,941
Hey! What are you doing?
1428
01:49:32,150 --> 01:49:34,444
- Hey, hey, hey!
- I got them out for you!
1429
01:49:34,652 --> 01:49:35,852
It's okay. It's okay.
1430
01:49:36,112 --> 01:49:37,279
Let me go, Finnick!
1431
01:49:37,280 --> 01:49:38,530
For me? What does that mean?
1432
01:49:38,531 --> 01:49:39,615
Let me go.
1433
01:49:39,616 --> 01:49:41,616
- You did want them as allies.
- I'm fine.
1434
01:49:46,623 --> 01:49:48,958
Come on, let's get you cleaned up.
1435
01:49:50,877 --> 01:49:51,960
Tick took.
1436
01:49:51,961 --> 01:49:53,629
- Tick took.
- Tick took!
1437
01:49:53,630 --> 01:49:54,631
Tick took, okay.
1438
01:50:07,473 --> 01:50:08,977
What does Beetee have there?
1439
01:50:08,978 --> 01:50:11,397
The coil? It's some kind of wire.
1440
01:50:13,483 --> 01:50:15,860
Did he get it from the Cornucopia?
1441
01:50:16,486 --> 01:50:18,153
Took a knife in the back to get it.
1442
01:50:19,405 --> 01:50:21,206
- Tick took! Tick took!
- All right.
1443
01:50:21,574 --> 01:50:22,742
I can't.
1444
01:50:23,034 --> 01:50:24,828
Just... Have fun with "Nuts."
1445
01:50:35,421 --> 01:50:36,506
Tick took.
1446
01:50:36,714 --> 01:50:37,924
Tick took.
1447
01:50:39,342 --> 01:50:40,677
It's a clock.
1448
01:50:42,345 --> 01:50:43,513
It's a clock.
1449
01:50:43,721 --> 01:50:46,390
My God, it's a clock!
Wiress, you're a genius.
1450
01:50:46,391 --> 01:50:47,433
You're a genius!
1451
01:50:55,859 --> 01:50:58,611
This entire arena
seems to be laid out like a clock
1452
01:50:58,862 --> 01:51:00,405
with a new threat every hour,
1453
01:51:00,530 --> 01:51:02,574
but they stay only within their wedge.
1454
01:51:02,866 --> 01:51:04,242
It all starts with the lightning.
1455
01:51:04,701 --> 01:51:06,535
Then the blood rain, fog, monkeys.
1456
01:51:06,536 --> 01:51:07,871
That's the first four hours.
1457
01:51:08,037 --> 01:51:10,206
At 10:00, that big wave
hits from over there.
1458
01:51:10,415 --> 01:51:12,125
Wiress, you're a genius.
1459
01:51:12,709 --> 01:51:14,210
Look, the tail points to 12.
1460
01:51:14,711 --> 01:51:16,912
That's where the lightning
strikes at noon and midnight.
1461
01:51:17,088 --> 01:51:18,131
Strikes where?
1462
01:51:18,381 --> 01:51:19,382
That big tree.
1463
01:51:22,927 --> 01:51:24,219
Good.
1464
01:51:24,220 --> 01:51:28,057
"Hickory dickory dock.
The mouse ran up the clock."
1465
01:51:28,391 --> 01:51:30,810
"The clock struck one, the mouse ran down."
1466
01:51:31,060 --> 01:51:32,604
"Hickory dickory dock."
1467
01:51:36,274 --> 01:51:38,401
So 12:00 to 1:00, lightning.
1468
01:51:38,568 --> 01:51:40,236
Then 1:00 to 2:00 is blood.
1469
01:51:40,570 --> 01:51:42,739
Then fog. And then monkeys.
1470
01:51:43,072 --> 01:51:46,909
"Hickory dickory dock.
The dog barked at the clock."
1471
01:51:46,910 --> 01:51:48,118
"The clock struck 3:00..."
1472
01:51:48,119 --> 01:51:49,480
And then 10:00 to 11:00, the wave.
1473
01:51:49,579 --> 01:51:51,455
What about everything else?
Did you guys see anything?
1474
01:51:51,456 --> 01:51:52,581
"Hickory dickory dock."
1475
01:51:52,582 --> 01:51:54,499
- Nothing but blood.
- It doesn't matter.
1476
01:51:54,500 --> 01:51:57,128
As long as we steer clear of whichever
sector is active, we'll be safe.
1477
01:51:57,253 --> 01:51:58,795
Yeah. Relatively speaking.
1478
01:52:27,492 --> 01:52:28,826
Change it up. Spin it.
1479
01:52:37,293 --> 01:52:38,294
Come on! Come on!
1480
01:52:57,897 --> 01:52:58,898
Hold on!
1481
01:53:14,580 --> 01:53:17,000
No!
1482
01:53:19,585 --> 01:53:20,878
Okay. That's enough.
1483
01:53:22,338 --> 01:53:23,840
Let's see how they tell time now.
1484
01:53:47,447 --> 01:53:48,448
You okay?
1485
01:53:51,367 --> 01:53:55,413
Let's just get what we
need and get off the bloody island.
1486
01:54:03,379 --> 01:54:05,757
So besides Brutus and Enobaria, who's left?
1487
01:54:05,965 --> 01:54:07,716
Maybe Chaff. Just those three.
1488
01:54:07,717 --> 01:54:10,094
They know they're outnumbered.
I doubt they'll attack again.
1489
01:54:10,303 --> 01:54:11,763
We're safe here on the beach.
1490
01:54:11,971 --> 01:54:13,371
So what do we do? We hunt 'em down?
1491
01:54:15,224 --> 01:54:16,726
Katniss, help me!
1492
01:54:17,101 --> 01:54:18,102
Prim!
1493
01:54:18,227 --> 01:54:19,937
- Prim! Prim!
- No!
1494
01:54:20,146 --> 01:54:21,731
Katniss! Katniss, wait!
1495
01:54:21,939 --> 01:54:24,399
Prim! Prim!
1496
01:54:26,402 --> 01:54:27,445
Prim!
1497
01:54:27,904 --> 01:54:28,987
Prim!
1498
01:54:28,988 --> 01:54:30,156
Katniss!
1499
01:54:32,075 --> 01:54:34,744
Help me! Help me!
1500
01:54:38,581 --> 01:54:39,749
Katniss!
1501
01:54:42,919 --> 01:54:44,002
You okay?
1502
01:54:44,003 --> 01:54:45,254
Finnick!
1503
01:54:45,421 --> 01:54:46,505
Finnick!
1504
01:54:46,506 --> 01:54:47,965
- No! It's not her.
- Annie!
1505
01:54:48,925 --> 01:54:50,008
Annie!
1506
01:54:50,009 --> 01:54:53,096
- Annie! Annie!
- Finnick! It's not her.
1507
01:54:53,215 --> 01:54:54,679
It's just a jabberjay. It's not her.
1508
01:54:54,680 --> 01:54:55,972
Well, how do you think they got that sound?
1509
01:54:55,973 --> 01:54:57,307
Jabberjays copy.
1510
01:54:57,308 --> 01:54:58,475
Katniss!
1511
01:54:58,476 --> 01:54:59,477
Gale.
1512
01:55:03,106 --> 01:55:04,690
Come on, come on, come on!
1513
01:55:22,500 --> 01:55:23,501
Peeta!
1514
01:55:24,961 --> 01:55:27,171
Stop, stop, stop! It's okay!
1515
01:55:29,549 --> 01:55:31,884
It's okay! They're just mutts!
It's not real!
1516
01:55:43,855 --> 01:55:45,814
It's over. It's okay. They're gone.
1517
01:55:45,815 --> 01:55:47,816
The hour's gone. The hour's up.
It's all right.
1518
01:55:48,901 --> 01:55:51,028
- Prim! Find Prim!
- No, no. Prim's okay.
1519
01:55:51,237 --> 01:55:52,320
Are you okay?
1520
01:55:52,321 --> 01:55:54,031
Yeah, I'm fine. I'm fine.
1521
01:55:54,699 --> 01:55:57,243
Okay? They won't touch Prim. All right?
1522
01:55:59,412 --> 01:56:02,012
Your fiancé's right.
The whole country loves your sister.
1523
01:56:02,665 --> 01:56:04,875
If they tortured her or
did anything to her,
1524
01:56:04,876 --> 01:56:05,877
forget the districts,
1525
01:56:06,002 --> 01:56:09,839
there would be riots in the damn Capitol.
1526
01:56:13,593 --> 01:56:15,344
Hey, how does that sound, Snow?
1527
01:56:15,553 --> 01:56:19,182
What if we...
What if we set your backyard on fire?
1528
01:56:20,016 --> 01:56:23,769
You know, you can't put everybody in here.
1529
01:56:29,192 --> 01:56:30,193
What?
1530
01:56:31,736 --> 01:56:33,196
They can't hurt me.
1531
01:56:34,280 --> 01:56:35,698
There's no one left that I love.
1532
01:56:39,535 --> 01:56:41,037
I'll get you some water.
1533
01:57:07,813 --> 01:57:08,940
Thank you.
1534
01:57:20,993 --> 01:57:22,078
Who's Annie?
1535
01:57:26,749 --> 01:57:29,585
Annie Cresta. The girl
Mags volunteered for.
1536
01:57:31,337 --> 01:57:35,091
She won, like, four years...
Five years ago.
1537
01:57:36,676 --> 01:57:38,511
Is she the one that went a little...
1538
01:57:39,428 --> 01:57:40,596
Mmm-hmm.
1539
01:57:48,980 --> 01:57:50,690
Love is weird.
1540
01:57:55,278 --> 01:57:57,113
I have a plan.
1541
01:58:00,783 --> 01:58:02,368
Finnick!
1542
01:58:02,535 --> 01:58:04,120
I have a plan.
1543
01:58:08,291 --> 01:58:10,459
Where do the Careers feel safest?
The jungle?
1544
01:58:10,668 --> 01:58:12,044
The jungle's a nightmare.
1545
01:58:12,628 --> 01:58:14,379
Probably here on the beach.
1546
01:58:14,380 --> 01:58:15,548
Then why are they not here?
1547
01:58:15,798 --> 01:58:17,675
Because we are. We claimed it.
1548
01:58:18,009 --> 01:58:19,552
And if we left, they would come.
1549
01:58:19,802 --> 01:58:21,512
Or stay hidden in the tree line.
1550
01:58:21,804 --> 01:58:23,514
Which in just over four hours
1551
01:58:23,639 --> 01:58:25,891
will be soaked with water
from the 10:00 wave.
1552
01:58:26,475 --> 01:58:27,726
And what happens at midnight?
1553
01:58:27,727 --> 01:58:29,020
Lightning strikes that tree.
1554
01:58:29,145 --> 01:58:30,313
Here's what I propose.
1555
01:58:30,521 --> 01:58:33,691
We leave the beach at dusk.
We head to the lightning tree.
1556
01:58:34,317 --> 01:58:35,918
That should draw them back to the beach.
1557
01:58:36,152 --> 01:58:39,905
Prior to midnight we then run this
wire from the tree to the water.
1558
01:58:40,990 --> 01:58:43,159
Anyone in the water or on the damp sand
1559
01:58:43,534 --> 01:58:44,827
will be electrocuted.
1560
01:58:46,996 --> 01:58:49,165
How do we know
the wire's not gonna burn up?
1561
01:58:49,373 --> 01:58:51,333
Because I invented it.
1562
01:58:51,334 --> 01:58:53,002
I assure you, it won't burn up.
1563
01:59:04,221 --> 01:59:06,349
Well, it's better than hunting them down.
1564
01:59:06,766 --> 01:59:07,767
Yeah, why not?
1565
01:59:08,601 --> 01:59:10,519
If it fails, no harm done anyway, right?
1566
01:59:11,687 --> 01:59:13,522
All right, I say we try it.
1567
01:59:14,023 --> 01:59:16,025
So what can we do to help?
1568
01:59:17,693 --> 01:59:19,528
Keep me alive for the next six hours.
1569
01:59:19,862 --> 01:59:22,156
That would be extremely helpful.
1570
01:59:35,711 --> 01:59:37,463
I think we need to go.
1571
01:59:37,713 --> 01:59:39,215
This plan's gonna work.
1572
01:59:39,882 --> 01:59:41,092
I think so, too.
1573
01:59:41,300 --> 01:59:45,012
And once the Careers are dead,
we both know what happens next.
1574
01:59:45,262 --> 01:59:47,098
I don't want to be the
one that shoots first.
1575
01:59:47,556 --> 01:59:49,475
What if they don't either?
1576
01:59:49,934 --> 01:59:51,811
What if all of us refuse to shoot first?
1577
01:59:52,269 --> 01:59:54,355
We might still end up dead.
1578
01:59:55,398 --> 01:59:58,234
Maybe not. I mean, it
worked for us last time.
1579
01:59:58,567 --> 02:00:00,777
They're not gonna make
that same mistake again.
1580
02:00:00,778 --> 02:00:03,499
You know and I know that there's only one
person walking out of here.
1581
02:00:03,906 --> 02:00:05,991
And it's gonna be one of us.
1582
02:00:08,661 --> 02:00:10,788
The Careers are still out there.
1583
02:00:11,789 --> 02:00:14,625
We should stick with these
guys till midnight.
1584
02:00:15,084 --> 02:00:17,670
And if we hear a cannon, we go.
1585
02:00:30,349 --> 02:00:32,144
Katniss, I don't...
1586
02:00:32,145 --> 02:00:34,185
I don't know what kinda deals
you made with Haymitch
1587
02:00:34,186 --> 02:00:36,397
but he made me promises, too.
1588
02:00:46,282 --> 02:00:47,533
If you die
1589
02:00:48,826 --> 02:00:50,119
and I live
1590
02:00:53,122 --> 02:00:54,457
I'd have nothing.
1591
02:00:56,208 --> 02:00:57,960
Nobody else that I care about.
1592
02:00:58,627 --> 02:00:59,670
Peeta.
1593
02:01:00,045 --> 02:01:01,297
It's different for you.
1594
02:01:01,505 --> 02:01:03,007
Your family needs you.
1595
02:01:12,224 --> 02:01:13,309
You have to live.
1596
02:01:14,810 --> 02:01:15,978
For them.
1597
02:01:25,529 --> 02:01:26,989
What about you?
1598
02:01:29,492 --> 02:01:30,868
Nobody needs me.
1599
02:01:34,038 --> 02:01:35,206
I do.
1600
02:01:36,499 --> 02:01:37,708
I need you.
1601
02:02:02,233 --> 02:02:04,068
All right, lovebirds!
1602
02:02:10,074 --> 02:02:12,243
She is preparing to fight.
1603
02:02:12,451 --> 02:02:13,911
That's our girl.
1604
02:02:18,249 --> 02:02:20,376
This is what you predicted.
1605
02:02:27,383 --> 02:02:29,552
Moves and countermoves.
1606
02:02:30,553 --> 02:02:31,637
Indeed.
1607
02:02:36,559 --> 02:02:37,643
We'll toast when it's done?
1608
02:02:39,270 --> 02:02:43,065
In the meantime, make yourself comfortable.
1609
02:03:50,507 --> 02:03:52,009
Minimal charring.
1610
02:03:52,468 --> 02:03:53,969
It's an impressive conductor.
1611
02:03:54,470 --> 02:03:55,804
Let's get started.
1612
02:03:59,183 --> 02:04:00,643
Typically a lightning strike
1613
02:04:00,768 --> 02:04:03,395
contains five billion joules of energy.
1614
02:04:04,438 --> 02:04:06,857
We don't want to be anywhere
in the vicinity when this hits.
1615
02:04:08,150 --> 02:04:10,486
You two girls, go together now.
1616
02:04:10,653 --> 02:04:13,155
Take this. Unspool it carefully.
1617
02:04:13,280 --> 02:04:15,282
Make sure the entire coil is in the water.
You understand?
1618
02:04:15,491 --> 02:04:17,158
Then head to the tree at the 2:00 sector.
1619
02:04:17,159 --> 02:04:18,327
We'll meet you there.
1620
02:04:18,827 --> 02:04:20,496
I'm gonna go with them as a guard.
1621
02:04:20,663 --> 02:04:22,665
No, no, no. You're staying
here to protect me.
1622
02:04:23,666 --> 02:04:25,208
And the tree.
1623
02:04:25,209 --> 02:04:26,627
No, I need to go with her.
1624
02:04:26,835 --> 02:04:30,255
There are two Careers out there.
I need two guards.
1625
02:04:30,464 --> 02:04:32,341
Finnick can protect you
just fine on his own.
1626
02:04:32,549 --> 02:04:34,050
Why can't Finnick and Johanna stay with you
1627
02:04:34,051 --> 02:04:35,678
and Peeta and I'll take the coil?
1628
02:04:36,720 --> 02:04:39,640
You all agreed to keep me
alive till midnight, correct?
1629
02:04:39,890 --> 02:04:42,309
It's his plan. We all agreed to it.
1630
02:04:42,518 --> 02:04:44,186
Is there a problem here?
1631
02:04:44,478 --> 02:04:46,230
Excellent question.
1632
02:04:48,065 --> 02:04:50,651
No. There's no problem.
1633
02:04:57,658 --> 02:04:59,576
I'll see you at midnight.
1634
02:05:00,160 --> 02:05:02,371
All right, let's go!
1635
02:05:31,108 --> 02:05:32,525
Come on.
1636
02:05:32,526 --> 02:05:36,363
I want to put as much distance
between me and this beach as possible.
1637
02:05:36,572 --> 02:05:38,239
Frying is not how I want to go.
1638
02:05:39,867 --> 02:05:41,410
There's something...
1639
02:05:59,136 --> 02:06:01,138
Stay down.
1640
02:06:08,437 --> 02:06:09,521
Come on.
1641
02:06:28,624 --> 02:06:30,709
Johanna, where are you?
1642
02:06:42,096 --> 02:06:43,889
Johanna?
1643
02:06:47,935 --> 02:06:48,977
Peeta.
1644
02:07:03,575 --> 02:07:04,576
Peeta.
1645
02:07:09,456 --> 02:07:10,457
Oh.
1646
02:07:18,298 --> 02:07:20,134
Beetee. Beetee!
1647
02:07:31,520 --> 02:07:33,021
Peeta!
1648
02:07:39,194 --> 02:07:40,362
Peeta!
1649
02:07:55,210 --> 02:07:56,753
Katniss, where are you?
1650
02:08:05,387 --> 02:08:07,347
Let it fly, Miss Everdeen.
1651
02:08:07,556 --> 02:08:10,142
Let it fly.
1652
02:08:20,068 --> 02:08:21,236
Katniss.
1653
02:08:25,532 --> 02:08:27,534
Remember who the real enemy is.
1654
02:09:06,198 --> 02:09:07,574
Katniss, get away from that tree!
1655
02:09:14,289 --> 02:09:15,958
Katniss, get away from that tree!
1656
02:09:35,978 --> 02:09:37,896
It's not possible.
1657
02:09:41,149 --> 02:09:42,317
Heavensbee!
1658
02:09:46,280 --> 02:09:48,490
Plutarch Heavensbee!
1659
02:09:53,954 --> 02:09:56,290
Sir, we've lost power.
1660
02:12:23,103 --> 02:12:26,355
She's gonna lose it
when she finds out about the boy.
1661
02:12:26,356 --> 02:12:28,649
She'll still cooperate, though?
1662
02:12:28,650 --> 02:12:30,943
Without Peeta?
There's no guarantee.
1663
02:12:30,944 --> 02:12:33,238
Just tell her win...
1664
02:12:37,868 --> 02:12:39,119
Morning, sweetheart.
1665
02:12:45,167 --> 02:12:47,835
What are you doing with them?
1666
02:12:47,836 --> 02:12:50,547
You and a syringe against The Capitol?
1667
02:12:50,797 --> 02:12:52,883
See, this is why no one
lets you make the plans.
1668
02:12:53,508 --> 02:12:55,010
What the hell are you doing in here?
1669
02:12:55,177 --> 02:12:57,512
Stop. Stop. Just listen.
1670
02:12:57,637 --> 02:13:01,140
We couldn't tell you with Snow watching.
It was too risky.
1671
02:13:01,141 --> 02:13:03,393
Better for you to know nothing.
1672
02:13:05,353 --> 02:13:06,354
Where's Peeta?
1673
02:13:06,480 --> 02:13:07,481
Now, Katniss...
1674
02:13:07,731 --> 02:13:09,816
You have been our mission
from the beginning.
1675
02:13:10,192 --> 02:13:12,485
The plan was always to get you out.
1676
02:13:12,486 --> 02:13:14,237
Half the Tributes were in on it.
1677
02:13:14,488 --> 02:13:16,072
This is the revolution.
1678
02:13:16,531 --> 02:13:18,533
And you are the Mockingjay.
1679
02:13:19,242 --> 02:13:21,744
And we're on our way to
District 13 right now.
1680
02:13:21,745 --> 02:13:22,746
13?
1681
02:13:22,996 --> 02:13:24,706
13. Yes.
1682
02:13:24,998 --> 02:13:26,166
Where's Peeta?
1683
02:13:27,709 --> 02:13:29,753
He still has his tracker in his arm.
1684
02:13:30,003 --> 02:13:31,379
Johanna cut yours out.
1685
02:13:32,380 --> 02:13:33,590
Where is he?
1686
02:13:33,757 --> 02:13:35,050
In The Capitol.
1687
02:13:36,510 --> 02:13:38,553
They got him and Johanna.
1688
02:13:39,054 --> 02:13:41,890
You son of a bitch! You son of a...
1689
02:13:42,098 --> 02:13:44,893
You promised me that
you would save him over me!
1690
02:13:45,101 --> 02:13:49,773
You promised me! You're a liar.
You're a liar.
1691
02:14:13,421 --> 02:14:14,714
Hey, Catnip.
1692
02:14:15,715 --> 02:14:17,132
You're okay.
1693
02:14:17,133 --> 02:14:18,968
You've just been asleep for a few days.
1694
02:14:18,969 --> 02:14:20,220
Are we home?
1695
02:14:29,229 --> 02:14:30,313
Gale?
1696
02:14:32,482 --> 02:14:33,650
Where's Prim?
1697
02:14:34,150 --> 02:14:35,485
She's alive.
1698
02:14:36,611 --> 02:14:39,239
So is your mother. I got 'em out in time.
1699
02:14:40,240 --> 02:14:41,616
Got them out?
1700
02:14:42,617 --> 02:14:44,119
After The Games,
1701
02:14:44,494 --> 02:14:46,288
they sent in hovercrafts.
1702
02:14:49,332 --> 02:14:51,918
And they started dropping firebombs.
1703
02:14:56,131 --> 02:14:57,591
They're not in 12?
1704
02:14:59,968 --> 02:15:01,803
There is no District 12.
1705
02:15:03,471 --> 02:15:04,806
It's all gone.
116046