All language subtitles for Skate.to.Hell.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,813 --> 00:00:14,749 [hooves clopping] 2 00:00:14,782 --> 00:00:18,753 [suspenseful orchestral music] 3 00:00:26,193 --> 00:00:29,664 [unsettling electronic music] 4 00:00:36,169 --> 00:00:37,304 Howdy, folks. 5 00:00:37,337 --> 00:00:39,106 Bob is the name. 6 00:00:39,139 --> 00:00:42,342 What brings y'all to my humble abode of gasoline? 7 00:00:42,376 --> 00:00:44,879 Don't see too many city slickers out here. 8 00:00:44,913 --> 00:00:48,215 For all you know, we just a few corn-fed hicks stopping 9 00:00:48,248 --> 00:00:49,951 in from a few towns over. 10 00:00:49,984 --> 00:00:54,556 Boys, stop giving this handsome man a hard time. 11 00:00:54,589 --> 00:00:57,759 Why, you know, you're sweeter than vanilla honey sticks. 12 00:00:57,792 --> 00:00:58,993 [groans] 13 00:00:59,027 --> 00:01:00,494 Hey, Sandy. 14 00:01:00,528 --> 00:01:02,664 What's that odor? 15 00:01:02,697 --> 00:01:04,899 When was your last bathroom break? 16 00:01:04,933 --> 00:01:06,701 Let's change, clean you up. 17 00:01:06,734 --> 00:01:10,872 Just an accident, accident. 18 00:01:10,905 --> 00:01:18,278 We figured that a trip out here could jog mom's memory. 19 00:01:18,312 --> 00:01:22,115 She spent a lot of time when she was young out here. 20 00:01:22,149 --> 00:01:25,218 And we need her to remember. 21 00:01:25,252 --> 00:01:27,287 It's a big one. 22 00:01:27,321 --> 00:01:28,623 Oh, look! 23 00:01:28,656 --> 00:01:30,324 It's my lucky day. 24 00:01:30,357 --> 00:01:34,963 Oh, I just found peanuts, pink peanuts I wonder, 25 00:01:34,996 --> 00:01:39,968 is this one unsalted or is this one spicy? 26 00:01:40,001 --> 00:01:42,036 [groans] Ooh, that's spicy. 27 00:01:42,070 --> 00:01:45,439 [groans] I'm gonna need some more. 28 00:01:45,472 --> 00:01:48,175 No, no, no, you can't do this. 29 00:01:48,208 --> 00:01:50,078 [moaning] 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,714 I'm glad everybody was wearing nose plugs. 31 00:01:52,747 --> 00:01:55,115 What y'all doing out here? Hey, y'all got cameras and shit? 32 00:01:55,148 --> 00:01:56,084 What's up? 33 00:01:56,116 --> 00:01:57,417 Small P in the motherfucking house! 34 00:01:57,451 --> 00:01:58,853 Small P! 35 00:01:58,886 --> 00:02:00,021 Come on over here. 36 00:02:00,054 --> 00:02:01,388 Cut, cut, cut, cut! 37 00:02:01,421 --> 00:02:02,489 What's up, baby. 38 00:02:02,523 --> 00:02:04,025 Oh my god, it's been forever. 39 00:02:04,058 --> 00:02:04,826 Sit down. 40 00:02:04,859 --> 00:02:06,628 Excuse me, gentlemen. 41 00:02:06,661 --> 00:02:09,931 Jim, it's very exciting that you are visiting with your Little P 42 00:02:09,964 --> 00:02:10,732 here. 43 00:02:10,765 --> 00:02:11,866 We're burning daylight. 44 00:02:11,899 --> 00:02:13,868 We need to get the fucking show on the road. 45 00:02:13,901 --> 00:02:15,570 You can talk to him another time. 46 00:02:15,603 --> 00:02:17,237 Who the fuck is Small P? 47 00:02:17,270 --> 00:02:19,641 Everybody know who the fuck Small P is. 48 00:02:19,674 --> 00:02:22,043 Jim, if we keep wasting time like this every day, 49 00:02:22,076 --> 00:02:23,745 we're never going to get anything done. 50 00:02:23,778 --> 00:02:25,046 I quit. 51 00:02:25,079 --> 00:02:27,515 All you care about is these homeboys here and smoking 52 00:02:27,548 --> 00:02:28,983 that stinking peace pipe. 53 00:02:29,017 --> 00:02:30,818 I'm not your homeboy. 54 00:02:30,852 --> 00:02:32,152 He used to be a good director. 55 00:02:32,185 --> 00:02:34,122 And now he's just a gamer. 56 00:02:34,154 --> 00:02:35,523 - No, no. - I'm going home. 57 00:02:35,556 --> 00:02:36,490 No, you-- you cannot. 58 00:02:36,524 --> 00:02:37,592 I'm out of here! 59 00:02:37,625 --> 00:02:38,526 I'm out of here! - No. 60 00:02:38,559 --> 00:02:39,827 I want to go home! 61 00:02:39,861 --> 00:02:40,895 I want to go home! 62 00:02:40,928 --> 00:02:42,063 Mom, mom, mom, mom. 63 00:02:42,096 --> 00:02:42,897 Mom, please. 64 00:02:42,930 --> 00:02:44,632 You can't lose your home, Mom. 65 00:02:44,666 --> 00:02:46,034 You gotta do this. - I'm sorry. 66 00:02:46,067 --> 00:02:47,001 What's going on here? 67 00:02:47,035 --> 00:02:47,869 I'm sorry. 68 00:02:47,902 --> 00:02:48,903 I'm sorry, Jim. 69 00:02:48,936 --> 00:02:49,904 I'll be good. 70 00:02:49,937 --> 00:02:51,105 No, I-- I'll be good. 71 00:02:51,139 --> 00:02:52,774 No, I'll do what you want. 72 00:02:52,807 --> 00:02:53,941 Yeah, I sorry. 73 00:02:53,975 --> 00:02:54,742 I sorry. 74 00:02:54,776 --> 00:02:55,910 Come on. 75 00:02:55,943 --> 00:02:57,645 CREW MEMBER: Come on, come on, everybody! 76 00:02:57,679 --> 00:02:59,047 We need to get rolling! 77 00:02:59,080 --> 00:03:00,515 We're losing daylight! 78 00:03:00,548 --> 00:03:01,883 Let's get back to work! 79 00:03:01,916 --> 00:03:03,584 Ah, come on! 80 00:03:03,618 --> 00:03:04,852 Damn! 81 00:03:04,886 --> 00:03:07,055 You still think taking this job in the classifieds 82 00:03:07,088 --> 00:03:08,188 was a smart move? 83 00:03:08,221 --> 00:03:10,390 It's like a jackass factory out there. 84 00:03:10,424 --> 00:03:12,760 I bet you not one of these idiots can even do a kickflip. 85 00:03:12,794 --> 00:03:13,928 You want to save the shop, right? 86 00:03:13,961 --> 00:03:15,328 - Yeah. - OK. 87 00:03:15,362 --> 00:03:18,866 [exciting punk music] 88 00:03:24,337 --> 00:03:26,841 [skateboard clacking] 89 00:03:27,842 --> 00:03:29,043 Yes! 90 00:03:29,077 --> 00:03:30,310 Yes! 91 00:03:30,343 --> 00:03:31,344 Yes! 92 00:03:31,378 --> 00:03:33,981 This will be a great fucking day. 93 00:03:34,015 --> 00:03:35,983 [body thuds] 94 00:03:37,518 --> 00:03:41,421 [exciting punk music] 95 00:04:01,175 --> 00:04:04,112 [body thuds] 96 00:04:04,145 --> 00:04:12,220 HOWARD: [sighs] [groans] Yeah! 97 00:04:12,252 --> 00:04:13,286 Come on! 98 00:04:13,320 --> 00:04:15,723 Get on that horse! 99 00:04:15,757 --> 00:04:20,695 [imitating electric guitar] Yeah! 100 00:04:20,728 --> 00:04:21,696 Woo! 101 00:04:21,729 --> 00:04:22,830 Come on! 102 00:04:22,864 --> 00:04:25,833 [ominous orchestral music] 103 00:04:25,867 --> 00:04:28,870 [choir harmonizing] 104 00:04:36,376 --> 00:04:39,580 Carissa, give me a $1! 105 00:04:39,614 --> 00:04:40,480 Give me a $1! 106 00:04:40,515 --> 00:04:41,783 I need a $1! 107 00:04:41,816 --> 00:04:44,051 Armpit farts using a sock puppet is not an instrument. 108 00:04:44,085 --> 00:04:45,820 What's up, asshats? 109 00:04:45,853 --> 00:04:47,155 What's up? 110 00:04:47,188 --> 00:04:50,457 And what brings the two of you out here on this fine day? 111 00:04:50,490 --> 00:04:54,461 Did I hear someone say something about armpit fart? 112 00:04:54,494 --> 00:04:55,295 Yay! 113 00:04:55,328 --> 00:04:56,164 Armpit farts! 114 00:04:56,197 --> 00:04:56,964 Armpit farts! 115 00:04:56,998 --> 00:04:58,099 [armpit tooting] 116 00:04:58,132 --> 00:04:58,933 Carissa! 117 00:05:02,036 --> 00:05:04,038 My hand's all fucked up, man. 118 00:05:04,071 --> 00:05:04,839 What are you doing? 119 00:05:04,872 --> 00:05:07,575 [armpit tooting] 120 00:05:07,608 --> 00:05:08,475 [groaning] 121 00:05:08,509 --> 00:05:09,577 - [screams] - Oh my god! 122 00:05:09,610 --> 00:05:10,377 Ah! 123 00:05:10,410 --> 00:05:12,180 [screaming] 124 00:05:12,213 --> 00:05:14,182 Oh, it burns! 125 00:05:14,215 --> 00:05:15,616 My hole! My poor little hole! 126 00:05:15,650 --> 00:05:16,483 [screams] 127 00:05:16,517 --> 00:05:17,985 [flesh crackling] 128 00:05:19,486 --> 00:05:21,956 [groaning] 129 00:05:21,989 --> 00:05:23,423 [armpit tooting] 130 00:05:23,456 --> 00:05:24,391 Oh! 131 00:05:24,424 --> 00:05:26,359 [screams] 132 00:05:26,393 --> 00:05:29,329 [suspenseful orchestral music] 133 00:05:31,299 --> 00:05:34,735 [fluid plopping, sloshing] 134 00:05:38,172 --> 00:05:40,107 [body thuds] 135 00:05:44,545 --> 00:05:45,980 Mm! 136 00:05:46,013 --> 00:05:47,281 That's good bum juice. 137 00:05:47,315 --> 00:05:56,991 [slurping] [gargling] Best batch yet. 138 00:05:57,024 --> 00:05:57,825 What the! 139 00:06:00,493 --> 00:06:01,262 Hey! 140 00:06:01,295 --> 00:06:02,930 Hey! 141 00:06:02,964 --> 00:06:05,066 What do you think you're doing, you little turd bird? 142 00:06:05,099 --> 00:06:06,200 KURT: Nothing! Nothing! 143 00:06:06,234 --> 00:06:07,902 Hasn't anybody ever told you it's rude to watch? 144 00:06:07,935 --> 00:06:08,703 KURT: No, no! 145 00:06:08,736 --> 00:06:09,503 [whimpers] 146 00:06:09,537 --> 00:06:10,638 No free shows! 147 00:06:10,671 --> 00:06:12,073 You hear me? - I'm not looking! 148 00:06:12,106 --> 00:06:13,307 I'm not watching! I'm not watching anything. 149 00:06:13,341 --> 00:06:14,242 No free shows. 150 00:06:14,275 --> 00:06:15,408 I got big plans for you. KURT: No! 151 00:06:15,442 --> 00:06:16,210 No! No, no! 152 00:06:16,244 --> 00:06:17,044 No! - [grunts] 153 00:06:17,078 --> 00:06:20,114 KURT: [screams] What are those? 154 00:06:20,147 --> 00:06:21,816 You're a real fucking cannibal! 155 00:06:21,849 --> 00:06:22,617 No! 156 00:06:22,650 --> 00:06:23,618 [groans] 157 00:06:23,651 --> 00:06:24,785 KURT: My board! - Oh! 158 00:06:24,819 --> 00:06:25,586 Ow! 159 00:06:25,620 --> 00:06:26,386 Ow! 160 00:06:26,419 --> 00:06:31,092 [whimpers] 161 00:06:31,125 --> 00:06:32,793 Thanks for the new board, douche. 162 00:06:32,827 --> 00:06:33,594 Enjoy your soup! 163 00:06:33,628 --> 00:06:34,394 Blech! 164 00:06:34,427 --> 00:06:38,299 [yelling] Hey! 165 00:06:38,332 --> 00:06:41,535 Come back here with that board, you bonehead! 166 00:06:41,569 --> 00:06:43,704 My daddy gave me that board! 167 00:06:43,738 --> 00:06:46,507 He'll tan my hide if I lose it. 168 00:06:46,540 --> 00:06:48,376 No! 169 00:06:48,408 --> 00:06:50,678 That board has unholy powers. 170 00:06:50,711 --> 00:06:52,113 [wheels whirring] 171 00:06:52,146 --> 00:06:53,581 [whoosh] 172 00:06:55,016 --> 00:06:56,984 Game over. 173 00:06:57,018 --> 00:07:00,821 I'm in hot cheese now. 174 00:07:00,855 --> 00:07:03,456 Now I'm stuck here on Earth. 175 00:07:03,490 --> 00:07:05,126 DISEMBODIED VOICE: I know I was bad! 176 00:07:05,159 --> 00:07:07,194 And I fucking loved being bad! 177 00:07:07,228 --> 00:07:08,696 Where is it? 178 00:07:08,729 --> 00:07:10,998 [overlapping chatter] 179 00:07:13,200 --> 00:07:14,902 What do you want? 180 00:07:19,439 --> 00:07:20,207 No. 181 00:07:20,241 --> 00:07:22,243 No, whoa, whoa, whoa. 182 00:07:22,276 --> 00:07:23,544 Hey! 183 00:07:23,577 --> 00:07:24,712 Hello? 184 00:07:24,745 --> 00:07:30,718 You have entered an escape room with no exit. 185 00:07:30,751 --> 00:07:32,653 Your actions on the earthly plane 186 00:07:32,687 --> 00:07:35,523 have led to this predicament. 187 00:07:35,556 --> 00:07:37,325 What the fuck is this place? 188 00:07:37,358 --> 00:07:39,860 This looks more like a daycare center than an escape room. 189 00:07:39,894 --> 00:07:42,296 You better watch that tongue, kid. 190 00:07:42,330 --> 00:07:50,371 [scoffs] Or I'll send in some hungry sludge worms, 191 00:07:50,404 --> 00:07:52,974 eat that tongue out of your mouth. 192 00:07:53,007 --> 00:07:54,108 Sludge worms? 193 00:07:54,141 --> 00:07:55,676 Where the hell is my board? 194 00:07:55,710 --> 00:07:58,779 Your board has changed hands. 195 00:07:58,813 --> 00:08:01,148 But all will be revealed soon enough. 196 00:08:03,851 --> 00:08:10,024 Just so you know, no one ever wins in this escape room. 197 00:08:10,057 --> 00:08:11,826 [chains clink, latch clicks] 198 00:08:13,327 --> 00:08:15,763 [suspenseful music] 199 00:08:15,796 --> 00:08:22,336 [groans] [whispers] They can't all be locked! 200 00:08:22,370 --> 00:08:24,805 [laughter, applause] 201 00:08:26,007 --> 00:08:29,910 DANTE: [cackles maniacally] The pain of it all! 202 00:08:29,944 --> 00:08:32,713 [laughter] 203 00:08:34,548 --> 00:08:36,817 Come visit me, son. 204 00:08:36,851 --> 00:08:38,753 There is nothing to fear. 205 00:08:38,786 --> 00:08:40,254 [cackles] 206 00:08:40,287 --> 00:08:41,622 [groans] 207 00:08:41,655 --> 00:08:43,557 You can trust me. 208 00:08:43,591 --> 00:08:46,927 I used to be a game show host in the surface world 209 00:08:46,961 --> 00:08:51,499 until I killed everybody in the studio 210 00:08:51,532 --> 00:08:53,167 for looking at me cockeyed. 211 00:08:53,200 --> 00:08:53,968 Yeah! 212 00:08:54,001 --> 00:08:54,935 [applause] 213 00:08:54,969 --> 00:08:56,570 Holy shit. 214 00:08:56,604 --> 00:08:59,740 No swearing on this show. 215 00:08:59,774 --> 00:09:01,342 We are live. 216 00:09:01,375 --> 00:09:04,178 And our sponsors won't like it one bit. 217 00:09:04,211 --> 00:09:07,248 [game show theme music] 218 00:09:08,616 --> 00:09:12,887 Well, folks, welcome to your favorite game show, Escape Room 219 00:09:12,920 --> 00:09:13,788 From Hell. 220 00:09:13,821 --> 00:09:15,156 [cheers, applause] 221 00:09:15,189 --> 00:09:19,460 As always, I'm your host, Dante A. Today we 222 00:09:19,493 --> 00:09:21,595 have a special guest with us. 223 00:09:21,629 --> 00:09:23,464 His name is-- hmm. 224 00:09:23,497 --> 00:09:29,437 [groans] What's the deal, pecker head? 225 00:09:29,470 --> 00:09:33,274 What is your name and why are you here? 226 00:09:33,307 --> 00:09:34,308 I'm Kurt. 227 00:09:34,341 --> 00:09:35,876 I'm looking for my fucking board, man. 228 00:09:35,910 --> 00:09:36,710 Have you seen it? 229 00:09:36,744 --> 00:09:39,146 I said no foul language here! 230 00:09:39,180 --> 00:09:40,714 [audience exclaims] 231 00:09:40,748 --> 00:09:44,151 Hey, gent, is this the board you're after? 232 00:09:44,185 --> 00:09:49,590 [laughs] If you want it, you better come and get it. 233 00:09:49,623 --> 00:09:52,159 [laughs] 234 00:09:52,193 --> 00:09:53,761 Oh, god. 235 00:09:53,794 --> 00:09:55,062 Wait, come back! 236 00:09:55,096 --> 00:09:59,568 I'll damn you for exposing my shame, you motherfucker! 237 00:09:59,600 --> 00:10:01,936 DETECTIVE: This just doesn't make any damn sense. 238 00:10:01,969 --> 00:10:04,872 Human beings don't just turn into primordial ooze, 239 00:10:04,905 --> 00:10:08,442 not without at least some sort of blunt force trauma. 240 00:10:08,476 --> 00:10:09,944 Maybe someone's out here spraying 241 00:10:09,977 --> 00:10:13,280 down the homeless with a squirt gun full of acid or something. 242 00:10:13,314 --> 00:10:14,682 You wouldn't know this about me, 243 00:10:14,715 --> 00:10:16,417 but I'm an amateur archeologist. 244 00:10:16,450 --> 00:10:20,154 And to my eye, this looks like an ancient artifact to me. 245 00:10:20,187 --> 00:10:21,789 I'll go ahead and see if I can find 246 00:10:21,822 --> 00:10:25,793 anybody who might be able to help identify 247 00:10:25,826 --> 00:10:27,228 the owner of this board. 248 00:10:27,261 --> 00:10:29,531 I feel like it's an important clue. 249 00:10:29,564 --> 00:10:30,898 I feel like it's our only clue. 250 00:10:33,801 --> 00:10:36,470 Bag it up. 251 00:10:36,505 --> 00:10:39,406 [bag rustling] 252 00:10:42,309 --> 00:10:43,711 [door creaks] 253 00:10:43,744 --> 00:10:44,678 [gasps] 254 00:10:44,712 --> 00:10:46,615 Ah, ah, ah, ah, ah. 255 00:10:46,647 --> 00:10:53,622 Any disgusting concoction you think of can become a drink. 256 00:10:53,654 --> 00:10:55,322 [cackles] 257 00:10:55,356 --> 00:10:56,157 What? 258 00:10:56,190 --> 00:10:59,260 Like a diet soda with easy ice? 259 00:10:59,293 --> 00:11:03,497 My boy, you're thinking too simple. 260 00:11:03,532 --> 00:11:11,872 More like an ear-worm elixir or a maggot martini. 261 00:11:11,906 --> 00:11:16,911 Or my favorite-- bile duct Bloody Mary. 262 00:11:16,944 --> 00:11:19,446 Just make me a slippery nipple. 263 00:11:19,480 --> 00:11:20,881 I could use a drink, I guess. 264 00:11:20,915 --> 00:11:23,350 My throat is dry as hell, so. 265 00:11:23,384 --> 00:11:24,151 Eh! 266 00:11:24,185 --> 00:11:26,120 Ah, ah, ah, ah, ah. 267 00:11:26,153 --> 00:11:31,859 [laughs] Ah, ah, ah. 268 00:11:31,892 --> 00:11:33,761 There you go, my boy. 269 00:11:33,794 --> 00:11:35,597 You let me know how it tastes. 270 00:11:42,002 --> 00:11:50,377 [screaming] 271 00:11:50,411 --> 00:11:53,847 [thunder rumbling] 272 00:11:56,817 --> 00:12:09,129 [groaning] Dude, this is no bueno. 273 00:12:09,163 --> 00:12:12,399 I've never been away from my hell home for this long. 274 00:12:12,433 --> 00:12:14,536 [somber music] 275 00:12:14,569 --> 00:12:18,640 I usually only skate up to the surface on a day trip. 276 00:12:22,176 --> 00:12:24,579 You know, I thought I was perfectly clear. 277 00:12:24,613 --> 00:12:28,148 Number one, I didn't want anybody making a mess on my set. 278 00:12:28,182 --> 00:12:30,351 What do you think this is, a farm? 279 00:12:30,384 --> 00:12:34,321 And number two, I told you shooting porn on my set 280 00:12:34,355 --> 00:12:35,789 is strictly prohibited. 281 00:12:35,823 --> 00:12:37,057 This is not porn. 282 00:12:37,091 --> 00:12:39,694 This is just weird people touching each other. 283 00:12:39,728 --> 00:12:41,663 If I find the crew member that's 284 00:12:41,696 --> 00:12:45,199 been eating trash and collecting turds out of the john 285 00:12:45,232 --> 00:12:48,102 one more time, I'm going to kick their ass. 286 00:12:48,135 --> 00:12:50,572 [utensil tapping] 287 00:12:52,072 --> 00:12:54,041 I hope you're all enjoying this evening's 288 00:12:54,074 --> 00:12:55,409 food I prepared for you all. 289 00:12:55,442 --> 00:12:59,413 Due to the amount of country that you all possess within you, 290 00:12:59,446 --> 00:13:03,817 I have rubbed my nuts on every single cup and utensil 291 00:13:03,851 --> 00:13:07,121 that you have put into your unsanctimonious mouths. 292 00:13:07,154 --> 00:13:16,163 [panting] [sighs] [grunts] Let me out of here! 293 00:13:16,196 --> 00:13:19,199 Oh, fuck, the guy in the straitjacket was right. 294 00:13:19,233 --> 00:13:20,067 I'm not getting out. 295 00:13:20,100 --> 00:13:20,868 [skateboard pops] 296 00:13:20,901 --> 00:13:23,003 Ow! 297 00:13:23,037 --> 00:13:27,575 You-- you brought me here, didn't you? 298 00:13:27,609 --> 00:13:29,243 Maybe you can get me out. 299 00:13:29,276 --> 00:13:31,045 Fuck, here goes nothing. 300 00:13:31,078 --> 00:13:34,448 [suspenseful music] 301 00:13:34,481 --> 00:13:36,450 [portal booms, body thuds] 302 00:13:48,162 --> 00:13:55,269 For Satan's sake, how did both of you let that kid escape? 303 00:13:55,302 --> 00:13:58,506 Nobody ever escapes. 304 00:13:58,540 --> 00:14:00,374 He defiled me. 305 00:14:00,407 --> 00:14:02,109 How dare him! 306 00:14:02,142 --> 00:14:04,378 He's not gonna get away with this. 307 00:14:04,411 --> 00:14:06,046 I'm gonna get him! 308 00:14:06,080 --> 00:14:13,153 Yeah, well, he splashed me in the eyes with toxic squid inks! 309 00:14:13,187 --> 00:14:14,789 The boy will be back. 310 00:14:14,823 --> 00:14:18,225 Nobody stays out for long. 311 00:14:18,258 --> 00:14:21,095 Should we let the big man know? 312 00:14:21,128 --> 00:14:23,665 You mean the record keeper? 313 00:14:23,698 --> 00:14:26,867 You think getting pantsed, it was bad? 314 00:14:26,900 --> 00:14:30,170 The big man will turn you into pants. 315 00:14:33,407 --> 00:14:36,377 All right, girls, now, how do we make holy water? 316 00:14:36,410 --> 00:14:37,512 Get water. 317 00:14:37,545 --> 00:14:38,646 Put it on the stove. 318 00:14:38,680 --> 00:14:40,314 And cook the crap out of it. 319 00:14:40,347 --> 00:14:42,216 No, it's boil the hell out of. 320 00:14:42,249 --> 00:14:44,284 Boil the hell out of it. 321 00:14:44,318 --> 00:14:47,054 Have any of you guys seen this skateboard around? 322 00:14:51,325 --> 00:14:53,695 Sir, you seem a bit nervous. 323 00:14:53,728 --> 00:14:54,829 Are you feeling all right? 324 00:14:54,863 --> 00:14:55,864 I'm one of the good ones. 325 00:14:55,896 --> 00:14:57,164 You can trust me. 326 00:14:57,197 --> 00:14:59,534 It's just that when a man in uniform confronts me, 327 00:14:59,567 --> 00:15:02,570 I get flashbacks of military academy. 328 00:15:02,604 --> 00:15:04,304 Our father's innocent, officer. 329 00:15:04,338 --> 00:15:06,006 The AC in our car is broken. 330 00:15:06,039 --> 00:15:07,307 Yeah, he wouldn't hurt a fly. 331 00:15:07,341 --> 00:15:09,243 He makes me kill them. 332 00:15:09,276 --> 00:15:10,077 Sir. 333 00:15:10,110 --> 00:15:11,646 Sir, sir, come here, come here. 334 00:15:11,679 --> 00:15:14,716 You know, running away doesn't exactly make you look innocent 335 00:15:14,749 --> 00:15:15,850 now, does it? 336 00:15:15,884 --> 00:15:18,485 Look, sire, I used the immortal blade 337 00:15:18,520 --> 00:15:20,921 to cut deep this time. 338 00:15:20,954 --> 00:15:24,091 You could see the muscles and the veins and everything. 339 00:15:24,124 --> 00:15:25,860 [suspenseful music] 340 00:15:25,894 --> 00:15:31,165 [groans] [sighs] That's nice, Aleister. 341 00:15:31,198 --> 00:15:37,739 You see, my son Howard didn't come home for supper last night. 342 00:15:37,772 --> 00:15:40,941 He could be beneath the floorboards of my old house. 343 00:15:40,974 --> 00:15:43,944 [chuckles] You know, there were some, uh, 344 00:15:43,977 --> 00:15:48,883 local neighborhood boys who accidentally got trapped there. 345 00:15:48,917 --> 00:15:51,218 They used to mow my lawn. 346 00:15:51,251 --> 00:15:56,524 Ever since I gave him that infernal skateboard, 347 00:15:56,558 --> 00:16:00,427 he's been acting like a common human being. 348 00:16:00,461 --> 00:16:02,362 You shouldn't coddle him so much. 349 00:16:02,396 --> 00:16:04,599 Howard was bound to spread his fallen angel wings 350 00:16:04,632 --> 00:16:05,733 one of these days. 351 00:16:05,767 --> 00:16:09,537 Look, sire, I removed a pinky just for you and-- 352 00:16:09,571 --> 00:16:13,942 How many times do I have to tell you, Aleister? 353 00:16:13,974 --> 00:16:15,543 I'm not in the mood! 354 00:16:15,577 --> 00:16:18,312 But I thought you liked it when there was blood and guts. 355 00:16:18,345 --> 00:16:19,112 That's it. 356 00:16:19,146 --> 00:16:20,915 Security! 357 00:16:20,949 --> 00:16:22,316 Take him away! 358 00:16:22,349 --> 00:16:24,251 You heard the big man, chump. 359 00:16:24,284 --> 00:16:25,352 Let's take a walk. 360 00:16:25,385 --> 00:16:28,322 Yeah, let's get some nice hell air. 361 00:16:28,355 --> 00:16:29,557 But we're having fun. 362 00:16:29,591 --> 00:16:31,225 I'm trying to entertain. 363 00:16:31,258 --> 00:16:32,627 SECURITY GUARD: Who gives a fuck? 364 00:16:34,995 --> 00:16:35,897 Holy shit! 365 00:16:35,930 --> 00:16:37,097 Man, what kind of board is that? 366 00:16:37,130 --> 00:16:38,332 - That thing is dope, bro. - Where'd you get that? 367 00:16:38,365 --> 00:16:39,500 Sh, sh. Calm down! 368 00:16:39,534 --> 00:16:40,768 Calm down! - You gotta let me ride that. 369 00:16:40,802 --> 00:16:42,202 No, no, no, no, no, you don't get it. 370 00:16:42,236 --> 00:16:43,638 I've got a story to tell you, man. 371 00:16:43,671 --> 00:16:45,807 I've literally been to hell and back. 372 00:16:45,840 --> 00:16:47,040 Hell and back, huh? 373 00:16:47,074 --> 00:16:48,810 That sounds like my early morning ritual. 374 00:16:48,843 --> 00:16:50,979 You know I stay on that gas and dust it, brah. 375 00:16:51,011 --> 00:16:52,780 You keep that shit up, you're going to be 376 00:16:52,814 --> 00:16:54,181 in a padded room for life. 377 00:16:54,214 --> 00:16:56,851 My drug of choice is EDM festivals. 378 00:16:56,885 --> 00:16:59,521 [beat boxing] 379 00:16:59,554 --> 00:17:01,823 Sorry, Ruby, we can't all get high on life, all right? 380 00:17:01,856 --> 00:17:03,825 Some of us need something a little bit stronger. 381 00:17:03,858 --> 00:17:04,659 No, listen, man! 382 00:17:04,692 --> 00:17:05,760 It's this board! 383 00:17:05,793 --> 00:17:07,795 It's got some kind of unholy power. 384 00:17:07,829 --> 00:17:09,296 It can send people straight to hell. 385 00:17:09,329 --> 00:17:10,130 I'm serious. 386 00:17:10,163 --> 00:17:11,431 I think I stole it from a demon. 387 00:17:11,465 --> 00:17:13,467 He drank people through a straw. 388 00:17:13,500 --> 00:17:15,202 The only thing I notice about that board 389 00:17:15,235 --> 00:17:17,404 is it's lumpy and ugly. 390 00:17:17,437 --> 00:17:20,008 I can prove it! 391 00:17:20,040 --> 00:17:22,777 So, Aleister, sorry we had to rough you up a little bit, 392 00:17:22,810 --> 00:17:26,079 but the devil's had it up to about here with his most 393 00:17:26,113 --> 00:17:28,115 little unbegotten son. 394 00:17:28,148 --> 00:17:31,151 Oh, I mean, mistakes were made on both ends. 395 00:17:31,184 --> 00:17:32,987 You know, I never did ask the rest 396 00:17:33,021 --> 00:17:34,622 of you what you're all doing down here 397 00:17:34,656 --> 00:17:36,189 working for the big cheese. 398 00:17:36,223 --> 00:17:37,491 I'd really like to hear that. 399 00:17:37,525 --> 00:17:39,159 Well, I can go first. 400 00:17:39,192 --> 00:17:43,063 Virgil, as you know, we were partners up there. 401 00:17:43,096 --> 00:17:45,934 I was turning perps into Swiss cheese, 402 00:17:45,967 --> 00:17:48,603 and he was chewing up raw steak. 403 00:17:48,636 --> 00:17:52,974 But then we went in, guns blazing and-- 404 00:17:53,007 --> 00:17:55,242 to this drug bust gone bad. 405 00:17:55,275 --> 00:17:57,912 Well, you know, I don't think we should have 406 00:17:57,946 --> 00:18:00,848 had an open casket funeral. 407 00:18:00,882 --> 00:18:02,182 That was a big mistake. 408 00:18:02,215 --> 00:18:03,417 Lot of bullet holes. 409 00:18:03,450 --> 00:18:04,852 Yep. 410 00:18:04,886 --> 00:18:09,189 That's the thing, you know, murder is, uh-- 411 00:18:09,222 --> 00:18:10,758 isn't just a sin with-- 412 00:18:10,792 --> 00:18:11,960 with bad people. 413 00:18:11,993 --> 00:18:14,963 It's still a sin with-- 414 00:18:14,996 --> 00:18:15,964 with innocents. 415 00:18:15,997 --> 00:18:17,431 You know what I'm saying? - Yeah. 416 00:18:17,464 --> 00:18:18,398 Yeah. 417 00:18:18,432 --> 00:18:19,767 Hmm. 418 00:18:19,801 --> 00:18:22,102 OK. 419 00:18:22,135 --> 00:18:23,705 Next? 420 00:18:23,738 --> 00:18:26,206 I used to run college parties. 421 00:18:26,239 --> 00:18:28,676 And I had the whole shebang. 422 00:18:28,710 --> 00:18:31,913 I had-- I had a petting zoo and I had a DJ-- 423 00:18:31,946 --> 00:18:34,348 all the fun stuff. 424 00:18:34,381 --> 00:18:35,883 Then one day the-- the-- 425 00:18:35,917 --> 00:18:38,953 the donkey made a little bit of a mess in the living room. 426 00:18:38,987 --> 00:18:42,222 And the family refused to pay. 427 00:18:42,255 --> 00:18:45,093 So I went back later on to gas their house. 428 00:18:45,125 --> 00:18:46,894 Ended up exploding myself too. 429 00:18:46,928 --> 00:18:47,695 Ouch. 430 00:18:47,729 --> 00:18:49,530 I woke up here. 431 00:18:49,564 --> 00:18:50,665 Wow. 432 00:18:50,698 --> 00:18:52,667 Nice. 433 00:18:52,700 --> 00:18:55,536 OK, so what about you, Judas? 434 00:18:55,570 --> 00:18:56,904 Nah, how about Foley? 435 00:18:56,938 --> 00:18:57,905 How about Foley? 436 00:18:57,939 --> 00:18:59,139 What happened to you? 437 00:18:59,172 --> 00:19:00,942 Well, I was in a bit of a pickle, boy. 438 00:19:00,975 --> 00:19:03,711 I'd hide cameras in the ladies room. 439 00:19:03,745 --> 00:19:05,780 One day, a female bodybuilder caught me 440 00:19:05,813 --> 00:19:07,381 and threw me out the window. 441 00:19:07,414 --> 00:19:08,983 Face ended up like ground beef. 442 00:19:09,017 --> 00:19:12,020 And I got here missing my dingus. 443 00:19:12,053 --> 00:19:14,989 VIRGIL: That must have been a real surprise the next morning. 444 00:19:15,023 --> 00:19:17,324 So, Judas, what's your truth? 445 00:19:17,357 --> 00:19:18,693 Why don't you regale us? 446 00:19:18,726 --> 00:19:23,665 Um, I had an altercation at my school. 447 00:19:23,698 --> 00:19:27,735 Things were said and a few heads rolled, including my own. 448 00:19:27,769 --> 00:19:31,171 VIRGIL: Ah, sounds like a real gutter ball. 449 00:19:31,204 --> 00:19:35,610 So stranger, Mr. Stranger, I don't recognize 450 00:19:35,643 --> 00:19:36,944 you from when you came in. 451 00:19:36,978 --> 00:19:38,046 I just dropped in. 452 00:19:38,079 --> 00:19:39,312 My name is Christopher. 453 00:19:39,346 --> 00:19:41,248 I guess you could say I had an eye for talent. 454 00:19:41,281 --> 00:19:42,784 Ah, a shutterbug. 455 00:19:42,817 --> 00:19:44,952 Did any of your stuff ever get published? 456 00:19:44,986 --> 00:19:45,920 Just my mugshot. 457 00:19:45,953 --> 00:19:47,855 That was after I was dead, of course. 458 00:19:47,889 --> 00:19:49,157 Wow. 459 00:19:49,189 --> 00:19:51,159 Well, you know, it's too bad you put your camera down. 460 00:19:51,191 --> 00:19:53,695 Because we always could use a photographer 461 00:19:53,728 --> 00:19:55,763 here to take pictures of the devil, you know, 462 00:19:55,797 --> 00:19:57,330 make him look good. 463 00:19:57,364 --> 00:20:00,200 People say he's standoffish and unapproachable. 464 00:20:00,233 --> 00:20:01,002 But I don't know. 465 00:20:01,035 --> 00:20:02,503 Soup's on! 466 00:20:02,537 --> 00:20:04,539 Soup is on! 467 00:20:04,572 --> 00:20:06,941 Delicious eyeball soup. 468 00:20:06,974 --> 00:20:10,444 And might I add, the green Irish chunks are the sweetest. 469 00:20:10,477 --> 00:20:11,813 You know what, Tom? 470 00:20:11,846 --> 00:20:14,549 You come in here with this rusty cart with the squeaky wheels 471 00:20:14,582 --> 00:20:16,617 every Satan-forsaken day. 472 00:20:16,651 --> 00:20:17,885 And for what? 473 00:20:17,919 --> 00:20:18,953 We don't want it. 474 00:20:18,986 --> 00:20:20,154 We're not going to eat it. 475 00:20:20,188 --> 00:20:22,456 It looks like shit. 476 00:20:22,489 --> 00:20:25,392 Sir, I might add that up there, 477 00:20:25,425 --> 00:20:28,596 I was the personal chef to Dr. Beef 478 00:20:28,629 --> 00:20:31,899 Curtis and the Calibellends. 479 00:20:31,933 --> 00:20:35,603 I think I know how to put on a spread. 480 00:20:35,636 --> 00:20:36,938 Fuck it, I'm dead anyway. 481 00:20:36,971 --> 00:20:39,406 Let me try one of your barbecue ear sliders. 482 00:20:39,439 --> 00:20:40,208 All right. 483 00:20:40,240 --> 00:20:41,008 Be careful though. 484 00:20:41,042 --> 00:20:43,945 They are spicy. 485 00:20:43,978 --> 00:20:51,318 [munches] [screams] 486 00:20:51,351 --> 00:20:53,955 Wow, another satisfied sucker. 487 00:20:53,988 --> 00:20:58,893 Why is my son such a disgrace? 488 00:20:58,926 --> 00:21:02,964 I gave him life in this toilet bowl. 489 00:21:02,997 --> 00:21:07,001 And I can flush him just as easy. 490 00:21:07,034 --> 00:21:10,270 But it's not your fault, my liege. 491 00:21:10,303 --> 00:21:14,041 You know what they're like when their horns start coming in. 492 00:21:14,075 --> 00:21:15,076 [groans] 493 00:21:15,109 --> 00:21:16,711 Those little demons-- 494 00:21:16,744 --> 00:21:18,813 [groans] 495 00:21:18,846 --> 00:21:20,782 --they just rebel at that age. 496 00:21:20,815 --> 00:21:22,784 [groans] 497 00:21:22,817 --> 00:21:25,787 My Dark Lord, do you think it's time to send 498 00:21:25,820 --> 00:21:27,822 a search party to the surface? 499 00:21:27,855 --> 00:21:34,228 Not yet, but maybe after a full 48 hours. 500 00:21:34,262 --> 00:21:36,531 That'll teach him. 501 00:21:36,564 --> 00:21:37,532 I don't know, man. 502 00:21:37,565 --> 00:21:38,633 It's this fucking board. 503 00:21:38,666 --> 00:21:40,968 It's got some like, really evil powers, man. 504 00:21:41,002 --> 00:21:43,104 Evil fucking powers, huh? 505 00:21:43,137 --> 00:21:44,005 I'm so scared. 506 00:21:44,038 --> 00:21:45,139 I'm serious. 507 00:21:45,173 --> 00:21:46,874 Do I look scared? 'Cause this is my scared face. 508 00:21:46,908 --> 00:21:48,042 I'm serious. 509 00:21:48,075 --> 00:21:49,911 Fuck it, whatever, ride it. 510 00:21:49,944 --> 00:21:53,014 Say motherfucking less, brah. 511 00:21:53,047 --> 00:21:55,983 [energy whooshing] 512 00:21:56,017 --> 00:21:58,219 Fuck! 513 00:21:58,252 --> 00:21:59,153 Fuck you, Chase! 514 00:21:59,187 --> 00:22:00,922 I told him this was gonna happen! 515 00:22:00,955 --> 00:22:03,390 He couldn't just believe me. 516 00:22:03,423 --> 00:22:04,659 Fuck! 517 00:22:04,692 --> 00:22:05,526 Shit. 518 00:22:05,560 --> 00:22:06,661 Shit Oh my god. 519 00:22:06,694 --> 00:22:09,462 Fuck. 520 00:22:09,496 --> 00:22:11,232 [energy whooshing] 521 00:22:11,265 --> 00:22:12,800 Oh, yeah. 522 00:22:12,834 --> 00:22:15,069 DISEMBODIED VOICE: What the devil did I do? 523 00:22:15,102 --> 00:22:16,037 I think I'm home. 524 00:22:16,070 --> 00:22:17,305 [distant arguing] 525 00:22:18,471 --> 00:22:20,407 DISEMBODIED VOICE: It wasn't my fault, grandpa. 526 00:22:20,440 --> 00:22:23,644 Pretty fucking metal. 527 00:22:23,678 --> 00:22:25,613 This is exactly what I thought the devil's 528 00:22:25,646 --> 00:22:26,814 asshole would sound like. 529 00:22:26,848 --> 00:22:29,050 DISEMBODIED VOICE: Why are you doing this to me? 530 00:22:29,083 --> 00:22:31,384 I think I might stay awhile. 531 00:22:31,418 --> 00:22:34,755 [suspenseful music] 532 00:22:41,494 --> 00:22:43,097 Oh, no, no, no, no. 533 00:22:48,502 --> 00:22:50,905 OK, nice trick, Kurt. 534 00:22:50,938 --> 00:22:52,840 Now where's Chase? 535 00:22:52,874 --> 00:22:54,709 He may be a dick, but he's our dick. 536 00:22:54,742 --> 00:22:57,712 I told you, he's in his own personal hell now. 537 00:22:57,745 --> 00:22:59,547 He might be back, but I still haven't 538 00:22:59,580 --> 00:23:00,615 figured out how it works. 539 00:23:06,954 --> 00:23:09,422 I just saw the most fucked up thing in my life, 540 00:23:09,456 --> 00:23:13,194 even worse than when my cat Potato ate one of her kittens. 541 00:23:13,227 --> 00:23:15,663 Marianne, how many times do I have to tell you 542 00:23:15,696 --> 00:23:18,199 you're not supposed to drink bong water? 543 00:23:18,232 --> 00:23:19,600 Nobody. 544 00:23:19,634 --> 00:23:23,271 You know that skater who always used to give you melvins? 545 00:23:23,304 --> 00:23:27,308 He vanished into thin air. 546 00:23:27,341 --> 00:23:29,810 Oh, you mean, uh, Caleb Chase. 547 00:23:29,844 --> 00:23:32,580 Yeah, it's funny, I told him if I ever saw him in my park again, 548 00:23:32,613 --> 00:23:35,950 I was gonna brand his ass with our skate team logo. 549 00:23:35,983 --> 00:23:38,152 He is so fucking dead. 550 00:23:38,185 --> 00:23:39,854 Kurt and Ruby were there. 551 00:23:39,887 --> 00:23:41,822 Maybe they can tell us what happened. 552 00:23:41,856 --> 00:23:44,792 I wouldn't talk to those two shit stains if you paid me. 553 00:23:44,825 --> 00:23:47,595 You know, I was going to take Ruby to Fiends Fest? 554 00:23:47,628 --> 00:23:49,030 She stood me up. 555 00:23:49,063 --> 00:23:53,267 She was doing her hair or something, some bullshit. 556 00:23:53,301 --> 00:23:56,137 But I know what I saw. 557 00:23:56,170 --> 00:23:57,605 Come on, we've got to check it out. 558 00:23:57,638 --> 00:23:58,906 Come on. 559 00:23:58,940 --> 00:24:00,675 [groans] Fine! 560 00:24:00,708 --> 00:24:01,642 Get off me! 561 00:24:01,676 --> 00:24:03,311 [belt snapping] 562 00:24:03,344 --> 00:24:04,946 I'm gonna have a word with you. 563 00:24:04,979 --> 00:24:06,446 Woody, you gonna forget me? 564 00:24:06,479 --> 00:24:07,515 It's a two-for-one sale. 565 00:24:07,548 --> 00:24:08,849 WOODY: Give him a good beatdown. 566 00:24:08,883 --> 00:24:10,651 [belt snapping] 567 00:24:10,685 --> 00:24:14,021 [suspenseful music] 568 00:24:18,793 --> 00:24:21,195 Oh, shit, the board! 569 00:24:21,228 --> 00:24:26,701 Ah, well, looka here, a board with wheels. 570 00:24:26,734 --> 00:24:28,302 I thought we agreed you was gonna play 571 00:24:28,336 --> 00:24:30,638 baseball, a real man's sport. 572 00:24:30,671 --> 00:24:33,307 You're not my real father. 573 00:24:33,341 --> 00:24:35,042 And I don't have to listen to you anymore. 574 00:24:35,076 --> 00:24:36,744 Calm down, calm down, Woody. 575 00:24:36,777 --> 00:24:40,281 It ain't like we're stuck in a box of Froot Loops. 576 00:24:40,314 --> 00:24:42,650 You're right, Dill. 577 00:24:42,683 --> 00:24:44,618 You want this board back, you little prick? 578 00:24:44,652 --> 00:24:45,653 Come take it from me. 579 00:24:45,686 --> 00:24:46,921 [strap thuds] 580 00:24:46,954 --> 00:24:48,556 Oh, Foghorn Leghorn! 581 00:24:48,589 --> 00:24:51,025 My dominoes just went down. 582 00:24:51,058 --> 00:24:51,826 [groans] 583 00:24:51,859 --> 00:24:53,461 Enjoy hell, motherfuckers! 584 00:24:53,493 --> 00:24:55,396 WOODY: You're dead, you little prick! 585 00:24:55,429 --> 00:24:58,933 [soft dramatic music] 586 00:25:05,439 --> 00:25:07,742 CHASE: Where my hoodlums at? 587 00:25:07,775 --> 00:25:09,043 Hey, hey, hey! 588 00:25:09,076 --> 00:25:10,778 So how was your trip? 589 00:25:10,811 --> 00:25:12,279 I think it's my turn. 590 00:25:12,313 --> 00:25:14,315 Hell was lit as fuck, bro. 591 00:25:14,348 --> 00:25:15,649 Yeah! 592 00:25:15,683 --> 00:25:16,951 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 593 00:25:16,984 --> 00:25:18,853 Hold on a fucking second. 594 00:25:18,886 --> 00:25:21,122 There's a board here with some unholy powers, 595 00:25:21,155 --> 00:25:22,390 you're giving it to daddy. 596 00:25:22,423 --> 00:25:25,493 I've been praying to Baphomet since I was a tween, so. 597 00:25:25,526 --> 00:25:27,261 Slow your roll, my necro, OK? 598 00:25:27,294 --> 00:25:28,662 You'll get this board when you pry 599 00:25:28,696 --> 00:25:30,398 it from my cold, dead fingers. - Oh? 600 00:25:30,431 --> 00:25:33,000 Oh, hey, buddy, isn't that your favorite skateboarder, 601 00:25:33,034 --> 00:25:34,268 Donny Vulture? 602 00:25:34,301 --> 00:25:37,004 Yeah, weren't you, like, part of his biggest fan club? 603 00:25:37,038 --> 00:25:39,573 Doesn't his wife have a restraining order against you? 604 00:25:39,607 --> 00:25:42,209 Holy shit, that is the Vult Man. 605 00:25:42,243 --> 00:25:43,544 All right, well, fuck you, guys. 606 00:25:43,577 --> 00:25:46,080 I'm out of here to get myself a selfie. 607 00:25:46,113 --> 00:25:47,815 [groaning] 608 00:25:47,848 --> 00:25:48,983 [laughs] 609 00:25:49,016 --> 00:25:50,317 Oh! 610 00:25:50,351 --> 00:25:53,020 Stop acting like a turtle and get off the ground, buddy. 611 00:25:53,054 --> 00:25:55,556 You're going to make our skate team look bad. 612 00:25:55,589 --> 00:25:56,357 I can't. 613 00:25:56,390 --> 00:25:57,526 My equilibrium's off! 614 00:25:57,558 --> 00:25:58,426 You know I get dizzy. 615 00:25:58,459 --> 00:26:00,261 Now get me a fucking ice pack! 616 00:26:00,294 --> 00:26:02,363 It's my bad knee, woman! 617 00:26:02,396 --> 00:26:04,031 Whoa. 618 00:26:04,065 --> 00:26:06,067 Are you OK there, son? 619 00:26:06,100 --> 00:26:10,237 What'd you do, pull a gonad or something? 620 00:26:10,271 --> 00:26:13,641 While you're here, have you seen this board around? 621 00:26:13,674 --> 00:26:16,310 [winces] All right, all right. 622 00:26:16,343 --> 00:26:17,111 Here, take my hand. 623 00:26:17,144 --> 00:26:17,912 I'll help you up. 624 00:26:17,945 --> 00:26:19,613 [groans] Fuck you. 625 00:26:19,647 --> 00:26:23,350 [farts] Oh, I guess those spicy tamales were a bad idea. 626 00:26:23,384 --> 00:26:25,186 Sorry. 627 00:26:25,219 --> 00:26:26,487 Come on, motherfuckers. 628 00:26:26,521 --> 00:26:28,456 I heard the skatepark's this way. 629 00:26:28,489 --> 00:26:29,657 Screw you, dickhead. 630 00:26:29,690 --> 00:26:31,325 I'm the leader and I'll say what I want. 631 00:26:31,358 --> 00:26:32,827 You're not even my fucking dad. 632 00:26:32,860 --> 00:26:33,761 Great. 633 00:26:33,794 --> 00:26:35,029 Getting told off by a 12-year-old, 634 00:26:35,062 --> 00:26:36,497 what is my life coming to? 635 00:26:36,531 --> 00:26:38,032 Boys will be boys, Albert. 636 00:26:38,065 --> 00:26:39,333 You know what they say. 637 00:26:39,366 --> 00:26:41,202 Social media is rotting young kids' minds. 638 00:26:41,235 --> 00:26:44,805 [chuckles] Back in my day, we didn't even have cell phones. 639 00:26:44,839 --> 00:26:45,606 Yeah. 640 00:26:45,639 --> 00:26:46,474 How old are you? 641 00:26:46,508 --> 00:26:47,241 100? 642 00:26:47,274 --> 00:26:48,909 Hey, that's enough, man. 643 00:26:48,943 --> 00:26:51,412 Come on, respect your elders. 644 00:26:51,445 --> 00:26:52,446 Yeah. 645 00:26:52,480 --> 00:26:53,948 Don't you have some mysteries to solve 646 00:26:53,981 --> 00:26:55,850 with your Great Dane, Groovy? 647 00:26:55,883 --> 00:26:58,385 I can feel my life force draining. 648 00:26:58,419 --> 00:27:00,321 Why are you doing this? 649 00:27:00,354 --> 00:27:03,691 [screaming] [groans] 650 00:27:03,724 --> 00:27:05,059 [laughs] 651 00:27:05,092 --> 00:27:07,728 Why are you doing this to me? 652 00:27:07,761 --> 00:27:11,432 Because this here is mutant country. 653 00:27:11,465 --> 00:27:13,300 Ain't no room for normies in it. 654 00:27:13,334 --> 00:27:14,368 You're not even ugly. 655 00:27:14,401 --> 00:27:15,436 Yeah. 656 00:27:15,469 --> 00:27:18,472 Look at your eyebrows, they're gorgeous. 657 00:27:18,507 --> 00:27:19,541 They're gorgeous. 658 00:27:19,574 --> 00:27:23,777 If I don't kill you tonight, my brothers 659 00:27:23,811 --> 00:27:25,379 ain't gonna eat supper. 660 00:27:25,412 --> 00:27:27,214 I don't taste good. 661 00:27:27,248 --> 00:27:28,883 I don't taste good! 662 00:27:28,916 --> 00:27:32,019 I can't wait to rip his skin and eat it! 663 00:27:32,052 --> 00:27:33,220 [laughs] 664 00:27:33,254 --> 00:27:35,089 I can't wait to get to his footsies. 665 00:27:35,122 --> 00:27:36,891 [sobbing] 666 00:27:36,924 --> 00:27:39,126 You dipshits better not touch his nutsack. 667 00:27:39,160 --> 00:27:40,562 [screams] 668 00:27:40,595 --> 00:27:43,831 I need it on my leathery tits. 669 00:27:43,864 --> 00:27:45,432 They're getting dry in the sun. 670 00:27:45,466 --> 00:27:47,301 [laughs] 671 00:27:48,102 --> 00:27:51,005 [toy gun firing] 672 00:27:52,072 --> 00:27:54,475 You folks see this big, ugly, hairy bastard 673 00:27:54,509 --> 00:27:55,577 around these parts? 674 00:27:55,610 --> 00:27:58,613 I've been tracking him for years, no luck. 675 00:27:58,647 --> 00:28:02,016 This guy isn't part of the script. 676 00:28:02,049 --> 00:28:05,152 Jim, are you asleep? 677 00:28:05,186 --> 00:28:06,954 Huh? 678 00:28:06,987 --> 00:28:09,223 Oh, I'll allow it. 679 00:28:09,256 --> 00:28:10,991 I love improv. 680 00:28:11,025 --> 00:28:12,393 Well, I don't. 681 00:28:12,426 --> 00:28:14,695 Let's get this guy out of here. 682 00:28:14,728 --> 00:28:17,831 Junior, are you ready for your daily lesson for your reading 683 00:28:17,865 --> 00:28:19,066 assignment last night? 684 00:28:19,099 --> 00:28:20,467 I don't read books. 685 00:28:20,501 --> 00:28:23,037 I fucking burn them. 686 00:28:23,070 --> 00:28:24,171 Come on, guys. 687 00:28:24,205 --> 00:28:26,240 You said it was my turn to try the skateboard. 688 00:28:26,273 --> 00:28:27,174 Stop it. 689 00:28:27,208 --> 00:28:28,008 It's really evil. 690 00:28:28,042 --> 00:28:29,310 We don't even know how it works. 691 00:28:29,343 --> 00:28:30,377 [indie rock music] 692 00:28:30,411 --> 00:28:32,581 Hey, trust me, you don't want none of that. 693 00:28:32,614 --> 00:28:37,484 (SINGING) Don't bring me dow, ow, own 694 00:28:37,519 --> 00:28:39,353 Bring the casket 695 00:28:39,386 --> 00:28:42,389 It's like it's reading my fucking mind. 696 00:28:42,423 --> 00:28:44,491 Where are these motherfuckers? 697 00:28:44,526 --> 00:28:45,492 Hello! 698 00:28:45,527 --> 00:28:47,629 Is anyone working today? 699 00:28:47,662 --> 00:28:52,099 I mean, I'll gladly steal some wax and some grip tape, if not. 700 00:28:52,132 --> 00:28:53,500 Hey, kids, welcome to the shop. 701 00:28:53,535 --> 00:28:55,035 What brings you in today? 702 00:28:55,069 --> 00:28:56,504 I'm looking for Kane. 703 00:28:56,538 --> 00:28:57,871 Is he here? 704 00:28:57,905 --> 00:28:59,373 Where is he? 705 00:28:59,406 --> 00:29:03,077 We wanted to ask him about this cursed skateboard. 706 00:29:03,110 --> 00:29:04,878 Cursed skateboard? 707 00:29:04,912 --> 00:29:09,083 What did that used to belong to, a crocodile? 708 00:29:09,116 --> 00:29:09,950 Sorry, kids. 709 00:29:09,984 --> 00:29:11,620 Kane's on a film shoot today. 710 00:29:11,653 --> 00:29:14,788 Some mutant horror movie called Leather Teats. 711 00:29:14,822 --> 00:29:15,590 Leather Tits. 712 00:29:15,624 --> 00:29:16,390 Teats. 713 00:29:16,423 --> 00:29:17,758 Leather Tits. 714 00:29:17,791 --> 00:29:19,728 Oh, these horror movie titles are getting worse and worse. 715 00:29:19,760 --> 00:29:21,328 [shop bell rings] 716 00:29:21,362 --> 00:29:23,764 Oh, Mama Kat, we're back for some new boards. 717 00:29:23,797 --> 00:29:24,965 Awesome. Let's get you fixed up. 718 00:29:24,999 --> 00:29:26,333 What did you have in mind? 719 00:29:26,367 --> 00:29:28,802 My basic setup of a hot pink board with some loose trucks. 720 00:29:28,836 --> 00:29:30,572 Just be careful on those big hills. 721 00:29:30,605 --> 00:29:31,740 How about your friend there? 722 00:29:31,772 --> 00:29:33,841 I want a skateboard with some sick graphics. 723 00:29:33,874 --> 00:29:36,343 I'm thinking maybe a unicorn surfing a rainbow 724 00:29:36,377 --> 00:29:38,513 with a pentagram on his ass. 725 00:29:38,546 --> 00:29:39,413 Sounds cool. 726 00:29:39,446 --> 00:29:40,749 Take a look around, if you want. 727 00:29:40,781 --> 00:29:42,883 (SINGING) You took advantage of my heart 728 00:29:42,916 --> 00:29:45,085 Don't believe us? 729 00:29:45,119 --> 00:29:47,388 Watch this. 730 00:29:47,421 --> 00:29:50,024 I can prove this board has powers. 731 00:29:50,057 --> 00:29:51,292 Great, here we go again. 732 00:29:51,325 --> 00:29:54,128 [tense music] 733 00:29:55,563 --> 00:29:56,930 [energy whooshing] 734 00:29:56,964 --> 00:29:58,098 Oh! Oh! 735 00:29:58,132 --> 00:29:58,899 Oh! 736 00:29:58,932 --> 00:30:00,100 That was bitchin'. 737 00:30:00,134 --> 00:30:03,170 That was bitchin'. 738 00:30:03,203 --> 00:30:05,806 Uh, it sucks about your floors, though. 739 00:30:05,839 --> 00:30:07,408 Buck, did you set this up? 740 00:30:07,441 --> 00:30:08,342 Well, great. 741 00:30:08,375 --> 00:30:09,276 She's gone. 742 00:30:09,310 --> 00:30:10,244 I told you. 743 00:30:10,277 --> 00:30:11,045 Where'd she go? 744 00:30:11,078 --> 00:30:14,882 To her own personal hell! 745 00:30:14,915 --> 00:30:16,718 Oh, no. 746 00:30:16,751 --> 00:30:20,020 That girl is my only potential customer in over two weeks. 747 00:30:20,054 --> 00:30:23,658 [sobbing] Nobody buys my dresses! 748 00:30:23,692 --> 00:30:27,629 DISEMBODIED VOICE: [laughs] Oh, I'm sorry. 749 00:30:27,662 --> 00:30:28,862 I didn't mean to kill her. 750 00:30:28,896 --> 00:30:30,565 DISEMBODIED VOICE: I went to church. 751 00:30:30,598 --> 00:30:31,865 I was a good fucking person. 752 00:30:31,899 --> 00:30:33,400 DISEMBODIED VOICE: Still here. Please. 753 00:30:33,434 --> 00:30:34,401 [sobs] 754 00:30:34,435 --> 00:30:35,804 [laughs] DISEMBODIED VOICE: I have money. 755 00:30:35,836 --> 00:30:37,037 Please, take the money. - Bad ass! 756 00:30:37,071 --> 00:30:39,206 [tapping] 757 00:30:40,575 --> 00:30:42,943 Where the hell am I? 758 00:30:42,976 --> 00:30:44,679 What the hell am I wearing? 759 00:30:44,713 --> 00:30:46,815 Wow, how dumb are you, Ruby? 760 00:30:46,847 --> 00:30:48,650 You only work at the best toy store in town, 761 00:30:48,683 --> 00:30:49,718 and you're asleep? 762 00:30:49,751 --> 00:30:51,653 What seems to be the problem here, ma'am. 763 00:30:51,686 --> 00:30:54,054 This dumb little bitch, Ruby, is asleep at the counter. 764 00:30:54,088 --> 00:30:56,023 And I want her fired now. 765 00:30:56,056 --> 00:30:58,793 I didn't even remember I had work today. 766 00:30:58,827 --> 00:31:03,030 I feel like I quit this job years ago. 767 00:31:03,063 --> 00:31:04,431 That's a good one. 768 00:31:04,465 --> 00:31:07,569 Nobody quits this job. 769 00:31:15,976 --> 00:31:18,946 [rhythmic tapping] 770 00:31:21,415 --> 00:31:23,917 [whooshing, splattering] 771 00:31:46,340 --> 00:31:52,212 My dear Ruby, what are we gonna do with you? 772 00:31:52,246 --> 00:31:54,348 [cackles] 773 00:31:54,381 --> 00:31:55,550 Sorry, sir. 774 00:31:55,583 --> 00:31:58,753 My head is somewhere else. 775 00:31:58,787 --> 00:32:00,220 Mine too. 776 00:32:00,254 --> 00:32:02,022 But you know what? 777 00:32:02,055 --> 00:32:03,157 [hand thuds] 778 00:32:03,190 --> 00:32:05,693 Just for that, you're gonna work all night. 779 00:32:05,727 --> 00:32:09,329 No [lips smacking] lunch break! 780 00:32:09,363 --> 00:32:10,765 Come with me. 781 00:32:10,799 --> 00:32:12,933 I'm gonna take you to my back office 782 00:32:12,966 --> 00:32:17,938 to teach you about customer and employee hospitality. 783 00:32:17,971 --> 00:32:19,674 Ha! 784 00:32:19,707 --> 00:32:21,041 Oh, yeah, you would. 785 00:32:21,074 --> 00:32:26,714 [laughs] Ruby, come get comfortable. 786 00:32:26,748 --> 00:32:28,415 Take a load off-- 787 00:32:28,449 --> 00:32:30,451 because I know I will. 788 00:32:30,484 --> 00:32:31,686 No, thanks. 789 00:32:31,719 --> 00:32:33,621 I think I'd rather stand. 790 00:32:33,655 --> 00:32:34,756 No? 791 00:32:34,789 --> 00:32:35,956 Suit yourself. 792 00:32:35,989 --> 00:32:40,060 All the female employees, they ooze my sexuality. 793 00:32:40,093 --> 00:32:41,295 Fat chance. 794 00:32:41,328 --> 00:32:42,496 You're not my type. 795 00:32:42,530 --> 00:32:43,932 How about you check this out? 796 00:32:49,036 --> 00:32:51,873 Mini Godzilla. 797 00:32:51,906 --> 00:32:55,342 Oh, my, that changes things. 798 00:32:55,375 --> 00:32:56,143 Oh, yeah. 799 00:32:56,176 --> 00:32:56,911 OK. 800 00:32:56,945 --> 00:32:57,712 Yeah? 801 00:32:57,745 --> 00:32:58,646 Close your eyes. 802 00:32:58,680 --> 00:32:59,480 OK. 803 00:33:04,184 --> 00:33:06,621 [screaming] 804 00:33:06,654 --> 00:33:09,156 [knife slicing] 805 00:33:11,626 --> 00:33:19,032 [groans] Why? 806 00:33:19,066 --> 00:33:22,436 Is it because I made you work the night shift? 807 00:33:22,469 --> 00:33:23,505 No. 808 00:33:23,538 --> 00:33:25,773 I've wanted to do this for a long time. 809 00:33:25,807 --> 00:33:29,076 I wish this were real life, but I guess hell will have to do. 810 00:33:32,446 --> 00:33:34,348 See you never. 811 00:33:34,381 --> 00:33:38,118 Nobody's choking on cock but me around here! 812 00:33:38,151 --> 00:33:40,588 [gagging, coughing] 813 00:33:40,622 --> 00:33:43,758 Give me that dick! 814 00:33:46,761 --> 00:33:49,196 [sniffs] 815 00:33:49,229 --> 00:33:52,099 [heavy metal music] 816 00:33:52,132 --> 00:33:57,872 [munching] 817 00:33:57,906 --> 00:34:01,208 Chase, what are you even eating? 818 00:34:01,241 --> 00:34:03,076 Sustenance. 819 00:34:03,110 --> 00:34:04,411 [gags] 820 00:34:04,444 --> 00:34:05,780 [munching] 821 00:34:05,813 --> 00:34:07,882 Where did you find those? 822 00:34:07,916 --> 00:34:10,718 Don't worry about that. 823 00:34:10,752 --> 00:34:14,187 Well, are you gonna to share? 824 00:34:14,221 --> 00:34:15,322 Good. 825 00:34:15,355 --> 00:34:17,025 So, guys, how long does it take to get 826 00:34:17,057 --> 00:34:19,059 back from the underworld? 827 00:34:19,092 --> 00:34:21,495 I mean, nobody really knows. 828 00:34:21,529 --> 00:34:22,730 It could be minutes. 829 00:34:22,764 --> 00:34:24,164 It could be hours. 830 00:34:24,197 --> 00:34:27,134 I think it depends on how much emotional baggage you have. 831 00:34:27,167 --> 00:34:28,970 Which varies a bit, really. 832 00:34:29,003 --> 00:34:32,072 I have so much emotional baggage, I could sink a ship. 833 00:34:32,105 --> 00:34:34,474 Yeah, well, I'm living in my own hell, 834 00:34:34,509 --> 00:34:36,811 having a look at your pretty face every day. 835 00:34:36,844 --> 00:34:39,047 Hey, guys. 836 00:34:39,079 --> 00:34:41,448 Do you think she might buy a dress when she returns? 837 00:34:41,481 --> 00:34:42,784 [energy whooshing] 838 00:34:42,817 --> 00:34:45,285 CHASE: Oh, shit. 839 00:34:45,319 --> 00:34:47,055 Well, there she is in the flesh. 840 00:34:50,157 --> 00:34:51,626 Ruby, you look a little different. 841 00:34:51,659 --> 00:34:53,393 What did you do while you were down there? 842 00:34:53,427 --> 00:34:54,461 Kill somebody? 843 00:34:54,494 --> 00:34:56,096 Something like that. 844 00:34:56,129 --> 00:34:57,865 Yo, that blade is sick, son. 845 00:34:57,899 --> 00:34:58,666 Let me borrow that. 846 00:34:58,700 --> 00:34:59,667 You wouldn't want it. 847 00:34:59,701 --> 00:35:00,935 It's covered in pervert blood. 848 00:35:00,969 --> 00:35:03,771 [gags] I think I'm gonna be sick. 849 00:35:03,805 --> 00:35:05,773 I can't stand the sight of blood. 850 00:35:05,807 --> 00:35:08,308 Why do you think I wear elbows and deep pad-- 851 00:35:08,342 --> 00:35:09,744 [gags] 852 00:35:09,777 --> 00:35:11,913 So, wait, what was it like for you? 853 00:35:11,946 --> 00:35:15,016 Well, I was working retail, so there's that. 854 00:35:15,049 --> 00:35:16,316 That's bogus. 855 00:35:16,350 --> 00:35:18,086 Yeah. 856 00:35:18,118 --> 00:35:19,219 Yoink. 857 00:35:19,252 --> 00:35:20,454 Well, it's my turn this time. - No, no, no. 858 00:35:20,487 --> 00:35:22,422 Wait, wait, wait, wait, man. - Wait! 859 00:35:22,456 --> 00:35:23,256 You want a dress? 860 00:35:23,290 --> 00:35:24,726 Have a nice trip. 861 00:35:24,759 --> 00:35:26,527 [energy whooshing] 862 00:35:26,561 --> 00:35:28,796 DISEMBODIED VOICE: [sobs] Come on. 863 00:35:28,830 --> 00:35:30,397 DISEMBODIED VOICE: Hands off my nuts! 864 00:35:30,430 --> 00:35:31,633 [groans] 865 00:35:31,666 --> 00:35:33,101 This place is bullshit. 866 00:35:33,133 --> 00:35:34,836 DISEMBODIED VOICE: Stop smashing my balls! 867 00:35:34,869 --> 00:35:36,771 It looks like a cheap Halloween walk-through 868 00:35:36,804 --> 00:35:38,673 some haunt filter dreamt up. 869 00:35:38,706 --> 00:35:43,176 I gotta tell Kane and Buck about this junk. 870 00:35:43,210 --> 00:35:46,614 [soft dramatic music] 871 00:35:54,454 --> 00:35:56,390 [coughs] 872 00:35:56,423 --> 00:35:59,894 Ah, you look beautiful. 873 00:35:59,927 --> 00:36:02,195 Let me wax your eyebrows. 874 00:36:02,229 --> 00:36:02,997 No, thank you. 875 00:36:03,031 --> 00:36:04,297 [laughs] 876 00:36:04,331 --> 00:36:06,333 What about your Norwegian areas? 877 00:36:06,366 --> 00:36:07,501 [laughs] 878 00:36:07,535 --> 00:36:08,636 No, thank you. 879 00:36:08,670 --> 00:36:10,505 But your work is marvelous. 880 00:36:10,538 --> 00:36:12,339 Would you mind freeing my arms? 881 00:36:12,372 --> 00:36:14,108 So you can leave? 882 00:36:14,142 --> 00:36:16,243 I just thought if you untied my arms, 883 00:36:16,276 --> 00:36:17,477 you could do my nails better. 884 00:36:23,183 --> 00:36:25,119 Ow! 885 00:36:25,153 --> 00:36:27,088 [gasping] 886 00:36:27,121 --> 00:36:28,556 [laughs] 887 00:36:28,589 --> 00:36:30,490 Ow! 888 00:36:30,525 --> 00:36:32,026 What the fuck? 889 00:36:32,060 --> 00:36:33,995 These are my real nails. 890 00:36:34,028 --> 00:36:34,962 They're not glue-ons. 891 00:36:38,032 --> 00:36:41,234 Let me go get some bleach so I can make 'em burn! 892 00:36:41,268 --> 00:36:44,371 [winces] Fuck. 893 00:36:44,404 --> 00:36:45,973 Shit. 894 00:36:46,007 --> 00:36:47,274 Whew! 895 00:36:47,307 --> 00:36:48,475 What the hell. 896 00:36:54,849 --> 00:36:56,784 [laughs] 897 00:36:56,818 --> 00:36:58,251 [liquid splatters] 898 00:36:58,285 --> 00:37:04,192 [screaming] 899 00:37:04,224 --> 00:37:05,325 Peace out, bitch. 900 00:37:05,358 --> 00:37:08,228 I'm giving your salon a one-star rating, fucker! 901 00:37:08,261 --> 00:37:10,665 [energy whooshing] 902 00:37:11,599 --> 00:37:14,468 [heavy metal music] 903 00:37:15,937 --> 00:37:17,638 Mommy is home. 904 00:37:17,672 --> 00:37:22,810 [laughs] Jeez, Kat, your hair. 905 00:37:22,844 --> 00:37:23,978 What about it? 906 00:37:24,011 --> 00:37:26,346 It looks-- it looks nice. 907 00:37:28,983 --> 00:37:30,084 I should find a mirror. 908 00:37:33,453 --> 00:37:37,257 [screams] 909 00:37:37,290 --> 00:37:39,594 I mean, it's only barely unsaveable. 910 00:37:42,362 --> 00:37:44,098 I need to call my husband. 911 00:37:44,132 --> 00:37:45,967 He's well versed in the dark arts. 912 00:37:46,000 --> 00:37:47,501 Yes, Kane's the man with the plan. 913 00:37:47,535 --> 00:37:49,402 That's who we've been trying to get a hold of. 914 00:37:49,436 --> 00:37:50,805 I mean, Kane's a good dude. 915 00:37:50,838 --> 00:37:54,474 He is the first person to teach me how to shred the gnar, brah. 916 00:37:54,509 --> 00:37:55,810 (SARCASTICALLY) Kane. 917 00:37:55,843 --> 00:37:58,579 Oh, Kane, he's so cool. 918 00:37:58,613 --> 00:37:59,881 Fucking Kane. 919 00:37:59,914 --> 00:38:02,583 Fucking Kane! 920 00:38:02,617 --> 00:38:06,921 Hey, bro, who taught you to stand on a skateboard? 921 00:38:06,954 --> 00:38:09,422 You're pushing mongo, for fuck's sake. 922 00:38:09,456 --> 00:38:11,324 Hey, you mutant amateurs! 923 00:38:11,358 --> 00:38:14,228 You choke somebody that long, you're gonna fucking kill 'em! 924 00:38:14,262 --> 00:38:16,697 At least wait for the director to yell action! 925 00:38:16,731 --> 00:38:18,365 JASON: That boy is turning blue. 926 00:38:18,398 --> 00:38:21,736 Just like when I perform autoerotic asphyxiation. 927 00:38:21,769 --> 00:38:23,571 Jason, how many times I got to tell you? 928 00:38:23,604 --> 00:38:25,438 No one wants to hear that crap. 929 00:38:25,472 --> 00:38:27,942 Listen, I can't even nibble on my wife's ear lobes. 930 00:38:27,975 --> 00:38:29,510 Yours lets you choke your chicken 931 00:38:29,544 --> 00:38:31,045 and put a belt around your neck? 932 00:38:31,078 --> 00:38:32,213 Come on! 933 00:38:32,246 --> 00:38:33,614 Someone sounds jealous. 934 00:38:33,648 --> 00:38:34,949 What about butt play? 935 00:38:34,982 --> 00:38:36,784 You know, when your wife introduces toys 936 00:38:36,818 --> 00:38:38,318 into the bedroom, you got it made. 937 00:38:38,351 --> 00:38:40,021 [overlapping chatter] 938 00:38:40,054 --> 00:38:43,825 Uh, Jim, Max is not looking so hot. 939 00:38:43,858 --> 00:38:45,793 I'm sure he's fine. 940 00:38:45,827 --> 00:38:47,261 Walk it off, kid. 941 00:38:47,295 --> 00:38:48,763 Rub some dirt on it. 942 00:38:48,796 --> 00:38:51,431 If we got time, I know where we can hide the bodies. 943 00:38:51,464 --> 00:38:54,268 It's a big desert out there. 944 00:38:54,302 --> 00:38:57,605 I was a volunteer lifeguard at the local swim hole as a boy. 945 00:38:57,638 --> 00:39:00,875 I can help. 946 00:39:00,908 --> 00:39:02,677 [grunts] I'm up. 947 00:39:02,710 --> 00:39:03,476 I'm up. 948 00:39:03,511 --> 00:39:04,946 I'm-- I'm up. 949 00:39:04,979 --> 00:39:07,347 Is anyone else here getting charged up? 950 00:39:07,380 --> 00:39:10,218 Shit, must be a weak signal on that film set. 951 00:39:10,251 --> 00:39:11,152 Just keep trying him. 952 00:39:11,185 --> 00:39:12,419 Maybe his battery's dead. 953 00:39:12,452 --> 00:39:13,955 [KEVIN KRIMSON, "LAST ETERNAL BLISS"] 954 00:39:13,988 --> 00:39:15,923 Yeah, but did he even bring his charger? 955 00:39:15,957 --> 00:39:17,291 Dude's so forgetful. 956 00:39:17,325 --> 00:39:20,895 [scoffs] One too many falls as a young buck, if you ask me. 957 00:39:20,928 --> 00:39:24,265 Shut the fuck up, fuck! 958 00:39:24,298 --> 00:39:26,734 A little bit of a tongue twister there, huh, Kat? 959 00:39:26,767 --> 00:39:30,771 [laughs] 960 00:39:30,805 --> 00:39:33,541 So, listen, why don't you go grab me that board, all right? 961 00:39:33,574 --> 00:39:35,176 I got a great idea. 962 00:39:35,209 --> 00:39:36,177 You have two legs. 963 00:39:36,210 --> 00:39:36,978 Why don't you? 964 00:39:37,011 --> 00:39:37,778 Just do it. 965 00:39:37,812 --> 00:39:39,981 Just do it! 966 00:39:40,014 --> 00:39:42,283 Just. 967 00:39:42,316 --> 00:39:44,719 OK, Shia Almost-buff. 968 00:39:44,752 --> 00:39:45,720 Whatever. 969 00:39:45,753 --> 00:39:47,021 Let me hold the dagger real quick, too. 970 00:39:47,054 --> 00:39:47,855 No way. 971 00:39:47,889 --> 00:39:49,056 You're gonna hurt someone. 972 00:39:49,090 --> 00:39:52,093 Just you if you don't give me that shit. 973 00:39:52,126 --> 00:39:53,861 I thank you. 974 00:39:53,895 --> 00:39:56,463 Excalibur, I have the power! 975 00:39:56,496 --> 00:39:57,798 Oh, boy. 976 00:39:57,832 --> 00:40:00,768 Just don't slice your pecker off-- or do. 977 00:40:00,801 --> 00:40:01,969 You wish. Follow me. 978 00:40:02,003 --> 00:40:03,971 (SINGING) They want us to scare ourselves to death 979 00:40:04,005 --> 00:40:07,942 Give us one last kiss 980 00:40:07,975 --> 00:40:09,409 One last eternal bliss 981 00:40:09,442 --> 00:40:11,512 They want us to scare ourselves to death 982 00:40:11,545 --> 00:40:12,313 Chase! 983 00:40:12,346 --> 00:40:13,281 Ruby! 984 00:40:13,314 --> 00:40:14,148 Fuck! 985 00:40:14,181 --> 00:40:18,418 (SINGING) Give us one last kiss 986 00:40:18,451 --> 00:40:20,755 One last eternal bliss 987 00:40:20,788 --> 00:40:21,923 Ding, ding, ding. 988 00:40:21,956 --> 00:40:23,024 Hello? 989 00:40:23,057 --> 00:40:24,792 What brings you two into the shop today? 990 00:40:24,825 --> 00:40:26,060 Need some new nuts? 991 00:40:26,093 --> 00:40:26,861 Nuts? 992 00:40:26,894 --> 00:40:28,663 I don't get it. 993 00:40:28,696 --> 00:40:30,831 To attach wheels to your trucks. 994 00:40:30,865 --> 00:40:33,701 Dummy, you don't know anything about skating. 995 00:40:33,734 --> 00:40:36,237 I bet you still mall grab your board. 996 00:40:36,270 --> 00:40:39,373 What the fuck does that mean? 997 00:40:39,407 --> 00:40:42,543 Mall grabbing is when you hold your board by the trucks. 998 00:40:42,576 --> 00:40:44,779 Everybody knows that. 999 00:40:44,812 --> 00:40:45,980 Whatever. 1000 00:40:46,013 --> 00:40:49,083 Look at your fucking hair, lady. 1001 00:40:49,116 --> 00:40:50,351 I guess she didn't get it. 1002 00:40:50,384 --> 00:40:51,852 You know, punk's dead. Huh? 1003 00:40:51,886 --> 00:40:52,653 - Eh. - Eh? 1004 00:40:52,687 --> 00:40:53,453 Eh. 1005 00:40:53,486 --> 00:40:56,791 [laughs] 1006 00:40:56,824 --> 00:40:58,292 I had a hair emergency, OK? 1007 00:40:58,326 --> 00:40:59,093 Yeah. 1008 00:40:59,126 --> 00:41:00,861 Just tell me what you want. 1009 00:41:00,895 --> 00:41:03,130 OK. 1010 00:41:03,164 --> 00:41:05,599 We're looking for a skateboard, OK? 1011 00:41:05,633 --> 00:41:07,668 I guess you could say it's a special skateboard. 1012 00:41:07,702 --> 00:41:09,904 I guess you could say it really takes you somewhere. 1013 00:41:09,937 --> 00:41:12,573 Do you know where we might be able to find one of those? 1014 00:41:12,606 --> 00:41:13,574 Not here. 1015 00:41:13,607 --> 00:41:15,876 Yep, nope, nothing like that at all. 1016 00:41:15,910 --> 00:41:18,913 Now, if you guys are looking for a board with uneven grip tape, 1017 00:41:18,946 --> 00:41:20,047 I'm your guy. 1018 00:41:20,081 --> 00:41:23,351 Otherwise, no sale. 1019 00:41:23,384 --> 00:41:25,286 They obviously don't know anything, buddy. 1020 00:41:25,319 --> 00:41:26,921 Let's go. 1021 00:41:26,954 --> 00:41:29,156 [indie rock music] 1022 00:41:29,190 --> 00:41:32,193 Are Pinky and the Brain gone? 1023 00:41:32,226 --> 00:41:33,995 I fucking hate those two. 1024 00:41:34,028 --> 00:41:35,763 I need to go find Chase and Ruby. 1025 00:41:35,796 --> 00:41:37,098 Oh, they took the fucking board! 1026 00:41:37,131 --> 00:41:38,299 (RAPPING) Punk-ass motherfuckers want everything 1027 00:41:38,332 --> 00:41:40,101 To be radio fucking friendly, right? 1028 00:41:40,134 --> 00:41:41,602 I don't even know what that means, 1029 00:41:41,635 --> 00:41:44,238 but I don't think that's good. 1030 00:41:44,271 --> 00:41:46,674 Do you guys have the equipment now? 1031 00:41:46,707 --> 00:41:49,010 I mean, last night you come here late. 1032 00:41:49,043 --> 00:41:50,311 You guys are my assistants. 1033 00:41:50,344 --> 00:41:51,746 The only thing you're here to do is 1034 00:41:51,779 --> 00:41:53,881 to help me plant the cameras to get 1035 00:41:53,914 --> 00:41:56,217 the upskirt beaver shots for the video we're 1036 00:41:56,250 --> 00:41:58,019 gonna sell to the deep web. 1037 00:41:58,052 --> 00:41:59,920 It's the only way to get me out of the fucking 1038 00:41:59,954 --> 00:42:01,422 jam I'm in right now. 1039 00:42:01,455 --> 00:42:04,025 Everything we have is in this fucking movie. 1040 00:42:04,058 --> 00:42:04,892 That's it. 1041 00:42:04,925 --> 00:42:06,761 So we need more moolah. 1042 00:42:06,794 --> 00:42:07,828 Do you get it? 1043 00:42:07,862 --> 00:42:09,964 The beaver is gonna save me, all right? 1044 00:42:09,997 --> 00:42:10,931 God save the beaver. 1045 00:42:10,965 --> 00:42:13,167 So help me plant the fucking cameras. 1046 00:42:13,200 --> 00:42:14,802 Do you think those beavers are hairy? 1047 00:42:14,835 --> 00:42:16,270 - I hope so, I hope. - Hopefully. 1048 00:42:16,303 --> 00:42:17,271 That's what people want. 1049 00:42:17,304 --> 00:42:18,439 The hairier, the better. 1050 00:42:18,472 --> 00:42:19,240 The more views-- 1051 00:42:19,273 --> 00:42:20,041 Yeah. 1052 00:42:20,074 --> 00:42:21,008 --the more money. 1053 00:42:21,042 --> 00:42:21,976 I love hairy-- 1054 00:42:22,009 --> 00:42:23,210 Hey! 1055 00:42:23,244 --> 00:42:25,112 Filming somebody without their consent, it's a crime. 1056 00:42:25,146 --> 00:42:26,313 We're not filming anything. 1057 00:42:26,347 --> 00:42:29,183 [stuttering] I'm testing out a camera for dad, 1058 00:42:29,216 --> 00:42:30,651 for-- for-- for Jim, my dad Jim. 1059 00:42:30,684 --> 00:42:31,452 Come on. 1060 00:42:31,485 --> 00:42:32,486 Come on. 1061 00:42:32,521 --> 00:42:33,988 We're not filming anything. 1062 00:42:34,021 --> 00:42:35,723 We're testing out equipment. Jesus. 1063 00:42:35,756 --> 00:42:37,458 I didn't even get to see no hairy beaver 1064 00:42:37,491 --> 00:42:39,693 or any kind of beaver. 1065 00:42:39,727 --> 00:42:42,163 Boys will be boys. 1066 00:42:42,196 --> 00:42:45,666 Jim, are you gonna reward that kind of behavior? 1067 00:42:45,699 --> 00:42:48,769 That's so immature, even for you. 1068 00:42:48,803 --> 00:42:50,137 Jim can't help it. 1069 00:42:50,171 --> 00:42:52,339 He's a boy in a man's body anyway. 1070 00:42:52,373 --> 00:42:56,644 Jim's no pickle boy, though I am surprised he has a son. 1071 00:42:56,677 --> 00:42:57,445 That's it! 1072 00:42:57,478 --> 00:42:58,245 That's it! 1073 00:42:58,279 --> 00:42:59,480 I've had enough! 1074 00:42:59,514 --> 00:43:03,217 Now, everybody shut the fuck up and get back to work. 1075 00:43:03,250 --> 00:43:05,520 You fucking hear what I'm saying? 1076 00:43:05,554 --> 00:43:06,887 Get it! 1077 00:43:06,921 --> 00:43:08,255 Shut up! 1078 00:43:08,289 --> 00:43:10,858 He's ruining my film experience. 1079 00:43:10,891 --> 00:43:12,126 Fuck. 1080 00:43:12,159 --> 00:43:18,132 Uh, this white makeup is looking pale as a ghost on me. 1081 00:43:18,165 --> 00:43:25,540 Listen here, movie mom, no one is going to be looking at you. 1082 00:43:25,574 --> 00:43:28,976 I am the star of this movie. 1083 00:43:29,009 --> 00:43:30,478 Like hell you are. 1084 00:43:30,512 --> 00:43:34,448 Did you ever share lines with Harrison Bronco? 1085 00:43:34,482 --> 00:43:37,952 No, I didn't think so. 1086 00:43:37,985 --> 00:43:39,320 Oh, this is fucking great. 1087 00:43:39,353 --> 00:43:40,988 How could you leave me behind like this? 1088 00:43:41,021 --> 00:43:42,289 This is fucking great. 1089 00:43:42,323 --> 00:43:43,592 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck! 1090 00:43:43,624 --> 00:43:44,859 Ah. 1091 00:43:44,892 --> 00:43:46,160 God damn it! 1092 00:43:46,193 --> 00:43:47,995 Why! 1093 00:43:48,028 --> 00:43:50,397 I need better friends! 1094 00:43:50,431 --> 00:43:53,200 One's a fucking gas huffer, the other one's a murderer. 1095 00:43:53,234 --> 00:43:55,436 You did this! 1096 00:43:55,469 --> 00:43:58,139 There's no way they want to go back to hell. 1097 00:43:58,172 --> 00:43:59,707 There's no fucking way. 1098 00:43:59,740 --> 00:44:01,075 I don't know. 1099 00:44:01,108 --> 00:44:03,644 I just-- I got a weird feeling about this. 1100 00:44:03,677 --> 00:44:05,346 Like, what if news travels around hell 1101 00:44:05,379 --> 00:44:07,214 about what I did down there? 1102 00:44:07,248 --> 00:44:09,584 You think the devil gives a shit about what we did? 1103 00:44:09,618 --> 00:44:11,118 I'm serious. 1104 00:44:11,152 --> 00:44:12,621 There's got to be some way the devil 1105 00:44:12,653 --> 00:44:15,389 keeps track of his disciples. 1106 00:44:15,422 --> 00:44:16,891 Look, if the devil is real, he's 1107 00:44:16,924 --> 00:44:18,959 either partying with some hoes or he's scratching 1108 00:44:18,993 --> 00:44:20,461 his big, fat red ass. 1109 00:44:20,494 --> 00:44:23,797 I don't think he's thinking about us. 1110 00:44:23,831 --> 00:44:26,233 Why'd you want the dagger anyway? 1111 00:44:26,267 --> 00:44:29,036 I want to use it to kill my step-daddy. 1112 00:44:29,069 --> 00:44:31,506 Well, I hope it works. 1113 00:44:31,540 --> 00:44:33,374 But prepare for thousands of years worth 1114 00:44:33,407 --> 00:44:36,277 of hard labor if it doesn't. 1115 00:44:36,310 --> 00:44:38,979 Could it be any worse than this place? 1116 00:44:39,013 --> 00:44:41,382 Look, if I get stuck down there, you'd come for me, right? 1117 00:44:41,415 --> 00:44:42,383 You know I would. 1118 00:44:42,416 --> 00:44:43,717 That's all I need to know. 1119 00:44:47,622 --> 00:44:50,124 Someone needs to tell these demons I like to get busy. 1120 00:44:52,726 --> 00:44:54,461 Good luck, Caleb. 1121 00:44:54,495 --> 00:44:56,263 [THUNDERING ASTEROIDS, "SWALLOW YOUR SOUL"] 1122 00:44:56,297 --> 00:44:57,932 Hey, Kurt, baby, is that you? 1123 00:44:57,965 --> 00:44:59,033 What's the magic word? 1124 00:44:59,066 --> 00:45:00,000 ZACH: Police. 1125 00:45:00,034 --> 00:45:01,368 (SINGING) When I escape from the cell 1126 00:45:01,402 --> 00:45:02,671 Good evening, miss. 1127 00:45:02,703 --> 00:45:07,208 The name's Falk, Zachary C. Falk, homicide detective. 1128 00:45:07,241 --> 00:45:10,711 I'm in the area investigating an incident that happened recently. 1129 00:45:10,744 --> 00:45:12,413 You mind if I ask you a few questions? 1130 00:45:12,446 --> 00:45:13,548 Yeah, sure. Go ahead. 1131 00:45:13,582 --> 00:45:16,551 Do you recall your whereabouts two nights ago? 1132 00:45:16,585 --> 00:45:17,952 I was here in this shop. 1133 00:45:17,985 --> 00:45:19,119 I'm here every night. 1134 00:45:19,153 --> 00:45:21,255 It's so boring. 1135 00:45:21,288 --> 00:45:25,694 Do you recall seeing anything unusual or hearing anything? 1136 00:45:25,726 --> 00:45:26,727 Nope. 1137 00:45:26,760 --> 00:45:27,795 Same old, same old. 1138 00:45:27,828 --> 00:45:30,898 Oh, well, that's a good thing. 1139 00:45:30,931 --> 00:45:33,067 I'd like to show you a picture. 1140 00:45:33,100 --> 00:45:35,069 Does this board look familiar to you? 1141 00:45:35,102 --> 00:45:36,971 (SINGING) Rock and roll will swallow your soul 1142 00:45:37,004 --> 00:45:38,439 OK, actually it does. 1143 00:45:38,472 --> 00:45:39,974 Oh? 1144 00:45:40,007 --> 00:45:41,141 Really? 1145 00:45:41,175 --> 00:45:42,810 How so? 1146 00:45:42,843 --> 00:45:45,012 I feel it's relevant to this case somehow, 1147 00:45:45,045 --> 00:45:47,781 but I haven't really gotten any solid leads yet. 1148 00:45:47,815 --> 00:45:49,383 Well, it looks like one of the boards 1149 00:45:49,416 --> 00:45:51,352 my customers brought in a few weeks ago. 1150 00:45:51,385 --> 00:45:53,254 His name is Kurt, really nice kid. 1151 00:45:53,287 --> 00:45:55,789 (SINGING) Swallow your soul. 1152 00:45:55,823 --> 00:45:59,360 Can you think of any unique identifying features 1153 00:45:59,393 --> 00:46:01,762 that would help find it? 1154 00:46:01,795 --> 00:46:05,533 Kurt likes to sticker bomb the bottom of his board, 1155 00:46:05,567 --> 00:46:06,934 like a sticker collage. 1156 00:46:09,436 --> 00:46:10,538 I get it. 1157 00:46:10,572 --> 00:46:14,074 I look like I'm old, but I'm not really that old. 1158 00:46:14,108 --> 00:46:16,810 This job just ages you. 1159 00:46:16,844 --> 00:46:19,980 And I do know what a sticker bomb is. 1160 00:46:20,014 --> 00:46:21,949 Can you think of anything else? 1161 00:46:21,982 --> 00:46:24,485 Kurt also likes to put the wheels on his board 1162 00:46:24,519 --> 00:46:27,187 backwards to hide the logos. 1163 00:46:27,221 --> 00:46:32,459 That's really observant of you, almost like a super sleuth. 1164 00:46:32,493 --> 00:46:34,128 So, do you have any idea where I might 1165 00:46:34,161 --> 00:46:36,930 be able to find this Kurt kid? 1166 00:46:36,964 --> 00:46:39,967 I know that Kurt and his friends don't have a home, 1167 00:46:40,000 --> 00:46:43,638 but they do like to hang out at the skate park. 1168 00:46:43,672 --> 00:46:45,674 They like to hang out at the skate park a lot. 1169 00:46:45,707 --> 00:46:46,940 OK. 1170 00:46:46,974 --> 00:46:49,209 I spent quite a bit of time there recently, 1171 00:46:49,243 --> 00:46:52,346 but maybe I just missed them. 1172 00:46:52,379 --> 00:46:54,549 So if you can think of anything else that 1173 00:46:54,582 --> 00:46:57,418 might be helpful or want to talk about being a detective, 1174 00:46:57,451 --> 00:46:58,319 here's my card. 1175 00:46:58,352 --> 00:46:59,754 Thank you so much, Officer. 1176 00:46:59,788 --> 00:47:00,555 And, uh-- 1177 00:47:00,588 --> 00:47:01,790 Nice meeting you. 1178 00:47:01,822 --> 00:47:05,760 And if you just want to talk or play with my pistol, 1179 00:47:05,794 --> 00:47:07,696 just give me a call sometime. 1180 00:47:07,729 --> 00:47:10,831 Oh, I can't wait to hold your pistol. 1181 00:47:10,864 --> 00:47:12,734 Well, you have a great night, beautiful. 1182 00:47:12,767 --> 00:47:13,735 Thank you so much. 1183 00:47:13,768 --> 00:47:14,769 Pleasure. 1184 00:47:14,803 --> 00:47:16,170 Looking forward to holding your pistol. 1185 00:47:16,203 --> 00:47:17,004 Me too. 1186 00:47:19,940 --> 00:47:24,779 [sniffing] 1187 00:47:24,813 --> 00:47:25,846 Oh, step daddy. 1188 00:47:25,879 --> 00:47:28,048 [crows cawing] 1189 00:47:29,416 --> 00:47:34,321 Step daddy, it's time to die! 1190 00:47:34,355 --> 00:47:38,459 Where you at, you inbred fuck? 1191 00:47:38,492 --> 00:47:41,696 Junior, are you ready for your math lesson? 1192 00:47:41,730 --> 00:47:44,198 I already told you, I don't give a fuck about math. 1193 00:47:44,231 --> 00:47:47,000 Teach me about the bombing of Dresden. 1194 00:47:47,034 --> 00:47:47,802 Fuck you. 1195 00:47:47,836 --> 00:47:49,870 [heavy metal music] 1196 00:47:49,903 --> 00:47:51,472 What the fuck, Junior? 1197 00:47:51,506 --> 00:47:54,776 (SINGING) I told you before and I'll tell you again 1198 00:47:54,809 --> 00:47:56,076 Fuck this bullshit! 1199 00:47:56,110 --> 00:47:58,045 It's not like I'm learning anything in fucking algebra. 1200 00:47:58,078 --> 00:47:59,313 This kid is fucking hopeless. 1201 00:47:59,346 --> 00:48:00,715 It's like, I'm fucking failing. 1202 00:48:00,749 --> 00:48:01,982 I don't give a fuck. 1203 00:48:02,015 --> 00:48:02,784 I don't fucking-- 1204 00:48:02,817 --> 00:48:04,251 [pages ripping] 1205 00:48:04,284 --> 00:48:07,822 Fuck this shitty fucking book! 1206 00:48:07,856 --> 00:48:10,658 Hey, uh, does anyone want to play a card game? 1207 00:48:10,692 --> 00:48:13,494 It's, uh, in another language. 1208 00:48:13,528 --> 00:48:17,665 But I'm pretty sure I can teach you all. 1209 00:48:17,699 --> 00:48:18,465 Not now. 1210 00:48:18,499 --> 00:48:20,367 Thanks, dude. 1211 00:48:20,401 --> 00:48:22,169 I'd be up for a game of strip poker. 1212 00:48:23,805 --> 00:48:29,276 Um, well, unfortunately, it's kind of a family-oriented, 1213 00:48:29,309 --> 00:48:30,812 wholesome sort of game. 1214 00:48:30,845 --> 00:48:31,780 So it's not like that. 1215 00:48:31,813 --> 00:48:33,815 But thank you, though, Benji. 1216 00:48:33,848 --> 00:48:38,051 (SINGING) Put his vengeance on you any day 1217 00:48:38,085 --> 00:48:39,788 Control our lives 1218 00:48:39,821 --> 00:48:40,954 Oh, it's your turn, homie. 1219 00:48:40,988 --> 00:48:41,756 Oh. 1220 00:48:41,790 --> 00:48:43,625 That is all mine. 1221 00:48:43,658 --> 00:48:48,228 Strip it, strip it, strip it, strip it, strip it. 1222 00:48:48,262 --> 00:48:51,633 [gentle music] 1223 00:48:56,937 --> 00:48:58,172 Hello down there. 1224 00:49:01,576 --> 00:49:03,678 Can I help you? 1225 00:49:03,711 --> 00:49:06,748 When's the last time you had a warm meal? 1226 00:49:06,781 --> 00:49:10,852 Well, let's just say, I've been on an all liquid diet 1227 00:49:10,885 --> 00:49:12,119 since I got to town. 1228 00:49:12,720 --> 00:49:14,421 [chuckles] It shows. 1229 00:49:14,455 --> 00:49:16,190 You look like hell. 1230 00:49:16,223 --> 00:49:19,960 Aw, thanks for noticing. 1231 00:49:19,993 --> 00:49:24,431 Hey, would you consider going into the shelter with me? 1232 00:49:24,465 --> 00:49:26,668 They're very nice to people like us-- 1233 00:49:26,701 --> 00:49:29,036 free food, free board. 1234 00:49:29,069 --> 00:49:32,039 The only thing not on the table is sex. 1235 00:49:35,543 --> 00:49:37,010 Whatever you say. 1236 00:49:37,044 --> 00:49:37,846 Well, good. 1237 00:49:37,879 --> 00:49:38,646 Come on. 1238 00:49:38,680 --> 00:49:39,848 Lead the way. 1239 00:49:39,881 --> 00:49:41,348 [groans] 1240 00:49:41,381 --> 00:49:44,985 You're gonna like it in there. 1241 00:49:45,018 --> 00:49:45,820 Come on. 1242 00:49:49,289 --> 00:49:52,527 CHASE: I know you hear me. 1243 00:49:52,560 --> 00:49:53,360 What you want to do? 1244 00:49:53,393 --> 00:49:56,631 You want to beat me again? 1245 00:49:56,664 --> 00:49:58,031 Fucking not feed me for days? 1246 00:50:02,035 --> 00:50:03,838 I'm not so little no more. 1247 00:50:06,373 --> 00:50:07,842 Abuse my mother in front of me? 1248 00:50:13,180 --> 00:50:15,449 You have any idea what you did to me? 1249 00:50:15,482 --> 00:50:17,084 You know what my life is like now? 1250 00:50:19,787 --> 00:50:24,124 A fucking addict, fucking sick all the time. 1251 00:50:32,399 --> 00:50:33,166 Fuck. 1252 00:50:33,200 --> 00:50:34,401 [body thuds] 1253 00:50:35,202 --> 00:50:38,640 [unsettling music] 1254 00:50:46,548 --> 00:50:48,016 [board thuds] 1255 00:50:51,519 --> 00:50:55,289 Hey, good luck getting out of here without your skateboard. 1256 00:50:55,322 --> 00:50:58,560 I think he was gonna use this dagger on us. 1257 00:50:58,593 --> 00:50:59,794 Yeah? 1258 00:50:59,827 --> 00:51:01,963 Well, let's see how well she cuts. 1259 00:51:01,996 --> 00:51:03,731 Yeah, have at it, boss. 1260 00:51:03,765 --> 00:51:05,332 Fuck you, man. 1261 00:51:05,365 --> 00:51:06,768 You know, I've been living in hell 1262 00:51:06,801 --> 00:51:08,235 for years because of your ass. 1263 00:51:08,268 --> 00:51:09,571 Yeah? 1264 00:51:09,604 --> 00:51:13,273 So why the fuck would you think this place would scare me? 1265 00:51:13,307 --> 00:51:15,442 Funny thing is, after you OD'ed, I thought 1266 00:51:15,475 --> 00:51:18,078 I'd never get a chance to tell you how much I fucking hate you! 1267 00:51:18,111 --> 00:51:20,982 [laughs] Good night. 1268 00:51:21,015 --> 00:51:22,449 [knife slices] 1269 00:51:32,125 --> 00:51:34,596 Edith, what did I tell you about bringing in strays 1270 00:51:34,629 --> 00:51:35,830 in the middle of the night? 1271 00:51:35,863 --> 00:51:38,066 He could be a druggie or a serial killer. 1272 00:51:38,098 --> 00:51:41,101 I'm so sorry, Dutch, but he looked like he 1273 00:51:41,134 --> 00:51:43,370 was really down on his luck. 1274 00:51:43,403 --> 00:51:44,606 I'm sure he's harmless. 1275 00:51:44,639 --> 00:51:45,673 Yeah, we'll find out. 1276 00:51:45,707 --> 00:51:46,574 Hey, what's your name? 1277 00:51:46,608 --> 00:51:47,407 My name? 1278 00:51:47,441 --> 00:51:49,544 Well, my earthly name is Howard. 1279 00:51:49,577 --> 00:51:52,279 But downstairs, they call me Haagenti. 1280 00:51:55,482 --> 00:51:56,416 Oh, yeah, he's crazy. 1281 00:51:56,450 --> 00:51:58,385 You done did it again, Edith. 1282 00:51:58,418 --> 00:51:59,921 So where can I crash for the night? 1283 00:51:59,954 --> 00:52:01,556 Well, if you behave yourself, you can 1284 00:52:01,589 --> 00:52:02,924 crash down the hall over there. 1285 00:52:02,957 --> 00:52:05,459 Man, this used to be a swingers club, but we go to bed here, 1286 00:52:05,492 --> 00:52:06,694 9:30 sharp. 1287 00:52:06,728 --> 00:52:09,296 Oh, and if you use the restroom 1288 00:52:09,329 --> 00:52:13,367 and you see the numbers on the wall, don't call them. 1289 00:52:13,400 --> 00:52:15,069 They're all hos. 1290 00:52:15,103 --> 00:52:19,107 I know that from personal experience. 1291 00:52:19,139 --> 00:52:20,340 So, what's for breakfast? 1292 00:52:20,374 --> 00:52:23,310 Well, if I'm in a good mood, French toast sticks. 1293 00:52:23,343 --> 00:52:25,847 If I'm not, plain oatmeal. 1294 00:52:25,880 --> 00:52:27,180 Hmm. 1295 00:52:27,214 --> 00:52:29,349 Well, I appreciate your kindness. 1296 00:52:29,383 --> 00:52:30,250 Nighty night. 1297 00:52:30,283 --> 00:52:31,819 I hope the bedbugs do bite. 1298 00:52:31,853 --> 00:52:33,087 [laughs] - Hey, wait, wait. 1299 00:52:33,121 --> 00:52:34,956 You see that bike over there? That's my bike. 1300 00:52:34,989 --> 00:52:36,423 Don't touch that bike. It's mine. 1301 00:52:36,456 --> 00:52:38,026 I'm the guard of the bike. 1302 00:52:38,059 --> 00:52:42,597 And this bike's clutch only moves for Dutch. 1303 00:52:42,630 --> 00:52:43,831 Nighty night. 1304 00:52:43,865 --> 00:52:44,666 Nighty night. 1305 00:52:51,973 --> 00:52:53,941 Well, home sweet home. 1306 00:52:53,975 --> 00:52:56,944 [gentle music] 1307 00:52:59,947 --> 00:53:01,916 [farting] 1308 00:53:01,949 --> 00:53:04,418 Ah! 1309 00:53:04,451 --> 00:53:06,621 Nothing like a good ass rip before bedtime. 1310 00:53:10,457 --> 00:53:11,258 Can't breathe! 1311 00:53:11,291 --> 00:53:12,660 Can't breathe! 1312 00:53:12,694 --> 00:53:14,128 Pull down the covers. 1313 00:53:14,162 --> 00:53:17,131 [gasping] 1314 00:53:17,165 --> 00:53:18,265 Dude, I'm sorry. 1315 00:53:18,298 --> 00:53:19,967 I thought I was alone in here. 1316 00:53:20,001 --> 00:53:21,468 This is Franklin's room. 1317 00:53:21,501 --> 00:53:24,337 I've been staying here since this was a swingers club. 1318 00:53:24,371 --> 00:53:26,440 Ah, man. 1319 00:53:26,473 --> 00:53:28,241 Well, how'd you like my gas? 1320 00:53:28,275 --> 00:53:29,644 You call that gas? 1321 00:53:29,677 --> 00:53:31,278 That was weak. 1322 00:53:31,311 --> 00:53:32,479 What? 1323 00:53:32,513 --> 00:53:35,149 If you wanted to have a fart fight competition, 1324 00:53:35,183 --> 00:53:36,851 you should have just told me. 1325 00:53:36,884 --> 00:53:37,852 [grunts] 1326 00:53:37,885 --> 00:53:40,220 [farts] There. 1327 00:53:40,253 --> 00:53:41,556 Oh, yeah? 1328 00:53:41,589 --> 00:53:43,524 [farting] 1329 00:53:44,324 --> 00:53:45,193 Nah, here. 1330 00:53:45,225 --> 00:53:46,326 [farts] 1331 00:53:47,161 --> 00:53:48,896 Oh, yeah? 1332 00:53:48,930 --> 00:53:50,865 [farting, grunting] 1333 00:53:50,898 --> 00:53:51,833 Ah! 1334 00:53:51,866 --> 00:53:53,101 Ah, my eyes! 1335 00:53:53,134 --> 00:53:54,802 [farting, grunting] 1336 00:53:54,836 --> 00:53:55,737 Franklin gives up! 1337 00:53:55,770 --> 00:53:56,537 I give up. 1338 00:53:56,571 --> 00:53:57,638 [laughs] 1339 00:53:57,672 --> 00:54:00,742 Oh, my eyes are burning. 1340 00:54:00,775 --> 00:54:02,275 My butt trumpet always wins. 1341 00:54:02,309 --> 00:54:06,848 [laughs] You'll be all right. 1342 00:54:06,881 --> 00:54:08,850 We'll get some salve or something. 1343 00:54:08,883 --> 00:54:10,250 OK. 1344 00:54:10,283 --> 00:54:11,351 Let's get some sleep. 1345 00:54:11,384 --> 00:54:12,553 Come on, Franklin. 1346 00:54:12,587 --> 00:54:14,387 You're my new best friend. 1347 00:54:14,421 --> 00:54:15,322 Hey! 1348 00:54:15,355 --> 00:54:16,224 Keep it down in there! 1349 00:54:16,256 --> 00:54:17,324 It's after 9:30! 1350 00:54:17,357 --> 00:54:18,458 Don't make me come in there! 1351 00:54:18,492 --> 00:54:21,195 Turn them lights out! 1352 00:54:21,229 --> 00:54:25,600 Oh, Dutch, what's all the racket? 1353 00:54:25,633 --> 00:54:27,602 Oh, he's making a ruckus in there. 1354 00:54:27,635 --> 00:54:32,305 [groans] Smells like shit in here. 1355 00:54:32,339 --> 00:54:35,943 Hey, Dutch, be nice to all those people. 1356 00:54:35,977 --> 00:54:36,944 Yeah. 1357 00:54:36,978 --> 00:54:39,514 It's tough out there on the streets. 1358 00:54:39,547 --> 00:54:40,280 Yeah. 1359 00:54:40,313 --> 00:54:43,283 Here, pull my finger. 1360 00:54:43,316 --> 00:54:45,019 [farting] 1361 00:54:45,052 --> 00:54:45,820 Oh! 1362 00:54:45,853 --> 00:54:47,454 [laughs] 1363 00:54:47,487 --> 00:54:49,590 Damn, it tastes like corn. 1364 00:54:49,624 --> 00:54:50,792 What did you have for dinner? 1365 00:54:50,825 --> 00:54:51,993 [laughs] 1366 00:54:52,026 --> 00:54:52,827 Oh, gosh. 1367 00:54:56,463 --> 00:54:58,866 [wheels squeaking] 1368 00:54:59,867 --> 00:55:02,570 Hey, hey. 1369 00:55:02,603 --> 00:55:04,272 Eat up, my Excellency. 1370 00:55:04,304 --> 00:55:06,974 How can you run hell on an empty stomach? 1371 00:55:07,008 --> 00:55:09,110 I'm not hungry. 1372 00:55:09,143 --> 00:55:11,179 I don't deserve to eat. 1373 00:55:11,212 --> 00:55:16,751 My son is still missing somewhere up there. 1374 00:55:16,784 --> 00:55:20,521 [sighs] Sir, if I may. 1375 00:55:20,555 --> 00:55:23,490 Do you remember the last time Howard went missing in the '60s? 1376 00:55:23,524 --> 00:55:24,792 It's just as long. 1377 00:55:24,826 --> 00:55:26,093 What was he doing? 1378 00:55:26,127 --> 00:55:29,664 He was picking off hippies by the Bay under a fake name. 1379 00:55:29,697 --> 00:55:31,431 And he came back. 1380 00:55:31,464 --> 00:55:34,569 He will come back. 1381 00:55:34,602 --> 00:55:37,972 You always know just what to say, don't you? 1382 00:55:38,005 --> 00:55:40,775 Now, pass the eyeball stew with extra garlic entrails. 1383 00:55:40,808 --> 00:55:41,676 Woo! 1384 00:55:41,709 --> 00:55:44,645 Oh, score! 1385 00:55:44,679 --> 00:55:49,183 Still a bottle of my favorite hot sauce, colon-destroying, 1386 00:55:49,217 --> 00:55:52,687 just like I like it. 1387 00:55:52,720 --> 00:55:57,758 Dark Lord, a young man has been murdered. 1388 00:55:57,792 --> 00:56:01,295 He's broken into one of our personal hell simulators. 1389 00:56:01,329 --> 00:56:03,197 They struck him down before his time. 1390 00:56:03,231 --> 00:56:05,900 Uh-oh. 1391 00:56:05,933 --> 00:56:08,169 That is not good. 1392 00:56:08,202 --> 00:56:11,806 An early death isn't properly recorded. 1393 00:56:11,839 --> 00:56:14,342 The man upstairs will chew me out for this. 1394 00:56:14,374 --> 00:56:17,410 As well as your son Howard has allowed his skateboard 1395 00:56:17,444 --> 00:56:19,412 to fall into the wrong hands. 1396 00:56:19,446 --> 00:56:21,381 How would you like me to proceed? 1397 00:56:21,414 --> 00:56:26,954 I think it's time for me to get off my big, red ass 1398 00:56:26,988 --> 00:56:29,357 and retrieve my boy. 1399 00:56:29,389 --> 00:56:32,994 But sire, hell will go to hell without you. 1400 00:56:33,027 --> 00:56:36,297 Who will run the trains and make sure that they are on time? 1401 00:56:36,330 --> 00:56:39,333 You, along with my personal security 1402 00:56:39,367 --> 00:56:42,536 guards, Virgil and Hogan. 1403 00:56:42,570 --> 00:56:43,537 You summoned us? 1404 00:56:43,571 --> 00:56:45,006 Reporting for duty, sir. 1405 00:56:45,039 --> 00:56:46,007 Yes. 1406 00:56:46,040 --> 00:56:49,844 It appears my son may be in danger. 1407 00:56:49,877 --> 00:56:55,950 I must visit the Earth's surface, sort this thing out. 1408 00:56:55,983 --> 00:56:57,919 You can count on us to hold the fort down. 1409 00:56:57,952 --> 00:56:58,753 Oh, yeah. 1410 00:56:58,786 --> 00:57:02,590 No funny business on our watch. 1411 00:57:02,623 --> 00:57:03,791 Good. 1412 00:57:03,824 --> 00:57:06,627 Mother Earth has given me a vision. 1413 00:57:06,661 --> 00:57:10,865 She says she will swallow Howard by the morning, 1414 00:57:10,898 --> 00:57:12,967 although she will not enjoy the taste. 1415 00:57:13,000 --> 00:57:14,602 [chuckles] 1416 00:57:14,635 --> 00:57:16,704 I can't take that chance. 1417 00:57:16,737 --> 00:57:19,607 Time for me to take matters into my own hands. 1418 00:57:19,640 --> 00:57:22,475 [mop sloshing] 1419 00:57:25,313 --> 00:57:27,048 This isn't doing anything! 1420 00:57:27,081 --> 00:57:29,951 [heavy metal music] 1421 00:57:30,885 --> 00:57:34,088 [spits] Hey, guys, I think I found 1422 00:57:34,121 --> 00:57:36,524 out how to track Ruby's phone. I think I know where she's at. 1423 00:57:36,557 --> 00:57:38,392 BUCK: Well, what about your partner in crime? 1424 00:57:38,426 --> 00:57:40,895 What's his name, Caleb Chase? 1425 00:57:40,928 --> 00:57:42,430 Chase? - Chase? 1426 00:57:42,462 --> 00:57:43,463 Yeah, he's not answering. 1427 00:57:43,496 --> 00:57:44,464 His phone's dead. 1428 00:57:44,497 --> 00:57:46,133 But those two are stuck at the hip. 1429 00:57:46,167 --> 00:57:48,402 They act like each other's keepers. 1430 00:57:48,436 --> 00:57:50,338 I wish I had a keeper. 1431 00:57:50,371 --> 00:57:53,074 Kane said we could come by the set later to show him the board. 1432 00:57:53,107 --> 00:57:54,241 Let's go find it. 1433 00:57:54,275 --> 00:57:56,243 I mean, the tracking app might be a dead end, 1434 00:57:56,277 --> 00:57:57,511 but it's worth a shot, so. 1435 00:57:57,545 --> 00:57:59,613 Hey, Kurt, I forgot to tell you. 1436 00:57:59,647 --> 00:58:02,183 Last night at the shop, the detective was snooping around, 1437 00:58:02,216 --> 00:58:03,851 asking questions about you. 1438 00:58:03,884 --> 00:58:05,252 I think you're a suspect. 1439 00:58:05,286 --> 00:58:06,220 Suspect? 1440 00:58:06,253 --> 00:58:07,621 That's fucking rich. 1441 00:58:07,655 --> 00:58:09,890 I've kept my hands clean since juvie. 1442 00:58:09,924 --> 00:58:11,025 Don't worry, Kurt. 1443 00:58:11,058 --> 00:58:13,361 If I see the cops, I'll give you a warning. 1444 00:58:13,394 --> 00:58:14,762 Thanks for the heads up, Buck. 1445 00:58:14,795 --> 00:58:16,630 Come on, Kat. 1446 00:58:16,664 --> 00:58:18,399 All right, good morning, everyone. 1447 00:58:18,432 --> 00:58:20,401 I hope that you all slept well. 1448 00:58:20,434 --> 00:58:22,770 Stop talking about me. 1449 00:58:22,803 --> 00:58:24,005 Time to get your grub on. 1450 00:58:24,038 --> 00:58:26,841 Um, Jane and I slaved over a hot microwave 1451 00:58:26,874 --> 00:58:28,976 to get you this breakfast. 1452 00:58:29,010 --> 00:58:29,810 I'm starving. 1453 00:58:29,844 --> 00:58:31,345 I hope they have quiche Lorraine. 1454 00:58:31,379 --> 00:58:33,948 I could be a Pop Tart myself. 1455 00:58:33,981 --> 00:58:35,649 Stop talking about me. 1456 00:58:35,683 --> 00:58:37,385 You know, I'm pretty happy with whatever 1457 00:58:37,418 --> 00:58:39,086 these guys throw my way. 1458 00:58:39,120 --> 00:58:41,422 When I was a runaway, I joined the circus. 1459 00:58:41,455 --> 00:58:44,759 And my ringmaster used to take my cotton candy daily! 1460 00:58:44,792 --> 00:58:46,427 Pal, take it down a notch. 1461 00:58:46,460 --> 00:58:48,396 We don't want to hear your whole life story. 1462 00:58:48,429 --> 00:58:51,165 I was a tightrope walker. 1463 00:58:51,198 --> 00:58:53,501 Yeah, and I got the stomach jumblies pretty bad. 1464 00:58:53,534 --> 00:58:54,602 It was embarrassing. 1465 00:58:54,635 --> 00:58:56,003 They got rid of me pretty quick. 1466 00:58:56,037 --> 00:58:59,407 Stop talking about me. 1467 00:58:59,440 --> 00:59:03,110 Hey, I'm really sorry about your face, Franklin. 1468 00:59:03,144 --> 00:59:05,413 It's just that sometimes my sphincter 1469 00:59:05,446 --> 00:59:07,348 doesn't know its own strength. 1470 00:59:07,381 --> 00:59:08,816 Hey, no skin off my face. 1471 00:59:08,849 --> 00:59:12,486 [laughs] Good one. 1472 00:59:12,521 --> 00:59:13,621 That's a good one. 1473 00:59:13,654 --> 00:59:17,091 I will win the next fart contest against you. 1474 00:59:17,124 --> 00:59:17,992 That's the spirit. 1475 00:59:18,025 --> 00:59:18,793 Awesome. 1476 00:59:18,826 --> 00:59:20,227 [laughs] 1477 00:59:20,261 --> 00:59:22,630 Maybe I'll put some more of this aloe vera on here. 1478 00:59:22,663 --> 00:59:23,964 Yeah, I think it's helping. 1479 00:59:23,998 --> 00:59:25,733 [winces] 1480 00:59:25,766 --> 00:59:27,034 This place is bullshit. 1481 00:59:27,068 --> 00:59:28,169 More oatmeal? 1482 00:59:28,202 --> 00:59:29,403 How will I ever make-- stay in my weight class 1483 00:59:29,437 --> 00:59:31,138 with these elementary school portions? 1484 00:59:31,172 --> 00:59:32,239 That's enough, Cage. 1485 00:59:32,273 --> 00:59:33,641 Now, I understand you're training 1486 00:59:33,674 --> 00:59:36,177 to be one of them fighters, but up in this place, 1487 00:59:36,210 --> 00:59:38,012 nobody gets a larger portion than the other. 1488 00:59:38,045 --> 00:59:39,380 Don't make me throw your ass out. 1489 00:59:39,413 --> 00:59:40,181 Please don't. 1490 00:59:40,214 --> 00:59:41,048 It's cold out there. 1491 00:59:41,082 --> 00:59:42,183 Yeah, I know. 1492 00:59:42,216 --> 00:59:43,984 But consider yourself up in here a lightweight. 1493 00:59:44,018 --> 00:59:46,287 Now, nobody gives me gluttony up in my shelter. 1494 00:59:46,320 --> 00:59:47,188 You hear that? 1495 00:59:47,221 --> 00:59:48,055 Amen. 1496 00:59:48,089 --> 00:59:49,090 Praise him. 1497 00:59:49,123 --> 00:59:50,691 No gluttony. 1498 00:59:50,724 --> 00:59:52,561 Praise him. 1499 00:59:52,593 --> 00:59:54,895 Where the hell did you come from? 1500 00:59:54,929 --> 00:59:56,897 I'm everywhere and nowhere. 1501 00:59:56,931 --> 00:59:59,200 It's wherever the good Lord leads me. 1502 00:59:59,233 --> 01:00:02,036 Well, aren't you something else? 1503 01:00:02,069 --> 01:00:03,137 Where's your sister? 1504 01:00:03,170 --> 01:00:04,573 Hmm. 1505 01:00:04,605 --> 01:00:06,841 Her and I are not speaking at the moment. 1506 01:00:06,874 --> 01:00:10,711 Oh, well, here they come. 1507 01:00:10,744 --> 01:00:11,979 Yeah, speak of the devil. 1508 01:00:12,012 --> 01:00:13,582 Look what the cat dragged in. 1509 01:00:13,614 --> 01:00:15,616 Hello, Sister Nancy. 1510 01:00:15,649 --> 01:00:17,251 How's it hanging? 1511 01:00:17,284 --> 01:00:18,652 You two are very late. 1512 01:00:18,686 --> 01:00:21,556 And, Sister, your habit is crooked. 1513 01:00:21,590 --> 01:00:24,291 And Father Maurice, you are very sweaty. 1514 01:00:24,325 --> 01:00:28,796 Well, we-- we weren't partaking in sinful acts. 1515 01:00:28,829 --> 01:00:31,566 No, I haven't thought about the male anatomy 1516 01:00:31,600 --> 01:00:37,338 since seminary school, unlike you, little heathen. 1517 01:00:37,371 --> 01:00:39,807 You'll be judged for your sins. 1518 01:00:39,840 --> 01:00:42,209 Oh, I hope so. 1519 01:00:42,243 --> 01:00:45,045 I hope hell is ready for Nun Nell. 1520 01:00:45,079 --> 01:00:46,847 These poor souls. 1521 01:00:46,881 --> 01:00:48,782 This place is quite a dump. 1522 01:00:48,816 --> 01:00:50,417 I think I need a tetanus shot. 1523 01:00:53,354 --> 01:00:54,788 You got something to say to me? 1524 01:00:54,822 --> 01:00:56,591 If you don't like the way I run my shelter, 1525 01:00:56,625 --> 01:00:58,192 you can just get out. 1526 01:00:58,225 --> 01:01:00,761 My bad. 1527 01:01:00,794 --> 01:01:04,899 This place is drab, but garish. 1528 01:01:04,932 --> 01:01:07,801 It's kind of like a brothel. 1529 01:01:07,835 --> 01:01:09,737 Well, that's because it was, Father. 1530 01:01:09,770 --> 01:01:11,272 And it's cheap rent. 1531 01:01:11,305 --> 01:01:13,474 Greetings, everyone! 1532 01:01:13,508 --> 01:01:15,876 I hope you're all prepared to be shocked 1533 01:01:15,910 --> 01:01:20,114 and amazed at the performance I'm giving later today. 1534 01:01:20,147 --> 01:01:24,785 My power to hypnotize will be put to the test! 1535 01:01:24,818 --> 01:01:29,957 [yells] 1536 01:01:29,990 --> 01:01:32,893 It says we're right here. 1537 01:01:32,927 --> 01:01:36,297 Oh, there she is, and the board. 1538 01:01:36,330 --> 01:01:38,199 You think she's just passed out maybe? 1539 01:01:38,232 --> 01:01:41,702 She doesn't look so good. 1540 01:01:41,735 --> 01:01:43,470 Where's Chase? 1541 01:01:43,505 --> 01:01:44,539 Who cares? 1542 01:01:44,573 --> 01:01:46,073 He's probably having a meeting with a Hat 1543 01:01:46,106 --> 01:01:47,676 Man in some drugged-out stupor. 1544 01:01:47,708 --> 01:01:50,811 He's so fucked up on drugs, he sometimes sleeps for three days 1545 01:01:50,844 --> 01:01:52,079 straight. 1546 01:01:52,112 --> 01:01:53,714 How does he go to the bathroom? 1547 01:01:53,747 --> 01:01:55,115 He pisses in a jar. 1548 01:01:55,149 --> 01:01:57,652 He learned it from a video game streamer. 1549 01:01:57,686 --> 01:01:59,420 Let's get the board and get out of here. 1550 01:01:59,453 --> 01:02:00,788 This place gives me the creeps. 1551 01:02:00,821 --> 01:02:02,624 Yeah. 1552 01:02:02,657 --> 01:02:06,126 [soft dramatic music] 1553 01:02:15,035 --> 01:02:15,869 Sorry, Ruby. 1554 01:02:20,241 --> 01:02:22,009 Now we can bring it back to Kane. 1555 01:02:22,042 --> 01:02:23,511 Let's go to the set now. 1556 01:02:23,545 --> 01:02:25,779 Yeah 1557 01:02:25,813 --> 01:02:27,682 [door opens] 1558 01:02:27,716 --> 01:02:30,050 [ominous music] 1559 01:02:30,084 --> 01:02:32,987 Hey, devil man! 1560 01:02:33,020 --> 01:02:35,122 You looking for some party favors? 1561 01:02:35,155 --> 01:02:38,392 'Cause I got the best booger sugar this side 1562 01:02:38,425 --> 01:02:40,060 of the northern hemisphere. 1563 01:02:40,094 --> 01:02:41,328 He's not lying. 1564 01:02:41,362 --> 01:02:45,567 My brother Ross, top supplier for the demonoids. 1565 01:02:45,600 --> 01:02:48,302 And he only cuts his powder with a little bit of baby laxative. 1566 01:02:48,335 --> 01:02:49,937 Damn it, Debbie, you weren't supposed 1567 01:02:49,970 --> 01:02:51,972 to actually say that part. 1568 01:02:52,006 --> 01:02:53,675 This is why dad had us whacked. 1569 01:02:53,708 --> 01:02:55,409 Well, do you think Satan really cares? 1570 01:02:55,442 --> 01:02:58,212 He looks like he eats nails for breakfast. 1571 01:02:58,245 --> 01:03:00,414 Actually, I do. 1572 01:03:00,447 --> 01:03:07,021 Now, if you kids will get out of my way, I have places to be. 1573 01:03:07,054 --> 01:03:09,691 See you later, Devil Daddy. 1574 01:03:09,724 --> 01:03:12,426 [distant wailing, moaning] 1575 01:03:13,227 --> 01:03:15,296 Oh! 1576 01:03:15,329 --> 01:03:17,131 I got one. 1577 01:03:17,164 --> 01:03:19,768 Mm. 1578 01:03:19,800 --> 01:03:20,735 Oh. 1579 01:03:20,769 --> 01:03:23,270 Mm. 1580 01:03:23,304 --> 01:03:26,574 Greetings, king of the bottomless pit. 1581 01:03:26,608 --> 01:03:31,912 Hey, it's me, your infernal bathroom attendant, Marty. 1582 01:03:31,945 --> 01:03:36,685 Would you care for a hotel or maybe a tasty urinal cake? 1583 01:03:36,718 --> 01:03:38,018 The used ones are the tastiest. 1584 01:03:40,555 --> 01:03:43,290 HELL DEVIL: Are you loco? 1585 01:03:43,324 --> 01:03:45,292 Can't you see I have a mission at hand? 1586 01:03:45,326 --> 01:03:47,629 [stutters] I'm sorry. 1587 01:03:47,662 --> 01:03:48,730 I'm sorry. 1588 01:03:48,763 --> 01:03:50,898 I should have known better not to interrupt 1589 01:03:50,931 --> 01:03:52,767 somebody during a good BM. 1590 01:03:52,801 --> 01:03:54,803 Bad, bad, bad. 1591 01:03:54,835 --> 01:03:55,903 Carry on. 1592 01:03:55,936 --> 01:04:00,207 Hey, the boss isn't here to do his business. 1593 01:04:00,240 --> 01:04:03,010 Actually, I am. 1594 01:04:03,043 --> 01:04:07,881 But right afterwards, Chuckles, Dagon, and I 1595 01:04:07,915 --> 01:04:14,488 are using this stall as a portal to visit the Earth's surface. 1596 01:04:14,522 --> 01:04:19,993 It is time to retrieve my son. 1597 01:04:20,027 --> 01:04:22,496 [footsteps] 1598 01:04:27,401 --> 01:04:29,336 [portal ringing] 1599 01:04:29,370 --> 01:04:30,839 [door thuds] 1600 01:04:33,775 --> 01:04:37,512 [coughing] Oh. 1601 01:04:37,545 --> 01:04:41,115 I forgot how shapeshifting does a number on my poor back. 1602 01:04:41,148 --> 01:04:43,384 Dark Lord, you look different. 1603 01:04:43,417 --> 01:04:46,654 Yeah, have you done something different with your hair? 1604 01:04:46,688 --> 01:04:48,288 I changed shampoos. 1605 01:04:48,322 --> 01:04:49,890 You two are fools. 1606 01:04:49,923 --> 01:04:52,459 Obviously, I had to take on a new form. 1607 01:04:52,493 --> 01:04:55,095 Do you believe I could walk among earthlings 1608 01:04:55,129 --> 01:04:57,998 looking like someone out of a Goosepimples book? 1609 01:04:58,031 --> 01:04:59,433 I suppose not. 1610 01:04:59,466 --> 01:05:00,702 The new look suits you. 1611 01:05:00,735 --> 01:05:04,304 Yeah, you have kind eyes, like somebody 1612 01:05:04,338 --> 01:05:06,508 you can trust not to gut you. 1613 01:05:06,541 --> 01:05:07,975 Enough with the compliments. 1614 01:05:08,008 --> 01:05:09,476 I'll get a big head. 1615 01:05:09,511 --> 01:05:11,912 We're here for one reason and one reason only-- 1616 01:05:11,945 --> 01:05:13,848 to find my son. 1617 01:05:13,882 --> 01:05:15,683 Don't forget about the missing skateboard. 1618 01:05:15,717 --> 01:05:18,285 Are you implying I would forget about the board? 1619 01:05:18,318 --> 01:05:20,755 Listen, my body may have changed, 1620 01:05:20,789 --> 01:05:27,327 but I will give you a beating if you sass me one more time. 1621 01:05:27,361 --> 01:05:28,630 My mistake. 1622 01:05:28,663 --> 01:05:29,997 Where should we begin our search? 1623 01:05:30,030 --> 01:05:30,799 Not here. 1624 01:05:30,832 --> 01:05:33,668 [sniffs] I can't smell him. 1625 01:05:33,701 --> 01:05:36,905 All I smell is moose pies and cowboy nuts. 1626 01:05:36,937 --> 01:05:40,040 If Howard is still on this planet with his board, 1627 01:05:40,073 --> 01:05:42,443 this device will find him. 1628 01:05:42,476 --> 01:05:44,344 [gravel crunching] 1629 01:05:45,245 --> 01:05:46,480 Hey, man, snap out of it. 1630 01:05:46,514 --> 01:05:48,850 What's going on with you, Kurt? 1631 01:05:48,883 --> 01:05:51,151 Dude, you've been zoning out! 1632 01:05:51,185 --> 01:05:52,854 Hey! 1633 01:05:52,887 --> 01:05:54,823 What's your problem? 1634 01:05:54,856 --> 01:05:55,623 I don't know. 1635 01:05:55,657 --> 01:05:56,925 It's-- it's this board. 1636 01:05:56,957 --> 01:05:58,626 When you stare in its eyes, it's like it 1637 01:05:58,660 --> 01:06:00,662 tempts you with everything you ever wanted. 1638 01:06:00,695 --> 01:06:02,630 Maybe you shouldn't be looking at it so much. 1639 01:06:05,299 --> 01:06:07,669 Yeah. 1640 01:06:07,702 --> 01:06:08,937 What gives? 1641 01:06:08,969 --> 01:06:11,271 The board's not here. 1642 01:06:11,305 --> 01:06:13,273 All the coordinates are correct. 1643 01:06:13,307 --> 01:06:16,945 My liege, do you think she could be of some help to us? 1644 01:06:16,977 --> 01:06:19,948 I'm going to incapacitate her mental awareness. 1645 01:06:19,980 --> 01:06:23,518 We can't have any witnesses blabbing about us. 1646 01:06:23,551 --> 01:06:25,319 Be foolish. 1647 01:06:25,352 --> 01:06:27,454 Become foolish. 1648 01:06:27,488 --> 01:06:29,924 [energy whirring] 1649 01:06:37,699 --> 01:06:39,667 Oh, I like 'em crazy. 1650 01:06:39,701 --> 01:06:41,468 Can she be my new pet? 1651 01:06:41,502 --> 01:06:43,671 Come on, boys, let's go find the board. 1652 01:06:50,477 --> 01:06:51,746 EZRA: Can I get your attention? 1653 01:06:51,779 --> 01:06:52,714 Everybody, over here! 1654 01:06:52,747 --> 01:06:55,950 Welcome to the party of the century. 1655 01:06:55,984 --> 01:06:56,751 Yeah! 1656 01:06:56,784 --> 01:06:57,919 My name is Ezra. 1657 01:06:57,952 --> 01:07:00,220 I'm going to be your party emcee for the night. 1658 01:07:00,254 --> 01:07:02,824 When the devil's away, the fallen angels will play. 1659 01:07:02,857 --> 01:07:03,625 Am I right? 1660 01:07:03,658 --> 01:07:05,527 Am I right? 1661 01:07:05,560 --> 01:07:07,294 This party's kind of getting out of hand. 1662 01:07:07,327 --> 01:07:09,396 You think it's time to shut it down? 1663 01:07:09,429 --> 01:07:10,798 Why? 1664 01:07:10,832 --> 01:07:14,167 It's the most fun us demons can have, with or without pants on. 1665 01:07:14,201 --> 01:07:14,969 You know what? 1666 01:07:15,003 --> 01:07:16,236 You're right. 1667 01:07:16,270 --> 01:07:20,008 I think it's time to get a raw steak and chew on it. 1668 01:07:20,040 --> 01:07:23,443 [kissing] 1669 01:07:23,477 --> 01:07:25,412 [neck crunches] 1670 01:07:25,445 --> 01:07:28,415 [kissing] 1671 01:07:34,822 --> 01:07:37,291 [smacking lips] 1672 01:07:47,167 --> 01:07:51,071 Hey, guys, are you OK? 1673 01:07:51,104 --> 01:07:56,911 Do you need a lift or maybe a frozen fudge pop? 1674 01:07:56,945 --> 01:07:58,980 You're very kind to offer us dessert, 1675 01:07:59,013 --> 01:08:02,249 but we're still full from the mealworms we had here earlier. 1676 01:08:02,282 --> 01:08:05,352 Uh, you're not from around here, are you? 1677 01:08:05,385 --> 01:08:06,153 We're not. 1678 01:08:06,186 --> 01:08:08,322 We're from the Deep South. 1679 01:08:08,355 --> 01:08:10,058 Yeah, I can definitely hear the Southern 1680 01:08:10,090 --> 01:08:12,259 accent in your-- your voice. 1681 01:08:12,292 --> 01:08:13,861 [kissing] 1682 01:08:13,895 --> 01:08:16,330 Your girl looks a little confused. 1683 01:08:16,363 --> 01:08:17,632 Is she OK? 1684 01:08:17,665 --> 01:08:19,000 Oh, don't worry about her. 1685 01:08:19,033 --> 01:08:22,637 She's just lovestruck, seeing a hunk like you stop. 1686 01:08:22,670 --> 01:08:25,073 I'm just-- I'm just a TV repairman. 1687 01:08:25,105 --> 01:08:27,775 I-- I just don't like static. 1688 01:08:27,809 --> 01:08:29,711 Hey, is that a dodo bird over there? 1689 01:08:29,744 --> 01:08:30,678 [fist thuds] 1690 01:08:30,712 --> 01:08:33,948 [groans] [gasping] 1691 01:08:33,982 --> 01:08:36,450 [knife slicing] 1692 01:08:43,323 --> 01:08:46,293 Uh-oh. 1693 01:08:46,326 --> 01:08:49,831 Do either of you know how to drive? 1694 01:08:49,864 --> 01:08:51,198 Vroom! 1695 01:08:51,231 --> 01:08:52,767 Me race car driver. 1696 01:08:52,800 --> 01:08:57,404 [laughs] 1697 01:08:57,437 --> 01:08:59,741 No, sire, I only rode horseback in life. 1698 01:09:02,476 --> 01:09:03,811 Don't look at me. 1699 01:09:03,845 --> 01:09:06,213 Ever since that swing set hit me in the head, 1700 01:09:06,246 --> 01:09:07,481 I don't remember how to drive. 1701 01:09:07,515 --> 01:09:09,383 [laughs] 1702 01:09:09,416 --> 01:09:11,552 I guess we're walking, boys. 1703 01:09:11,586 --> 01:09:12,854 Let's go. 1704 01:09:12,887 --> 01:09:16,891 [spits] [chuckles] That's nice. 1705 01:09:20,094 --> 01:09:23,430 [whimsical music] 1706 01:09:27,267 --> 01:09:30,370 Howard, is it? 1707 01:09:30,404 --> 01:09:33,240 Do these floors look clean to you? 1708 01:09:33,273 --> 01:09:37,344 The grout in between these tiles is filthy. 1709 01:09:37,377 --> 01:09:39,446 I like it filthy. 1710 01:09:39,479 --> 01:09:41,248 Reminds me of home. 1711 01:09:41,281 --> 01:09:42,482 Yeah? 1712 01:09:42,517 --> 01:09:45,853 Well, that won't get you any extra oats at mealtime. 1713 01:09:45,887 --> 01:09:48,756 Dutch wants these floors clean enough to eat from. 1714 01:09:48,790 --> 01:09:52,660 That's not the only thing I've seen Dutch do on these floors. 1715 01:09:52,694 --> 01:09:54,862 Dutch is a reformed sex addict. 1716 01:09:54,896 --> 01:09:56,964 Don't be such an ass. 1717 01:09:56,998 --> 01:09:58,365 Can't help it. 1718 01:09:58,398 --> 01:10:01,803 He feeds us so many oats, I feel like I'm turning into an ass. 1719 01:10:01,836 --> 01:10:04,038 Yeehaw! 1720 01:10:04,072 --> 01:10:06,473 Yeah, well, Dutch used to serve surf 1721 01:10:06,507 --> 01:10:08,341 and turf every other night. 1722 01:10:08,375 --> 01:10:12,780 But he's a gambling addict, so food budget comes last. 1723 01:10:12,814 --> 01:10:13,614 Hmm. 1724 01:10:13,648 --> 01:10:15,282 He sounds like a real winner. 1725 01:10:15,315 --> 01:10:18,753 Bud, buddy, I'm glad somebody's a winner. 1726 01:10:18,786 --> 01:10:22,590 Because-- because the floor is not winning. 1727 01:10:22,623 --> 01:10:24,025 You're doing a terrible job. 1728 01:10:24,058 --> 01:10:24,826 Oh, right. 1729 01:10:24,859 --> 01:10:25,960 Doing my best, boss. 1730 01:10:25,993 --> 01:10:26,761 Watch, watch. 1731 01:10:26,794 --> 01:10:27,762 Give it to me. 1732 01:10:27,795 --> 01:10:29,097 Look. 1733 01:10:29,130 --> 01:10:32,600 The British way, pinky up and scrub. 1734 01:10:32,633 --> 01:10:33,835 Oh, let me give it a shot. 1735 01:10:33,868 --> 01:10:35,136 OK. 1736 01:10:35,169 --> 01:10:37,672 Pinky up and scrub. 1737 01:10:37,705 --> 01:10:39,974 That's kind of a sexual move. 1738 01:10:40,007 --> 01:10:45,378 It's kind of a-- kind of sexual connotations to it. 1739 01:10:45,412 --> 01:10:46,413 You know what I mean. 1740 01:10:46,446 --> 01:10:47,380 All right. 1741 01:10:47,414 --> 01:10:49,016 Just keep grinding. 1742 01:10:49,050 --> 01:10:50,651 I am a mutant MILF. 1743 01:10:50,685 --> 01:10:51,451 Yeah! 1744 01:10:51,485 --> 01:10:52,385 Oh, yeah. 1745 01:10:52,419 --> 01:10:53,187 MILF! 1746 01:10:53,221 --> 01:10:55,223 Yes, you're very beautiful. 1747 01:10:55,255 --> 01:10:56,991 What are you going to do to us? 1748 01:10:57,024 --> 01:10:58,092 Drain your blood! 1749 01:10:58,126 --> 01:10:59,894 [laughter] 1750 01:10:59,927 --> 01:11:01,662 You're sick and twisted! 1751 01:11:01,696 --> 01:11:04,297 I'm not twisted, the world is. 1752 01:11:04,331 --> 01:11:08,435 And ever since my mutant family was pushed from our home 1753 01:11:08,468 --> 01:11:09,302 with a pitchfork-- 1754 01:11:09,336 --> 01:11:10,071 Oh, yeah! 1755 01:11:10,104 --> 01:11:10,938 Yes, mama. 1756 01:11:10,972 --> 01:11:14,242 --we have been seeking revenge. 1757 01:11:14,274 --> 01:11:15,408 Revenge! 1758 01:11:15,442 --> 01:11:20,782 When one of your little normies cars breaks down, 1759 01:11:20,815 --> 01:11:22,683 we get to teach you a little humility. 1760 01:11:22,717 --> 01:11:23,651 Break down. 1761 01:11:23,684 --> 01:11:25,452 [yells] 1762 01:11:25,485 --> 01:11:28,222 Ah, ah, ah, ah. 1763 01:11:28,256 --> 01:11:29,422 [growls] 1764 01:11:29,456 --> 01:11:32,593 Oh, an eye for an eye. 1765 01:11:32,627 --> 01:11:33,393 Yeah! 1766 01:11:33,426 --> 01:11:34,662 [clapping] 1767 01:11:34,695 --> 01:11:35,462 An for an eye! 1768 01:11:35,495 --> 01:11:36,898 [laughter] 1769 01:11:38,298 --> 01:11:40,101 I had nothing to do with your family being run out of town. 1770 01:11:40,134 --> 01:11:41,202 Norman. 1771 01:11:41,235 --> 01:11:42,003 Ha! 1772 01:11:42,036 --> 01:11:43,538 Him, yeah. 1773 01:11:43,571 --> 01:11:46,641 That one. 1774 01:11:46,674 --> 01:11:50,310 Mutants have been treated like lower-class citizens. 1775 01:11:50,343 --> 01:11:51,145 Yeah, citizens! 1776 01:11:53,848 --> 01:11:59,921 Well, it is time for the mutants to take over the world! 1777 01:11:59,954 --> 01:12:03,191 [mutants cheering, laughing] 1778 01:12:03,224 --> 01:12:04,091 Ha-ha! 1779 01:12:04,125 --> 01:12:05,358 Yeah! 1780 01:12:05,392 --> 01:12:06,127 Nice shoes. 1781 01:12:06,160 --> 01:12:07,995 [groans] Oh my god! 1782 01:12:08,029 --> 01:12:09,496 [entrails splatting] 1783 01:12:09,530 --> 01:12:12,533 [mutants laughing] 1784 01:12:14,535 --> 01:12:16,671 What's going on here? 1785 01:12:16,704 --> 01:12:20,074 Are you guys doing a bit of kidnapping roleplay? 1786 01:12:20,107 --> 01:12:20,875 Kinky. 1787 01:12:20,908 --> 01:12:21,676 Dude, help up! 1788 01:12:21,709 --> 01:12:23,044 She's fucking crazy! 1789 01:12:23,077 --> 01:12:24,679 Oh, shut up. 1790 01:12:24,712 --> 01:12:26,948 That's not even the safe word. 1791 01:12:26,981 --> 01:12:27,915 Can I join in? 1792 01:12:27,949 --> 01:12:28,916 You know, I'm-- 1793 01:12:28,950 --> 01:12:30,350 Kane, Kane, where are you, Kane? 1794 01:12:30,383 --> 01:12:31,152 Kane? 1795 01:12:31,185 --> 01:12:33,353 KANE: Cut, cut, cut! 1796 01:12:33,386 --> 01:12:34,655 Damn it to hell. 1797 01:12:34,689 --> 01:12:36,456 Take it from the top. 1798 01:12:36,489 --> 01:12:37,558 The fuck you mean cut? 1799 01:12:37,592 --> 01:12:39,459 Man, that shit was pure magic. 1800 01:12:39,492 --> 01:12:41,461 Small P, are you stupid? 1801 01:12:41,494 --> 01:12:44,431 These two are not even part of the scene. 1802 01:12:44,464 --> 01:12:45,900 Let's do it again. 1803 01:12:45,933 --> 01:12:47,467 They're not part of the scene? 1804 01:12:47,500 --> 01:12:50,470 Barbara is the best part of this scene. 1805 01:12:50,503 --> 01:12:53,207 This whole film, every scene should be with Barbara. 1806 01:12:53,241 --> 01:12:55,576 She is like the cheese curds in the poutine. 1807 01:12:55,610 --> 01:12:59,046 Barbara is like the modern-day Brigitte Bardot. 1808 01:12:59,080 --> 01:13:02,550 [soft dramatic music] 1809 01:13:04,018 --> 01:13:05,987 [energy whooshing] 1810 01:13:10,423 --> 01:13:13,327 Oh. 1811 01:13:13,361 --> 01:13:15,229 It worked. 1812 01:13:15,263 --> 01:13:16,230 I'm back on Earth. 1813 01:13:18,933 --> 01:13:22,970 [sighs] And it's hotter than hell out here. 1814 01:13:23,004 --> 01:13:23,804 Thirsty. 1815 01:13:27,241 --> 01:13:28,475 Oh, yeah. 1816 01:13:33,446 --> 01:13:34,749 Ow. 1817 01:13:34,782 --> 01:13:37,218 Not supposed to hurt. 1818 01:13:37,251 --> 01:13:49,664 [slurping] [sighs] Oh, I feel a little woozy. 1819 01:13:49,697 --> 01:13:51,632 [body thuds] 1820 01:13:54,969 --> 01:13:57,038 [energy whooshing] 1821 01:13:57,838 --> 01:14:02,343 [groans] Some vacation. 1822 01:14:02,376 --> 01:14:06,314 [groans] I give up. 1823 01:14:06,347 --> 01:14:07,447 So what's the verdict? 1824 01:14:07,480 --> 01:14:09,350 Have you ever seen anything like this before? 1825 01:14:09,383 --> 01:14:10,685 You sell a lot of boards. 1826 01:14:10,718 --> 01:14:11,886 Never in my life. 1827 01:14:11,919 --> 01:14:13,486 This thing is tripping me out. 1828 01:14:13,521 --> 01:14:14,522 Really? 1829 01:14:14,555 --> 01:14:16,023 Let's take a look under the grip tape. 1830 01:14:16,057 --> 01:14:16,857 Good idea. 1831 01:14:22,530 --> 01:14:24,398 [skateboard flesh crackling] 1832 01:14:24,432 --> 01:14:27,101 Holy fuck! 1833 01:14:27,134 --> 01:14:29,971 I'm starting to believe this board really is cursed. 1834 01:14:30,004 --> 01:14:31,872 It's alive! 1835 01:14:31,906 --> 01:14:33,240 Really, John? 1836 01:14:33,274 --> 01:14:36,744 Word of warning, Kurt, get rid of this thing. 1837 01:14:36,777 --> 01:14:41,148 Whoever owned this before burns churches and worships Satan. 1838 01:14:41,182 --> 01:14:42,016 Oh, sick. 1839 01:14:42,049 --> 01:14:43,584 I love black metal. 1840 01:14:43,617 --> 01:14:45,619 Didn't you say it transported you somewhere? 1841 01:14:45,653 --> 01:14:47,588 Yeah, a little escape room. 1842 01:14:47,621 --> 01:14:49,824 It was like my own personal hell. 1843 01:14:49,857 --> 01:14:52,460 I got taken to a personal hell too, a beauty salon. 1844 01:14:52,526 --> 01:14:53,294 Wait a minute. 1845 01:14:53,327 --> 01:14:55,796 Did you guys say personal hell? 1846 01:14:55,830 --> 01:14:57,298 Damn, I've been touching this thing. 1847 01:14:57,331 --> 01:14:59,433 I got to go make a confession. 1848 01:14:59,467 --> 01:15:01,736 So what should we do with it? 1849 01:15:01,769 --> 01:15:02,870 Destroy it. 1850 01:15:02,903 --> 01:15:05,272 Nothing good can come from owning this thing. 1851 01:15:05,306 --> 01:15:06,374 Are you sure? 1852 01:15:06,407 --> 01:15:07,742 I mean, I could just take it home with me. 1853 01:15:07,775 --> 01:15:08,542 I could put it up. 1854 01:15:08,576 --> 01:15:10,077 No way! 1855 01:15:10,111 --> 01:15:12,013 This isn't a dream catcher. 1856 01:15:12,046 --> 01:15:14,081 This is a soul sucker. 1857 01:15:14,115 --> 01:15:15,216 This place is weak. 1858 01:15:15,249 --> 01:15:17,418 These pukes all deserve to die 10 times over. 1859 01:15:17,451 --> 01:15:19,453 If I still had my pipe-bomb-making kit, 1860 01:15:19,487 --> 01:15:22,189 I'd end this precious rager real quick. 1861 01:15:22,223 --> 01:15:26,093 Dude, what is your problem? 1862 01:15:26,127 --> 01:15:28,295 You having trouble finding your tribe? 1863 01:15:28,329 --> 01:15:30,231 Pop one of our pills. 1864 01:15:30,264 --> 01:15:32,233 Call it a peace offering. 1865 01:15:32,266 --> 01:15:33,734 You'll loosen up real quick. 1866 01:15:33,768 --> 01:15:36,203 Maybe try a less brooding look. 1867 01:15:36,237 --> 01:15:38,139 Maybe lose the sunglasses. 1868 01:15:38,172 --> 01:15:40,474 I bet you got beautiful eyes. 1869 01:15:40,509 --> 01:15:41,942 Let's show them all to hell. 1870 01:15:41,976 --> 01:15:42,943 Come on! 1871 01:15:42,977 --> 01:15:44,879 Don't touch the fucking sunglasses, man. 1872 01:15:44,912 --> 01:15:46,280 They're from Italy. 1873 01:15:46,313 --> 01:15:48,716 [energetic orchestral music] 1874 01:15:51,085 --> 01:15:52,219 Come one! 1875 01:15:52,253 --> 01:15:54,255 Come all! 1876 01:15:54,288 --> 01:15:58,159 Prepare your anus-- your brain. 1877 01:15:58,192 --> 01:15:58,993 I mean. 1878 01:15:59,026 --> 01:16:02,163 Because I am the Amazing Arnold. 1879 01:16:02,196 --> 01:16:06,801 And I have come here tonight to hypnotize your mind. 1880 01:16:06,834 --> 01:16:10,905 [cackles] Show starts in 10 minutes. 1881 01:16:10,938 --> 01:16:12,807 Please take a seat. 1882 01:16:12,840 --> 01:16:14,742 Yeah, just-- 1883 01:16:14,775 --> 01:16:17,111 Do you guys think this man's legit? 1884 01:16:17,144 --> 01:16:18,979 I think it's all a scam. 1885 01:16:19,013 --> 01:16:21,582 So a friend of mine told me that a friend of his, 1886 01:16:21,615 --> 01:16:24,685 after a party, he was hypnotized by drinking 1887 01:16:24,718 --> 01:16:26,754 some spiked iced tea, spiked iced tea. 1888 01:16:26,787 --> 01:16:28,656 It's all smoke and mirrors. 1889 01:16:28,689 --> 01:16:30,559 Bullshit! 1890 01:16:30,591 --> 01:16:35,729 These guys prey on weak-minded people. 1891 01:16:35,763 --> 01:16:38,766 Once a hypnotist told me my dead goldfish 1892 01:16:38,799 --> 01:16:40,968 was in the afterlife. 1893 01:16:41,001 --> 01:16:44,338 And he wasn't mad at me for flushing it down the toilet. 1894 01:16:44,371 --> 01:16:48,676 You know, I've seen this guy in a movie before. 1895 01:16:48,709 --> 01:16:52,279 Yeah, some-- some crazy town where nobody drank 1896 01:16:52,313 --> 01:16:55,883 any coffee and all the baked goods 1897 01:16:55,916 --> 01:16:59,353 were like a toxic green color. 1898 01:16:59,386 --> 01:17:00,921 [dog whistle blowing] 1899 01:17:00,955 --> 01:17:03,424 Quiet down, everyone. 1900 01:17:03,457 --> 01:17:09,430 The show is about to begin. 1901 01:17:09,463 --> 01:17:10,364 He has a whistle. 1902 01:17:10,397 --> 01:17:11,533 He means business. 1903 01:17:11,566 --> 01:17:14,569 He means business. 1904 01:17:14,603 --> 01:17:18,305 Shh, nobody make a peep. 1905 01:17:18,339 --> 01:17:22,209 We need to make a plan to find the board. 1906 01:17:22,243 --> 01:17:24,278 Sire, what did you have in mind? 1907 01:17:24,311 --> 01:17:26,914 The tracker has gotten us this far. 1908 01:17:26,947 --> 01:17:28,749 The board is close. 1909 01:17:28,782 --> 01:17:31,252 We need to split up and find it. 1910 01:17:31,285 --> 01:17:33,187 But, Dark Lord, I haven't been apart from you 1911 01:17:33,220 --> 01:17:34,421 in half a millennium. 1912 01:17:34,455 --> 01:17:35,456 Yes, I know. 1913 01:17:35,489 --> 01:17:37,191 It's time to cut the cord. 1914 01:17:37,224 --> 01:17:37,992 Cord fun. 1915 01:17:38,025 --> 01:17:40,461 Jump rope. 1916 01:17:40,494 --> 01:17:41,362 Rope. 1917 01:17:41,395 --> 01:17:42,329 I like that idea. 1918 01:17:42,363 --> 01:17:44,064 Let's-- let's go with that idea. 1919 01:17:44,098 --> 01:17:46,667 You all are useful idiots. 1920 01:17:46,700 --> 01:17:50,671 It's time to go out and prove yourselves to me. 1921 01:17:50,704 --> 01:17:54,408 [laughs] 1922 01:17:54,441 --> 01:18:01,815 Who is-- who is ready to be shocked and amazed? 1923 01:18:01,849 --> 01:18:08,722 Eeny, meeny, miney, moe. 1924 01:18:08,756 --> 01:18:10,324 There you go, Howard. 1925 01:18:10,357 --> 01:18:12,426 ARNOLD: How about you, young man? 1926 01:18:12,459 --> 01:18:14,094 What's your name? 1927 01:18:14,128 --> 01:18:15,863 Uh, the name's Howard. 1928 01:18:15,896 --> 01:18:18,065 And I'm not buying one bit of this crap. 1929 01:18:18,098 --> 01:18:22,336 [laughs] We'll see, Howard. 1930 01:18:22,369 --> 01:18:25,773 Step this way. 1931 01:18:25,806 --> 01:18:26,740 Go for it. 1932 01:18:26,774 --> 01:18:27,741 All right, all right. 1933 01:18:27,775 --> 01:18:29,644 [cheers, applause] 1934 01:18:29,678 --> 01:18:31,145 All right, all right. ALL: Howard! 1935 01:18:31,178 --> 01:18:32,112 Howard! Howard! 1936 01:18:32,146 --> 01:18:33,582 Howard! 1937 01:18:33,615 --> 01:18:35,883 [bag rustling] 1938 01:18:36,685 --> 01:18:37,484 Ah! 1939 01:18:43,791 --> 01:18:48,028 [gulps] I love food! 1940 01:18:48,062 --> 01:18:49,430 Trash food is good! 1941 01:18:49,463 --> 01:18:51,198 [can thudding] 1942 01:18:51,232 --> 01:18:52,534 Aha! 1943 01:18:52,567 --> 01:18:53,901 Caught you in the act! 1944 01:18:53,934 --> 01:18:56,337 What did I tell you people about trash 1945 01:18:56,370 --> 01:18:58,172 and making a mess on my set? 1946 01:18:58,205 --> 01:19:00,274 [growls] Eating food! 1947 01:19:00,307 --> 01:19:01,610 Go away! 1948 01:19:01,643 --> 01:19:05,112 [growling] 1949 01:19:05,145 --> 01:19:06,981 [groans] Oh! 1950 01:19:07,014 --> 01:19:08,015 Oh, no! 1951 01:19:08,048 --> 01:19:09,083 I'm making a mess! 1952 01:19:09,116 --> 01:19:11,586 [groaning] 1953 01:19:11,620 --> 01:19:14,121 [entrails splatting] 1954 01:19:16,924 --> 01:19:18,859 Oh, there's blood everywhere! 1955 01:19:18,892 --> 01:19:20,194 It's disgusting! 1956 01:19:20,227 --> 01:19:22,429 Oh, I'm making a mess all over. 1957 01:19:22,463 --> 01:19:23,330 Look at all the blood! 1958 01:19:23,364 --> 01:19:24,932 Oh, please stop! 1959 01:19:24,965 --> 01:19:27,935 [groans] 1960 01:19:27,968 --> 01:19:29,403 [body thuds] 1961 01:19:29,436 --> 01:19:32,840 [laughs] You trash now. 1962 01:19:37,344 --> 01:19:40,848 [entrails splatting, whooshing] 1963 01:19:42,850 --> 01:19:46,020 Is the real makeup artist off today? 1964 01:19:46,053 --> 01:19:47,054 What'd you say? 1965 01:19:47,087 --> 01:19:48,889 [gags] 1966 01:19:48,922 --> 01:19:49,890 MAN 1: Yeah, this is it. 1967 01:19:49,923 --> 01:19:51,693 MAN 2: What is this? 1968 01:19:51,726 --> 01:19:53,093 Ow! MAN 1: Because, you know, I'm-- 1969 01:19:53,127 --> 01:19:55,296 MAN 2: What is this crap you're putting on me? 1970 01:19:56,930 --> 01:19:59,400 I'm a producer as well. 1971 01:19:59,433 --> 01:20:02,102 I love to produce shit in the toilet. 1972 01:20:02,136 --> 01:20:04,506 I just hate to wipe. 1973 01:20:04,539 --> 01:20:08,008 [dramatic music] 1974 01:20:09,511 --> 01:20:12,479 [cackling] 1975 01:20:17,451 --> 01:20:18,252 Hey, sweetheart. 1976 01:20:18,285 --> 01:20:20,120 What are you doing out here? 1977 01:20:20,154 --> 01:20:21,955 I don't remember you from the table reading. 1978 01:20:21,989 --> 01:20:23,525 You want-- you want a smoke? 1979 01:20:23,558 --> 01:20:27,027 I'll take smoking apparatus. 1980 01:20:27,061 --> 01:20:28,797 I'll get you one. 1981 01:20:28,829 --> 01:20:29,731 You want this one? 1982 01:20:29,764 --> 01:20:30,699 Oops, oh. 1983 01:20:30,732 --> 01:20:33,901 Uh-oh, butterfingers. 1984 01:20:33,934 --> 01:20:34,803 Cigarette butt. 1985 01:20:39,206 --> 01:20:39,973 Butt! 1986 01:20:40,007 --> 01:20:41,275 [knife slices] 1987 01:20:41,308 --> 01:20:43,243 [screams] 1988 01:20:43,277 --> 01:20:45,714 [blood splattering] 1989 01:20:45,747 --> 01:20:48,115 [laughs] Oh. 1990 01:20:48,148 --> 01:20:49,950 [body thuds] 1991 01:20:51,285 --> 01:20:53,320 You've got a third butt cheek! 1992 01:20:53,354 --> 01:20:59,794 [laughs] Ah! 1993 01:20:59,828 --> 01:21:01,261 Another one! 1994 01:21:01,295 --> 01:21:04,465 [laughs] 1995 01:21:04,498 --> 01:21:05,866 Who the hell are you? 1996 01:21:05,899 --> 01:21:07,935 Is Jim replacing me? 1997 01:21:07,968 --> 01:21:10,104 Listen, I'm the only multi-talented actress 1998 01:21:10,137 --> 01:21:13,340 on this set, so buzz off. 1999 01:21:13,374 --> 01:21:14,509 Buzz, buzz! 2000 01:21:14,542 --> 01:21:16,477 Hey, why are you still in character? 2001 01:21:16,511 --> 01:21:17,612 That's super weird. 2002 01:21:17,645 --> 01:21:18,713 But let me do you a favor. 2003 01:21:18,747 --> 01:21:20,147 This director is a total hack. 2004 01:21:20,180 --> 01:21:21,750 And he is not replacing me. 2005 01:21:21,783 --> 01:21:23,350 So you just stay right there. 2006 01:21:23,384 --> 01:21:26,387 And I'm going to go give him a piece of my mind. 2007 01:21:26,420 --> 01:21:27,888 [body thuds] 2008 01:21:27,921 --> 01:21:29,390 [hammer thudding] 2009 01:21:29,423 --> 01:21:31,358 [gasping] 2010 01:21:31,392 --> 01:21:32,794 [bones cracking] 2011 01:21:32,827 --> 01:21:35,129 Hypnotize. 2012 01:21:35,162 --> 01:21:37,264 Hypmotize! 2013 01:21:37,297 --> 01:21:42,403 Howard, you are under my complete control. 2014 01:21:42,436 --> 01:21:45,072 I have unlocked your psyche. 2015 01:21:45,105 --> 01:21:47,842 And I expect to hear the truth. 2016 01:21:47,876 --> 01:21:52,246 When I count to 3, you will mind dump onto me all 2017 01:21:52,279 --> 01:21:55,349 of your earthly wrongdoings. 2018 01:21:55,382 --> 01:21:59,119 Uh, 1, uh, 2, uh, 3. 2019 01:21:59,153 --> 01:22:02,624 [suspenseful music] 2020 01:22:02,657 --> 01:22:07,595 For the last 20 years, I've been visiting your surface 2021 01:22:07,629 --> 01:22:11,999 world from the depths of hell. 2022 01:22:12,032 --> 01:22:17,438 I travel here on my skateboard, a cursed board crafted 2023 01:22:17,471 --> 01:22:21,609 by Satan, my dear old dad. 2024 01:22:21,643 --> 01:22:27,080 When I come up here, I wreak havoc in the streets, 2025 01:22:27,114 --> 01:22:31,485 robbing and killing the homeless. 2026 01:22:31,519 --> 01:22:34,221 My favorite drink is bum juice. 2027 01:22:34,254 --> 01:22:35,055 Mm. 2028 01:22:37,926 --> 01:22:44,064 I want to be good, but it's so fun to be bad. 2029 01:22:44,097 --> 01:22:47,702 Franklin's disappointed. 2030 01:22:47,735 --> 01:22:49,203 We were friends. 2031 01:22:49,236 --> 01:22:51,940 You're killing my friends. 2032 01:22:51,972 --> 01:22:54,241 We even have fight competition. 2033 01:22:54,274 --> 01:22:58,613 [sobs] And this is how you repay me? 2034 01:22:58,646 --> 01:22:59,914 I'mma kill this motherfucker. 2035 01:22:59,948 --> 01:23:00,715 Dutch! 2036 01:23:00,748 --> 01:23:01,649 Dutch, don't! 2037 01:23:01,683 --> 01:23:03,050 Don't, the feds might be watching. 2038 01:23:03,083 --> 01:23:04,619 I don't give a fuck about the feds. 2039 01:23:04,652 --> 01:23:05,720 He killed one of our own. 2040 01:23:05,753 --> 01:23:07,421 And it's an eye for an eye in this shelter. 2041 01:23:07,454 --> 01:23:09,122 - Stop! - Out of the way, Magic Marty. 2042 01:23:09,156 --> 01:23:10,157 Don't! Don't! 2043 01:23:10,190 --> 01:23:12,092 [fist thuds] 2044 01:23:17,331 --> 01:23:18,833 Damn, this is some heavy shit, man. 2045 01:23:18,867 --> 01:23:19,667 It is stanky shit. 2046 01:23:19,701 --> 01:23:20,702 You want to roll it? 2047 01:23:20,735 --> 01:23:22,269 Where the hell did you get this stuff? 2048 01:23:22,302 --> 01:23:24,071 I can't even roll anymore. 2049 01:23:24,104 --> 01:23:24,973 Yes. 2050 01:23:25,005 --> 01:23:26,173 Hola. 2051 01:23:26,206 --> 01:23:27,341 Hola, amigo. 2052 01:23:27,374 --> 01:23:28,710 Oh, what's up, Stumpy? 2053 01:23:28,743 --> 01:23:29,944 Who you calling Stumpy? 2054 01:23:29,978 --> 01:23:31,111 I mean, you know, you-- 2055 01:23:31,144 --> 01:23:33,615 You guys gotta stop smoking this dirt weed-- 2056 01:23:33,648 --> 01:23:34,816 Oh, this is the shit. 2057 01:23:34,849 --> 01:23:37,417 --and try this new strain of the devil's lettuce. 2058 01:23:37,451 --> 01:23:38,686 I don't know. 2059 01:23:38,720 --> 01:23:40,655 I've been smoking the same stuff since grade school. 2060 01:23:40,688 --> 01:23:41,723 And you know, it's-- 2061 01:23:41,756 --> 01:23:43,758 Fuck that noise. 2062 01:23:43,791 --> 01:23:46,561 This new shit will give you a full body 2063 01:23:46,594 --> 01:23:49,496 high for 24 hours or more. 2064 01:23:49,531 --> 01:23:50,430 No seeds and stems? 2065 01:23:50,464 --> 01:23:51,465 They both for me? 2066 01:23:51,498 --> 01:23:52,934 Yeah, you can have as much as you want. 2067 01:23:52,967 --> 01:23:54,268 Wow! 2068 01:23:54,301 --> 01:23:56,503 Oh my god, well, you drive a hard bargain, medicine man. 2069 01:23:56,538 --> 01:24:00,708 But, well, all right, give us a taste. 2070 01:24:00,742 --> 01:24:01,676 You want to hit this. 2071 01:24:01,709 --> 01:24:02,577 I'm all good, baby. 2072 01:24:02,610 --> 01:24:03,410 OK. 2073 01:24:03,443 --> 01:24:04,846 Damn thing just went out. 2074 01:24:04,879 --> 01:24:06,179 What's that, a dildo? 2075 01:24:06,213 --> 01:24:07,080 Give me this shit. 2076 01:24:07,114 --> 01:24:07,882 Dildo! 2077 01:24:07,916 --> 01:24:09,283 [laughs] - That's small. 2078 01:24:09,316 --> 01:24:11,084 I don't know what the fuck you do with this. 2079 01:24:11,118 --> 01:24:12,954 Oh my god, you're a wizard. 2080 01:24:12,987 --> 01:24:14,154 How'd you do that? 2081 01:24:14,187 --> 01:24:16,658 [coughing] 2082 01:24:19,159 --> 01:24:21,663 [gagging] 2083 01:24:25,633 --> 01:24:28,670 Didn't anyone teach you that smoking kills? 2084 01:24:36,010 --> 01:24:37,377 Is this guy doing something? 2085 01:24:37,411 --> 01:24:39,112 You're in the wrong spot, I think, dude. 2086 01:24:39,146 --> 01:24:40,548 Like, you need to go back over there. 2087 01:24:40,582 --> 01:24:41,849 You ordered a birthday clown? 2088 01:24:41,883 --> 01:24:43,051 Yeah, I don't know, right? 2089 01:24:43,083 --> 01:24:44,418 I mean, like, you should be going 2090 01:24:44,451 --> 01:24:45,853 back to makeup or something. 2091 01:24:45,887 --> 01:24:46,821 Makeup? 2092 01:24:46,854 --> 01:24:48,556 I just came from makeup. 2093 01:24:48,590 --> 01:24:49,891 [laughs] 2094 01:24:49,924 --> 01:24:52,326 Get your hands off me. 2095 01:24:52,359 --> 01:24:54,161 What the hell is going on here? 2096 01:24:54,194 --> 01:24:57,464 All right, I need you to get the hell out of here. 2097 01:24:57,497 --> 01:25:00,868 Hey, check his pulse. 2098 01:25:00,902 --> 01:25:02,135 Oh, it's fine. 2099 01:25:02,169 --> 01:25:03,571 I used to be a nurse on a TV show. 2100 01:25:03,605 --> 01:25:05,506 Hey, brother, I need you to calm the hell down, all right? 2101 01:25:05,540 --> 01:25:06,574 This is horseshit. 2102 01:25:06,608 --> 01:25:08,308 Who are you? 2103 01:25:08,342 --> 01:25:11,144 Hey, um, he has no pulse. 2104 01:25:11,178 --> 01:25:11,946 Fucking run! 2105 01:25:11,980 --> 01:25:13,715 [screaming] 2106 01:25:15,349 --> 01:25:18,452 This board is pure evil. 2107 01:25:18,485 --> 01:25:19,252 Yeah. 2108 01:25:19,286 --> 01:25:20,354 You know what I think? 2109 01:25:20,387 --> 01:25:23,390 I think it's time for trial by fire. 2110 01:25:23,423 --> 01:25:24,959 That's the only way. 2111 01:25:24,993 --> 01:25:26,594 What's fire going to do to it? 2112 01:25:26,628 --> 01:25:28,796 Once the flames hit this object, 2113 01:25:28,830 --> 01:25:31,799 the spirits will disappear into dust. 2114 01:25:31,833 --> 01:25:34,167 Fetch me the gasoline. 2115 01:25:34,201 --> 01:25:35,469 Not this one. 2116 01:25:35,502 --> 01:25:37,471 That board is one of a kind. 2117 01:25:37,504 --> 01:25:39,907 And it belongs to my son. 2118 01:25:39,941 --> 01:25:42,710 It's been forged with the blood and tears 2119 01:25:42,744 --> 01:25:45,445 of thousands of lost souls. 2120 01:25:45,479 --> 01:25:47,048 Back off, demon punk! 2121 01:25:47,081 --> 01:25:48,683 I hold all the cards now. 2122 01:25:48,716 --> 01:25:51,184 One flick of this lighter-- 2123 01:25:51,218 --> 01:25:52,152 This lighter. 2124 01:25:52,185 --> 01:25:54,055 --and this thing goes poof. 2125 01:25:54,088 --> 01:25:57,391 [howls] It's a full moon tonight. 2126 01:25:57,424 --> 01:25:59,259 Do you like to dance? 2127 01:25:59,292 --> 01:26:02,362 Sorry, toots, I'm not in the mood for dancing. 2128 01:26:02,396 --> 01:26:04,331 I've got two left feet and this earth 2129 01:26:04,364 --> 01:26:05,867 food doesn't agree with me. 2130 01:26:05,900 --> 01:26:08,536 [retching] 2131 01:26:11,438 --> 01:26:14,341 [worms plopping] 2132 01:26:21,115 --> 01:26:22,884 You sick son of a bitch. 2133 01:26:22,917 --> 01:26:25,185 Did you really think you were gonna get away with this? 2134 01:26:25,218 --> 01:26:28,056 Check his pockets for something sharp. 2135 01:26:28,089 --> 01:26:30,692 He might think he can get away. 2136 01:26:30,725 --> 01:26:33,561 You can't be too careful. 2137 01:26:33,594 --> 01:26:35,096 Hello, operator? 2138 01:26:35,129 --> 01:26:36,463 This is Nun Nell. 2139 01:26:36,496 --> 01:26:40,200 I think there's about to be a very, very bad altercation. 2140 01:26:40,233 --> 01:26:41,936 Please send help, please. 2141 01:26:41,969 --> 01:26:44,337 There's not about to be a bad altercation. 2142 01:26:44,371 --> 01:26:45,439 It's happening! 2143 01:26:45,472 --> 01:26:47,374 They're killing him! 2144 01:26:47,407 --> 01:26:50,078 And then they're gonna kill me. 2145 01:26:50,111 --> 01:26:52,980 Holy shit! 2146 01:26:53,014 --> 01:26:53,781 What? 2147 01:26:53,815 --> 01:26:55,215 Nobody cares about him. 2148 01:26:55,248 --> 01:26:56,617 Nobody's going to kill your ass. 2149 01:26:56,651 --> 01:26:58,385 [overlapping chatter] - Just shut the fuck up. 2150 01:26:58,418 --> 01:26:59,453 I was just-- 2151 01:26:59,486 --> 01:27:01,522 Why does it always have to be about you? 2152 01:27:01,556 --> 01:27:03,558 Enough of this shit. 2153 01:27:03,591 --> 01:27:06,527 Give me the board or suffer the consequences. 2154 01:27:06,561 --> 01:27:07,360 Never! 2155 01:27:07,394 --> 01:27:08,462 John, pull! 2156 01:27:08,495 --> 01:27:09,931 I am! 2157 01:27:09,964 --> 01:27:11,966 He's so damn strong. 2158 01:27:11,999 --> 01:27:13,701 I found you on the street. 2159 01:27:13,735 --> 01:27:14,736 I brought you in. 2160 01:27:14,769 --> 01:27:16,137 We took care of you. 2161 01:27:16,170 --> 01:27:17,471 You got any last words? 2162 01:27:17,504 --> 01:27:19,439 Yeah? 2163 01:27:19,473 --> 01:27:20,240 I'm sorry. 2164 01:27:20,273 --> 01:27:21,175 [scoffs] 2165 01:27:21,209 --> 01:27:22,375 Too late for that, motherfucker. 2166 01:27:22,409 --> 01:27:23,177 I'll say. 2167 01:27:23,211 --> 01:27:24,679 [knife slices] 2168 01:27:27,548 --> 01:27:29,083 Gasoline, please. 2169 01:27:29,117 --> 01:27:30,952 I'm trying. 2170 01:27:30,985 --> 01:27:34,622 [groans] Oh. 2171 01:27:34,655 --> 01:27:36,456 I have an awful feeling. 2172 01:27:36,490 --> 01:27:40,928 I can no longer feel my son's presence on this planet. 2173 01:27:40,962 --> 01:27:41,729 Freeze frame! 2174 01:27:41,763 --> 01:27:43,531 [clapping] 2175 01:27:50,972 --> 01:27:53,440 [gagging] 2176 01:27:57,410 --> 01:27:58,679 What the fuck is this? 2177 01:27:58,713 --> 01:28:00,581 The next ice age? 2178 01:28:00,615 --> 01:28:03,217 It's no fun when they can't fight back. 2179 01:28:03,251 --> 01:28:05,653 [screams] 2180 01:28:05,686 --> 01:28:09,123 [dramatic music] 2181 01:28:26,774 --> 01:28:28,843 Chuckles? 2182 01:28:28,876 --> 01:28:30,545 Chuckles, where art thou, Chuckles? 2183 01:28:33,581 --> 01:28:35,983 Dark Lord, why is everyone frozen? 2184 01:28:36,017 --> 01:28:37,819 Are you daft? 2185 01:28:37,852 --> 01:28:39,887 Obviously, I froze them so we could 2186 01:28:39,921 --> 01:28:42,590 slip away without being seen. 2187 01:28:42,623 --> 01:28:46,661 And what did I tell you about that stupid clown makeup? 2188 01:28:46,694 --> 01:28:49,764 Those juggling freaks scare the crap out of me. 2189 01:28:49,797 --> 01:28:50,932 I'm sorry. 2190 01:28:50,965 --> 01:28:52,667 Once I killed the makeup girl, I just 2191 01:28:52,700 --> 01:28:54,602 got the itch to do it again. 2192 01:28:54,635 --> 01:28:57,038 When we get home, you're grounded. 2193 01:28:57,071 --> 01:28:59,707 At least you finally found the skateboard, sire. 2194 01:28:59,740 --> 01:29:02,210 Yes, but at what cost? 2195 01:29:02,243 --> 01:29:05,378 My son is dead. 2196 01:29:05,412 --> 01:29:07,682 Come on, boys, let's go home. 2197 01:29:15,523 --> 01:29:16,958 - Hey, how'd I look? - You looked great. 2198 01:29:16,991 --> 01:29:18,226 - [laughs] Take a selfie. - Yeah? 2199 01:29:18,259 --> 01:29:19,093 - Take a selfie. - Great idea. 2200 01:29:19,126 --> 01:29:19,861 Take a picture. Yeah, you ready? 2201 01:29:19,894 --> 01:29:21,494 OK, here we go. 2202 01:29:21,529 --> 01:29:22,263 Police. 2203 01:29:22,296 --> 01:29:23,564 Uh-oh. 2204 01:29:23,598 --> 01:29:25,432 What do we have going on here? 2205 01:29:25,465 --> 01:29:28,803 I did it, I did it, I did it, I did it. 2206 01:29:28,836 --> 01:29:30,605 I mean, we did it. 2207 01:29:30,638 --> 01:29:31,772 Man, you ain't did shit. 2208 01:29:31,806 --> 01:29:32,773 We did it. - Yeah. 2209 01:29:32,807 --> 01:29:34,407 I'm the one that caught the motherfucker. 2210 01:29:34,441 --> 01:29:35,643 Well, we both caught him. - Yeah. 2211 01:29:35,676 --> 01:29:36,844 But I'm the one that stabbed him. 2212 01:29:36,878 --> 01:29:38,179 Yeah. 2213 01:29:38,212 --> 01:29:39,446 And y'all can't do shit to me because it's self-defense. 2214 01:29:39,479 --> 01:29:40,548 Uh-huh. 2215 01:29:40,581 --> 01:29:41,782 Officer Dev. 2216 01:29:41,816 --> 01:29:43,751 Sir, please drop your weapon. 2217 01:29:43,784 --> 01:29:44,685 Drop the weapon? 2218 01:29:44,719 --> 01:29:45,920 Motherfucker, the knife's in him. 2219 01:29:45,953 --> 01:29:47,255 How am I gonna drop it? 2220 01:29:47,288 --> 01:29:49,724 [eerie dance music] 2221 01:29:49,757 --> 01:29:51,225 [clears throat] 2222 01:29:59,600 --> 01:30:02,870 Who told you fucking creeps that you 2223 01:30:02,904 --> 01:30:07,440 could throw a party while the Devil Daddy was out of town? 2224 01:30:07,474 --> 01:30:09,076 Did I sanction this? 2225 01:30:11,879 --> 01:30:14,348 It's OK. 2226 01:30:14,382 --> 01:30:15,149 It's OK. 2227 01:30:15,182 --> 01:30:16,550 I'm generous. 2228 01:30:16,584 --> 01:30:18,552 I'm in a good mood. 2229 01:30:18,586 --> 01:30:19,553 Yeah. 2230 01:30:19,587 --> 01:30:26,394 12 years hard labor for all of you. 2231 01:30:26,426 --> 01:30:27,895 Get the fuck out of my sight! 2232 01:30:30,765 --> 01:30:31,565 Now! 2233 01:30:37,538 --> 01:30:41,042 [dramatic music] 2234 01:30:47,014 --> 01:30:49,016 [board cracks] 2235 01:30:58,491 --> 01:31:00,493 [sloshing] 2236 01:31:03,998 --> 01:31:06,968 [board thudding] 2237 01:31:16,143 --> 01:31:16,944 Fuck! 2238 01:31:18,980 --> 01:31:19,780 Fuck! 2239 01:31:22,583 --> 01:31:25,019 Kurt! 2240 01:31:25,052 --> 01:31:26,854 Kurt! 2241 01:31:26,887 --> 01:31:27,688 Ruby! 2242 01:31:31,993 --> 01:31:33,461 Fuck! 2243 01:31:33,493 --> 01:31:36,197 [upbeat punk music] 2244 01:31:36,998 --> 01:31:38,232 Dr. Adrian Low. 2245 01:31:38,265 --> 01:31:40,901 How can I help my favorite client? 2246 01:31:40,935 --> 01:31:42,502 I need some advice. 2247 01:31:42,536 --> 01:31:45,673 If you don't pay my fee, I can't keep you as a client. 2248 01:31:45,706 --> 01:31:48,943 The bad vibes are racing back, Doc. 2249 01:31:48,976 --> 01:31:53,014 I wish I was at home chillin', smokin' grass. 2250 01:31:53,047 --> 01:31:54,382 You needed this job. 2251 01:31:54,415 --> 01:31:56,183 Playing video games in your underwear 2252 01:31:56,217 --> 01:31:58,252 is no way to go through life. 2253 01:31:58,285 --> 01:31:59,854 It's worked for me up till now, Doc. 2254 01:31:59,887 --> 01:32:01,155 I'll get you the money, Doc. 2255 01:32:01,188 --> 01:32:03,024 Please, don't drop me. 2256 01:32:03,057 --> 01:32:06,527 Look, don't call me back until this film is finished. 2257 01:32:06,560 --> 01:32:09,330 Hello, 2258 01:32:09,363 --> 01:32:11,632 Hello, Hollywood News Time Views, 2259 01:32:11,665 --> 01:32:13,534 big news in from Hollywood. 2260 01:32:13,567 --> 01:32:16,103 After a full 40-year break, horror director 2261 01:32:16,137 --> 01:32:19,173 Jim Seamstress has returned to make his new film, 2262 01:32:19,206 --> 01:32:20,808 Leather Teats 2. 2263 01:32:20,841 --> 01:32:23,611 Online reactions have been coming in all day from viewers, 2264 01:32:23,644 --> 01:32:27,882 with everything from pure joy to people excited for his return. 2265 01:32:27,915 --> 01:32:29,784 But there is also extreme confusion, 2266 01:32:29,817 --> 01:32:31,752 as people are not sure why we would want 2267 01:32:31,786 --> 01:32:33,721 another film in the series. 2268 01:32:33,754 --> 01:32:36,190 There are also a number of people very upset and not 2269 01:32:36,223 --> 01:32:38,159 happy at all with his return. 2270 01:32:38,192 --> 01:32:39,393 Now back to you. 2271 01:32:39,427 --> 01:32:41,362 No one is who you think they are, people. 2272 01:32:41,395 --> 01:32:44,465 [burps] Don't trust anyone. 2273 01:32:44,498 --> 01:32:46,967 They could be the devil undercover. 2274 01:32:47,001 --> 01:32:48,636 Independent movie sets-- 2275 01:32:48,669 --> 01:32:49,970 not safe. 2276 01:32:50,004 --> 01:32:51,439 That's why I'm glad my parents only 2277 01:32:51,472 --> 01:32:54,041 let me do online news for kids. 2278 01:32:54,075 --> 01:32:56,811 Do any of you guys believe in this 2279 01:32:56,844 --> 01:32:58,312 skateboard I'm hearing about that 2280 01:32:58,345 --> 01:33:00,581 actually can take you to hell? 2281 01:33:00,614 --> 01:33:01,982 Come on! 2282 01:33:02,016 --> 01:33:05,853 Back in the day, I auditioned to be in the original Leather 2283 01:33:05,886 --> 01:33:07,688 Teats movie. 2284 01:33:07,721 --> 01:33:10,391 I knew the director from college. 2285 01:33:10,424 --> 01:33:13,360 Oh my god. 2286 01:33:13,394 --> 01:33:15,129 Oh, that smells horrible. 2287 01:33:18,399 --> 01:33:21,068 911, please come. 2288 01:33:21,102 --> 01:33:22,336 There's, like, dead bodies. 2289 01:33:22,369 --> 01:33:24,638 Like, I'm just walking around, and then there's these, 2290 01:33:24,672 --> 01:33:27,341 like, organs and dead people. 2291 01:33:27,374 --> 01:33:29,710 What is this? 2292 01:33:29,743 --> 01:33:31,779 Please come as soon as possible. 2293 01:33:31,812 --> 01:33:34,949 Why did that movie include skateboarding? 2294 01:33:34,982 --> 01:33:37,084 You don't board in the desert. 2295 01:33:37,118 --> 01:33:38,219 It's sandy. 2296 01:33:38,252 --> 01:33:41,288 My dad and I are going to watch Leather Teats. 2297 01:33:41,322 --> 01:33:42,524 That's right, folks. 2298 01:33:42,557 --> 01:33:45,626 I'm a cool dad, so don't give me any shit. 2299 01:33:45,659 --> 01:33:48,262 Yeah, he lets me watch R-rated movies. 2300 01:33:48,295 --> 01:33:50,865 The devil comes back to Earth to find 2301 01:33:50,898 --> 01:33:55,136 his son and his missing board. 2302 01:33:55,169 --> 01:33:58,672 What is the plot to a Shawn C. Phillips film? 2303 01:33:58,706 --> 01:34:01,008 Horror films were great in the past. 2304 01:34:01,041 --> 01:34:05,112 But Leather Teats was never, never a good film. 2305 01:34:05,146 --> 01:34:07,248 What does a over 70-year-old man know 2306 01:34:07,281 --> 01:34:08,949 about making a horror film? 2307 01:34:08,983 --> 01:34:10,651 Next week, we are going to be having 2308 01:34:10,684 --> 01:34:13,454 one of the surviving producers of Leather Teats 2309 01:34:13,487 --> 01:34:15,456 to get his side of the story. 2310 01:34:15,489 --> 01:34:17,658 A movie called Leather Teats? 2311 01:34:17,691 --> 01:34:20,461 Never again will I be made a viral moment. 2312 01:34:20,494 --> 01:34:24,465 Those people that own that shelter, they are not 2313 01:34:24,498 --> 01:34:25,833 who you think. 2314 01:34:25,866 --> 01:34:27,268 We were always friends. 2315 01:34:27,301 --> 01:34:29,069 We always did everything together. 2316 01:34:29,103 --> 01:34:32,541 [sobs] Ow, that burns. 2317 01:34:32,574 --> 01:34:35,042 Two people found at the local park. 2318 01:34:35,075 --> 01:34:37,912 Is there any connection to the recent string of murders? 2319 01:34:37,945 --> 01:34:41,448 I can't see Shawn Phillips turning this story into a movie. 2320 01:34:41,482 --> 01:34:43,652 This story is just too much. 2321 01:34:43,684 --> 01:34:45,554 The devil comes back to life? 2322 01:34:45,587 --> 01:34:47,154 He looks like the canned ham kid. 2323 01:34:47,188 --> 01:34:49,323 If I can get an interview with one of those actors 2324 01:34:49,356 --> 01:34:52,059 that survived, one could dream. 2325 01:34:52,092 --> 01:34:54,695 Hey, Austin, you did great earlier. 2326 01:34:54,728 --> 01:34:57,231 When that gorgeous mutant stomped on your skull, 2327 01:34:57,264 --> 01:34:59,534 I actually believed your brains turned to mush. 2328 01:34:59,568 --> 01:35:01,502 And not just because you're a dope. 2329 01:35:01,536 --> 01:35:02,671 Appreciate that, man. 2330 01:35:02,703 --> 01:35:03,938 Sure. 2331 01:35:03,971 --> 01:35:06,006 I can't believe that old, dusty fool Jim Seamstress 2332 01:35:06,040 --> 01:35:07,775 is back to making films again. 2333 01:35:07,808 --> 01:35:09,578 Low budget movies suck. 2334 01:35:09,611 --> 01:35:10,978 Bring on the superheroes. 2335 01:35:11,011 --> 01:35:16,383 I really will not be getting to see Leather Teats part 2? 2336 01:35:16,417 --> 01:35:19,220 [sighs] God. 2337 01:35:19,253 --> 01:35:21,523 Sometimes good things do happen. 2338 01:35:21,556 --> 01:35:24,058 A murderer hiding out in plain sight 2339 01:35:24,091 --> 01:35:25,993 at a local homeless shelter. 2340 01:35:26,026 --> 01:35:29,631 --sees that nobody realizes that I'm an undercover mutant. 2341 01:35:29,664 --> 01:35:31,765 Excuse me, excuse me, do you guys want waters? 2342 01:35:31,799 --> 01:35:32,701 Snacks? 2343 01:35:32,733 --> 01:35:33,968 Gabby, get the fuck out of here. 2344 01:35:34,001 --> 01:35:34,802 Just selling. 2345 01:35:34,835 --> 01:35:35,903 Go, shit. 2346 01:35:35,936 --> 01:35:38,138 Nobody liked the original Leather Teats. 2347 01:35:38,172 --> 01:35:39,740 We didn't need a sequel. 2348 01:35:39,773 --> 01:35:43,477 I wish that I was part of that film. 2349 01:35:43,511 --> 01:35:47,748 I know people died, but it would have made me a star. 2350 01:35:47,781 --> 01:35:50,050 I can't believe that I almost auditioned 2351 01:35:50,084 --> 01:35:53,722 to be part of that terrible Leather Teats movie. 2352 01:35:53,754 --> 01:35:56,625 Wow, Chad, just look at those muscles. 2353 01:35:56,658 --> 01:35:58,693 You must do some heavy lifting. 2354 01:35:58,727 --> 01:36:00,227 Thanks for noticing. 2355 01:36:00,261 --> 01:36:01,862 I only lift my wood. 2356 01:36:01,895 --> 01:36:02,997 You should give it a try. 2357 01:36:03,030 --> 01:36:04,699 Who would watch a movie like this? 2358 01:36:04,733 --> 01:36:06,333 You would have to be insane. 2359 01:36:06,367 --> 01:36:08,302 I wouldn't really want a sequel to the film. 2360 01:36:08,335 --> 01:36:11,138 I mean, the original was always a shit film. 2361 01:36:11,171 --> 01:36:15,175 Every fool in today's day and age with a phone 2362 01:36:15,209 --> 01:36:19,213 thinks they are a director. 2363 01:36:19,246 --> 01:36:22,550 I was so hyped for Jim's new film. 2364 01:36:22,584 --> 01:36:26,820 I hope it doesn't end up like that lost Ernest pirate film. 2365 01:36:26,854 --> 01:36:29,423 I heard rumors that people saw people vanish on a skateboard 2366 01:36:29,456 --> 01:36:30,659 and go straight to hell. 2367 01:36:30,692 --> 01:36:32,926 I was thinking about picking up a skateboard again. 2368 01:36:32,960 --> 01:36:37,565 But no, I don't feel like risking what can happen. 2369 01:36:37,599 --> 01:36:42,169 I'm glad I never wanted to be cool like that. 2370 01:36:42,202 --> 01:36:43,672 Choo, choo. 2371 01:36:43,705 --> 01:36:46,675 [screaming] 2372 01:36:50,177 --> 01:36:51,445 Pancake Man. 2373 01:36:51,478 --> 01:36:54,948 I want to see Leather Teats on the screen again. 2374 01:36:54,982 --> 01:36:57,084 If I was on a film set, I'd kill all 2375 01:36:57,117 --> 01:36:58,986 those motherfuckers on there. 2376 01:36:59,019 --> 01:37:03,324 Nobody realizes that I'm an undercover demon. 2377 01:37:03,357 --> 01:37:05,926 Would you guys believe that I almost went into acting instead 2378 01:37:05,959 --> 01:37:07,696 of becoming a news anchor? 2379 01:37:07,729 --> 01:37:10,130 I'm so happy I didn't go that route. 2380 01:37:10,164 --> 01:37:12,066 See, just like I've been saying, 2381 01:37:12,099 --> 01:37:14,001 horror films bring out the worst of people. 2382 01:37:14,034 --> 01:37:16,236 They are terrible. 2383 01:37:16,270 --> 01:37:19,340 You know, a hypnotist told me one time that my goldfish 2384 01:37:19,373 --> 01:37:21,308 was in the afterlife. 2385 01:37:21,342 --> 01:37:24,612 And it wasn't even mad at me for flushing him down the toilet. 2386 01:37:24,646 --> 01:37:25,946 Holy fuck! 2387 01:37:25,979 --> 01:37:28,783 They did melt. What the hell went on in here last night? 2388 01:37:28,817 --> 01:37:30,785 People need to look into the homeless shelter. 2389 01:37:30,819 --> 01:37:32,687 I think there's something up with that place. 2390 01:37:36,023 --> 01:37:38,793 Who watches movies like Leather Teats? 2391 01:37:38,827 --> 01:37:42,229 You really have to be nuts if you do. 2392 01:37:42,262 --> 01:37:44,632 Our news team will be on location taking a closer 2393 01:37:44,666 --> 01:37:47,000 look at the area where all of these unexplained murders 2394 01:37:47,034 --> 01:37:48,268 happened. 2395 01:37:48,302 --> 01:37:51,472 Would you believe they wouldn't cast me in that film? 2396 01:37:51,505 --> 01:37:53,941 If I were there, this wouldn't have happened. 2397 01:37:53,974 --> 01:37:55,844 I want to let you all know in my next video, 2398 01:37:55,876 --> 01:37:57,478 I'll be at the location of the murders. 2399 01:37:57,512 --> 01:38:00,280 I just can't wait to get out to that abandoned ghost town, boys. 2400 01:38:00,314 --> 01:38:03,150 This was filmed on very haunted and sacred grounds. 2401 01:38:03,183 --> 01:38:05,587 A lot of people were killed in this location. 2402 01:38:05,620 --> 01:38:08,389 I'm so glad I didn't send my audition to be in that film. 2403 01:38:08,422 --> 01:38:11,158 Instead of Leatherface, the killer 2404 01:38:11,191 --> 01:38:14,596 wears a suit made out of boobs. 2405 01:38:14,629 --> 01:38:16,063 Hey, I'm skatin' here. 2406 01:38:16,096 --> 01:38:18,298 I'm skatin' here. 2407 01:38:18,332 --> 01:38:19,734 [growls] 2408 01:38:19,768 --> 01:38:21,636 [screams] 2409 01:38:21,669 --> 01:38:23,538 [roars] 2410 01:38:23,571 --> 01:38:26,273 As an indie filmmaker myself with zero money, 2411 01:38:26,306 --> 01:38:28,275 I would never make one of those. 2412 01:38:28,308 --> 01:38:31,311 Don't mess with evil skateboards. 2413 01:38:31,345 --> 01:38:34,415 Everything on that set was so R-rated. 2414 01:38:34,448 --> 01:38:36,651 I wish I was old enough to watch. 2415 01:38:36,684 --> 01:38:39,353 This entire thing makes me think 2416 01:38:39,386 --> 01:38:42,757 about my own personal hell-- 2417 01:38:42,791 --> 01:38:44,793 gym class. 2418 01:38:44,826 --> 01:38:47,961 Jeez Louise, the goddamn Melvins! 2419 01:38:51,331 --> 01:38:52,099 Wow. 2420 01:38:52,132 --> 01:38:54,435 Crazy trip. 2421 01:38:54,468 --> 01:38:56,270 Lucky we're all alive. 2422 01:38:56,303 --> 01:38:59,306 Yeah, no doubt. 2423 01:38:59,339 --> 01:39:01,408 Uh, thank you for letting me work here again 2424 01:39:01,442 --> 01:39:03,110 while Kane's busy. 2425 01:39:03,143 --> 01:39:04,978 I could really use his cash. 2426 01:39:05,012 --> 01:39:05,946 Yeah, man. 2427 01:39:05,979 --> 01:39:07,214 Plus, now you don't have to steal 2428 01:39:07,247 --> 01:39:09,116 the skate wax to use as lube. 2429 01:39:09,149 --> 01:39:11,653 You get it for free like me. 2430 01:39:11,686 --> 01:39:13,822 Total win-win. 164905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.