Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:07,021
Downloaded from
THENKIRI.COM
2
00:00:08,021 --> 00:00:13,021
Download More Movies, Series and Dramas at
THENKIRI.COM
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,141
'Good luck, everyone.'
4
00:00:16,181 --> 00:00:19,221
OVERLAPPING CHATTER
5
00:01:27,501 --> 00:01:30,661
OK. Huw.
6
00:01:32,661 --> 00:01:34,261
In your own time.
7
00:01:38,981 --> 00:01:40,541
A few moments ago,
8
00:01:40,581 --> 00:01:42,701
Buckingham Palace
announced the death
9
00:01:42,741 --> 00:01:45,621
of Her Majesty Queen Elizabeth II.
10
00:02:12,621 --> 00:02:15,301
Mm-hm. Yeah?
11
00:02:16,421 --> 00:02:18,501
Oh, no, no, I wa...
I wanna meet you, Alex.
12
00:02:18,541 --> 00:02:20,941
We're just back on shitty lockdown,
aren't we?
13
00:02:20,981 --> 00:02:22,541
LAUGHS
14
00:02:22,581 --> 00:02:25,701
Piss off. I'm not.
I'm not a goody two-shoes. I'm not.
15
00:02:25,741 --> 00:02:28,061
It's just...
I'm just saying, like...
16
00:02:31,061 --> 00:02:33,461
TV: 'Tonight at ten...'
Yeah.
17
00:02:38,101 --> 00:02:39,341
Uh-huh.
18
00:02:39,381 --> 00:02:42,141
MICK: Didn't have any of this
lockdown bollocks with Spanish flu.
19
00:02:42,181 --> 00:02:45,221
CERYS: I'm not being funny, but
didn't that kill loads of people?
20
00:02:45,261 --> 00:02:46,621
Only about 50 to 100 million.
21
00:02:48,661 --> 00:02:50,301
Who were you talking to, cariad?
22
00:02:52,101 --> 00:02:55,941
Er, j... Er, just someone
from college who fancies me.
23
00:02:55,981 --> 00:02:57,701
We're gonna meet tomorrow.
24
00:03:01,381 --> 00:03:03,501
What's her name?
Her name?
25
00:03:03,541 --> 00:03:05,141
Mm.
Alex.
26
00:03:05,181 --> 00:03:07,661
Well, don't forget to bring
that Alex a bone for her guide dog.
27
00:03:07,701 --> 00:03:10,461
Oh, Mick!
You're so funny, Mick. I'm dead (!)
28
00:03:10,501 --> 00:03:12,301
Come on, you're gonna be late.
29
00:03:12,341 --> 00:03:15,461
Thanks, love.
I'll see you in the morning.
30
00:03:15,501 --> 00:03:17,381
Not if I see you first.
31
00:03:20,301 --> 00:03:22,301
DOOR SHUTS
32
00:03:22,341 --> 00:03:24,661
He doesn't mean anything by it.
33
00:03:24,701 --> 00:03:27,141
Oh, you keep telling yourself
that, Mam.
34
00:03:28,381 --> 00:03:29,661
Keep telling yourself that.
35
00:03:57,221 --> 00:03:58,901
ALEX: Look, I know
what you're thinking.
36
00:04:00,381 --> 00:04:02,861
I don't look like my photos.
37
00:04:04,621 --> 00:04:06,661
All right,
so I might have used a filter.
38
00:04:07,821 --> 00:04:09,781
Oh, there's no filter that good.
39
00:04:09,821 --> 00:04:13,301
All right!
Don't bite my head off, like.
40
00:04:13,341 --> 00:04:17,781
At least I'm fucking legal.
You're, what, 15... 16?
41
00:04:17,821 --> 00:04:21,701
Piss off, 16! I'm nearly 18.
42
00:04:21,741 --> 00:04:23,101
You don't look it.
43
00:04:25,261 --> 00:04:27,301
And you don't look like
Ryan Gosling.
44
00:04:39,981 --> 00:04:42,981
You know what? I should probably
get going. Yeah, suit yourself.
45
00:04:43,021 --> 00:04:46,381
But just so you know,
I'm not a loser.
46
00:04:48,221 --> 00:04:49,301
Did I say that?
47
00:04:49,341 --> 00:04:52,021
Nah, cos losers don't get
presents like this. Yeah?
48
00:04:52,061 --> 00:04:53,861
Or these bad boys.
49
00:04:55,501 --> 00:04:58,181
Mm. I'm buzzing for you.
50
00:04:58,221 --> 00:05:01,381
And losers don't have famous people
giving 'em a load of cash.
51
00:05:02,381 --> 00:05:04,141
So you're friends
with someone famous?
52
00:05:06,061 --> 00:05:07,941
More like his porn dealer.
53
00:05:09,701 --> 00:05:11,301
Look at your face!
54
00:05:12,301 --> 00:05:13,861
Talk about Little Miss Innocent!
55
00:05:14,981 --> 00:05:16,141
Famous?
56
00:05:17,501 --> 00:05:18,621
How famous?
57
00:05:18,661 --> 00:05:22,221
"On the telly every night" famous.
58
00:05:24,861 --> 00:05:26,261
I ain't lying.
59
00:05:28,461 --> 00:05:29,701
Prove it.
60
00:05:40,541 --> 00:05:43,461
EXHALES SHARPLY
61
00:06:22,221 --> 00:06:23,301
Mm-hm.
62
00:06:27,301 --> 00:06:28,421
CAMERA SNAPS
63
00:07:20,261 --> 00:07:22,381
HUW: Anyway, I'm thinking
of getting into cycling,
64
00:07:22,421 --> 00:07:23,741
picking up a new fitness regime.
65
00:07:23,781 --> 00:07:25,701
What do you reckon?
ANGELICA: May as well, yeah.
66
00:07:25,741 --> 00:07:26,861
Hello.
Hi.
67
00:07:26,901 --> 00:07:28,621
Hi, hi.
68
00:07:29,861 --> 00:07:31,181
More of your groupies.
69
00:07:31,221 --> 00:07:33,901
Maybe we should start
calling them "Huw-pies".
70
00:07:33,941 --> 00:07:37,421
I don't have groupies,
or any deviation thereof.
71
00:07:37,461 --> 00:07:40,581
Admirers, then,
including some in very high places.
72
00:07:40,621 --> 00:07:42,661
Oh, don't believe
everything you hear, Angelica.
73
00:07:43,661 --> 00:07:45,501
Does that include the rumour
you're in the seat
74
00:07:45,541 --> 00:07:47,101
when old Queenie
pops her Jimmy Choos?
75
00:07:47,141 --> 00:07:49,021
Hey, keep your voice down.
76
00:07:49,061 --> 00:07:51,061
I don't think they heard you
in Manchester there!
77
00:07:51,101 --> 00:07:55,341
Operation London Bridge
is the worst-kept secret in telly.
78
00:07:55,381 --> 00:07:57,101
Nah. Nothing's been decided.
79
00:07:57,141 --> 00:07:58,941
And truth be told,
I'm not everyone's first -
80
00:07:58,981 --> 00:08:00,541
or even tenth - choice.
81
00:08:00,581 --> 00:08:01,941
"Everyone" being...?
82
00:08:03,141 --> 00:08:05,581
Certain individuals who think
that having depression means
83
00:08:05,621 --> 00:08:09,061
you're just one bad day away
from going full Christine Chubbuck
84
00:08:09,101 --> 00:08:11,621
and other certain individuals
who think that my accent
85
00:08:11,661 --> 00:08:13,701
is a slippery slope
towards a Scouse -
86
00:08:13,741 --> 00:08:15,381
or even, God forbid,
87
00:08:15,421 --> 00:08:17,461
a Brummie voice of the nation.
88
00:08:17,501 --> 00:08:18,741
Paranoid much?
89
00:08:18,781 --> 00:08:21,941
It's not paranoia if everyone
really does hate you, is it?
90
00:08:21,981 --> 00:08:23,021
SHE LAUGHS
91
00:08:23,061 --> 00:08:24,541
PHONE BUZZES
Huh!
92
00:08:29,661 --> 00:08:31,381
Thought you'd gone to bed.
93
00:08:32,781 --> 00:08:35,381
Nah, just doing some college stuff.
94
00:08:36,741 --> 00:08:38,061
How'd your date go?
95
00:08:39,101 --> 00:08:41,341
Oh, erm...
96
00:08:41,381 --> 00:08:43,461
I don't know.
She wasn't really my type.
97
00:08:43,501 --> 00:08:45,941
Had a working brain cell, did she?
98
00:08:45,981 --> 00:08:47,181
Argh!
MESSAGE ALERT
99
00:08:52,901 --> 00:08:54,501
Oh!
100
00:08:54,541 --> 00:08:56,821
That's 60 seconds, Huw.
Thank you.
101
00:08:57,981 --> 00:08:59,261
Now, to remember, everyone,
102
00:08:59,301 --> 00:09:01,101
"Nation shall speak peace
unto nation."
103
00:09:01,141 --> 00:09:04,541
And if you could make me look good
as well, then so much the better.
104
00:09:06,661 --> 00:09:08,341
Just gonna...
105
00:09:08,381 --> 00:09:11,181
What are you doing?
I wanna watch the news.
106
00:09:11,221 --> 00:09:12,981
Why? It's a load of bollocks.
107
00:09:13,021 --> 00:09:14,461
So why do you watch it, then?
108
00:09:14,501 --> 00:09:17,261
Because I'm smart enough to know
it is a load of bollocks.
109
00:09:17,301 --> 00:09:19,581
Oh, will you let him
watch the flippin' news?
110
00:09:19,621 --> 00:09:21,701
Ah!
Get brainwashed.
111
00:09:23,061 --> 00:09:24,821
Oh, you like
that Huw Edwards anyway.
112
00:09:24,861 --> 00:09:26,341
Oh, yeah. He's lush, he is.
113
00:09:27,341 --> 00:09:29,261
Yeah, he's all right.
MESSAGE ALERT
114
00:09:29,301 --> 00:09:30,741
Seems like a solid...
115
00:09:42,061 --> 00:09:45,221
Oi! I thought you wanted
to watch the bloody news.
116
00:09:45,261 --> 00:09:46,461
Oh.
117
00:09:49,141 --> 00:09:50,661
'Good evening.
118
00:09:50,701 --> 00:09:53,101
'Tonight at ten,
more people were made redundant
119
00:09:53,141 --> 00:09:55,061
'in the three months
to October this year
120
00:09:55,101 --> 00:09:56,661
'than at any comparable period.
121
00:09:56,701 --> 00:10:00,461
'The hospitality industry
is especially badly affected.
122
00:10:00,501 --> 00:10:03,261
'In the US, six weeks
after the election of Joe Biden...'
123
00:10:15,901 --> 00:10:19,901
ALEX: 'I've got 12 vids...
if you want them.'
124
00:10:34,501 --> 00:10:37,901
HUW: 'Couldn't play the last batch,
but the others were amazing.'
125
00:10:42,301 --> 00:10:45,141
'If you like them,
you'll love these.'
126
00:11:07,101 --> 00:11:09,861
HUW ON TV: 'The end
of the national silence
127
00:11:09,901 --> 00:11:12,781
'and the beginning
of the funeral service.'
128
00:11:12,821 --> 00:11:14,941
Oh, poor woman.
129
00:11:14,981 --> 00:11:17,621
Standing there all by her lonesome.
130
00:11:19,021 --> 00:11:22,221
MICK: Maybe she dropped one.
Oh, have some respect.
131
00:11:22,261 --> 00:11:23,701
She's the bloody Queen.
132
00:11:23,741 --> 00:11:27,061
Your Queen, not mine.
God, you're chopsy today.
133
00:11:27,101 --> 00:11:29,261
It's still sad.
134
00:11:29,301 --> 00:11:31,141
'..in his resting place
in the Royal Vault.'
135
00:11:31,181 --> 00:11:34,261
But she's got a lovely big palace
and roast swan to cheer her up.
136
00:11:34,301 --> 00:11:35,501
Oh, stop it!
137
00:11:36,541 --> 00:11:38,141
'Her Majesty the Queen will be...'
138
00:11:38,181 --> 00:11:41,381
You're quiet, love.
Makes a change.
139
00:11:41,421 --> 00:11:43,221
Well, it's like you say.
140
00:11:43,261 --> 00:11:46,021
It's dead sad.
Oh, not you an' all!
141
00:11:46,061 --> 00:11:48,701
Why not hang a fucking Union Jack
142
00:11:48,741 --> 00:11:50,661
out the front of the house
and be done?
143
00:11:50,701 --> 00:11:53,261
'..Prince Edward
and their families.'
144
00:12:04,181 --> 00:12:06,381
RYAN: 'How was your day?'
145
00:12:07,981 --> 00:12:08,981
HUW: 'Busy.'
146
00:12:10,381 --> 00:12:13,021
'Yeah, I saw.
You were brill, by the way.'
147
00:12:15,261 --> 00:12:17,261
'Flattery will get you everywhere.'
148
00:12:26,021 --> 00:12:27,941
'Are you OK to go on video?'
149
00:12:46,901 --> 00:12:49,381
What's the problem?
150
00:12:49,421 --> 00:12:51,061
I'm just a bit down, that's all.
151
00:12:51,101 --> 00:12:54,341
When I was watching the Queen
earlier, like, she looked so...
152
00:12:55,461 --> 00:12:59,141
...erm, like, lonely
and, like, trapped.
153
00:12:59,181 --> 00:13:02,861
"Like" trapped?
Sorry.
154
00:13:04,541 --> 00:13:06,501
I guess that's how I feel sometimes.
155
00:13:07,621 --> 00:13:11,821
Except I live in Butetown,
and there's no fucking roast swan.
156
00:13:11,861 --> 00:13:14,101
If it's any consolation,
I grew up in Llangennech.
157
00:13:14,141 --> 00:13:16,861
Oh, yeah? Huh. Never heard of it.
158
00:13:16,901 --> 00:13:19,621
No, nobody has.
It's the arse end of nowhere.
159
00:13:23,021 --> 00:13:24,421
Were you also into guys then?
160
00:13:26,621 --> 00:13:28,141
That's ancient history.
161
00:13:29,381 --> 00:13:32,621
So... that's a no?
162
00:13:34,061 --> 00:13:37,261
Not exactly. Er, it was, erm...
163
00:13:37,301 --> 00:13:39,661
Well, it was
a more complicated time, yeah.
164
00:13:39,701 --> 00:13:42,221
Huh. And now?
165
00:13:44,181 --> 00:13:47,901
And now I just try to remember
that there's a...
166
00:13:47,941 --> 00:13:50,181
a bigger picture to consider.
167
00:13:50,221 --> 00:13:52,821
Right. So you're not ashamed
or anything, no?
168
00:13:52,861 --> 00:13:55,061
No, it's got nothing
to do with shame, Ryan.
169
00:13:56,581 --> 00:14:01,061
The stakes are just higher for me
than they are for you, you know?
170
00:14:01,101 --> 00:14:02,861
I tell you one thing
for a fact, though.
171
00:14:02,901 --> 00:14:05,061
If I was your age now,
I wouldn't be hiding away.
172
00:14:05,101 --> 00:14:08,341
Well, that's cos
you don't live in my estate.
173
00:14:08,381 --> 00:14:10,941
Yeah, everyone around here
thinks that...
174
00:14:12,101 --> 00:14:13,261
I don't know.
175
00:14:14,261 --> 00:14:15,781
They think that...
176
00:14:15,821 --> 00:14:19,461
homosexuals
are taking over the world.
177
00:14:19,501 --> 00:14:21,741
Reckon they're even worse
than the English.
178
00:14:21,781 --> 00:14:25,141
Mm. They remind me of my father,
may he rest in peace,
179
00:14:25,181 --> 00:14:26,821
especially
when it comes to the Saeson.
180
00:14:26,861 --> 00:14:28,261
What about gays?
181
00:14:31,621 --> 00:14:33,581
Well, we never had
that conversation.
182
00:14:33,621 --> 00:14:37,461
What I mean to say
is it never arose as a topic.
183
00:14:37,501 --> 00:14:39,341
But what if it had?
184
00:14:41,821 --> 00:14:44,341
Ah, I really don't know.
185
00:14:44,381 --> 00:14:46,381
I think I was already
an embarrassment to him.
186
00:14:46,421 --> 00:14:49,861
What?! He said you were
an embarrassment? There's no way.
187
00:14:49,901 --> 00:14:51,061
Oh, yeah, yeah.
188
00:14:51,101 --> 00:14:53,981
Huw the academic failure,
that was me.
189
00:14:54,021 --> 00:14:57,021
Oh, I'm really enjoying dredging
all this shit up, by the way (!)
190
00:14:57,061 --> 00:14:58,461
It's very fucking cathartic.
191
00:15:00,661 --> 00:15:02,461
I just thought
we were having a moment.
192
00:15:05,821 --> 00:15:06,901
Sorry.
193
00:15:08,501 --> 00:15:10,021
I can tell you're angry.
I can see it.
194
00:15:10,061 --> 00:15:11,941
No, I'm not angry.
195
00:15:11,981 --> 00:15:15,221
But there have to be boundaries
between us, lines of demarcation.
196
00:15:15,261 --> 00:15:17,221
Do you understand?
197
00:15:17,261 --> 00:15:20,541
Yeah. Yeah, no, I...
Yeah, sorry, I understand.
198
00:15:22,901 --> 00:15:24,621
So, erm...
199
00:15:26,661 --> 00:15:28,581
What would you like
to talk about instead, Huw?
200
00:15:28,621 --> 00:15:30,501
Nothing.
201
00:15:30,541 --> 00:15:32,501
Why don't you
show me something instead?
202
00:15:57,101 --> 00:15:58,101
Slowly.
203
00:16:06,541 --> 00:16:08,141
Slowly, baby.
204
00:16:09,421 --> 00:16:10,621
Slowly.
205
00:16:14,421 --> 00:16:17,701
HUW INHALES,
EXHALES DEEPLY
206
00:16:26,701 --> 00:16:28,101
PHONE BUZZES
207
00:16:47,101 --> 00:16:49,541
Oh! Oh.
208
00:16:51,781 --> 00:16:53,581
PANTING
209
00:17:02,741 --> 00:17:04,061
CAMERA SNAPS
210
00:17:11,221 --> 00:17:12,501
PHONE BUZZES
211
00:17:21,301 --> 00:17:24,661
'Don't you worry
about people saying stuff?'
212
00:17:24,701 --> 00:17:25,741
What stuff?
213
00:17:26,861 --> 00:17:30,061
'Gay stuff?'
No, I'm too important for that now.
214
00:17:30,101 --> 00:17:32,541
'And if they found out about us?'
215
00:17:32,581 --> 00:17:34,941
They won't.
'But what if?'
216
00:17:34,981 --> 00:17:39,581
The media would eat me alive,
and my career would be destroyed.
217
00:17:39,621 --> 00:17:40,821
'Shit.'
218
00:17:41,821 --> 00:17:44,901
But that won't happen, baby.
As long as you always listen to me.
219
00:18:02,741 --> 00:18:04,501
SNIFFS
UNDER BREATH: Oh, Ryan!
220
00:18:29,661 --> 00:18:31,941
DOOR OPENS
MICK: Back already?
221
00:18:31,981 --> 00:18:34,181
Workshy little bugger.
222
00:18:34,221 --> 00:18:35,901
Let me guess, puncture?
223
00:18:35,941 --> 00:18:38,341
Or is the whole of Cardiff
on a hunger strike?
224
00:18:38,381 --> 00:18:40,141
Did something to my leg.
225
00:18:40,181 --> 00:18:42,861
And the other one's got
fucking bells on it.
226
00:18:42,901 --> 00:18:45,701
Right, I'm gonna have a bath, OK?
Soak it off, like.
227
00:18:45,741 --> 00:18:48,461
Not before me, you're bloody not.
Mam?
228
00:18:48,501 --> 00:18:50,141
Don't look at her.
229
00:18:51,221 --> 00:18:53,701
You start paying
a few bills round here,
230
00:18:53,741 --> 00:18:56,661
then maybe you can have
first fucking dip.
231
00:19:02,861 --> 00:19:05,501
Right, that shit's really starting
to do my head in now.
232
00:19:05,541 --> 00:19:08,181
You've got three brand-new
pairs of trainers in your wardrobe.
233
00:19:09,901 --> 00:19:10,901
Three.
234
00:19:12,181 --> 00:19:14,901
£100 a pop,
according to the internet.
235
00:19:16,501 --> 00:19:17,781
Are you dealing?
236
00:19:17,821 --> 00:19:19,501
What?
Drugs.
237
00:19:19,541 --> 00:19:21,781
Ganja, cocaine, smack.
238
00:19:21,821 --> 00:19:24,461
Oh, my God! You think
I'm a heroin dealer now, huh?
239
00:19:24,501 --> 00:19:26,021
Don't you bloody laugh at me.
240
00:19:26,061 --> 00:19:27,901
You've barely done
a day's work this month.
241
00:19:27,941 --> 00:19:29,821
Whoa!
Look who's channelling Mick now.
242
00:19:29,861 --> 00:19:32,101
I want the truth, Ryan, I mean it.
243
00:19:34,061 --> 00:19:35,101
OK.
244
00:19:36,101 --> 00:19:38,301
Well, if you must know, it's...
245
00:19:40,581 --> 00:19:43,781
The trainers... they're fakes.
246
00:19:46,341 --> 00:19:48,701
Fakes?
Yes, yes, they're fakes.
247
00:19:48,741 --> 00:19:51,141
They're dupes. You know, knock-offs.
248
00:19:51,181 --> 00:19:53,381
I just sell them on
as the real deal.
249
00:19:54,461 --> 00:19:55,781
But isn't that illegal?
250
00:19:57,101 --> 00:19:59,741
Only if you get caught.
I have raised you better than that.
251
00:19:59,781 --> 00:20:01,661
Oh, here we go.
Excuse me!
252
00:20:02,861 --> 00:20:05,421
While you are living under this
roof, you will respect my rules.
253
00:20:05,461 --> 00:20:07,901
Then how about you respect
my privacy, then, Mam?
254
00:20:07,941 --> 00:20:11,301
Like, fuck off.
I'm 18, I'm not a kid any more!
255
00:20:17,301 --> 00:20:18,901
She thinks I'm selling fake gear.
256
00:20:21,821 --> 00:20:24,581
HUW: Good. Keep it that way.
257
00:20:24,621 --> 00:20:27,221
And maybe go easy
on the shopping sprees.
258
00:20:27,261 --> 00:20:29,101
You're not fucking Imelda Marcos.
259
00:20:30,501 --> 00:20:32,741
Who?
Don't worry.
260
00:20:32,781 --> 00:20:34,181
It's a generational thing.
261
00:20:34,221 --> 00:20:37,341
Ah. Well,
this place is doing my head in.
262
00:20:37,381 --> 00:20:39,621
I need to get away for a few days.
263
00:20:39,661 --> 00:20:42,661
Honestly,
it's like I can't breathe sometimes.
264
00:20:42,701 --> 00:20:44,461
Where would you go?
265
00:20:44,501 --> 00:20:48,181
Er... Haven't got a Scooby.
A Scooby?
266
00:20:49,421 --> 00:20:50,981
A Scooby Doo, clue?
267
00:20:52,501 --> 00:20:55,021
It's a generation thing.
268
00:20:55,061 --> 00:20:58,501
No, but, seriously, all I know
is anywhere is better than here.
269
00:20:58,541 --> 00:21:01,061
Oh, it sounds like
you just need a change of scenery.
270
00:21:01,101 --> 00:21:04,221
Uh-huh. Try a life transplant.
271
00:21:04,261 --> 00:21:08,061
Ah, the grass isn't always greener.
272
00:21:08,101 --> 00:21:13,181
Yeah, but it might be
less fucking... naggy and nosy.
273
00:21:13,221 --> 00:21:15,941
Any suggestions?
Leave it with me, baby.
274
00:21:17,461 --> 00:21:19,501
Seriously?
Yeah.
275
00:21:20,981 --> 00:21:23,941
A happy Ryan equals a happy Huw.
276
00:21:44,501 --> 00:21:45,861
CHUCKLES
277
00:21:56,541 --> 00:21:58,221
Ah!
278
00:21:58,261 --> 00:22:00,141
LAUGHS
279
00:22:00,181 --> 00:22:01,341
Oh, it's amazing.
280
00:22:02,661 --> 00:22:05,701
You know, I've only, like,
stayed in a hotel, like... "Like."
281
00:22:05,741 --> 00:22:07,781
Oh.
RYAN CHUCKLES
282
00:22:07,821 --> 00:22:11,021
Well, I've only stayed in a hotel
twice in my life,
283
00:22:11,061 --> 00:22:13,101
and I've never even had my own room.
284
00:22:13,141 --> 00:22:15,421
Mm!
285
00:22:15,461 --> 00:22:17,381
Oh, it was dead funny
at reception, right?
286
00:22:17,421 --> 00:22:20,581
I never actually thought that
you'd book it under your real name.
287
00:22:20,621 --> 00:22:22,701
Oh, yeah.
Yeah, I should have told you that.
288
00:22:22,741 --> 00:22:24,901
Yeah. Well, I ended up
saying you were my uncle.
289
00:22:26,061 --> 00:22:28,461
I prefer Daddy,
if it's all the same.
290
00:22:31,061 --> 00:22:32,741
Erm...
291
00:22:32,781 --> 00:22:35,141
Well, anyway, let me, er...
let me show you the room.
292
00:22:35,181 --> 00:22:38,461
So... Oh, look at this.
How classy is that?
293
00:22:38,501 --> 00:22:40,621
Can you see that? Wow.
294
00:22:40,661 --> 00:22:43,621
I never knew Cardiff
could look so beautiful.
295
00:22:43,661 --> 00:22:46,541
Oh! And then, over here...
296
00:22:46,581 --> 00:22:49,741
Mm. Yes, please!
297
00:22:49,781 --> 00:22:54,661
Ryan's very own minibar.
Can you see those? Can you see?
298
00:22:54,701 --> 00:22:57,061
And then let me show you
the bathroom. So...
299
00:22:57,101 --> 00:22:59,261
Oh, before that, these slides here?
300
00:22:59,301 --> 00:23:02,421
I'm definitely gonna pinch
those slides when I leave.
301
00:23:02,461 --> 00:23:05,061
And here, the big reveal.
302
00:23:05,101 --> 00:23:08,301
Do not get me started
on this bathroom. It's massive.
303
00:23:08,341 --> 00:23:11,941
And, look, I've got, look,
six - yes, six - towels.
304
00:23:11,981 --> 00:23:15,181
Coming! I'm just on a work call.
305
00:23:15,221 --> 00:23:17,461
I've been called to supper.
Send me a vid instead.
306
00:23:17,501 --> 00:23:20,061
OK, Mr Supper. Ah!
307
00:23:20,101 --> 00:23:22,941
POSH ACCENT: "You, darling,
come hither for your supper."
308
00:23:25,021 --> 00:23:28,261
It's just a word.
Yeah, for rich people.
309
00:23:28,301 --> 00:23:31,141
I mean, in our house,
we just have plain old tea.
310
00:23:31,181 --> 00:23:32,861
Well, for your information,
311
00:23:32,901 --> 00:23:34,981
my upbringing
wasn't exactly well-to-do.
312
00:23:35,021 --> 00:23:38,301
Yeah, but look at you now.
You're... famous.
313
00:23:38,341 --> 00:23:40,341
You know? Living the dream.
314
00:23:40,381 --> 00:23:42,901
Oh, is that so?
Cos you know me so well (?)
315
00:23:44,421 --> 00:23:47,901
Whoa, why are you being like this?
I'm only messing around with you.
316
00:23:49,741 --> 00:23:51,261
Let's get one thing straight.
317
00:23:52,541 --> 00:23:56,421
Unlike you,
everything I have, I've earnt.
318
00:23:56,461 --> 00:23:58,781
And that includes respect.
319
00:24:00,821 --> 00:24:03,981
I weren't being disrespectful,
I was...
320
00:24:06,301 --> 00:24:07,381
Huw...
321
00:24:10,501 --> 00:24:12,221
Huw, please talk to me.
322
00:24:13,901 --> 00:24:14,901
Or at least...
323
00:24:16,581 --> 00:24:18,861
...tell me how I can
make it up to you.
324
00:24:20,981 --> 00:24:23,421
Earn your keep
and know your fucking place.
325
00:24:29,381 --> 00:24:31,141
Huh.
EXHALES SHARPLY
326
00:24:40,781 --> 00:24:43,021
TAPPING ON KEYBOARD
327
00:24:48,941 --> 00:24:53,261
ALEX: 'Naughty pics and vids.
Unsure if you'd like.'
328
00:24:57,701 --> 00:24:58,981
HUW: 'Go on.'
329
00:25:00,221 --> 00:25:01,341
'Young.'
330
00:25:02,781 --> 00:25:04,181
'Go on.'
331
00:25:16,941 --> 00:25:18,061
KNOCK ON DOOR
332
00:25:20,021 --> 00:25:24,221
All right, pet!
Did someone say party?
333
00:25:24,261 --> 00:25:26,541
Get off me, Sash!
THEY LAUGH
334
00:25:26,581 --> 00:25:29,381
AMBIENT ELECTRONIC
MUSIC PLAYS
335
00:25:34,661 --> 00:25:37,501
Mm! We've drunk everything.
336
00:25:37,541 --> 00:25:40,181
So? I'll just... order more.
337
00:25:40,221 --> 00:25:43,381
Ooh! Flex!
338
00:25:43,421 --> 00:25:45,541
Oh, can we get something
to eat as well? Uh-huh.
339
00:25:45,581 --> 00:25:46,981
I am starved, me.
340
00:25:47,021 --> 00:25:48,781
Yeah, you can have
whatever you want, Sash.
341
00:25:48,821 --> 00:25:50,061
He's the one paying.
342
00:25:51,581 --> 00:25:55,141
Oh, please. Please, please,
please, please tell me his name.
343
00:25:55,181 --> 00:25:57,821
For the thousandth time,
I'm not allowed. Go on!
344
00:25:57,861 --> 00:26:00,221
No, no, no, I'm not allowed.
That's the deal.
345
00:26:00,261 --> 00:26:02,781
Whatevs. You're so jammy.
Go on. Have that.
346
00:26:02,821 --> 00:26:03,821
Ta.
347
00:26:04,821 --> 00:26:08,221
Hmm... I reckon a little
pick-me-up first, though.
348
00:26:09,501 --> 00:26:11,741
CRINKLING,
SHE GIGGLES
349
00:26:11,781 --> 00:26:15,861
Oh, and don't hate.
I know you think gak sucks.
350
00:26:17,701 --> 00:26:19,341
SHE SNIFFS
351
00:26:21,821 --> 00:26:23,941
Right, fuck it. Chuck us a bump.
352
00:26:23,981 --> 00:26:25,941
Yeah, funny.
I'm not joking.
353
00:26:26,941 --> 00:26:27,941
Come on!
354
00:26:28,941 --> 00:26:30,021
All right, babe.
355
00:26:34,021 --> 00:26:35,021
Mm-hm.
356
00:26:36,021 --> 00:26:38,021
HE SNIFFS,
COUGHS
357
00:26:38,061 --> 00:26:40,141
SHE LAUGHS
358
00:26:40,181 --> 00:26:42,061
DANCE MUSIC PLAYS
359
00:26:45,381 --> 00:26:47,061
SHE LAUGHS,
KNOCK AT DOOR
360
00:26:51,381 --> 00:26:54,901
We thought we'd take this party
up a notch. Oh, yeah?
361
00:26:54,941 --> 00:26:57,221
Ryan, meet Daz!
Hi.
362
00:26:57,261 --> 00:26:59,661
DAZ: You all right?
Yeah, yeah. I'm good. Great.
363
00:26:59,701 --> 00:27:02,861
Chills. We got fucking chills!
364
00:27:14,781 --> 00:27:18,221
GRUNTS
365
00:27:43,461 --> 00:27:44,501
UNDER BREATH: Fuck.
366
00:27:50,781 --> 00:27:53,501
Fuck, fuck. Fuck, fuck, fuck!
367
00:27:55,701 --> 00:27:57,261
Fucking bastard!
368
00:28:04,061 --> 00:28:05,901
CARYS: Remembered
where you live, then? Yeah.
369
00:28:05,941 --> 00:28:07,661
Can I borrow your phone, please?
370
00:28:07,701 --> 00:28:09,741
Why, where's your phone?
I lost it, OK?
371
00:28:09,781 --> 00:28:11,701
How?
Just give me your phone, will you?!
372
00:28:21,541 --> 00:28:23,821
PHONE BUZZES
373
00:28:25,341 --> 00:28:27,701
What happened?
'I got mugged.'
374
00:28:27,741 --> 00:28:30,861
The guy, he took everything.
Seriously, he was massive.
375
00:28:30,901 --> 00:28:34,261
All right,
so this Neanderthal has your phone
376
00:28:34,301 --> 00:28:35,981
with all my fucking info and texts?
377
00:28:36,021 --> 00:28:38,461
No, no, no, no. I delete everything
you send, everything,
378
00:28:38,501 --> 00:28:39,541
just like you told me.
379
00:28:39,581 --> 00:28:41,101
You'd better be telling the truth.
380
00:28:42,101 --> 00:28:44,861
If this gets in the wrong hands,
I'm done. It's front page news.
381
00:28:44,901 --> 00:28:46,101
Huw, chill!
382
00:28:46,141 --> 00:28:49,341
Don't tell me to chill. I'm taking
all the fucking risks here.
383
00:28:49,381 --> 00:28:52,301
You get to walk off into the sunset,
but me? I'm getting crucified.
384
00:28:52,341 --> 00:28:55,141
Well, it's not gonna happen, is it?
'And for what?
385
00:28:55,181 --> 00:28:56,581
'I mean, what even is this?'
386
00:28:56,621 --> 00:28:59,621
It's one-way traffic.
That's what it is.
387
00:28:59,661 --> 00:29:01,621
Well, that fucking changes today.
388
00:29:01,661 --> 00:29:04,221
What? What are you saying?
389
00:29:04,261 --> 00:29:07,541
I'm saying I'm sick and tired of
always giving and never receiving.
390
00:29:07,581 --> 00:29:10,781
But I... I do stuff for you.
391
00:29:10,821 --> 00:29:12,781
'You do the bare minimum, Ryan.
392
00:29:12,821 --> 00:29:15,261
'And even then, it's like
you're doing me a favour.'
393
00:29:15,301 --> 00:29:17,141
Then tell me what you want.
394
00:29:19,141 --> 00:29:21,341
'I want more, Ryan.
395
00:29:21,381 --> 00:29:23,821
'That's what I want. More.'
396
00:29:50,501 --> 00:29:51,941
DOOR OPENS
397
00:30:08,101 --> 00:30:09,421
Hi.
398
00:30:09,461 --> 00:30:10,461
Follow me.
399
00:30:15,981 --> 00:30:17,301
WOMAN 1: Hiya.
WOMAN 2: Hi.
400
00:30:17,341 --> 00:30:19,741
I think that man, I recognise him.
Yeah, I recognise him.
401
00:30:29,981 --> 00:30:32,381
WOMAN: I'm sure I know that man.
402
00:30:37,501 --> 00:30:38,541
Oh.
403
00:30:40,061 --> 00:30:41,501
ELECTRONIC BEEP
404
00:30:48,381 --> 00:30:49,501
Go on.
405
00:31:12,141 --> 00:31:15,461
VOICEMAIL:
'You have one new message.'
406
00:31:15,501 --> 00:31:18,701
RYAN: 'I'm sorry.
I just couldn't, Huw, I-I froze.
407
00:31:18,741 --> 00:31:21,421
'It's me, not you, I promise.
408
00:31:21,461 --> 00:31:24,301
'Please, don't give up on me.'
409
00:32:55,821 --> 00:32:57,741
RUBBING
410
00:33:00,461 --> 00:33:01,461
HUW GRUNTS
411
00:33:02,981 --> 00:33:04,541
HE EXCLAIMS
412
00:33:18,221 --> 00:33:20,741
How was that?
Barely adequate.
413
00:33:22,461 --> 00:33:24,581
Then tell me how to improve.
414
00:33:25,821 --> 00:33:28,381
Try getting in fucking shape,
for a start.
415
00:33:28,421 --> 00:33:30,261
I'm in better condition
than you are.
416
00:33:30,301 --> 00:33:33,781
OK, fine. I'll start going
to the gym again, I promise.
417
00:33:33,821 --> 00:33:35,701
All right.
418
00:33:35,741 --> 00:33:38,301
But do it for yourself, yes?
Not for me.
419
00:33:38,341 --> 00:33:39,861
All right, now,
I'm going away, baby,
420
00:33:39,901 --> 00:33:41,221
so I'll be off comms for a few days.
421
00:33:41,261 --> 00:33:42,981
Is this all there is?
422
00:33:45,221 --> 00:33:46,341
"All there is"?
423
00:33:47,581 --> 00:33:48,701
Mm-hm.
424
00:33:49,941 --> 00:33:50,981
Erm...
425
00:33:52,101 --> 00:33:53,621
Between us.
426
00:33:55,101 --> 00:33:57,661
If you want more,
fucking sort yourself out.
427
00:34:09,021 --> 00:34:11,341
Where do I know that voice from?
Oh, Sash!
428
00:34:11,381 --> 00:34:12,701
Hey, did you get the stuff?
429
00:34:13,701 --> 00:34:16,341
Please.
Yeah, please.
430
00:34:18,541 --> 00:34:20,181
Thank you. Ch...
Ah!
431
00:34:20,221 --> 00:34:23,741
Not until I get
some fucking rent money.
432
00:34:24,781 --> 00:34:27,141
One night, I told you.
That were two months ago.
433
00:34:27,181 --> 00:34:31,301
Oh, and... whoever "Daddy" is,
he sounds like a right cock.
434
00:34:43,781 --> 00:34:45,101
GLASS SMASHES,
DOG BARKS
435
00:34:46,621 --> 00:34:48,781
And get the fucking door.
436
00:34:48,821 --> 00:34:51,301
Sasha, I'm getting
my fucking trainers.
437
00:34:51,341 --> 00:34:53,341
Door's open. Fuck's sake!
Whoops!
438
00:34:55,221 --> 00:34:56,381
Mick's gonna kill us.
439
00:34:56,421 --> 00:34:58,901
No, relax. He's working up north
in the minute.
440
00:34:58,941 --> 00:35:02,741
Look, it's no biggie.
I'll just... pay to get it fixed.
441
00:35:04,061 --> 00:35:06,501
Slow down!
Oh, Sash!
442
00:35:06,541 --> 00:35:11,301
Stop it! Stop worrying all the time.
You need to fucking slow down.
443
00:35:13,621 --> 00:35:15,861
Oh, Jesus. No more.
444
00:35:16,901 --> 00:35:18,341
SCRAPING
445
00:35:20,261 --> 00:35:21,301
CARYS: Out.
446
00:35:22,901 --> 00:35:24,061
Now!
447
00:35:28,781 --> 00:35:31,021
DOOR SLAMS
That was a bit rude.
448
00:35:32,621 --> 00:35:34,581
HE SNORTS
449
00:35:40,381 --> 00:35:42,141
You disgust me.
450
00:36:13,701 --> 00:36:15,661
Can't believe I slept all day.
451
00:36:18,741 --> 00:36:22,221
I don't know who you are any more,
Ryan, I really don't.
452
00:36:24,941 --> 00:36:29,341
And for you to bring that...
filth into my house.
453
00:36:33,941 --> 00:36:35,021
Please.
454
00:36:38,581 --> 00:36:40,181
Please don't give up on me.
455
00:36:40,221 --> 00:36:41,541
Why not?
456
00:36:44,221 --> 00:36:46,461
You've obviously
given up on yourself.
457
00:36:47,941 --> 00:36:49,141
EXHALES
458
00:36:54,741 --> 00:36:56,661
I'll do anything you ask.
459
00:36:58,301 --> 00:36:59,501
I swear.
460
00:37:00,501 --> 00:37:01,821
Then tell me the truth.
461
00:37:03,181 --> 00:37:04,461
The truth?
462
00:37:04,501 --> 00:37:06,301
About where
all your money comes from.
463
00:37:10,381 --> 00:37:11,821
Tell me!
464
00:37:20,221 --> 00:37:21,701
There's a...
465
00:37:25,021 --> 00:37:26,381
There's a man.
466
00:37:28,821 --> 00:37:31,541
Gives us presents and money, like.
467
00:37:33,141 --> 00:37:34,861
Money for what?
468
00:37:34,901 --> 00:37:36,381
Erm, no...
469
00:37:36,421 --> 00:37:37,781
Stuff.
470
00:37:39,701 --> 00:37:42,541
Different stuff.
What kind of stuff?
471
00:37:44,261 --> 00:37:46,381
Ryan, what kind of stuff?
Mam...
472
00:37:46,421 --> 00:37:48,421
you don't wanna know.
473
00:37:52,301 --> 00:37:53,501
Are you say...
474
00:37:56,461 --> 00:37:58,221
Are you saying you're gay?
475
00:38:00,061 --> 00:38:01,861
It's not about that.
476
00:38:04,541 --> 00:38:05,661
I mean...
477
00:38:08,821 --> 00:38:09,901
Yeah.
478
00:38:11,981 --> 00:38:13,301
Yeah.
HE SNIFFLES
479
00:38:15,261 --> 00:38:17,261
But that's not why.
480
00:38:17,301 --> 00:38:20,701
It's-It's more... complicated.
It's hard to understand.
481
00:38:20,741 --> 00:38:22,061
Then make me understand.
482
00:38:23,581 --> 00:38:24,821
Do I know him?
No.
483
00:38:26,101 --> 00:38:29,141
No, not exactly.
Well, what's his name?
484
00:38:29,181 --> 00:38:31,261
Mam, do we really
need to do this right now?
485
00:38:46,501 --> 00:38:47,741
HE SIGHS
486
00:38:50,981 --> 00:38:52,301
What are you doing?
487
00:38:52,341 --> 00:38:54,821
You said you wanted to know
who he is, right?
488
00:39:11,141 --> 00:39:12,301
But that's...
489
00:39:12,341 --> 00:39:13,741
Yeah.
490
00:39:21,941 --> 00:39:23,301
Oh! Erm...
491
00:39:26,301 --> 00:39:29,381
We need to tell someone.
No.
492
00:39:30,461 --> 00:39:33,901
Ryan, it's wrong.
The media would destroy him.
493
00:39:35,341 --> 00:39:36,341
He's told me.
494
00:39:38,461 --> 00:39:40,661
TEARFULLY: To control you, love.
No.
495
00:39:40,701 --> 00:39:42,661
This is... It's what his kind do.
496
00:39:42,701 --> 00:39:44,901
No, no. No, he means it.
497
00:39:46,261 --> 00:39:48,901
He's got too much to lose.
I don't care!
498
00:39:48,941 --> 00:39:50,621
Mam, please, please!
499
00:39:52,701 --> 00:39:56,461
I couldn't live with myself
if he did something to himself.
500
00:39:58,021 --> 00:39:59,981
I couldn't.
501
00:40:00,021 --> 00:40:01,861
HE SOBS
502
00:40:01,901 --> 00:40:03,981
Mam, seriously, you've gotta...
503
00:40:05,501 --> 00:40:06,821
...promise me.
504
00:40:13,421 --> 00:40:14,781
I promise.
505
00:40:18,421 --> 00:40:22,061
Come on, let's go back inside.
No. In a bit. You go.
506
00:40:34,901 --> 00:40:37,221
It's not as bad as you think it is.
507
00:40:38,901 --> 00:40:41,141
Huw says I'm important to him, Mam.
508
00:40:44,021 --> 00:40:45,381
Says I'm special.
509
00:40:55,301 --> 00:40:56,381
Oh!
510
00:41:12,581 --> 00:41:17,741
Think heartbroken, but austere.
511
00:41:17,781 --> 00:41:20,781
'Heartbroken, but austere.'
512
00:41:20,821 --> 00:41:22,901
OFFICER: Alex Williams,
you're charged with
513
00:41:22,941 --> 00:41:25,421
possessing and distributing
indecent images of children,
514
00:41:25,461 --> 00:41:27,621
as well as possessing
prohibited images of children.
515
00:41:27,661 --> 00:41:30,221
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
516
00:41:30,261 --> 00:41:32,621
if you do not mention
when questioned something...
517
00:41:32,661 --> 00:41:35,581
Heartbroken... but austere.
518
00:41:38,421 --> 00:41:39,541
'Austere.'
519
00:41:43,861 --> 00:41:46,541
TAPPING ON KEYBOARD
520
00:41:58,381 --> 00:42:01,501
Heartbroken, but austere.
521
00:42:15,701 --> 00:42:17,221
ANGELICA: Huw.
522
00:42:17,261 --> 00:42:19,461
In your own time.
523
00:42:23,221 --> 00:42:25,821
A few moments ago,
Buckingham Palace announced
524
00:42:25,861 --> 00:42:29,421
the death
of Her Majesty Queen Elizabeth II.
525
00:42:29,461 --> 00:42:32,141
'The Palace has just issued
this statement.
526
00:42:32,181 --> 00:42:34,221
'It says that the Queen
died peacefully
527
00:42:34,261 --> 00:42:36,021
'at Balmoral this afternoon.
528
00:42:36,061 --> 00:42:39,661
'The King and the Queen Consort
will remain at Balmoral this evening
529
00:42:39,701 --> 00:42:41,741
'and will return to London tomorrow.
530
00:42:42,941 --> 00:42:44,301
'Within the past few minutes...'
531
00:42:44,341 --> 00:42:45,901
Can't believe
she's proper gone, like.
532
00:42:45,941 --> 00:42:47,861
'..of Her Majesty Queen...'
533
00:42:47,901 --> 00:42:49,621
He really practised that look.
534
00:42:49,661 --> 00:42:51,461
'To recap on the statement,
535
00:42:51,501 --> 00:42:54,261
'the Queen died peacefully
at Balmoral this afternoon...' What?
536
00:42:54,301 --> 00:42:55,621
Who?
537
00:42:55,661 --> 00:42:56,901
Huw.
538
00:42:58,381 --> 00:42:59,381
Huw who?
539
00:43:00,501 --> 00:43:01,901
My sugar daddy.
540
00:43:01,941 --> 00:43:06,941
"Never forget, Ryan. The seven Ps.
541
00:43:06,981 --> 00:43:11,621
"Proper planning and preparation
prevents piss-poor performance."
542
00:43:11,661 --> 00:43:15,541
Hang on. I'm sorry. What?!
543
00:43:15,581 --> 00:43:17,661
'GOD SAVE THE QUEEN'
PLAYS ON TV
544
00:43:17,701 --> 00:43:19,701
He's your sugar daddy?!
545
00:43:20,821 --> 00:43:22,381
That old fossil?
546
00:43:24,381 --> 00:43:26,541
SHE LAUGHS
547
00:43:26,581 --> 00:43:27,861
LAUGHING: Seriously?
548
00:43:29,221 --> 00:43:31,021
You gotta be joking.
549
00:43:35,301 --> 00:43:36,301
Ry...
550
00:43:37,741 --> 00:43:39,981
You're shitting me, right?
551
00:43:44,181 --> 00:43:48,101
"King Charles,
give Huw Edwards a knighthood.
552
00:43:48,141 --> 00:43:51,181
"What a consummate professional.
Calm, sombre..."
553
00:43:51,221 --> 00:43:52,861
All right, stop, stop! Please stop.
554
00:43:52,901 --> 00:43:55,621
Oh, and this one.
"Measured but powerful gravitas.
555
00:43:55,661 --> 00:43:57,181
"Hit me like a hammer."
556
00:43:57,221 --> 00:43:59,661
Oh, that word, "gravitas"!
557
00:43:59,701 --> 00:44:02,221
Looks like you were right
to swerve Strictly after all.
558
00:44:02,261 --> 00:44:05,181
All right, that's-that's enough.
Yeah, it's not good for my ego.
559
00:44:05,221 --> 00:44:06,621
I'm sorry, Britain has spoken.
560
00:44:06,661 --> 00:44:09,581
You are literally
THE voice of the nation.
561
00:44:09,621 --> 00:44:12,541
Oh, I don't know about that.
I'm just doing my job.
562
00:44:26,781 --> 00:44:29,341
DISTANT WHOOPING,
CHEERING
563
00:44:31,981 --> 00:44:34,581
SASH: "If you don't send me
564
00:44:34,621 --> 00:44:39,381
"2,500 right now,
565
00:44:39,421 --> 00:44:42,701
"me and my friends
566
00:44:42,741 --> 00:44:48,821
"will show The Sun and The Mirror
567
00:44:48,861 --> 00:44:53,021
"what you have been doing."
568
00:44:55,941 --> 00:44:57,341
Ungrateful shit!
569
00:44:57,381 --> 00:44:59,741
No, what the hell, Sash?!
No!
570
00:44:59,781 --> 00:45:01,061
You can't send that.
Yes!
571
00:45:01,101 --> 00:45:02,861
Stop being a pussy.
572
00:45:02,901 --> 00:45:04,421
FRUSTRATED GRUNT
573
00:45:04,461 --> 00:45:08,781
"Cos I have been speaking to
574
00:45:08,821 --> 00:45:13,341
"other boys you have spoke to."
575
00:45:16,901 --> 00:45:18,821
'Stop being a knob
and talk to me tomorrow...'
576
00:45:18,861 --> 00:45:21,821
"..when you're sober."
577
00:45:24,181 --> 00:45:26,741
You gonna let him speak to you
like that? No, give me that.
578
00:45:27,741 --> 00:45:29,461
'When I'm sober?
579
00:45:29,501 --> 00:45:31,861
'Do you want people thinking
you're a nonce?
580
00:45:31,901 --> 00:45:34,221
'Do you want people thinking
you're a whore?
581
00:45:34,261 --> 00:45:36,141
'Stop being a dick,
for fuck's sake.'
582
00:45:36,181 --> 00:45:37,661
WOMAN: Huw!
Coming!
583
00:45:37,701 --> 00:45:40,901
Don't back off now.
584
00:45:40,941 --> 00:45:43,821
'1:30am, if it ain't in there,
585
00:45:43,861 --> 00:45:46,661
'then these pictures
are going everywhere.'
586
00:45:46,701 --> 00:45:48,261
'Ah, it's blackmail, you mean?
587
00:45:48,301 --> 00:45:50,421
'Ten years in jail
for that, princess.'
588
00:45:50,461 --> 00:45:52,221
MESSAGE ALERT
'It's all here.'
589
00:45:52,261 --> 00:45:55,101
'Talk to you tomorrow, Ryan.
You've disappointed me.'
590
00:45:55,141 --> 00:45:58,741
'So you want people knowing
you like 17-year-old boys?'
591
00:45:58,781 --> 00:46:00,901
'You're a blackmailer. OK?'
592
00:46:00,941 --> 00:46:03,741
'So you're a what? A paedophile?'
593
00:46:03,781 --> 00:46:06,141
FIREWORKS BURST
594
00:46:14,061 --> 00:46:15,501
Happy new year.
595
00:46:18,061 --> 00:46:19,301
Happy?
596
00:46:21,581 --> 00:46:23,661
Bit optimistic, in't you?
597
00:46:27,381 --> 00:46:28,941
You can't let the boy
ruin your life.
598
00:46:28,981 --> 00:46:30,981
SHE SIGHS
599
00:46:31,021 --> 00:46:32,821
That's not fair on either of us.
600
00:46:35,381 --> 00:46:37,941
Look, I know
this is hard for you, love.
601
00:46:40,821 --> 00:46:42,661
But it's not Ryan's fault.
602
00:46:42,701 --> 00:46:44,181
Course not.
603
00:46:45,741 --> 00:46:47,661
Never is.
604
00:46:47,701 --> 00:46:50,861
Can we talk about something else?
No. We're having this out.
605
00:46:53,021 --> 00:46:57,901
I know it's a fucking sickness
and everything, but...
606
00:46:57,941 --> 00:47:00,101
no-one's making him
snort that shit up his nose.
607
00:47:00,141 --> 00:47:02,421
It's not his bloody fault, OK?
608
00:47:08,741 --> 00:47:10,581
He's being groomed.
609
00:47:10,621 --> 00:47:12,781
What are you on about, "groomed"?
610
00:47:14,581 --> 00:47:16,381
SHE WHIMPERS
Groomed by who?
611
00:47:17,901 --> 00:47:20,981
TEARFULLY: Even now, like,
I can't, erm...
612
00:47:21,021 --> 00:47:23,381
I can't really
get my head around it.
613
00:47:23,421 --> 00:47:26,181
SHE SOBS
Carys?
614
00:47:27,301 --> 00:47:28,501
Groomed by who?
615
00:47:35,981 --> 00:47:37,501
Huw Edwards.
616
00:47:39,061 --> 00:47:40,541
From the news.
617
00:47:43,701 --> 00:47:45,461
You're telling me Huw Edwards,
618
00:47:45,501 --> 00:47:48,581
THE fucking Huw Edwards
off the telly,
619
00:47:48,621 --> 00:47:49,821
is gay for Ryan?
620
00:47:49,861 --> 00:47:51,501
I didn't say gay. Did I say gay?
621
00:47:55,421 --> 00:47:57,581
And I know it sounds mad.
Don't be daft.
622
00:47:57,621 --> 00:48:00,021
Nothing mad about that,
makes perfect fucking sense (!)
623
00:48:00,061 --> 00:48:01,621
Ryan told me.
Ryan's off his stalk.
624
00:48:01,661 --> 00:48:04,581
No, Mick. And so are you
if you believe that bollocks.
625
00:48:04,621 --> 00:48:08,821
I have seen text messages from him.
He showed me.
626
00:48:08,861 --> 00:48:11,141
Are you even hearing yourself?
It's true.
627
00:48:11,181 --> 00:48:13,861
What, cos your precious angel
says so? Well, why would he lie?
628
00:48:13,901 --> 00:48:17,221
Because that's what druggies do.
They lie, they steal.
629
00:48:17,261 --> 00:48:22,221
They fucking infect everything
and everyone around them.
630
00:48:22,261 --> 00:48:24,461
I need you to believe me.
I'm going to bed.
631
00:48:24,501 --> 00:48:26,501
Mick, please!
No, I'm sorry.
632
00:48:26,541 --> 00:48:28,021
This is where I tap out.
633
00:48:39,261 --> 00:48:41,261
What? "Sorry" doesn't make it right,
you know.
634
00:48:41,301 --> 00:48:44,221
When you say the things that you
say, it hurts. It hurts me deeply.
635
00:48:44,261 --> 00:48:48,021
It's not on purpose, honest.
636
00:48:48,061 --> 00:48:49,341
It's just things have been...
637
00:48:50,981 --> 00:48:52,661
Things have been a bit rough lately.
638
00:48:52,701 --> 00:48:54,861
Oh, you think
that justifies your behaviour?
639
00:48:54,901 --> 00:48:57,501
Didn't say that, did I?
640
00:48:57,541 --> 00:48:58,861
Look, I know I've let you down.
641
00:48:58,901 --> 00:49:01,501
No, you've let yourself down.
And you know why?
642
00:49:01,541 --> 00:49:03,661
Because I'm wasting my potential.
643
00:49:03,701 --> 00:49:05,141
I'm sorry, I didn't catch that.
644
00:49:05,181 --> 00:49:07,381
Because I'm wasting my potential.
645
00:49:07,421 --> 00:49:10,501
Yes, you are.
And do you know exactly why that is?
646
00:49:10,541 --> 00:49:12,461
'Because I don't
listen to you enough.'
647
00:49:12,501 --> 00:49:14,581
No. No, you don't.
648
00:49:14,621 --> 00:49:18,861
'Now, how much does my little
blood-sucking vampire want today?
649
00:49:18,901 --> 00:49:20,341
Mm, 200.
650
00:49:20,381 --> 00:49:22,381
Hm? Is that all?
651
00:49:22,421 --> 00:49:25,181
Cos obviously
I'm a fucking walking, talking ATM.
652
00:49:30,701 --> 00:49:33,781
Sasha's gonna throw me out.
I'll be on the streets.
653
00:49:33,821 --> 00:49:36,261
'I'll-I'll be off comms.'
654
00:49:36,301 --> 00:49:37,341
You know what?
655
00:49:39,301 --> 00:49:40,421
Switch your camera on.
656
00:49:40,461 --> 00:49:42,141
RYAN SIGHS
657
00:49:42,181 --> 00:49:44,421
Do we have to?
Yes.
658
00:49:52,061 --> 00:49:54,701
Oh, Christ. I wish I hadn't asked.
659
00:49:54,741 --> 00:49:56,381
OK, so, here's the deal.
660
00:49:56,421 --> 00:49:59,141
I'll send you
yet more fucking money.
661
00:49:59,181 --> 00:50:02,461
Oh. Thanks.
662
00:50:02,501 --> 00:50:03,901
RYAN EXHALES,
SNIFFLES
663
00:50:03,941 --> 00:50:04,981
Thanks.
664
00:50:05,021 --> 00:50:08,661
BUT I want to say this to you.
665
00:50:08,701 --> 00:50:10,421
And, Ryan?
666
00:50:10,461 --> 00:50:15,261
I want you to listen very clearly
and very carefully.
667
00:50:17,981 --> 00:50:19,661
Oh, and try not to look like
668
00:50:19,701 --> 00:50:21,461
a five-pound-a-suck
meth addict, please.
669
00:50:26,381 --> 00:50:28,741
SASH: Well, is he gonna pay you,
or what?
670
00:50:31,661 --> 00:50:33,181
Ryan?
What?
671
00:50:33,221 --> 00:50:34,381
Is the prick sending money?
672
00:50:35,581 --> 00:50:37,061
Er... Er, yeah.
673
00:50:38,181 --> 00:50:40,781
So why... why the face?
674
00:50:47,621 --> 00:50:49,541
You don't have to see him.
675
00:50:50,541 --> 00:50:53,021
Yeah. I do.
676
00:50:53,061 --> 00:50:54,741
What, cos he says so?
677
00:50:55,861 --> 00:50:58,581
Fuck off.
I owe him, Sash.
678
00:51:00,501 --> 00:51:02,021
I owe him for everything.
679
00:51:02,061 --> 00:51:03,981
Is that what the old pervert's
been telling you?
680
00:51:04,021 --> 00:51:07,261
He's not an old pervert, OK?
He's not.
681
00:51:08,461 --> 00:51:10,861
It's just hard for him to have,
like, a normal relationship.
682
00:51:10,901 --> 00:51:12,501
That's all it is.
683
00:51:12,541 --> 00:51:13,741
Is that what you want?
684
00:51:16,221 --> 00:51:18,341
I don't know.
685
00:51:18,381 --> 00:51:19,381
What if I do?
686
00:51:19,421 --> 00:51:22,101
Fuck me! Next you'll be telling me
you're in love.
687
00:51:25,981 --> 00:51:28,941
Oh, my God. Ryan!
688
00:51:28,981 --> 00:51:33,341
Love isn't being
shit-scared of someone.
689
00:51:33,381 --> 00:51:37,741
Love isn't being
some on-demand phone sex doll.
690
00:51:37,781 --> 00:51:41,301
Love isn't that fucked-up thing
in the mirror.
691
00:51:41,341 --> 00:51:42,581
All right.
692
00:51:44,261 --> 00:51:46,621
So, what is love, then, Sash?
693
00:51:49,221 --> 00:51:51,901
What is love, Sash?
694
00:51:51,941 --> 00:51:55,621
Come on, Miss Fucking
One Train Wreck After Another,
695
00:51:55,661 --> 00:51:57,901
tell me, what is love?
Spill the tea.
696
00:51:59,221 --> 00:52:01,301
Maybe I don't have a fucking clue.
697
00:52:04,341 --> 00:52:05,981
But I do know one thing.
698
00:52:07,341 --> 00:52:12,701
The bare minimum for love
is being able to say no to someone.
699
00:52:14,501 --> 00:52:16,661
Huw doesn't do "no".
700
00:52:17,821 --> 00:52:20,101
Well, then...
701
00:52:20,141 --> 00:52:24,261
you'd best piss off
and not keep Daddy waiting.
702
00:52:36,901 --> 00:52:39,701
RINGING TONE
703
00:52:48,941 --> 00:52:50,861
HE INHALES DEEPLY,
RINGING TONE STOPS
704
00:52:53,581 --> 00:52:55,221
PHONE BUZZES
705
00:52:56,461 --> 00:52:59,741
BUZZING CONTINUES
706
00:53:03,661 --> 00:53:04,821
Mick?
707
00:53:06,621 --> 00:53:07,861
Mick!
708
00:53:10,421 --> 00:53:12,621
I told you I wasn't off my head.
709
00:53:12,661 --> 00:53:14,341
What are you on about?
See for yourself.
710
00:53:20,061 --> 00:53:22,581
That's... It's him. It's...
Huw Edwards.
711
00:53:23,581 --> 00:53:25,221
I don't get it.
How come you've seen this?
712
00:53:25,261 --> 00:53:27,741
Ryan's forgotten to log out
of his Instagram on my phone again.
713
00:53:27,781 --> 00:53:30,181
And you can read their messages?
Yeah, and he is in Cardiff.
714
00:53:30,221 --> 00:53:33,661
Now. He's here.
They were meant to meet up.
715
00:53:33,701 --> 00:53:36,541
See, this is what my Ryan
has been dealing with.
716
00:53:36,581 --> 00:53:37,581
PHONE BUZZES
717
00:53:40,461 --> 00:53:42,981
He's saying that he's going back
to the station.
718
00:53:43,021 --> 00:53:44,221
He's going back to London.
719
00:53:44,261 --> 00:53:46,421
When?
Now.
720
00:53:57,541 --> 00:53:59,061
I've left messages on your Insta,
721
00:53:59,101 --> 00:54:01,021
but I don't know
where the fuck you are.
722
00:54:01,061 --> 00:54:03,501
'I'm rapidly losing patience, Ryan.
723
00:54:03,541 --> 00:54:06,581
'You'd better have a cast-iron
reason for standing me up.'
724
00:54:06,621 --> 00:54:08,101
DISCONNECT TONE
725
00:54:10,221 --> 00:54:11,261
Fuck him.
726
00:54:34,461 --> 00:54:37,061
TANNOY: 'The next train
to arrive at Platform 1
727
00:54:37,101 --> 00:54:41,101
'is the Great Western Railway
service to London Paddington...'
728
00:54:41,141 --> 00:54:42,341
MICK PANTS
729
00:54:47,501 --> 00:54:50,021
PHONE RINGS
730
00:54:55,421 --> 00:54:57,181
Please tell me
you didn't give him a hiding.
731
00:54:57,221 --> 00:55:00,341
I wish. I didn't even talk to him.
732
00:55:00,381 --> 00:55:04,181
What, were you too late?
Went on the wrong poxy platform.
733
00:55:04,221 --> 00:55:07,621
Oh, OK.
But I videoed him with my phone.
734
00:55:07,661 --> 00:55:09,421
'That's something, at least.'
735
00:55:10,821 --> 00:55:13,501
Oh, that's more than something.
That's evidence.
736
00:55:14,821 --> 00:55:15,821
'Mick?
737
00:55:18,461 --> 00:55:19,901
'Mick?'
738
00:55:24,421 --> 00:55:25,501
Are you still there?
739
00:55:27,021 --> 00:55:28,021
Mick?
740
00:55:28,061 --> 00:55:30,141
Sorry, sir, I have no idea
what you're talking about.
741
00:55:30,181 --> 00:55:32,661
I don't know how to be any clearer.
Huw fucking Edwards,
742
00:55:32,701 --> 00:55:35,101
the famous fucking newsreader, yeah,
743
00:55:35,141 --> 00:55:37,541
is funding my stepson's
fucking drug habit.
744
00:55:37,581 --> 00:55:38,981
Please, watch your language.
745
00:55:39,021 --> 00:55:40,261
I'll watch my fucking language
746
00:55:40,301 --> 00:55:42,301
when you BBC pricks
get your nonces under control.
747
00:55:42,341 --> 00:55:43,461
I have to ask you to leave.
748
00:55:43,501 --> 00:55:47,821
I ain't going anywhere
before I make an official complaint.
749
00:55:47,861 --> 00:55:50,301
There's a number for complaints.
May I suggest you use that?
750
00:55:50,341 --> 00:55:53,861
May I suggest you fuck off?
Get your boss down here pronto!
751
00:55:56,061 --> 00:55:58,981
Sir, you are being abusive
and threatening.
752
00:55:59,021 --> 00:56:01,141
If you do not leave,
I'll be forced to call the police.
753
00:56:01,181 --> 00:56:04,421
I just want him to stop giving Ryan
money. It's not fucking complicated.
754
00:56:04,461 --> 00:56:06,781
WOMAN: What on earth
is going on there? Ah, fuck off!
755
00:56:10,821 --> 00:56:13,501
The BBC want bank statements,
756
00:56:13,541 --> 00:56:16,741
Instagram messages, screenshots.
757
00:56:16,781 --> 00:56:19,221
I've already spent an hour
on the phone with these people.
758
00:56:19,261 --> 00:56:21,861
I've told them what the problem is.
Fine.
759
00:56:21,901 --> 00:56:23,661
Just give them the proof they need.
760
00:56:24,861 --> 00:56:25,901
Nah.
761
00:56:26,901 --> 00:56:28,621
Nah, they ain't getting anything.
762
00:56:28,661 --> 00:56:30,501
I made a complaint, like they asked.
763
00:56:30,541 --> 00:56:32,341
Either they take it seriously,
or they don't.
764
00:56:32,381 --> 00:56:35,461
I'm not jumping through hoops
for them or anyone.
765
00:56:35,501 --> 00:56:37,621
So we give up?
766
00:56:37,661 --> 00:56:39,501
Do we bollocks.
767
00:56:41,261 --> 00:56:43,581
We're gonna go to the papers.
768
00:56:43,621 --> 00:56:46,021
PHONES RING
769
00:56:54,061 --> 00:56:57,421
You wanted to see me?
Yes. Follow me.
770
00:57:00,301 --> 00:57:03,261
So, do you know what this is?
Yeah. Everyone does.
771
00:57:03,301 --> 00:57:05,141
You've been after Huw Edwards
for a while.
772
00:57:05,181 --> 00:57:06,941
Since 2018.
773
00:57:06,981 --> 00:57:09,341
That is how long
I've been investigating this prick.
774
00:57:09,381 --> 00:57:11,381
Mm, I've lost track
of the number of young men
775
00:57:11,421 --> 00:57:13,221
who've contacted us about him.
776
00:57:13,261 --> 00:57:15,741
And we still haven't published?
777
00:57:15,781 --> 00:57:18,861
Why? Because it's not been
in the public's interest...
778
00:57:18,901 --> 00:57:21,381
until now, hopefully.
779
00:57:21,421 --> 00:57:24,021
Yesterday,
a Mick Granger reached out to us,
780
00:57:24,061 --> 00:57:26,581
claiming he and his partner
have lodged an official complaint
781
00:57:26,621 --> 00:57:28,301
about Huw Edwards with the BBC.
782
00:57:28,341 --> 00:57:31,101
Turns out he's been grooming
their son since he was 17...
783
00:57:31,141 --> 00:57:32,141
HE SCOFFS
784
00:57:32,181 --> 00:57:35,061
...and bankrolling his drug habit
in the process.
785
00:57:35,101 --> 00:57:36,901
And you want me
to go and talk to them?
786
00:57:36,941 --> 00:57:38,341
You did say you wanted something
787
00:57:38,381 --> 00:57:40,061
a bit more challenging to do,
didn't you?
788
00:58:03,661 --> 00:58:06,421
VICTORIA NEWTON: 'And I want signed
affidavits as soon as possible.
789
00:58:06,461 --> 00:58:08,661
'From here on,
we need to be legally watertight.'
790
00:58:08,701 --> 00:58:11,581
Yep. I've got local solicitors
on standby.
791
00:58:11,621 --> 00:58:13,541
Excellent.
Anything else?
792
00:58:13,581 --> 00:58:15,981
You've got this, Scarlet.
793
00:58:16,021 --> 00:58:17,381
SHE SIGHS
794
00:58:17,421 --> 00:58:19,141
So, no pressure, then (!)
795
00:58:27,581 --> 00:58:28,621
OK, then.
796
00:58:43,061 --> 00:58:45,261
Hi. Ms Davies?
797
00:58:47,181 --> 00:58:48,581
Who wants to know?
798
00:58:55,141 --> 00:58:56,741
This wasn't my bloody idea.
799
00:58:58,101 --> 00:59:02,421
I just wanna make that...
clear right now. Yeah.
800
00:59:02,461 --> 00:59:04,741
Ah, thanks, Mick.
801
00:59:19,421 --> 00:59:21,341
What have I missed?
802
00:59:21,381 --> 00:59:23,501
Well, erm...
803
00:59:25,341 --> 00:59:27,301
Carys was just...
804
00:59:28,421 --> 00:59:30,461
...expressing her reservations.
805
00:59:32,421 --> 00:59:34,421
This has to stop, love.
806
00:59:34,461 --> 00:59:36,821
And not just for Ryan's sake.
807
00:59:50,021 --> 00:59:51,461
OK.
808
00:59:56,701 --> 00:59:57,941
HE SNIFFS
809
00:59:59,181 --> 01:00:00,661
Where do you want us to start?
810
01:00:01,981 --> 01:00:04,101
So, you knew about the relationship
for a while...
811
01:00:04,141 --> 01:00:05,861
It's not a relationship.
812
01:00:05,901 --> 01:00:08,781
OK? Let's get that straight.
I apologise.
813
01:00:08,821 --> 01:00:12,181
That man has used and abused my boy.
814
01:00:13,261 --> 01:00:14,261
I understand.
815
01:00:15,461 --> 01:00:16,501
Really?
816
01:00:18,741 --> 01:00:20,061
Are you a mother?
817
01:00:20,101 --> 01:00:22,341
No. Then I doubt
you can possibly understand.
818
01:00:22,381 --> 01:00:23,621
Carys!
No, it's fine.
819
01:00:23,661 --> 01:00:24,981
Well, let's be honest.
820
01:00:25,021 --> 01:00:28,781
All you really give a toss about
is your big story. No offence.
821
01:00:29,941 --> 01:00:31,901
None taken. Erm...
822
01:00:34,061 --> 01:00:36,581
You're right. This is a big story.
823
01:00:36,621 --> 01:00:38,421
In fact, it could be massive.
824
01:00:38,461 --> 01:00:41,381
But - and, equally, no offence -
825
01:00:41,421 --> 01:00:43,621
you're wrong to call it my story.
826
01:00:45,701 --> 01:00:47,301
Cos it's your story, Carys.
827
01:00:47,341 --> 01:00:49,781
It's Mick's.
828
01:00:49,821 --> 01:00:52,301
And most importantly, it's Ryan's.
829
01:00:53,381 --> 01:00:55,181
I just wanna be able to tell it.
830
01:01:09,501 --> 01:01:11,781
Oh, I know I should have said
something sooner.
831
01:01:13,301 --> 01:01:16,341
Ryan said that it would...
832
01:01:16,381 --> 01:01:20,061
destroy Huw if I spoke about it.
833
01:01:20,101 --> 01:01:22,341
And I know
I should have been stronger.
834
01:01:24,741 --> 01:01:26,021
I should have been...
835
01:01:27,381 --> 01:01:29,301
...shouting it from the rooftops,
836
01:01:29,341 --> 01:01:31,821
but he just was so...
837
01:01:34,941 --> 01:01:36,701
...genuinely terrified.
838
01:01:38,981 --> 01:01:43,261
I'm sure that's the exact reaction
Huw was counting on.
839
01:01:47,221 --> 01:01:50,461
But I still let my baby down.
Bollocks, have you.
840
01:01:50,501 --> 01:01:52,901
You're as much of a victim in this
as Ryan is.
841
01:01:52,941 --> 01:01:54,341
Mick's right.
842
01:01:54,381 --> 01:01:57,661
What affects your child affects you.
843
01:01:57,701 --> 01:01:59,821
That's what makes you a mum.
844
01:01:59,861 --> 01:02:02,501
I just want him
to stay away from Ryan.
845
01:02:04,301 --> 01:02:05,541
That's all.
846
01:02:08,501 --> 01:02:10,021
I want my son back.
847
01:02:12,261 --> 01:02:15,461
"I fucking love you, Ryan,
but you kill me."
848
01:02:15,501 --> 01:02:16,501
Thank you.
849
01:02:16,541 --> 01:02:19,301
Ryan would sometimes
borrow my mobile,
850
01:02:19,341 --> 01:02:22,661
and I'd sometimes screenshot
the messages he'd forget to delete.
851
01:02:22,701 --> 01:02:24,061
Cos he'd be off his head on crack
852
01:02:24,101 --> 01:02:26,261
and every other fucking drug
you could mention.
853
01:02:28,421 --> 01:02:30,741
Sorry, love. But it's true.
854
01:02:30,781 --> 01:02:32,461
Anyway...
CARYS CLEARS THROAT
855
01:02:32,501 --> 01:02:33,821
He doesn't know I have them.
856
01:02:33,861 --> 01:02:37,381
Are there any more of these?
Yeah, loads.
857
01:02:37,421 --> 01:02:40,621
And, of course,
we've got Mick's video.
858
01:02:42,821 --> 01:02:44,261
What video?
859
01:02:48,701 --> 01:02:50,461
VICTORIA: This is surreal.
860
01:02:50,501 --> 01:02:52,981
No, this is proof.
861
01:02:54,261 --> 01:02:56,341
Scarlet, are you sure
the parents are on the level?
862
01:02:56,381 --> 01:02:57,581
Oh, yeah, 100%.
863
01:02:57,621 --> 01:02:59,621
What's your gut telling you
about them?
864
01:02:59,661 --> 01:03:01,701
They feel totally helpless.
865
01:03:02,701 --> 01:03:04,781
'Well, helpless and unheard.'
866
01:03:19,301 --> 01:03:20,861
PHONE BUZZES
867
01:03:24,861 --> 01:03:27,101
Oh, shit.
BUZZING CONTINUES
868
01:03:27,141 --> 01:03:28,621
Babes, just ignore the wanker.
869
01:03:29,621 --> 01:03:30,621
Fine.
870
01:03:31,621 --> 01:03:33,221
Be his pussy lapdog.
871
01:03:41,141 --> 01:03:43,781
Hiya. Look, I know I said
I'd send those pics.
872
01:03:43,821 --> 01:03:45,781
'The fucking press
are sniffing around me!'
873
01:03:45,821 --> 01:03:48,621
Your fucking family
have gone to the fucking Sun!
874
01:03:48,661 --> 01:03:52,341
'How could you betray me like this?'
It... It wasn't me.
875
01:03:52,381 --> 01:03:55,661
Don't lie to me! They've got copies
of all our text conversations.
876
01:03:55,701 --> 01:03:58,461
They've got dates. They've even got
a video of me at Cardiff Station.
877
01:03:58,501 --> 01:04:00,301
I didn't say anything, OK?
878
01:04:00,341 --> 01:04:02,981
Oh, really? Well, Mummy Dearest
is claiming otherwise.
879
01:04:03,021 --> 01:04:05,301
'According to her, you've been
quite the little sharer.'
880
01:04:05,341 --> 01:04:07,661
Ah! I'm sorry.
Sorry?
881
01:04:07,701 --> 01:04:10,341
Sorry?!
You've completely fucked me, Ryan!
882
01:04:14,341 --> 01:04:17,061
It's got back
to my bosses at the BBC,
883
01:04:17,101 --> 01:04:19,661
and they've suspended me.
884
01:04:19,701 --> 01:04:21,861
They've taken everything.
885
01:04:22,861 --> 01:04:24,461
Not everything.
886
01:04:24,501 --> 01:04:27,781
'I told the country
that the Queen was dead.'
887
01:04:27,821 --> 01:04:29,581
I told the whole world.
888
01:04:30,861 --> 01:04:34,181
That means nothing to them,
nothing at all.
889
01:04:34,221 --> 01:04:35,461
Oh!
890
01:04:37,501 --> 01:04:38,941
You must hate me so much.
891
01:04:38,981 --> 01:04:41,501
Not as much as I love you.
892
01:04:44,261 --> 01:04:45,941
You mean that?
893
01:04:45,981 --> 01:04:50,301
You trusted your mother,
albeit foolishly.
894
01:04:50,341 --> 01:04:52,941
She let you down.
You're not to blame for that.
895
01:04:52,981 --> 01:04:55,901
'Yeah, but I am to blame
for letting you down, Huw.'
896
01:04:56,901 --> 01:04:59,181
I am to blame for betraying you.
897
01:04:59,221 --> 01:05:03,421
'Oh, I shouldn't have said that.
That was wrong of me.'
898
01:05:03,461 --> 01:05:07,261
Deep down, I know
you wouldn't intentionally hurt me.
899
01:05:07,301 --> 01:05:10,341
'Oh, no. No, no fucking way,
I wouldn't.'
900
01:05:11,501 --> 01:05:13,861
And I also know
that you're still loyal.
901
01:05:13,901 --> 01:05:15,221
Yeah.
902
01:05:17,101 --> 01:05:18,581
I'll always be loyal.
903
01:05:18,621 --> 01:05:20,541
Thank you.
904
01:05:23,101 --> 01:05:26,861
Well, we do have
a major problem now.
905
01:05:26,901 --> 01:05:29,981
'OK. So, how can I help?'
906
01:05:32,421 --> 01:05:34,781
I'm really glad you asked me that.
907
01:06:20,261 --> 01:06:21,701
Better come in.
908
01:06:35,941 --> 01:06:38,261
MICK: If you're expecting
an apology, you can go whistle.
909
01:06:38,301 --> 01:06:40,421
Just... let him say his piece.
910
01:06:45,581 --> 01:06:47,461
You said you have an offer.
911
01:06:51,301 --> 01:06:52,301
Erm...
912
01:06:52,341 --> 01:06:53,821
RYAN CLEARS THROAT,
SNIFFS
913
01:06:57,861 --> 01:06:58,901
Huw.
914
01:07:00,421 --> 01:07:02,341
He's really sad
that all this has happened.
915
01:07:02,381 --> 01:07:05,261
Well, we didn't expect him
to be doing fucking cartwheels.
916
01:07:05,301 --> 01:07:07,221
The Sun, they don't give
a fuck about me,
917
01:07:07,261 --> 01:07:09,141
they don't give a fuck about you.
918
01:07:09,181 --> 01:07:11,821
They only give a fuck
about the story.
919
01:07:11,861 --> 01:07:14,021
OK? I mean, this is gonna be
a total shitshow.
920
01:07:14,061 --> 01:07:15,981
And not just for Huw,
but for me, an' all.
921
01:07:16,021 --> 01:07:17,701
Boo fucking hoo!
922
01:07:20,981 --> 01:07:22,381
Mam.
923
01:07:25,661 --> 01:07:27,541
What hurts him...
924
01:07:28,781 --> 01:07:30,141
...it really hurts me.
925
01:07:30,181 --> 01:07:31,261
Just...
926
01:07:32,261 --> 01:07:33,901
...get to the point, Ryan.
927
01:07:37,821 --> 01:07:39,381
We can still stop this.
928
01:07:39,421 --> 01:07:40,981
Why the hell would we wanna do that?
929
01:07:41,021 --> 01:07:44,541
Because... he-he could help you.
930
01:07:44,581 --> 01:07:46,901
What, like he's helped you?
He has money.
931
01:07:46,941 --> 01:07:50,341
Oh, my God.
He has money. Lots of it.
932
01:07:50,381 --> 01:07:53,101
We are in this hellhole...
933
01:07:54,701 --> 01:07:55,861
...because of his money.
934
01:07:55,901 --> 01:07:59,261
Meaning he can shove it
up his fucking arse.
935
01:08:01,901 --> 01:08:03,101
Tell Huw...
936
01:08:04,941 --> 01:08:06,741
...we're not for sale.
937
01:08:06,781 --> 01:08:07,901
Unlike you.
938
01:08:55,501 --> 01:08:57,901
We'll call him
"a top BBC star" for now.
939
01:08:57,941 --> 01:08:59,661
HE LAUGHS
940
01:09:01,501 --> 01:09:04,301
So he gets a free fucking pass?
Ben, I swear...
941
01:09:04,341 --> 01:09:06,221
You read
what our grooming expert said.
942
01:09:06,261 --> 01:09:09,021
Huw Edwards is a promiscuous
sexual predator.
943
01:09:09,061 --> 01:09:11,061
You think I like this?
944
01:09:12,541 --> 01:09:15,461
Treading on eggshells
instead of going scorched earth?
945
01:09:15,501 --> 01:09:18,381
The boy's not a public figure.
946
01:09:18,421 --> 01:09:20,581
We'll write nothing
that can possibly identify him.
947
01:09:20,621 --> 01:09:22,741
We won't even disclose his sex.
948
01:09:22,781 --> 01:09:25,861
A powerful, influential man
is sexually grooming
949
01:09:25,901 --> 01:09:28,061
a vulnerable young person.
That's the story.
950
01:09:29,981 --> 01:09:31,501
Well, out with it.
951
01:09:31,541 --> 01:09:35,061
Ryan was 17
when they first met online.
952
01:09:35,101 --> 01:09:38,861
17!
Yes. And now he's 20.
953
01:09:38,901 --> 01:09:41,941
They'll just say
The Sun maliciously outed
954
01:09:41,981 --> 01:09:45,901
a national treasure
with mental health issues.
955
01:09:45,941 --> 01:09:47,501
HE SIGHS
956
01:09:47,541 --> 01:09:49,461
My decision stands.
957
01:09:55,341 --> 01:09:56,941
Well?
958
01:09:56,981 --> 01:09:59,501
They're not naming him.
959
01:09:59,541 --> 01:10:01,181
You what?
960
01:10:04,181 --> 01:10:09,461
Scarlet reckons the media will
turn it into a whole... gay thing.
961
01:10:09,501 --> 01:10:10,861
Gay thing?
962
01:10:10,901 --> 01:10:14,981
He's a fucking nonce.
How is that not the story?
963
01:10:18,141 --> 01:10:21,741
NEWSREADER: 'The unnamed male
presenter has now been suspended.
964
01:10:21,781 --> 01:10:24,181
'The BBC has been in contact
with police,
965
01:10:24,221 --> 01:10:27,421
'who say no formal allegation
has been made so far.'
966
01:10:27,461 --> 01:10:31,021
OVERLAPPING
NEWS REPORTS
967
01:10:35,621 --> 01:10:37,101
HUW: 'You OK, baby?'
968
01:10:38,221 --> 01:10:39,981
MESSAGE ALERT
969
01:10:45,861 --> 01:10:46,901
I'm OK.
970
01:10:48,501 --> 01:10:50,261
I was just eating some food
before bed.
971
01:10:53,021 --> 01:10:55,821
I'm feeling like ending it, baby.
972
01:10:55,861 --> 01:10:58,661
I'm so fucking low,
it's beyond control.
973
01:11:00,941 --> 01:11:03,501
Please don't, Huw.
974
01:11:06,101 --> 01:11:07,181
Please.
975
01:11:08,581 --> 01:11:10,301
I beg you.
976
01:11:10,341 --> 01:11:13,461
I would never
be able to forgive myself.
977
01:11:15,741 --> 01:11:17,381
I promise you...
978
01:11:19,021 --> 01:11:20,661
...I'm fine.
979
01:11:20,701 --> 01:11:23,421
Just continue living your life
and be happy
980
01:11:23,461 --> 01:11:27,061
cos you haven't done anything wrong.
981
01:11:28,821 --> 01:11:32,341
This is about you and me.
982
01:11:34,181 --> 01:11:35,221
Yes.
983
01:11:36,541 --> 01:11:38,541
Yes, yes.
984
01:11:42,501 --> 01:11:44,581
Are you not gonna be named?
985
01:11:47,981 --> 01:11:50,701
We might both be named
over the weekend.
986
01:12:05,861 --> 01:12:07,701
VICTORIA: "In light
of the recent reporting
987
01:12:07,741 --> 01:12:10,061
"regarding the BBC presenter,
988
01:12:10,101 --> 01:12:13,581
"I'm making this statement on behalf
of my husband, Huw Edwards,
989
01:12:13,621 --> 01:12:18,221
"after what have been five extremely
difficult days for our family."
990
01:12:18,261 --> 01:12:21,661
MICK: "I am doing this
primarily out of concern
991
01:12:21,701 --> 01:12:25,381
"for his mental well-being
and to protect our children."
992
01:12:25,421 --> 01:12:28,781
Well, what about my child?
What about Ryan?
993
01:12:28,821 --> 01:12:32,741
"Huw is suffering
from serious mental health issues.
994
01:12:32,781 --> 01:12:35,421
"As is well documented,
995
01:12:35,461 --> 01:12:39,061
"he has been treated for
severe depression in recent years.
996
01:12:39,101 --> 01:12:43,541
"The events of the last few days
have greatly worsened matters.
997
01:12:43,581 --> 01:12:46,661
"He has suffered
another serious episode
998
01:12:46,701 --> 01:12:50,101
"and is now receiving
inpatient hospital care."
999
01:12:50,141 --> 01:12:53,661
RYAN: "I would like to ask
that the privacy of my family
1000
01:12:53,701 --> 01:12:58,021
"and everyone else caught up in
these upsetting events is respected.
1001
01:12:59,181 --> 01:13:01,381
"Once well enough to do so,
1002
01:13:01,421 --> 01:13:05,381
"he intends to respond to the
stories that have been published.
1003
01:13:06,701 --> 01:13:09,741
"I know that Huw is deeply sorry
that so many colleagues
1004
01:13:09,781 --> 01:13:14,061
"have been impacted
by the recent media speculation.
1005
01:13:14,101 --> 01:13:17,821
"We hope this statement
will bring that to an end."
1006
01:13:23,941 --> 01:13:26,261
NEWSREADER: 'Today,
the Met put out a statement.
1007
01:13:26,301 --> 01:13:29,261
'Detectives from the Met's
Specialist Crime Command
1008
01:13:29,301 --> 01:13:31,181
'have now concluded their assessment
1009
01:13:31,221 --> 01:13:34,381
'and have determined
there is no information to indicate
1010
01:13:34,421 --> 01:13:36,381
'that a criminal offence
has been committed.'
1011
01:13:36,421 --> 01:13:37,941
It's like...
1012
01:13:39,141 --> 01:13:41,541
...suddenly, we're the baddies
in all this.
1013
01:13:41,581 --> 01:13:43,821
'Everyone hates us.'
1014
01:13:43,861 --> 01:13:45,541
They might hate me more.
1015
01:13:46,661 --> 01:13:49,221
I'm sorry.
Why are you sorry?
1016
01:13:49,261 --> 01:13:53,181
For dragging you into all this.
'You're kidding, right?'
1017
01:13:53,221 --> 01:13:57,461
Carys, this is the most important
thing I have ever done.
1018
01:13:59,621 --> 01:14:01,701
'No regrets, right?'
1019
01:14:01,741 --> 01:14:03,421
No regrets.
CARYS SNIFFLES
1020
01:14:06,581 --> 01:14:07,701
Night, love.
1021
01:14:07,741 --> 01:14:09,821
Night, Carys.
1022
01:14:15,461 --> 01:14:16,821
Excuse me.
1023
01:14:25,901 --> 01:14:27,101
BOTTLES CLINK
1024
01:14:38,901 --> 01:14:41,421
SLURRING: What happens to me now?
1025
01:14:47,061 --> 01:14:48,261
Huw?
1026
01:14:59,341 --> 01:15:00,861
Huw?
1027
01:15:25,981 --> 01:15:28,901
DETECTIVE:
So, let's just clarify this.
1028
01:15:28,941 --> 01:15:32,581
The accused, that's you,
texted with the message,
1029
01:15:32,621 --> 01:15:36,861
"Naughty pics and vids.
Unsure if you'd like."
1030
01:15:36,901 --> 01:15:39,741
The reply came back, "Go on."
1031
01:15:39,781 --> 01:15:41,821
You messaged "Young",
1032
01:15:41,861 --> 01:15:44,941
and again the reply came back,
"Go on."
1033
01:15:44,981 --> 01:15:47,541
You then sent
a Category A moving image
1034
01:15:47,581 --> 01:15:51,461
of a male child
aged between seven and nine,
1035
01:15:51,501 --> 01:15:54,661
with the message
"Quite young-looking",
1036
01:15:54,701 --> 01:15:58,341
to which a Mr Edwards responded
that "it can be deceptive"
1037
01:15:58,381 --> 01:16:00,541
and asked, "Any more?"
1038
01:16:00,581 --> 01:16:02,661
Is that correct?
Yes.
1039
01:16:03,701 --> 01:16:07,141
And that was to Huw Edwards,
as in the newsreader?
1040
01:16:09,981 --> 01:16:11,181
Yes.
1041
01:16:22,461 --> 01:16:24,061
FEMALE PRESENTER:
'P'nawn da, Cardiff.
1042
01:16:24,101 --> 01:16:25,141
'A weather update for you
1043
01:16:25,181 --> 01:16:27,541
'on this grey Wednesday,
the 8th of November.
1044
01:16:27,581 --> 01:16:31,461
'It's another damp and overcast
afternoon across the capital.
1045
01:16:31,501 --> 01:16:34,181
'If you're heading out,
you'll definitely want a brolly.
1046
01:16:34,221 --> 01:16:35,221
'Stick with us...'
1047
01:16:35,261 --> 01:16:37,221
MALE PRESENTER:
'The headlines at one o'clock.
1048
01:16:37,261 --> 01:16:40,061
'The Senedd has voted
to support a Plaid Cymru motion
1049
01:16:40,101 --> 01:16:42,941
'calling for
an immediate ceasefire in Gaza,
1050
01:16:42,981 --> 01:16:45,701
'following a significant rebellion
within Welsh Labour ranks.
1051
01:16:45,741 --> 01:16:48,421
'11 Labour backbenchers
broke with their leader,
1052
01:16:48,461 --> 01:16:50,181
'First Minister Mark Drakeford...'
1053
01:16:50,221 --> 01:16:51,821
PHONE BUZZES
1054
01:16:51,861 --> 01:16:53,861
'Mr Drakeford
has maintained the position
1055
01:16:53,901 --> 01:16:56,781
'held by the UK Labour leader,
Sir Keir Starmer,
1056
01:16:56,821 --> 01:16:59,181
'advocating
for humanitarian pauses...'
1057
01:17:10,741 --> 01:17:12,541
EXHALES SHAKILY
1058
01:17:12,581 --> 01:17:14,861
DOOR OPENS
WOMAN: Ah. Thanks, love.
1059
01:17:25,541 --> 01:17:27,421
DOORBELL
1060
01:17:34,461 --> 01:17:36,181
OFFICER: Mr Huw Edwards,
can we come in?
1061
01:17:36,221 --> 01:17:38,581
Metropolitan Police.
1062
01:17:46,701 --> 01:17:49,621
We heard you pull up.
What's happened?
1063
01:17:50,941 --> 01:17:52,701
MICK: Indecent images
of young children?
1064
01:17:52,741 --> 01:17:56,221
SCARLET: Mm. 41 separate instances.
1065
01:17:57,581 --> 01:17:58,861
Jesus.
1066
01:18:00,021 --> 01:18:03,341
How young? The children, I mean.
1067
01:18:03,381 --> 01:18:06,141
I don't know exact details,
but given the charges...
1068
01:18:07,141 --> 01:18:09,261
...very young, probably.
1069
01:18:09,301 --> 01:18:11,781
He needs stringing up.
1070
01:18:13,021 --> 01:18:15,501
The police have only just now
announced his arrest?
1071
01:18:17,661 --> 01:18:18,741
Correct.
1072
01:18:20,661 --> 01:18:24,781
And they've got pictures
of Ryan as well? Erm...
1073
01:18:28,141 --> 01:18:29,341
Well, no.
1074
01:18:31,821 --> 01:18:33,141
Videos, then?
1075
01:18:33,181 --> 01:18:36,461
There's no indication
Ryan's involved.
1076
01:18:37,941 --> 01:18:38,941
Erm...
1077
01:18:41,581 --> 01:18:44,461
Then I, erm... I'm confused.
1078
01:18:44,501 --> 01:18:47,101
As far as we know,
1079
01:18:47,141 --> 01:18:49,141
there's no connection to Ryan.
1080
01:18:50,461 --> 01:18:52,501
So this has all been for nothing.
1081
01:18:55,661 --> 01:18:59,941
The... stress, the hate, the names.
1082
01:18:59,981 --> 01:19:01,581
You can't think like that.
1083
01:19:02,861 --> 01:19:06,821
That fucking nonce is getting
banged up. It's a done deal.
1084
01:19:06,861 --> 01:19:08,461
Tell her.
1085
01:19:08,501 --> 01:19:12,061
If found guilty, he should
definitely serve prison time.
1086
01:19:13,661 --> 01:19:15,261
He's out of Ryan's life.
1087
01:19:15,301 --> 01:19:17,381
That's what you wanted, love.
Mm-mm.
1088
01:19:21,221 --> 01:19:23,621
I wanted justice for Ryan.
1089
01:19:27,741 --> 01:19:31,541
I wanted that bastard
to pay for what he did to my boy.
1090
01:19:36,661 --> 01:19:39,541
NEWSREADER: 'Our reporter is
at Westminster Magistrates' Court,
1091
01:19:39,581 --> 01:19:42,301
'where former BBC presenter
Huw Edwards has arrived.
1092
01:19:42,341 --> 01:19:45,381
'He's been charged with making
indecent images of children.'
1093
01:19:45,421 --> 01:19:47,261
REPORTER: 'Yes, a dramatic return
1094
01:19:47,301 --> 01:19:49,421
'to the public eye here today
for Huw Edwards,
1095
01:19:49,461 --> 01:19:51,941
'though in circumstances
few could have imagined
1096
01:19:51,981 --> 01:19:55,541
'during his decades
as the face of the evening news.
1097
01:19:55,581 --> 01:19:57,261
'The former newsreader arrived here
1098
01:19:57,301 --> 01:20:00,221
'at Westminster Magistrates' Court
just moments ago,
1099
01:20:00,261 --> 01:20:03,061
'walking slowly
into a wall of cameras.'
1100
01:20:13,541 --> 01:20:18,221
Ah, I'd...
er, been managing, so to speak,
1101
01:20:18,261 --> 01:20:22,541
my interest in men since 1994,
1102
01:20:22,581 --> 01:20:25,661
and then, er, suddenly,
I was connecting with...
1103
01:20:25,701 --> 01:20:29,421
with all these men -
and women - on social media.
1104
01:20:29,461 --> 01:20:33,541
I was being told
that I was attractive, sexy.
1105
01:20:35,101 --> 01:20:37,061
I'd never experienced that before.
1106
01:20:37,101 --> 01:20:39,581
Back then at the BBC,
if you weren't Oxbridge,
1107
01:20:39,621 --> 01:20:43,541
you were considered an outsider,
some provincial hack.
1108
01:20:45,261 --> 01:20:48,221
And then, of course,
there was my Welsh accent.
1109
01:20:48,261 --> 01:20:50,061
Yes, I was sent certain images,
1110
01:20:50,101 --> 01:20:52,781
and, yes,
I may have even opened them,
1111
01:20:52,821 --> 01:20:54,221
but that's as far as it went.
1112
01:20:56,941 --> 01:20:58,221
Honestly, during that period,
1113
01:20:58,261 --> 01:21:00,541
I remember very little
about anything.
1114
01:21:03,221 --> 01:21:05,341
'Or anyone, for that matter.'
1115
01:21:22,021 --> 01:21:23,461
SASH: All right, butt?
1116
01:21:23,501 --> 01:21:25,221
Long time no see.
1117
01:21:25,261 --> 01:21:27,101
Hey, Sash.
1118
01:21:37,581 --> 01:21:39,541
Back to the old deliveries?
1119
01:21:39,581 --> 01:21:42,221
Yeah. In between college stuff.
1120
01:21:42,261 --> 01:21:44,101
Doing catering now.
1121
01:21:44,141 --> 01:21:45,621
Cool.
1122
01:21:47,581 --> 01:21:50,741
No, no, no. I'm good.
It's not my thing any more.
1123
01:21:50,781 --> 01:21:52,941
I'm glad.
1124
01:21:52,981 --> 01:21:55,301
Shit never agreed with you.
No.
1125
01:21:58,501 --> 01:21:59,501
So...
1126
01:22:00,501 --> 01:22:02,901
Huw fucking Edwards, right?
1127
01:22:02,941 --> 01:22:05,661
How insane is that?
Yeah.
1128
01:22:07,021 --> 01:22:09,381
Yeah, it's, er... it's a lot.
1129
01:22:09,421 --> 01:22:11,901
You so dodged a bullet there.
1130
01:22:13,781 --> 01:22:14,861
Sorry.
1131
01:22:16,741 --> 01:22:19,781
There's a lot of it about, though.
What do you mean?
1132
01:22:19,821 --> 01:22:23,981
Me and my mate Jax,
we were in court a while back.
1133
01:22:24,021 --> 01:22:25,701
Yeah, yeah,
I heard you got nicked.
1134
01:22:25,741 --> 01:22:29,021
No drama, just a bit of weed, like.
1135
01:22:29,061 --> 01:22:31,301
Anyway, same day,
1136
01:22:31,341 --> 01:22:36,421
this guy Jax knew from school,
Alex Williams,
1137
01:22:36,461 --> 01:22:40,821
he got a year suspended
for sicko kiddie stuff.
1138
01:22:40,861 --> 01:22:42,181
Alex Williams?
1139
01:22:44,381 --> 01:22:46,261
What does he look like?
1140
01:22:46,301 --> 01:22:49,821
Like he belongs
in a pervert Hogwarts or something.
1141
01:22:51,781 --> 01:22:54,301
Talk about a creepy fuck.
1142
01:22:59,661 --> 01:23:00,661
What?
1143
01:23:03,021 --> 01:23:05,021
Ryan, what is it?
1144
01:23:06,901 --> 01:23:08,021
I had a date with him once.
1145
01:23:10,541 --> 01:23:12,221
We sat right here.
1146
01:23:16,461 --> 01:23:19,381
He's the reason
why I started talking to Huw.
1147
01:23:20,861 --> 01:23:21,901
Jesus!
1148
01:23:23,061 --> 01:23:24,261
Yeah.
1149
01:23:28,021 --> 01:23:29,541
They were both...
1150
01:23:30,781 --> 01:23:32,741
...paedophiles, Sash.
1151
01:23:34,141 --> 01:23:35,141
Both of them.
1152
01:23:37,261 --> 01:23:39,661
And I never, ever knew.
1153
01:23:42,741 --> 01:23:45,621
All I wanted was some cash
to buy some trainers.
1154
01:23:48,421 --> 01:23:50,301
That's all, I swear.
1155
01:23:53,421 --> 01:23:54,821
HE SNIFFLES
1156
01:23:54,861 --> 01:23:56,021
That's all.
1157
01:24:04,261 --> 01:24:05,501
HE EXHALES SHAKILY
1158
01:24:32,381 --> 01:24:33,541
And finally tonight,
1159
01:24:33,581 --> 01:24:35,381
at Westminster
Magistrates' Court today,
1160
01:24:35,421 --> 01:24:39,101
Judge Paul Goldspring handed me
a six-month suspended sentence
1161
01:24:39,141 --> 01:24:42,461
for multiple counts of making
indecent images of children.
1162
01:24:42,501 --> 01:24:44,661
My conviction is based on statements
1163
01:24:44,701 --> 01:24:47,301
provided by convicted paedophile
Alex Williams
1164
01:24:47,341 --> 01:24:50,501
and the messages we shared
between December 2020
1165
01:24:50,541 --> 01:24:52,661
and August 2021.
1166
01:24:52,701 --> 01:24:56,501
During that period, I received
and viewed 41 images of children
1167
01:24:56,541 --> 01:25:00,341
ranging from Category A
to Category C,
1168
01:25:00,381 --> 01:25:04,581
one of whom was aged between
seven and nine years old.
1169
01:25:04,621 --> 01:25:07,421
So, what exactly
do these offence categories mean?
1170
01:25:07,461 --> 01:25:09,981
Category A depicts
penetrative sexual acts,
1171
01:25:10,021 --> 01:25:13,341
sexual activity with animals
or acts of sadism.
1172
01:25:13,381 --> 01:25:16,381
Category B covers
non-penetrative sexual acts,
1173
01:25:16,421 --> 01:25:18,501
and Category C
includes indecent images
1174
01:25:18,541 --> 01:25:21,021
not falling into Categories A or B,
1175
01:25:21,061 --> 01:25:23,941
such as those depicting children
in sexually suggestive poses
1176
01:25:23,981 --> 01:25:26,101
or with exposed body parts.
1177
01:25:26,141 --> 01:25:29,061
However, despite the seriousness
of my offences,
1178
01:25:29,101 --> 01:25:32,821
I was able to avoid imprisonment
and still remain at liberty.
1179
01:25:35,221 --> 01:25:37,101
And that's all from me.
80989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.