All language subtitles for Mom And Son Share A Changing Room Complete Series

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,560 --> 00:00:46,320 Didn't I tell you you were grounded? 2 00:00:46,950 --> 00:00:48,870 You're supposed to be playing on your phone. 3 00:00:49,070 --> 00:00:50,009 Sorry, Mom. 4 00:00:50,010 --> 00:00:51,730 I was just checking some stuff. 5 00:00:52,950 --> 00:00:54,190 Here, this should help you. 6 00:00:54,710 --> 00:00:58,890 There's a sale at my favorite store today, so you're coming with me. Oh, 7 00:00:58,890 --> 00:00:59,709 on, Mom. 8 00:00:59,710 --> 00:01:00,649 Come on. 9 00:01:00,650 --> 00:01:01,409 Let's go. 10 00:01:01,410 --> 00:01:03,030 You're grounded. You have nothing else to do. 11 00:01:03,350 --> 00:01:04,810 You can trust me. I can stay home. 12 00:01:06,650 --> 00:01:10,530 You're grounded. I can't even trust you when I am here, most less when I'm not. 13 00:01:10,570 --> 00:01:12,270 Come on. I don't get dressed. 14 00:01:16,590 --> 00:01:19,030 Mom, do I really have to sit in the dressing room with you? 15 00:01:19,350 --> 00:01:20,750 Just sit down already. 16 00:01:23,450 --> 00:01:24,450 Ridiculous, Mom. 17 00:01:26,090 --> 00:01:28,790 What's ridiculous is how I can't trick you anymore. 18 00:01:29,130 --> 00:01:30,130 I know, but still. 19 00:01:31,970 --> 00:01:33,590 Close your eyes. Cover your eyes. 20 00:01:34,630 --> 00:01:37,470 Look, I'm going to try these on really fast. 21 00:01:37,670 --> 00:01:40,270 I'm going to get out of here. Still? Okay, fine. See, I'm not looking. 22 00:01:45,960 --> 00:01:48,240 Still can't believe you're making me sit in the dressing room with you. 23 00:01:49,540 --> 00:01:53,680 Well, if I could trust you on your own in the mall, then it might be a 24 00:01:53,680 --> 00:01:54,680 story. 25 00:01:55,160 --> 00:01:56,160 Okay, okay. 26 00:01:59,180 --> 00:02:03,620 You are the one who dug your own grave on this one. I know, but still, it's 27 00:02:03,620 --> 00:02:05,120 weird. Mom, I'm a teenager. 28 00:02:05,960 --> 00:02:07,600 Just keep your eyes closed. 29 00:02:08,060 --> 00:02:10,180 Be a gentleman. Yeah, but I'm in the dressing room with my mom. 30 00:02:11,000 --> 00:02:12,200 My mom who's changing. 31 00:02:12,420 --> 00:02:13,420 God. 32 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 Give a smile. 33 00:02:55,580 --> 00:02:58,360 Just... How about this? 34 00:02:58,600 --> 00:03:02,740 Pretend you're not even here. Keep your eyes closed. I got them covered with my 35 00:03:02,740 --> 00:03:05,940 hand. Keep your hands over your eyes, but also your eyes closed. 36 00:03:07,160 --> 00:03:09,520 They're closed, I promise. And pretend that you're somewhere else. 37 00:03:33,089 --> 00:03:34,310 Open them. Tell me, what do you think? 38 00:03:35,810 --> 00:03:40,130 I mean, you know, you're my mom, but it looked good on you, Mom. 39 00:03:40,630 --> 00:03:44,130 Looks good? Yeah, it looks really good. I want your opinion on the next one, 40 00:03:44,150 --> 00:03:45,510 too. Cover your eyes again. 41 00:03:46,130 --> 00:03:47,130 Okay. 42 00:03:47,270 --> 00:03:48,270 Yeah. 43 00:04:13,520 --> 00:04:14,700 It's ridiculous. I'm not cool. 44 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Mm -hmm. 45 00:04:16,140 --> 00:04:17,720 I've got my eyes covered. Don't worry. 46 00:04:18,860 --> 00:04:21,320 Good. I hope I raised a gentleman. 47 00:04:30,460 --> 00:04:31,460 Ah. 48 00:04:32,360 --> 00:04:33,520 Lest you complain. 49 00:04:36,280 --> 00:04:38,940 Maybe the moral... 50 00:04:41,160 --> 00:04:45,400 Trust has to be rebuilt, okay? Barely did anything wrong. Just broke curfew. 51 00:04:45,400 --> 00:04:48,140 need to rebuild trust. 52 00:04:49,060 --> 00:04:50,260 You can trust me, Mom. 53 00:05:11,340 --> 00:05:12,340 Can I peek it? 54 00:05:16,580 --> 00:05:17,960 Yes, tell me how does it look? 55 00:05:19,460 --> 00:05:23,360 It looks incredible, Mom. 56 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 Dad's a lucky man. 57 00:05:28,080 --> 00:05:29,180 Strange enough comment. 58 00:05:29,820 --> 00:05:31,100 So which one should I get? 59 00:05:31,980 --> 00:05:33,760 I like the first one the most. 60 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 Okay, great. 61 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 I'll do that then. 62 00:05:37,540 --> 00:05:38,540 Cover? 63 00:05:40,080 --> 00:05:41,080 Covering. 64 00:05:51,080 --> 00:05:52,080 Yeah, 65 00:05:53,900 --> 00:05:55,020 right about the first one. 66 00:06:37,390 --> 00:06:38,430 Are you almost ready, Mom? 67 00:06:40,010 --> 00:06:43,130 I'm afraid all my friends are going to see me leaving the dressing room with my 68 00:06:43,130 --> 00:06:44,130 mom at the mall. 69 00:06:46,530 --> 00:06:49,710 Well, you should have thought about that before you broke the rules. 70 00:06:52,930 --> 00:06:59,850 Be happy 71 00:06:59,850 --> 00:07:03,390 that you got out of the house at all on your grounding. How about that? 72 00:07:17,100 --> 00:07:18,120 Are you all set, Mom? 73 00:07:18,620 --> 00:07:21,720 Yeah, why don't you, uh, you can take this out. 74 00:07:22,060 --> 00:07:23,060 All right. 75 00:07:23,140 --> 00:07:24,680 I'll meet you outside at the register. 76 00:08:25,890 --> 00:08:26,890 Um, 77 00:08:31,510 --> 00:08:34,030 you're grounded. I'm doing schoolwork. 78 00:08:35,600 --> 00:08:37,020 I was going to say, that better be homework. 79 00:08:37,340 --> 00:08:38,400 Mom. Go look. 80 00:08:38,900 --> 00:08:41,100 Well, I mean, I haven't opened it yet. I just sat down. 81 00:08:43,400 --> 00:08:44,400 You can trust me. 82 00:08:45,760 --> 00:08:50,260 Okay, well, I don't think I can trust you enough, so you're coming with me. 83 00:08:50,420 --> 00:08:53,880 There's a big party going on this evening, as you know, and I need to get 84 00:08:53,880 --> 00:08:56,120 dress, like, right now. I have to go shopping with you again. 85 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 Yes, come on. 86 00:08:59,120 --> 00:08:59,899 Let's go. 87 00:08:59,900 --> 00:09:01,680 All right, all right, all right. I'm coming, I'm coming. 88 00:09:08,010 --> 00:09:12,790 Well, it's kind of... I'm almost an adult. Mom, and you got me sitting in 89 00:09:12,790 --> 00:09:13,790 dressing room with you. 90 00:09:14,310 --> 00:09:15,570 I'm moving out on my own soon. 91 00:09:16,850 --> 00:09:18,270 Well, until the time. 92 00:09:18,750 --> 00:09:19,750 Excuse me. Cover. 93 00:09:19,950 --> 00:09:22,110 Close eyes. Eyes are closed. Eyes are closed. 94 00:09:26,050 --> 00:09:28,490 Do you think I want to take you with me everywhere I go? 95 00:10:07,880 --> 00:10:09,480 Do you have your shirt ironed for the party tonight? 96 00:10:09,820 --> 00:10:10,820 Yes, ma 'am. 97 00:10:13,980 --> 00:10:16,860 There's no way I'm leaving you on your own. 98 00:10:17,280 --> 00:10:18,380 I know, I know. 99 00:10:19,720 --> 00:10:21,600 Are you going to be on your best behavior? 100 00:10:22,120 --> 00:10:25,700 Yeah. I want to be ungrounded, so I guess I gotta be. 101 00:10:26,320 --> 00:10:27,500 Can I peek yet? 102 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 What do you think? 103 00:10:40,120 --> 00:10:43,060 You look beautiful, Mom. I know the bra doesn't really go with it, but hey. 104 00:10:44,340 --> 00:10:45,340 You been working out? 105 00:10:46,680 --> 00:10:48,800 Well, you know, I take good care of myself. 106 00:10:50,360 --> 00:10:51,520 Yeah, you look good, Mom. 107 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Okay. 108 00:10:53,540 --> 00:10:57,680 I'm just going to buy this one, and actually I'll buy it on me and wear it 109 00:10:57,800 --> 00:11:00,980 Okay. So how about... Wait, you want to leave right now? 110 00:11:01,820 --> 00:11:02,820 Yeah. 111 00:11:04,200 --> 00:11:06,200 I can't. 112 00:11:08,330 --> 00:11:09,330 Why not? 113 00:11:10,370 --> 00:11:15,230 Look, I'm just going to take this off and get ready to put my other clothes 114 00:11:15,230 --> 00:11:16,230 on. 115 00:11:17,410 --> 00:11:18,410 What's the problem? 116 00:11:19,070 --> 00:11:23,830 You know how sometimes guys get a little too excited? 117 00:11:25,970 --> 00:11:29,990 Yeah, I can tell that you're a little too excited. 118 00:11:30,330 --> 00:11:33,830 And I can't walk with it out there. I'll be poking people and everything. 119 00:11:35,450 --> 00:11:37,730 And I know there's a line to get in the dressing room. 120 00:11:38,270 --> 00:11:40,710 No, Mom, it just happens. Make it go down. 121 00:11:41,150 --> 00:11:44,350 Well, it doesn't work like that. 122 00:11:45,030 --> 00:11:50,330 I don't... Look, just get the thing down. Push it between your legs or do 123 00:11:50,330 --> 00:11:51,330 something. 124 00:11:51,530 --> 00:11:54,010 I've heard people can do that, but I am too big to do that. 125 00:11:56,250 --> 00:11:57,250 Jesus. 126 00:11:58,110 --> 00:12:01,470 Look, I'm in a hurry. I need to go. What am I supposed to do? 127 00:12:01,690 --> 00:12:02,850 How do you make it go away? 128 00:12:03,450 --> 00:12:07,530 Normally, lotion and a couple minutes of work. 129 00:12:11,150 --> 00:12:12,150 You know what? 130 00:12:12,590 --> 00:12:13,770 Do you have lotion? 131 00:12:14,530 --> 00:12:15,590 Yeah, hurry up. 132 00:12:16,230 --> 00:12:21,010 Are you going to stay in here the whole time? 133 00:12:21,830 --> 00:12:23,910 I'm not going to leave you in here. 134 00:12:26,210 --> 00:12:30,330 Just going to stand there? 135 00:12:43,080 --> 00:12:44,080 I'm trying to hurry. 136 00:12:44,560 --> 00:12:46,260 Oh my god. 137 00:12:48,800 --> 00:12:49,980 Oh my god. 138 00:12:50,400 --> 00:12:52,920 Hurry up. I'm sorry, I'm trying to hurry. 139 00:13:31,470 --> 00:13:32,470 supposed to coach. 140 00:14:51,759 --> 00:14:52,759 Wakey, wakey. 141 00:14:53,100 --> 00:14:53,879 Hey, Mom. 142 00:14:53,880 --> 00:14:54,880 What's up? 143 00:14:54,920 --> 00:14:55,920 Time to get up. 144 00:14:56,190 --> 00:14:57,190 Going shopping. 145 00:14:57,210 --> 00:14:58,730 Oh, Mom, come on. It's Saturday. 146 00:15:00,610 --> 00:15:04,010 You're grounded and you're coming with me. Get up. All right. Come on. 147 00:15:04,230 --> 00:15:05,290 I'm coming. I'm coming. 148 00:15:07,530 --> 00:15:12,830 I'm up. I'm up. 149 00:15:14,530 --> 00:15:15,530 Hey. 150 00:15:16,370 --> 00:15:17,890 Are you done yet, Mom? 151 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Almost. 152 00:15:20,430 --> 00:15:23,450 What? Are you having your little problem again? 153 00:15:23,930 --> 00:15:24,930 Oh, well, I mean. 154 00:15:26,140 --> 00:15:27,980 Kind of. Oh my god. 155 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Sorry. 156 00:15:31,680 --> 00:15:33,040 Good thing I brought my lotion. 157 00:15:33,520 --> 00:15:34,600 You want me to do that again? 158 00:15:35,340 --> 00:15:37,180 Just get it over with. We have to go. 159 00:15:38,260 --> 00:15:42,520 What, do you think I can sit in here all day waiting for that thing to go down? 160 00:15:42,920 --> 00:15:47,100 Oh, you're doing it in front of my mom. Bulging out in your pants all over the 161 00:15:47,100 --> 00:15:48,100 place? Here. 162 00:15:59,120 --> 00:16:00,160 There's still people out there, too. 163 00:16:03,840 --> 00:16:07,180 Oh, my God. 164 00:16:11,200 --> 00:16:12,860 You're still good. Keep going, baby. 165 00:16:13,100 --> 00:16:14,500 I'm trying, Mom. I'm trying. 166 00:16:17,860 --> 00:16:21,000 Could you... I think you're taking too long. 167 00:16:21,260 --> 00:16:24,900 Well, if you maybe want to take your shirt off, that might help. 168 00:16:26,580 --> 00:16:27,820 Speed it up a little bit. 169 00:16:37,290 --> 00:16:40,750 You like looking at your mother and nothing but her panties? Well, I mean, 170 00:16:40,750 --> 00:16:43,170 only girl I have to look at in a pair of panties right now. 171 00:16:43,450 --> 00:16:44,450 Oh, you're so thick. 172 00:16:44,930 --> 00:16:48,850 Oh, God. You know, you're just taking way too long. Well, what am I supposed 173 00:16:48,850 --> 00:16:49,850 do, Mom? 174 00:16:50,310 --> 00:16:52,010 Here. What are you doing? 175 00:16:53,410 --> 00:16:56,090 I know really well how to do this. Mom? 176 00:16:56,770 --> 00:16:57,770 Yes. 177 00:17:16,449 --> 00:17:23,230 We're not telling anyone you're the one with the 178 00:17:23,230 --> 00:17:24,230 problem 179 00:17:31,760 --> 00:17:34,880 Well, I haven't seen this thing in a long time. It looks like you're a little 180 00:17:34,880 --> 00:17:36,400 more well -endowed than your father. 181 00:17:36,720 --> 00:17:37,720 Oh, my God, Mom. 182 00:17:38,740 --> 00:17:41,040 You're going to come for Mommy. 183 00:17:41,340 --> 00:17:44,240 I'm working on it, Mom. I'm working on it. You better do it quickly. 184 00:17:44,740 --> 00:17:45,740 Oh, it's cold. 185 00:17:47,840 --> 00:17:48,840 Yeah. 186 00:17:49,700 --> 00:17:52,540 Can you put some more lotion on it, Mom? 187 00:17:54,820 --> 00:17:57,820 Well, you need to hurry up and come. You're asking an awful lot right now. 188 00:17:58,180 --> 00:18:00,600 Yeah, well, you keep bringing me. What do you expect to happen? 189 00:18:03,040 --> 00:18:06,580 You need to get off grounding and earn Mother's trust again. 190 00:18:06,900 --> 00:18:08,040 I'm sorry, I'm trying. 191 00:18:09,000 --> 00:18:14,900 I could trust you a lot better if you would just get your rocks off already. 192 00:18:15,280 --> 00:18:16,280 I'm trying, Mom. 193 00:18:16,780 --> 00:18:19,400 Sorry, it takes a while. I thought that was a good thing. 194 00:18:21,940 --> 00:18:24,060 In this scenario, it's not. 195 00:18:25,420 --> 00:18:26,420 Oh, God. 196 00:18:32,490 --> 00:18:33,490 I'm trying, Mom. 197 00:18:34,250 --> 00:18:35,250 I'm trying. 198 00:18:36,310 --> 00:18:37,289 I'm trying. 199 00:18:37,290 --> 00:18:38,290 I'm trying. 200 00:18:38,870 --> 00:18:40,050 Oh, my God. Oh, 201 00:18:41,270 --> 00:18:48,250 my God. Why do you 202 00:18:48,250 --> 00:18:49,250 do that so well? 203 00:18:55,270 --> 00:19:00,430 Better tell me when you're ready to come because... Oh, my God. That's right. 204 00:19:00,930 --> 00:19:01,930 Oh, my goodness. 205 00:19:13,100 --> 00:19:14,100 home for mommy. 206 00:19:56,739 --> 00:20:03,660 I should make you check off before you come into the dressing room with me so 207 00:20:03,660 --> 00:20:06,660 don't have to run into this problem again. I'm sorry, Mom. Do you have the 208 00:20:06,660 --> 00:20:07,980 towel? Yeah, 209 00:20:11,200 --> 00:20:12,280 so you're going to come for Mommy? 210 00:20:12,840 --> 00:20:13,840 Yeah. 211 00:20:26,760 --> 00:20:27,639 Messy boy. 212 00:20:27,640 --> 00:20:28,660 I'm sorry, Mom. 213 00:20:29,340 --> 00:20:30,340 Oh, God. 214 00:20:30,860 --> 00:20:33,420 You know, we're starting to like shopping with you now. 215 00:20:34,040 --> 00:20:35,040 Oh, my God. 216 00:21:37,899 --> 00:21:38,899 Hi, 217 00:21:41,300 --> 00:21:43,160 how are you ma 'am? 218 00:21:43,470 --> 00:21:46,150 Hurry up. Get that done. We have to go. Where are we going today? 219 00:21:47,330 --> 00:21:53,910 I know it's your last week of grounding, but I have some women's 220 00:21:53,910 --> 00:21:55,250 intimates to try on. 221 00:21:55,590 --> 00:21:56,590 Mom, 222 00:21:56,790 --> 00:21:58,330 you're making me go shopping with you again? 223 00:21:59,390 --> 00:22:00,390 What can I say? 224 00:22:01,370 --> 00:22:04,570 Don't worry. Your grounding's almost over, and I'm beginning to trust you a 225 00:22:04,570 --> 00:22:07,470 more. All right, all right. I'll finish brushing my teeth, and I'll get ready. 226 00:22:13,520 --> 00:22:14,580 What do you think about this one? 227 00:22:16,460 --> 00:22:17,480 Holy shit, Mom. 228 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 It looks amazing. 229 00:22:19,820 --> 00:22:20,820 Yeah? Yeah. 230 00:22:21,220 --> 00:22:23,760 I think I'll get this one, then. Yeah, good choice. 231 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Good for Dad. 232 00:22:25,340 --> 00:22:28,600 Looks like you might have your problem again, though. 233 00:22:29,080 --> 00:22:30,440 Um, yeah? 234 00:22:31,540 --> 00:22:36,680 Yeah? Should I... Oh, oh, shit. Sorry, Mom. Sorry. Look, I don't even care at 235 00:22:36,680 --> 00:22:37,659 this point. 236 00:22:37,660 --> 00:22:42,520 Just take it out. Do something with it. I don't... I don't... I... 237 00:22:42,800 --> 00:22:45,000 I forgot my lotion's in my other bag. 238 00:22:45,260 --> 00:22:46,760 You forgot your lotion? 239 00:22:47,140 --> 00:22:53,380 Yes. Well, let me... How are we supposed to take care of it? You know what's 240 00:22:53,380 --> 00:22:55,060 going to hurt if I try to do that drug? Just play with it. 241 00:22:55,480 --> 00:22:59,840 I'm playing with it, Mom, but I need lube or lotion or something. 242 00:23:00,180 --> 00:23:01,220 Oh, my goodness. 243 00:23:01,760 --> 00:23:03,600 Oh, God. 244 00:23:04,040 --> 00:23:04,919 All right. 245 00:23:04,920 --> 00:23:06,680 Let Mommy handle this. 246 00:23:15,120 --> 00:23:17,020 What are you going to do? 247 00:23:17,560 --> 00:23:19,880 You said you needed something wet, right? 248 00:23:20,440 --> 00:23:24,360 Yeah, but... Well... Oh, my God. 249 00:23:27,700 --> 00:23:30,200 Oh, my God. 250 00:23:33,680 --> 00:23:35,860 Is Mommy's mouth wet enough for you? 251 00:23:36,120 --> 00:23:37,180 Mommy's mouth feels amazing. 252 00:23:37,960 --> 00:23:39,740 Oh, my God. 253 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Oh, my God. 254 00:23:51,979 --> 00:23:54,600 You really have your problem very often, don't you? 255 00:23:54,880 --> 00:23:55,880 I'm sorry, Mom. 256 00:23:56,040 --> 00:23:59,500 If it helps, it's because you look so good. 257 00:24:05,760 --> 00:24:09,220 Does Mommy take care of that really nice? 258 00:24:10,500 --> 00:24:12,720 You're going to become really big for Mommy, aren't you? 259 00:24:13,300 --> 00:24:14,300 Oh, my God. 260 00:24:25,419 --> 00:24:28,220 um um 261 00:25:24,040 --> 00:25:24,979 Oh, my God. 262 00:25:24,980 --> 00:25:26,560 Oh, does it feel too good? 263 00:25:26,880 --> 00:25:31,060 I can 264 00:25:31,060 --> 00:25:40,320 hear 265 00:25:40,320 --> 00:25:41,500 people outside still. 266 00:25:57,020 --> 00:25:58,380 I never knew you were this wild. 267 00:26:02,140 --> 00:26:06,560 What can I say? You just brought it out of me. 268 00:26:07,100 --> 00:26:10,680 You suck so good. 269 00:26:27,630 --> 00:26:28,630 Well, well... 270 00:27:20,970 --> 00:27:22,290 No, we'll just be another minute. 271 00:27:22,930 --> 00:27:23,930 We're almost done. 272 00:27:26,990 --> 00:27:28,210 Keep going. Keep going. 273 00:27:28,890 --> 00:27:29,890 I'm going to come. 274 00:27:30,250 --> 00:27:31,570 I'm going to come. Here it comes. Here it comes. Here it comes. 275 00:27:32,830 --> 00:27:35,710 Oh, God. 276 00:27:36,010 --> 00:27:36,869 Keep looking. 277 00:27:36,870 --> 00:27:37,669 Oh, God. 278 00:27:37,670 --> 00:27:38,509 You're so good. 279 00:27:38,510 --> 00:27:39,510 Oh, shit. 280 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Thank you, Mom. 281 00:27:54,060 --> 00:27:55,180 It's time I clean it up. 282 00:29:00,159 --> 00:29:02,520 What, Mom? 283 00:29:03,930 --> 00:29:08,170 grounded anymore, but, you know, it's time for back -to -school shopping, so 284 00:29:08,170 --> 00:29:09,610 let's go. Oh, come on, Mom. 285 00:29:09,990 --> 00:29:13,110 It's my first Saturday in, like, a month I'm able to stay home, and you're going 286 00:29:13,110 --> 00:29:14,110 to make me go shopping again? 287 00:29:14,910 --> 00:29:17,810 You do need some things for back -to -school, don't you? 288 00:29:18,230 --> 00:29:21,690 Yeah, I guess I really need some underwear, so... Come on, let's go. 289 00:29:21,690 --> 00:29:22,690 I'm coming. 290 00:29:26,590 --> 00:29:28,890 I'm going to stay in the dressing room again, Mom. 291 00:29:30,470 --> 00:29:31,550 You haven't seen a mind before. 292 00:29:39,120 --> 00:29:45,160 Okay, Mom, I mean, it's just weird still, but... Well, here's the 293 00:29:45,160 --> 00:29:46,220 brought for you to try on. 294 00:29:46,480 --> 00:29:48,160 You want to make me try on underwear with you, Mom? 295 00:29:50,300 --> 00:29:51,320 Oh, oh, okay. 296 00:29:52,980 --> 00:29:55,460 You're crap, Mom. 297 00:30:06,670 --> 00:30:08,710 I'm sorry. Did you want me to try it on right now? 298 00:30:09,570 --> 00:30:11,070 Yeah. Oh, okay. 299 00:30:11,290 --> 00:30:12,290 Sorry. 300 00:30:13,890 --> 00:30:14,890 Oh, gosh. 301 00:30:15,090 --> 00:30:16,810 Oh, man. 302 00:30:20,770 --> 00:30:23,230 It's going to be a lot faster if we just... 303 00:30:45,290 --> 00:30:46,290 You okay? 304 00:30:46,570 --> 00:30:52,410 Um, I can't, like, the thighs is fine, Mom, like the waist and everything, but 305 00:30:52,410 --> 00:30:56,770 can't, I can't, I'm too hard to put on underwear right now. 306 00:30:57,790 --> 00:31:00,090 Oh, here, let me, let me help you. 307 00:31:00,470 --> 00:31:01,470 You're going to do that again? 308 00:31:02,410 --> 00:31:06,790 Well, all being that, we can just get the underwear over, over it. 309 00:31:08,690 --> 00:31:12,810 Okay, all right, I'm just so... Oh, here. 310 00:31:25,820 --> 00:31:28,520 This helped get it to go away last time 311 00:31:28,520 --> 00:31:43,640 I'm 312 00:31:43,640 --> 00:31:50,540 sure 313 00:31:50,540 --> 00:31:52,900 those will fit just fine 314 00:32:17,920 --> 00:32:19,000 Is this helping? 315 00:32:19,640 --> 00:32:22,600 Yeah, I mean, I can think of something else that might help her go away faster. 316 00:32:22,660 --> 00:32:23,660 Oh, yeah. 317 00:32:29,080 --> 00:32:30,120 What might that be? 318 00:32:31,220 --> 00:32:33,820 Why don't I get down on the ground real quick? 319 00:32:34,020 --> 00:32:35,020 Let me show you. 320 00:32:35,480 --> 00:32:36,540 Okay. You can stand up, Mom. 321 00:32:37,280 --> 00:32:39,000 I can stand up? Yeah, you stand up. 322 00:32:39,960 --> 00:32:44,740 I don't know what you're thinking, son, but this is a little bit risky. 323 00:32:49,140 --> 00:32:53,080 Maybe you could squat down on it for a second? 324 00:33:13,130 --> 00:33:14,130 I feel so right now. 325 00:35:22,670 --> 00:35:24,170 Oh, yeah. 326 00:35:24,490 --> 00:35:26,150 Oh, yes. 327 00:35:28,550 --> 00:35:34,910 Oh, right there. Right there. Come 328 00:35:34,910 --> 00:35:37,850 right inside. Come inside. 22282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.