All language subtitles for Kill.Command.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,134 --> 00:02:07,528 ESTABLISHING CONNECTION 2 00:02:16,635 --> 00:02:18,636 DORNY: MILLS? 3 00:02:20,744 --> 00:02:23,704 MILLS: YES? 4 00:02:23,729 --> 00:02:26,458 DORNY: TAKE A LOOK AT THIS FEED. 5 00:02:30,083 --> 00:02:31,614 S.A.R MULTI-ARM 6 00:02:31,652 --> 00:02:35,006 S.A.R MULTI -ARM CLASS: REPROGRAM EVENTS MULTIPLE 7 00:02:38,338 --> 00:02:40,227 MILLS: WHERE IS THIS FROM? 8 00:02:40,252 --> 00:02:43,562 DORNY: HARBINGER 1 TRAINING FACILITY 9 00:02:43,587 --> 00:02:46,338 DORNY: HAVE YOU SEEN ANYTHING LIKE THIS BEFORE? 10 00:02:52,882 --> 00:02:55,847 We received some very unusual data today. 11 00:02:55,872 --> 00:02:59,426 - Military division? - Harbinger 1 training facility. 12 00:02:59,451 --> 00:03:02,170 - Which model? - S.A.R. 13 00:03:02,195 --> 00:03:06,332 There's been a reprogram count, one and a half million just under one day. 14 00:03:06,357 --> 00:03:07,816 That is a high number. 15 00:03:07,841 --> 00:03:09,776 It's unprecedented. 16 00:03:09,801 --> 00:03:12,390 Well, in that case, Mills. 17 00:03:13,486 --> 00:03:15,473 Congratulations. 18 00:03:37,413 --> 00:03:39,509 Drifter. Report. 19 00:03:39,534 --> 00:03:41,660 The other are out on the strip. 20 00:03:42,324 --> 00:03:44,237 And it's shitty. 21 00:03:45,697 --> 00:03:47,423 See you out there. 22 00:03:48,859 --> 00:03:52,435 TRAINING EXERCISE HARBINGER ONE TRAINING FACILITY LOCATION: CHUKCHI SEA 23 00:04:08,617 --> 00:04:11,152 Hey. Winder. 24 00:04:11,423 --> 00:04:13,811 - What's this all about? - I'm not the guy you should be asking. 25 00:04:13,836 --> 00:04:16,532 We've been on training the last 4 times out. 26 00:04:16,557 --> 00:04:18,173 It's 2 days. 27 00:04:18,198 --> 00:04:20,595 They're looking for marines with combat time. 28 00:04:20,620 --> 00:04:22,201 Not many of those left. 29 00:04:22,226 --> 00:04:23,891 I thought we were pushing to finish it. 30 00:04:23,916 --> 00:04:26,024 With drones. With more than enough men sitting it out... 31 00:04:26,049 --> 00:04:29,274 You know no one is sitting it out over there because we are all here. 32 00:04:29,732 --> 00:04:31,642 Harbinger right? 33 00:04:31,704 --> 00:04:33,817 If it were me, I take a look around, 34 00:04:33,842 --> 00:04:35,807 think about the money, not where it's coming from... 35 00:04:35,832 --> 00:04:38,005 and get on the transport. 36 00:04:40,743 --> 00:04:42,187 Wait. 37 00:04:43,114 --> 00:04:45,134 You've been assigned a Tech. 38 00:04:52,864 --> 00:04:55,906 Captain Bukes. Katherine Mills. 39 00:04:55,931 --> 00:04:57,049 What do you want? 40 00:04:57,074 --> 00:04:59,115 We have hardware in the field where we would be testing. 41 00:04:59,139 --> 00:05:01,978 - I'm from Harbinger, I'll be observing. - Oh yeah? 42 00:05:02,004 --> 00:05:05,369 - Keeping an eye on us. - Yes, and the hardware. 43 00:05:05,566 --> 00:05:08,185 Are you trying to work out what you can save on? 44 00:05:08,210 --> 00:05:09,619 No, no. That's no what we do. 45 00:05:09,650 --> 00:05:12,476 We're venders for the US military. We're not the US military. 46 00:05:12,501 --> 00:05:15,211 If you don't keep up, we'll leave you where you passed out. 47 00:05:15,236 --> 00:05:17,330 And turn that shit off. 48 00:05:17,342 --> 00:05:20,118 I don't want to be scanned at anytime, is that clear? 49 00:05:20,143 --> 00:05:22,434 This doesn't go off. 50 00:05:25,215 --> 00:05:27,367 - Captain? - We're Oscar miking, Mills. 51 00:05:27,406 --> 00:05:29,687 Fall in or stay here. 52 00:05:30,105 --> 00:05:31,787 Is she with us? 53 00:05:32,392 --> 00:05:33,594 Looks that way. 54 00:05:33,619 --> 00:05:35,766 How long do you think till we see one of them in uniform? 55 00:05:35,791 --> 00:05:38,078 By then we won't be. 56 00:05:38,103 --> 00:05:41,647 Here. See if you can understand it. 57 00:05:49,786 --> 00:05:50,274 RETRIEVING REAPER ONE PERSONNEL FILES... 58 00:05:50,299 --> 00:05:51,976 RETRIEVING REAPER ONE PERSONNEL FILES... - Excuse me. 59 00:05:52,001 --> 00:05:52,386 RETRIEVING REAPER ONE PERSONNEL FILES... 60 00:05:53,058 --> 00:05:55,038 We're all back together. 61 00:05:57,275 --> 00:05:59,450 MARTIN GOODWIN // LANCE CORPORAL 62 00:06:01,704 --> 00:06:04,165 DANIELLA HACKETT // CORPORAL 63 00:06:04,947 --> 00:06:07,464 ROBERT CUTBILL // CORPORAL 64 00:06:08,273 --> 00:06:09,935 SAM LOFTUS // CORPORAL 65 00:06:09,960 --> 00:06:12,578 Corporal Loftus? Mills. 66 00:06:12,603 --> 00:06:14,759 How the fuck did she even know my name? 67 00:06:14,784 --> 00:06:16,597 Did you just look me up? 68 00:06:16,976 --> 00:06:19,001 Fucking techer. 69 00:06:22,762 --> 00:06:24,702 Officer on deck. 70 00:07:40,228 --> 00:07:43,202 DAMIEN BUKES 71 00:07:43,227 --> 00:07:46,380 ENEMY KILLS 72 00:07:46,405 --> 00:07:48,680 ENEMY KILLS: 18 73 00:07:49,150 --> 00:07:52,212 9 letters down, "Brought to an end." 74 00:07:52,237 --> 00:07:54,955 Go to sleep. 75 00:07:56,463 --> 00:07:58,792 How many more clicks? 76 00:08:00,285 --> 00:08:02,829 Jeez, boy. What is it? Hm? 77 00:08:02,854 --> 00:08:04,890 You need to take a shit of something. 78 00:08:04,915 --> 00:08:07,196 Give me 5 seconds with this motherfucker. 79 00:08:07,221 --> 00:08:10,150 This is an exercise. We don't know where we're going. 80 00:08:10,285 --> 00:08:12,087 Even my wife doesn't know where we're going. 81 00:08:12,112 --> 00:08:14,398 I thought Cutbill was your wife. 82 00:08:14,810 --> 00:08:16,217 You like that. 83 00:08:16,242 --> 00:08:19,432 I do love my mute little war prince. 84 00:08:19,457 --> 00:08:22,101 Yes, ma'am. It means a lot. 85 00:08:26,296 --> 00:08:30,037 RORY ROBINSON // SERGEANT 86 00:08:33,285 --> 00:08:35,729 Hey. Do you know my name? 87 00:08:35,754 --> 00:08:38,228 Lance corporal Martin Goodwin. 88 00:08:45,625 --> 00:08:48,227 You do know your name is on your front. 89 00:08:48,650 --> 00:08:50,441 Don't you, Goodwin? 90 00:08:53,761 --> 00:08:55,562 But it don't say the first name. 91 00:08:55,586 --> 00:08:57,219 Lance corporal Martin Goodwin. 92 00:08:57,245 --> 00:09:01,992 Address 23T81 Center Street, Conway, Arkansas. 93 00:09:02,017 --> 00:09:05,230 Home with mother, Alice Goodwin. Father, Clint, deceased. 94 00:09:05,255 --> 00:09:06,782 Medical records indicated... 95 00:09:06,811 --> 00:09:08,889 Would you like me to stop the children from bothering you, Mills? 96 00:09:08,914 --> 00:09:12,844 Watch it, Sarge. You got to choose your friends carefully. 97 00:09:12,869 --> 00:09:16,625 This one might be able to find out how much porn you are downloading. 98 00:09:17,746 --> 00:09:21,489 It would take more than one person to calculate that shit, let me tell you. 99 00:09:24,498 --> 00:09:26,397 It's "CONCLUDED". 100 00:09:31,125 --> 00:09:32,736 Thank you. 101 00:09:33,532 --> 00:09:36,039 Hey. Mills. 102 00:09:39,792 --> 00:09:41,709 I see you. 103 00:09:50,536 --> 00:09:52,622 ACCESS CONFIRMED HARBINGER LS101 LINK SCOPE 104 00:09:52,647 --> 00:09:54,656 DISARMED 105 00:09:55,693 --> 00:09:59,238 I can also fire from here while you are checking the chamber. 106 00:10:22,222 --> 00:10:23,747 Alright. 107 00:10:25,049 --> 00:10:28,771 Check your field pads, move on these coordinates. 108 00:10:28,796 --> 00:10:31,867 Ammos live. Check your targets. 109 00:10:31,892 --> 00:10:33,542 Goodwin, you hear me? Live ammo. 110 00:10:33,567 --> 00:10:34,931 Yes, sir. 111 00:10:35,174 --> 00:10:37,158 We will be monitored. 112 00:10:37,183 --> 00:10:38,935 Oscar mike in 5 minutes. 113 00:10:38,960 --> 00:10:40,297 Let's go. 114 00:10:41,655 --> 00:10:43,414 It's show time. 115 00:10:43,439 --> 00:10:45,524 GLOBAL NETWORK OFFLINE 116 00:10:45,549 --> 00:10:45,960 OFFLINE 117 00:10:45,985 --> 00:10:48,060 SWITCHING TO LOCAL NETWORK 118 00:10:58,752 --> 00:11:00,823 Guess who's getting the first robot? 119 00:11:00,848 --> 00:11:03,441 What she's got, is another tool. 120 00:11:03,466 --> 00:11:05,145 Like these. 121 00:11:08,146 --> 00:11:10,484 Do those go into your brain? 122 00:11:57,512 --> 00:12:00,050 Goodwin. Get that stuff out of the way. 123 00:12:00,075 --> 00:12:01,693 Yes, sir. 124 00:12:07,162 --> 00:12:10,873 - Captain Bukes. - Wait a moment, please. 125 00:12:18,914 --> 00:12:22,389 Welcome to Harbinger One Training Facility. 126 00:12:23,412 --> 00:12:26,146 Exercise is now on. 127 00:12:27,934 --> 00:12:31,515 Welcome to Harbinger One Training Facility. 128 00:12:32,045 --> 00:12:34,855 Exercise is now on. 129 00:13:06,676 --> 00:13:10,185 Sarge. Who's monitoring us? 130 00:13:10,210 --> 00:13:13,769 - There's no one here. - I'm watching you. 131 00:13:15,149 --> 00:13:17,455 You better bet there's no body here. 132 00:13:23,080 --> 00:13:25,159 Sir. What do you want us to do? 133 00:13:25,184 --> 00:13:27,095 Let's get on with it. We're Oscar mike. 134 00:13:27,120 --> 00:13:28,740 - Sir! - Yes, sir. 135 00:13:28,765 --> 00:13:31,810 - Captain, do you have ground support? - No. 136 00:13:31,835 --> 00:13:34,304 No unmanned ground recon what so ever? 137 00:13:34,329 --> 00:13:35,711 Problem? 138 00:13:35,736 --> 00:13:37,813 - No, no. I just thought... - Good. 139 00:13:37,838 --> 00:13:40,941 I'm sorry, Captain, I think we got off on the wrong foot. 140 00:13:40,966 --> 00:13:43,222 I don't think so, Mills. 141 00:14:05,474 --> 00:14:07,244 2 days. 142 00:14:09,465 --> 00:14:11,802 This place got a serious decorating problem. 143 00:14:11,827 --> 00:14:13,605 Home sweet home. 144 00:14:13,630 --> 00:14:16,100 - Yo, Hackett. - Yeah? 145 00:14:16,125 --> 00:14:18,174 You decorated this place, right? 146 00:14:18,199 --> 00:14:21,613 I took inspiration from your apartment, dipshit. 147 00:14:21,638 --> 00:14:26,087 - Is this whole thing going to be inside? - Shut up and keep moving, Cherry. 148 00:14:49,961 --> 00:14:51,292 Alright. 149 00:14:51,317 --> 00:14:54,466 - Cutbill, eyes up. - Yes, sir. 150 00:14:55,291 --> 00:14:57,044 We're here to train. 151 00:14:57,069 --> 00:14:59,685 But, that doesn't mean we should let our guard down. 152 00:15:11,317 --> 00:15:12,891 Eyes up. 153 00:15:13,987 --> 00:15:16,594 Robinson, walk and point. 154 00:15:16,728 --> 00:15:18,540 Goodwin, with me. 155 00:15:19,767 --> 00:15:22,031 - Okay. - Okay, spread out. 156 00:15:22,056 --> 00:15:24,466 No gaggle fuck, please, ladies. 157 00:15:24,491 --> 00:15:26,073 Let's move! 158 00:15:38,447 --> 00:15:40,576 UNIDENTIFIED 159 00:15:40,601 --> 00:15:42,944 DRONE INFORMATION DRONE TYPE: UNIDENTIFIED 160 00:16:37,614 --> 00:16:39,409 Nothing up front. 161 00:16:39,410 --> 00:16:41,640 We're all clear for about a click. 162 00:16:43,827 --> 00:16:46,159 Goodwin, hang in there for a second. 163 00:16:46,160 --> 00:16:48,356 Hackett, Loftus, Cutbill. 164 00:16:48,381 --> 00:16:51,089 Move wide, check the flanks. 165 00:16:56,243 --> 00:16:57,743 Drifter? 166 00:16:58,092 --> 00:16:59,629 I got it. 167 00:17:09,452 --> 00:17:12,159 I understand that you are a Supertech, Mills. 168 00:17:12,160 --> 00:17:14,383 You don't need to do all this humping shit. 169 00:17:14,408 --> 00:17:17,793 Help me out, with my boss. 170 00:17:20,035 --> 00:17:21,909 We're all a bunch of cavemen, huh? 171 00:17:21,910 --> 00:17:23,867 Not all of you, Sergeant. 172 00:17:23,868 --> 00:17:26,757 Good. I like that. 173 00:17:27,217 --> 00:17:29,261 I got your six. 174 00:17:38,267 --> 00:17:39,692 Whoa. 175 00:17:44,702 --> 00:17:46,202 Mills? 176 00:17:49,452 --> 00:17:51,585 No, no, no, no. Wait a minute. 177 00:17:56,734 --> 00:17:58,516 This is Drifter. 178 00:18:01,285 --> 00:18:03,590 We picked up some surveillance. 179 00:18:06,327 --> 00:18:08,035 Same here. 180 00:18:10,302 --> 00:18:12,552 Someone's got a new toy. 181 00:18:12,577 --> 00:18:15,677 - Harbinger make this? - Yes. 182 00:18:15,702 --> 00:18:18,077 But, this one has been modified. 183 00:18:18,443 --> 00:18:20,862 It's Quantum robotics. There's no operator. 184 00:18:20,887 --> 00:18:22,451 Quantum. 185 00:18:22,452 --> 00:18:25,358 One and naught and everything between. 186 00:18:25,383 --> 00:18:26,927 Yes, that's right. 187 00:18:26,952 --> 00:18:28,702 I read. 188 00:18:30,918 --> 00:18:33,699 It doesn't mean I understand what I am reading. 189 00:18:36,426 --> 00:18:38,159 It's autonomous. 190 00:18:38,184 --> 00:18:42,351 All that power to get it to follow Goodwin's dumbass through the forest. 191 00:18:43,603 --> 00:18:46,641 So, you high up in Harbinger? 192 00:18:46,666 --> 00:18:48,166 Yes 193 00:18:49,014 --> 00:18:50,959 Can I get a job? 194 00:18:51,162 --> 00:18:53,380 I just lost mine. 195 00:18:53,410 --> 00:18:54,910 I know. 196 00:18:56,785 --> 00:18:58,820 At least they know we're here. 197 00:19:04,410 --> 00:19:06,285 Let's keep moving. 198 00:19:09,493 --> 00:19:11,827 Mills, game time. 199 00:19:12,077 --> 00:19:13,577 Let's go! 200 00:19:33,493 --> 00:19:34,826 Take a look. 201 00:19:34,827 --> 00:19:36,493 What do we got this time? 202 00:19:36,493 --> 00:19:38,538 What does it look like? 203 00:19:45,246 --> 00:19:47,039 They look fucking ridiculous. 204 00:19:47,064 --> 00:19:50,076 Listen up. 9 robot targets to the north. 205 00:19:50,077 --> 00:19:53,617 - Close to the river, maybe more. - Are you kidding me, man? 206 00:19:53,618 --> 00:19:56,488 Let's get this done, right? 207 00:19:56,868 --> 00:19:58,742 Goodwin, Hackett, with me. 208 00:19:58,743 --> 00:20:00,951 Everyone else, on the ridge. 209 00:20:00,952 --> 00:20:02,951 We're are gonna get some... 210 00:20:02,952 --> 00:20:05,242 Goodwin, you just stay with me. 211 00:20:05,243 --> 00:20:06,284 - Drifter. - Yes, sir. 212 00:20:06,285 --> 00:20:08,586 Alright, everyone. Switch on. 213 00:20:09,577 --> 00:20:11,077 Let's move. 214 00:20:13,922 --> 00:20:15,422 Mills? 215 00:20:16,024 --> 00:20:17,867 Care to join me? 216 00:20:58,535 --> 00:21:00,118 Ready. 217 00:21:01,077 --> 00:21:02,599 Ready. 218 00:21:04,714 --> 00:21:06,214 Set. 219 00:21:10,868 --> 00:21:13,535 - Goodwin, you watch me. - Yes, sir. 220 00:21:36,727 --> 00:21:38,201 LOCATION READIED 221 00:21:38,226 --> 00:21:41,164 Reaper 1 in position, standby. 222 00:21:45,327 --> 00:21:47,618 Firing in 5. 223 00:21:52,861 --> 00:21:54,361 5. 224 00:21:54,728 --> 00:21:56,228 4. 225 00:21:56,490 --> 00:21:57,821 3. 226 00:21:57,846 --> 00:21:59,418 2. 227 00:21:59,443 --> 00:22:00,865 1. 228 00:22:00,993 --> 00:22:02,568 Fire. 229 00:22:08,443 --> 00:22:10,262 TARGET 230 00:22:51,372 --> 00:22:52,951 You getting all this? 231 00:22:52,952 --> 00:22:54,560 You like that? 232 00:23:52,503 --> 00:23:54,336 Look at you. 233 00:24:07,295 --> 00:24:08,733 SYSTEM ACCESS // TERMINAL 234 00:24:08,758 --> 00:24:10,725 SYSTEM ACCESS // TERMINAL OPEN CONNECTION 235 00:24:11,461 --> 00:24:13,830 IDENTIFY AE3583 236 00:24:46,285 --> 00:24:47,178 MODIFICATION REQUEST // TRANSFER INITIALISING 237 00:24:47,223 --> 00:24:48,462 UNAUTHORISED UPLOAD IN PROGRESS 238 00:24:48,487 --> 00:24:50,039 UNPACKING DATA 239 00:25:26,675 --> 00:25:29,677 And that concludes our day. Well done, team. 240 00:25:29,702 --> 00:25:32,714 Let's set up camp, dig a ditch get in early. 241 00:25:34,827 --> 00:25:36,678 Where are you, Mills? 242 00:25:37,035 --> 00:25:39,784 Man, I hope you keep your job. 243 00:25:39,809 --> 00:25:42,641 The world is no place for you. 244 00:25:42,642 --> 00:25:45,260 There's no place for you because they don't fit you. 245 00:25:45,285 --> 00:25:47,242 - Too damn big, Robinson. - Too damn big, brother. 246 00:25:47,243 --> 00:25:49,493 Too damn big. 247 00:25:51,430 --> 00:25:53,013 So, I say where? 248 00:25:53,038 --> 00:25:54,968 "Where's the target?" 249 00:25:54,993 --> 00:25:57,242 He says, "Down there." 250 00:25:57,243 --> 00:25:58,743 "Goodwin." 251 00:26:01,868 --> 00:26:05,618 I'm actually thinking, "Should I smoke the little fucker." 252 00:26:07,118 --> 00:26:11,493 Oh, we don't want to shoot you, Cherry. We love you. 253 00:26:11,702 --> 00:26:15,548 If you don't shave that ass hair off your face, I might shoot you myself. 254 00:26:15,573 --> 00:26:17,302 Seriously, dude, get a razor. 255 00:26:17,327 --> 00:26:19,809 Is it true, you guys are really... 256 00:26:19,833 --> 00:26:24,422 - What? You think she's a fox? - Damn, you little pervert. 257 00:26:24,447 --> 00:26:27,416 I think she's... interesting. 258 00:26:28,508 --> 00:26:31,342 - She's not even human, man. - Alright. 259 00:26:31,993 --> 00:26:36,028 5 letters, "Most inferior". Anybody? 260 00:26:36,606 --> 00:26:39,176 - Goodwin. - That's not five. 261 00:26:39,177 --> 00:26:41,511 Yeah, but it is fucking true. 262 00:26:43,283 --> 00:26:45,740 Damn, did you see those things up close? 263 00:26:45,765 --> 00:26:48,473 Honestly, they are rolling into each other. 264 00:26:48,498 --> 00:26:49,951 It's embarrassing, man. 265 00:26:49,976 --> 00:26:52,688 I have seen more advance juicers. 266 00:27:06,893 --> 00:27:08,407 Mills. 267 00:27:10,700 --> 00:27:12,200 Coffee? 268 00:27:14,953 --> 00:27:16,489 So. 269 00:27:16,764 --> 00:27:18,935 Where did you get to today? 270 00:27:21,348 --> 00:27:23,317 I had a look around. 271 00:27:26,410 --> 00:27:28,659 We still can't reach anyone. 272 00:27:28,660 --> 00:27:31,034 You had any luck? You know, with your... 273 00:27:31,035 --> 00:27:32,742 The network here is local. 274 00:27:32,743 --> 00:27:34,992 There's something blocking our transmissions but I don't know what. 275 00:27:34,993 --> 00:27:37,367 I'm trying to get to the bottom of it. 276 00:27:37,368 --> 00:27:38,868 Right. 277 00:27:41,503 --> 00:27:44,227 Why doesn't Bukes ask me himself? 278 00:27:50,493 --> 00:27:53,248 Bukes, he's... 279 00:27:53,993 --> 00:27:55,659 He's a little shy. 280 00:27:55,660 --> 00:27:57,493 - Shy? - Yeah. 281 00:27:57,493 --> 00:27:59,952 Especially around cute girls. 282 00:28:02,202 --> 00:28:05,577 Or maybe he just chooses not to like you. 283 00:28:06,535 --> 00:28:09,518 With his record, that's unfortunate for me. 284 00:28:10,410 --> 00:28:12,159 You pulled his file? 285 00:28:12,160 --> 00:28:14,741 Drifter, I pulled everyone's file. 286 00:28:15,077 --> 00:28:17,202 How many does it say? 287 00:28:18,452 --> 00:28:20,517 It says 18. 288 00:28:21,535 --> 00:28:24,771 Just the figures, no context, right? 289 00:28:27,206 --> 00:28:29,549 That's why he doesn't want to like you. 290 00:28:30,827 --> 00:28:34,161 Those figures may be hard to swallow, but that's the job. 291 00:28:35,594 --> 00:28:38,625 And we are good at our jobs. 292 00:28:46,452 --> 00:28:49,202 So, how old were you when you were chipped? 293 00:28:51,420 --> 00:28:53,351 I was 11. 294 00:28:54,014 --> 00:28:55,639 Without it? 295 00:28:56,240 --> 00:28:58,185 Paralysis. 296 00:28:59,077 --> 00:29:01,659 You have to wait until you are old enough. 297 00:29:03,363 --> 00:29:05,579 Harbinger sponsored that? 298 00:29:06,071 --> 00:29:09,003 Yeah. Cured it. 299 00:29:09,436 --> 00:29:12,102 I thought I was institutionalized. 300 00:29:14,441 --> 00:29:16,566 You have no idea. 301 00:29:19,285 --> 00:29:22,477 You can keep staring but it won't make her disappear. 302 00:29:22,965 --> 00:29:25,391 Did she say anything to you? 303 00:29:25,743 --> 00:29:28,742 She says we're being blocked, that's why there's no comms. 304 00:29:28,743 --> 00:29:30,785 She doesn't know why. 305 00:29:31,243 --> 00:29:32,909 She knows. 306 00:29:32,910 --> 00:29:34,492 I don't think so. 307 00:29:34,493 --> 00:29:37,247 Incredibly, she really seems to be as clueless as us. 308 00:29:37,272 --> 00:29:40,147 All the gear. No idea. 309 00:29:40,993 --> 00:29:43,077 Something's off. 310 00:29:43,860 --> 00:29:45,715 With the training? 311 00:29:46,160 --> 00:29:47,952 With Mills? 312 00:29:49,535 --> 00:29:50,676 Both. 313 00:29:50,703 --> 00:29:52,355 - Sir. - Sir. 314 00:29:54,202 --> 00:29:56,284 What makes you so sure that she's the problem? 315 00:29:56,285 --> 00:29:58,307 I have never been cut off before. 316 00:29:58,308 --> 00:30:01,468 Can't reach anyone at TAC. Can't reach home at all. 317 00:30:01,493 --> 00:30:05,618 And there she is, with a radio in her head saying nothing. 318 00:30:51,202 --> 00:30:52,986 What the hell do you want? 319 00:30:53,743 --> 00:30:55,327 Get out of here! 320 00:31:15,952 --> 00:31:18,159 - What the fuck is going on here? - I don't know. 321 00:31:18,160 --> 00:31:19,992 - Was that your weapon? - No. 322 00:31:20,017 --> 00:31:21,451 Who the fuck is firing, man? 323 00:31:21,452 --> 00:31:23,552 I don't know, man. I just heard the firing. 324 00:31:23,577 --> 00:31:25,202 Loftus! 325 00:31:26,511 --> 00:31:29,399 Alright, Cutbill, fall back. Goodwin, go with Loftus. 326 00:31:29,424 --> 00:31:32,579 Why do you keep asking me? I told you, I don't know! 327 00:31:34,160 --> 00:31:35,242 What happened? 328 00:31:35,243 --> 00:31:37,630 Sir, I looked up and saw Loftus stood right there, 329 00:31:37,655 --> 00:31:40,523 and the next second he was gone. 330 00:31:41,202 --> 00:31:44,035 Well, this is just part of the training, right? 331 00:31:47,577 --> 00:31:51,091 - Loftus! - Loftus! 332 00:31:54,824 --> 00:31:58,686 - Loftus! - Loftus! 333 00:31:59,946 --> 00:32:02,083 Loftus! 334 00:32:32,660 --> 00:32:34,268 I see him. Over there! 335 00:32:34,293 --> 00:32:36,618 Robinson, Hackett, follow me! 336 00:32:39,868 --> 00:32:41,423 Slow down, Cutbill! 337 00:32:41,448 --> 00:32:43,031 Slow down! 338 00:32:49,827 --> 00:32:51,452 Loftus? 339 00:33:04,493 --> 00:33:06,160 It's him. 340 00:33:08,702 --> 00:33:11,509 What is this? Can you hear me, buddy? 341 00:33:11,534 --> 00:33:12,846 - Sam? - Alright, move back. 342 00:33:12,871 --> 00:33:14,867 - Sergeant, what the hell is going on here? - Sam. 343 00:33:14,868 --> 00:33:17,341 - What is going on here? - Shut up! Cutbill! 344 00:33:17,366 --> 00:33:18,497 - Sam, talk to me. - Enough! 345 00:33:18,522 --> 00:33:19,675 - Come on, man. - You think that's going to help him? 346 00:33:19,700 --> 00:33:22,051 Look at me. Shut up. 347 00:33:26,086 --> 00:33:28,010 - Should we take it off? - Those lines, they're... 348 00:33:28,035 --> 00:33:29,367 Those cuts are straight. It's like... 349 00:33:29,392 --> 00:33:31,656 - Captain, let's get out of here. - Help me with him. 350 00:33:31,681 --> 00:33:33,696 - No, let's get out of here. - Help me with him! 351 00:33:33,721 --> 00:33:36,179 Cutbill, shut up! 352 00:33:36,368 --> 00:33:38,159 Mills, what's going on? 353 00:33:38,160 --> 00:33:40,747 This is your target area from yesterday. 354 00:33:40,772 --> 00:33:42,272 What? 355 00:33:53,725 --> 00:33:55,942 Sir, we got to get him out of here as soon... 356 00:33:57,389 --> 00:33:58,889 Move! 357 00:34:00,465 --> 00:34:02,092 MOVE! 358 00:34:21,827 --> 00:34:23,327 Mills. 359 00:34:35,535 --> 00:34:37,785 Those were our positions. 360 00:35:10,493 --> 00:35:12,486 Robinson, cover me! 361 00:35:22,910 --> 00:35:24,660 Keep moving! 362 00:35:28,743 --> 00:35:30,993 Captain, do you copy? Over. 363 00:35:59,452 --> 00:36:01,992 We got to get somewhere where we can get eyes on. 364 00:36:01,993 --> 00:36:04,455 I can't get a good shot from here. 365 00:36:50,743 --> 00:36:52,344 Captain? 366 00:36:52,369 --> 00:36:54,739 Captain, do you read me? Copy. 367 00:36:55,910 --> 00:36:58,785 Anyone, this is Cutbill, do you read me? 368 00:38:31,782 --> 00:38:33,967 Let me go. Let me go. 369 00:38:36,202 --> 00:38:39,064 Let me go. Let me go. 370 00:38:40,005 --> 00:38:41,409 Let me go. 371 00:38:41,630 --> 00:38:43,191 Let me go. 372 00:38:45,742 --> 00:38:47,291 Let me go. 373 00:39:01,547 --> 00:39:03,427 Please, don't! 374 00:39:03,452 --> 00:39:05,322 What the fuck is this? 375 00:39:05,347 --> 00:39:07,547 Please don't! 376 00:39:44,865 --> 00:39:46,674 Did you see them? 377 00:39:47,118 --> 00:39:49,035 Not clearly. 378 00:39:49,811 --> 00:39:53,093 I saw a couple of them, took a shot. 379 00:39:53,094 --> 00:39:55,554 They must have pretty good armor, because I hit them hard. 380 00:39:55,579 --> 00:39:58,677 - Like the ones from yesterday? - No, they're bigger. They're our height. 381 00:39:58,702 --> 00:40:01,742 My Marines are dying. So, you tell me what you know. 382 00:40:01,743 --> 00:40:03,742 You saw them on that ridge. 383 00:40:03,743 --> 00:40:05,951 I'm connected to the network, So, I see them, yes. 384 00:40:05,976 --> 00:40:07,207 - You do see them. - Yes. 385 00:40:07,232 --> 00:40:09,249 So, turn the fucking things off, right now. 386 00:40:09,274 --> 00:40:11,367 - I can't. - You can't? 387 00:40:11,368 --> 00:40:13,788 Well, you don't seem to have a problem turning everything else on and off. 388 00:40:13,813 --> 00:40:16,249 I can't just turn them off 389 00:40:16,344 --> 00:40:17,596 There must be a reason. 390 00:40:17,621 --> 00:40:20,326 Programming errors. I'm running the possibilities. 391 00:40:20,327 --> 00:40:22,489 Look. This is not a fucking equation. 392 00:40:22,514 --> 00:40:24,084 You just get a hold of some one right now. 393 00:40:24,109 --> 00:40:25,256 - You get us out of here. - Okay. 394 00:40:25,281 --> 00:40:28,489 - Or you're going to be the next one getting shot. - Not like this. 395 00:40:28,660 --> 00:40:30,910 She doesn't know, alright? 396 00:40:30,952 --> 00:40:33,978 - Some programmer screwed up somewhere. - No. No. 397 00:40:34,003 --> 00:40:36,646 Screw ups aren't so efficient. 398 00:40:42,743 --> 00:40:44,702 I can't find him. 399 00:40:44,702 --> 00:40:46,367 But I found this. 400 00:40:46,368 --> 00:40:48,618 Not too far from here. 401 00:40:51,285 --> 00:40:53,739 We need to find him, sir. 402 00:41:03,910 --> 00:41:06,818 Goodwin, you got rear point. 403 00:41:12,535 --> 00:41:15,117 - Okay, I'm listening. - She's useful. 404 00:41:15,118 --> 00:41:18,184 We can't see them on the field pads, we can't see them through the trees. 405 00:41:18,209 --> 00:41:20,034 But, Mills sees them. 406 00:41:20,035 --> 00:41:22,078 Does it occur to you that If she sees them, 407 00:41:22,103 --> 00:41:24,576 and they see her and us. 408 00:41:24,577 --> 00:41:25,826 It doesn't matter. 409 00:41:25,827 --> 00:41:28,118 - It doesn't matter? - No. 410 00:41:28,577 --> 00:41:32,552 Because I'm telling your right now, we need all the help that we can get. 411 00:41:32,577 --> 00:41:35,742 Did you see the groupings on Hackett? They hit her 3 times. 412 00:41:35,743 --> 00:41:38,016 The 3rd time while she was spinning through the fucking air. 413 00:41:38,040 --> 00:41:41,092 I've been thinking about that, because that's all that I'm thinking about. 414 00:41:41,118 --> 00:41:42,621 They had us. 415 00:41:42,646 --> 00:41:45,214 And they let us walk. Why? 416 00:41:45,239 --> 00:41:47,596 Let us walk? What about Cutbill? 417 00:41:47,621 --> 00:41:49,843 Now, they could have finished everyone of us. 418 00:41:49,868 --> 00:41:52,392 But, while she was there, they held back. 419 00:41:52,417 --> 00:41:55,061 It's not about her. Or you. 420 00:41:55,086 --> 00:41:56,686 Bukes. 421 00:42:08,745 --> 00:42:11,823 The used them for target practice. 422 00:42:12,285 --> 00:42:14,243 Like Loftus. 423 00:42:23,243 --> 00:42:25,697 We're being track from the ridge. 424 00:42:29,355 --> 00:42:30,855 Move! 425 00:42:57,493 --> 00:42:58,993 Hold on. 426 00:43:01,243 --> 00:43:04,160 - Where's Bukes? - I lost track of him. 427 00:43:05,493 --> 00:43:08,718 This is Drifter, anyone copy? 428 00:43:10,514 --> 00:43:12,062 Come on. 429 00:43:14,785 --> 00:43:16,660 Let's keep moving. 430 00:43:17,327 --> 00:43:20,285 Goodwin! Move! 431 00:43:31,702 --> 00:43:34,747 Bukes, come in, copy. 432 00:43:35,155 --> 00:43:37,321 Solid copy, Drifter. 433 00:43:38,035 --> 00:43:39,777 Who's with you? 434 00:43:39,852 --> 00:43:43,159 I got Goodwin and Robinson. We are north about a click from the camp. 435 00:43:43,184 --> 00:43:44,684 Good. 436 00:43:46,285 --> 00:43:48,285 Mills is down. 437 00:43:49,202 --> 00:43:50,814 But I found a place to hole up. 438 00:43:50,839 --> 00:43:53,348 - We'll come find you. - No. 439 00:43:54,118 --> 00:43:56,702 You won't find your way through the dark. 440 00:43:57,035 --> 00:43:59,615 They'll have no problem picking you off. 441 00:44:00,160 --> 00:44:02,035 Stay put. 442 00:44:02,035 --> 00:44:04,576 We'll regroup as soon as the light is better. 443 00:44:04,577 --> 00:44:06,034 Over. 444 00:44:06,035 --> 00:44:09,660 - Bukes, copy. - Copy. 445 00:44:09,827 --> 00:44:13,077 We need her. Copy. 446 00:44:18,868 --> 00:44:22,412 See you tomorrow. Over. 447 00:46:34,117 --> 00:46:36,164 How long was I out? 448 00:46:36,535 --> 00:46:38,350 9 hours. 449 00:46:40,160 --> 00:46:41,868 Drink this. 450 00:46:50,295 --> 00:46:52,586 Why didn't you leave me? 451 00:46:55,577 --> 00:46:57,300 I don't know. 452 00:46:58,660 --> 00:47:00,881 I'm still thinking about it. 453 00:47:12,243 --> 00:47:14,428 While you were out of it, 454 00:47:15,452 --> 00:47:19,134 One of those machines shows up here and... 455 00:47:20,535 --> 00:47:23,201 The two of you had a moment or something. 456 00:47:23,202 --> 00:47:25,111 We need to find it. 457 00:47:26,993 --> 00:47:28,493 Why? 458 00:47:28,702 --> 00:47:30,680 I can't explain it. 459 00:47:39,410 --> 00:47:41,077 Find a way. 460 00:47:45,868 --> 00:47:47,410 Let's go. 461 00:47:54,160 --> 00:47:56,535 It's good to see you, man. 462 00:47:56,535 --> 00:47:58,110 You too. 463 00:48:02,327 --> 00:48:04,618 Everyone in one piece? 464 00:48:06,213 --> 00:48:07,662 Yeah. 465 00:48:08,243 --> 00:48:10,386 They didn't try for us. 466 00:48:10,493 --> 00:48:12,285 They could have. 467 00:48:12,493 --> 00:48:15,423 As far as I can make out, they were everywhere last night. 468 00:48:15,952 --> 00:48:17,076 Mills? 469 00:48:17,077 --> 00:48:20,677 Yeah, it looks clear ahead. All their signals are behind us. 470 00:48:20,702 --> 00:48:23,069 Let's get back to the drop zone. 471 00:48:23,094 --> 00:48:26,010 And wait till someone sends us a transport. 472 00:48:26,035 --> 00:48:28,368 Let's be ready this time 473 00:48:32,660 --> 00:48:34,785 Stay low, Mills. 474 00:48:37,660 --> 00:48:39,952 He'll need me for the door. 475 00:48:40,743 --> 00:48:42,541 I'll be fine. 476 00:48:45,077 --> 00:48:46,577 Bukes? 477 00:48:46,602 --> 00:48:48,701 Take Mills to the door. 478 00:48:48,702 --> 00:48:50,738 We need her to get in. 479 00:48:51,785 --> 00:48:54,130 Alright. Copy. 480 00:48:57,535 --> 00:48:59,952 Take it easy down there, Mills. 481 00:49:00,077 --> 00:49:02,118 We need your eyes. 482 00:49:17,202 --> 00:49:18,743 Clear. 483 00:49:50,285 --> 00:49:51,910 Come on. 484 00:50:09,035 --> 00:50:11,192 - Do you want me to handle this? - Wait here. 485 00:50:14,160 --> 00:50:17,709 - Captain Damien Bukes. - Wait a moment, please. 486 00:50:18,035 --> 00:50:20,580 Wait a moment, please. 487 00:50:23,716 --> 00:50:26,202 Wait a moment, please. 488 00:50:27,121 --> 00:50:29,174 Surveillance drones. 489 00:50:39,535 --> 00:50:40,971 Mills. 490 00:50:41,327 --> 00:50:44,345 - Get the door. - Okay. 491 00:50:48,735 --> 00:50:50,972 Come on. Come on. 492 00:50:52,285 --> 00:50:55,049 What happens if they can't get through the door? 493 00:51:03,115 --> 00:51:04,367 Smoke. 494 00:51:04,368 --> 00:51:06,577 They are using smoke. 495 00:51:10,368 --> 00:51:12,701 They're fucking copying us. 496 00:51:19,740 --> 00:51:21,240 Drifter? 497 00:51:22,079 --> 00:51:24,023 I can't see a thing. 498 00:51:32,691 --> 00:51:35,099 Goodwin. Move! 499 00:51:43,202 --> 00:51:45,165 Robinson. Move! 500 00:51:48,160 --> 00:51:49,672 Got it. 501 00:51:51,183 --> 00:51:54,134 Drifter, the door is open. 502 00:52:11,202 --> 00:52:14,455 Get him out of here, now! Come on! Come on! 503 00:52:27,618 --> 00:52:30,820 Come on! Drifter, let's go! 504 00:52:39,935 --> 00:52:42,199 Drifter! No! 505 00:53:04,389 --> 00:53:05,823 Drifter! 506 00:53:28,462 --> 00:53:30,295 COMMAND > DEACTIVATE 507 00:53:30,319 --> 00:53:33,630 IDENTIFY AUTHORISATION CODE: MILLS ID AE3583 508 00:53:40,765 --> 00:53:41,959 CONFLICTING ORDERS 509 00:53:41,984 --> 00:53:44,379 CONFLICTING ORDERS > ERROR SUSPEND USER ACCESS > OVERRIDE SAR-003 510 00:53:50,370 --> 00:53:52,599 Don't let it cut me up! 511 00:54:02,118 --> 00:54:04,335 Bukes, I can stop this! 512 00:54:05,452 --> 00:54:06,908 Wait! 513 00:54:07,018 --> 00:54:08,001 SYSTEM COUNTERMAND > ATTEMPTING BYPASS 514 00:54:08,026 --> 00:54:09,016 SYSTEM COUNTERMAND > ATTEMPTING BYPASS > BREACHING FIREWALL 515 00:54:09,041 --> 00:54:10,500 SYSTEM COUNTERMAND > ATTEMPTING BYPASS > RESTRICTED 516 00:54:11,446 --> 00:54:13,249 Damn it, Robinson! 517 00:54:13,274 --> 00:54:15,697 Don't let it cut me up! 518 00:54:18,868 --> 00:54:21,321 - Do it! - No wait! 519 00:54:27,402 --> 00:54:29,340 NOOOOO! 520 00:54:31,994 --> 00:54:33,705 No! 521 00:54:40,618 --> 00:54:43,623 Let's go, Mills. Now! 522 00:55:16,618 --> 00:55:18,576 I could have saved him. 523 00:55:18,577 --> 00:55:20,636 - No one could have saved him. - Yes, I could. I could have saved him. 524 00:55:20,661 --> 00:55:22,932 - No way you could have saved him. - Why didn't you wait. I was telling you to wait. 525 00:55:22,957 --> 00:55:23,977 - There's no way. - Yes, I could. 526 00:55:24,002 --> 00:55:26,148 - Why... - I MADE THEM! 527 00:55:44,035 --> 00:55:46,607 This shit no make no sense. 528 00:55:55,077 --> 00:55:57,345 Why are we here, Mills? 529 00:55:58,993 --> 00:56:00,762 I don't know. 530 00:56:01,577 --> 00:56:03,952 Marines come here to train. 531 00:56:04,118 --> 00:56:06,968 I don't know why you're here, I only know that you were requested. 532 00:56:06,993 --> 00:56:08,451 And you? 533 00:56:08,452 --> 00:56:10,430 Why are you here? 534 00:56:14,618 --> 00:56:17,326 I write the program, design the prototypes. 535 00:56:17,327 --> 00:56:18,742 This is where they are tested. 536 00:56:18,743 --> 00:56:20,725 Have you had a good look at what you've done? 537 00:56:20,750 --> 00:56:24,034 - What you've created. - Nothing like this has ever happened before. 538 00:56:24,059 --> 00:56:26,760 The codes have advanced more than we ever could have imagined. 539 00:56:26,785 --> 00:56:29,117 But, if I can understand it, I can try to control it. 540 00:56:29,118 --> 00:56:30,784 It's a little late for that, don't you think? 541 00:56:30,785 --> 00:56:33,534 - No, you don't understand. - Open your eyes, Mills. 542 00:56:33,559 --> 00:56:35,260 They are killers. 543 00:56:35,285 --> 00:56:36,492 That's all they are. 544 00:56:36,493 --> 00:56:40,425 She stood in the middle of that road, 545 00:56:40,577 --> 00:56:42,117 and not one of them took a shoot. 546 00:56:42,118 --> 00:56:44,598 That's because they are trying to work out if I'm one of them or not. 547 00:56:44,623 --> 00:56:46,061 Yeah. 548 00:56:46,925 --> 00:56:48,827 So were we. 549 00:56:51,349 --> 00:56:53,390 What are they? 550 00:56:59,243 --> 00:57:01,194 They're your replacements. 551 00:57:01,219 --> 00:57:03,385 Replacements? 552 00:57:04,702 --> 00:57:06,951 They're called S.A.R. 553 00:57:06,952 --> 00:57:09,677 Study. Analyze. Reprogram. 554 00:57:09,702 --> 00:57:11,493 They learn. 555 00:57:12,077 --> 00:57:14,576 Given enough to learn from, then, they improve themselves. 556 00:57:14,577 --> 00:57:16,410 Like us. 557 00:57:16,535 --> 00:57:19,452 We created them to save lives, and they will. 558 00:57:19,743 --> 00:57:22,034 Whose lives are they going to save? 559 00:57:22,035 --> 00:57:23,576 Cutbill's. 560 00:57:23,577 --> 00:57:24,951 Loftus. 561 00:57:24,952 --> 00:57:26,742 Hackett, Drifter? 562 00:57:26,743 --> 00:57:30,534 We built them so people like you don't have to die or kill anyone. 563 00:57:30,535 --> 00:57:34,193 That's not up to you. It's up to me. 564 00:57:37,105 --> 00:57:39,943 And how has that worked out so far? 565 00:57:41,243 --> 00:57:42,784 I live with it. 566 00:57:42,785 --> 00:57:45,709 So people like you won't have to. 567 00:57:47,077 --> 00:57:49,163 But, you kill us. 568 00:57:49,618 --> 00:57:51,530 And you know it. 569 00:57:53,618 --> 00:57:55,306 Watch her. 570 00:58:17,160 --> 00:58:20,038 Half an hour and they'll roll us out the back. 571 00:58:20,368 --> 00:58:22,367 Do we fight them off here and wait for the transport? 572 00:58:22,368 --> 00:58:24,428 We won't last that long. 573 00:58:25,035 --> 00:58:27,796 We need to find a better defensive position. 574 00:58:28,868 --> 00:58:30,794 There's another door. 575 00:58:30,912 --> 00:58:34,235 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 576 00:58:38,796 --> 00:58:41,213 Well, that would be you, Mills. 577 00:58:42,077 --> 00:58:43,868 Wait a second. 578 00:58:43,868 --> 00:58:47,367 How do we know this door doesn't just lead right back outside. 579 00:58:47,368 --> 00:58:48,931 Do you want to stay here, Goodwin? 580 00:58:48,956 --> 00:58:52,364 We don't have a choice. Open it. 581 00:59:38,702 --> 00:59:40,952 I can't see a thing. 582 00:59:55,157 --> 00:59:57,236 Motherfucker. 583 01:00:19,827 --> 01:00:22,143 Did you turn the lights on? 584 01:00:24,743 --> 01:00:27,209 Don't turn anything else on. 585 01:00:28,743 --> 01:00:30,506 Are you alright? 586 01:00:31,443 --> 01:00:33,148 No, man. 587 01:00:34,159 --> 01:00:36,784 I fucking hate this place. 588 01:00:38,511 --> 01:00:40,740 This is where they test them? 589 01:00:42,261 --> 01:00:44,080 Unbelievable. 590 01:00:44,105 --> 01:00:46,862 You should have stop when you made these. 591 01:00:54,035 --> 01:00:55,834 Lock the door. 592 01:00:57,993 --> 01:00:59,800 Open this one. 593 01:01:21,261 --> 01:01:23,686 Goodwin, keep with us. 594 01:01:23,711 --> 01:01:25,211 Copy. 595 01:01:25,243 --> 01:01:27,563 Mills, you have to stay with me. 596 01:01:27,679 --> 01:01:29,474 Mills! 597 01:02:04,202 --> 01:02:06,859 Well, this just gets better and better. 598 01:02:20,660 --> 01:02:23,593 I can't communicate out, even from in here. 599 01:02:24,577 --> 01:02:26,518 It's a bottleneck. 600 01:02:26,821 --> 01:02:28,787 - We can slow them down from here. - Charges? 601 01:02:28,812 --> 01:02:30,702 - Yeah. - Goodwin. 602 01:02:35,743 --> 01:02:38,176 - How many have we got? - We got about 5. 603 01:02:38,201 --> 01:02:39,492 - 5. - Yeah. 604 01:02:39,517 --> 01:02:41,552 That's all we got, Cap. 605 01:02:45,243 --> 01:02:47,247 What's you scanning for? 606 01:02:49,750 --> 01:02:51,444 Captain! 607 01:02:51,890 --> 01:02:53,354 Mills? 608 01:02:54,014 --> 01:02:55,535 Mills! 609 01:03:03,529 --> 01:03:05,010 Mills. 610 01:03:05,035 --> 01:03:07,192 Whatever you're thinking... 611 01:03:07,217 --> 01:03:10,324 They have power. I'm going to activate one. 612 01:03:20,877 --> 01:03:24,218 They share information. That's why they are so well organize. 613 01:03:24,243 --> 01:03:26,742 When it comes online, I'll know everything they know. 614 01:03:26,767 --> 01:03:29,133 I can get to them through this one. 615 01:04:14,305 --> 01:04:16,805 Are you fully operational? 616 01:04:17,291 --> 01:04:19,514 OPERATIONAL CURRENT CHASSIS ONLINE 617 01:04:19,539 --> 01:04:21,039 IDENTIFY 618 01:04:22,846 --> 01:04:23,851 IDENTIFY 619 01:04:23,876 --> 01:04:24,721 MILLS ID AE3583 620 01:04:24,746 --> 01:04:26,174 MILLS ID AE3583 ACCESS APPROVED 621 01:04:26,199 --> 01:04:28,607 Command to Speech mode. 622 01:04:29,053 --> 01:04:31,490 Speech mode activated. 623 01:04:32,368 --> 01:04:35,391 What are S.A.R general orders? 624 01:04:35,868 --> 01:04:38,260 Running human combat program. 625 01:04:38,285 --> 01:04:41,994 Study. Analyze. Reprogram. 626 01:04:47,448 --> 01:04:49,493 CANCEL GENERAL ORDERS 627 01:04:49,738 --> 01:04:51,189 ERROR 628 01:04:51,214 --> 01:04:53,648 Okay. Come on. 629 01:04:55,570 --> 01:04:57,568 Unable to comply. 630 01:04:57,593 --> 01:04:59,843 There is an human error. 631 01:05:00,952 --> 01:05:03,249 Detail human error. 632 01:05:04,452 --> 01:05:08,595 Human training subjects not performing as expected. 633 01:05:09,368 --> 01:05:12,285 Subjects require motivation. 634 01:05:13,035 --> 01:05:15,296 Training now with live ammunition. 635 01:05:15,321 --> 01:05:18,535 And to new human training subjects. 636 01:05:20,493 --> 01:05:21,617 Error. 637 01:05:21,618 --> 01:05:24,731 Unable to identify your current configuration. 638 01:05:24,756 --> 01:05:26,934 Please standby. 639 01:05:43,662 --> 01:05:47,680 Error. Mills AE 3583 640 01:05:47,705 --> 01:05:49,992 You have failed clearance. 641 01:05:50,017 --> 01:05:54,022 Error. Mills AE 3583 642 01:05:54,047 --> 01:05:55,826 Access is denied. 643 01:05:55,827 --> 01:05:57,702 My god. 644 01:06:01,077 --> 01:06:05,952 Did Guardian S.A.R unit order Reaper 5 unit into training? 645 01:06:05,952 --> 01:06:08,592 Did you bring these marines here? 646 01:06:09,636 --> 01:06:11,196 Yes. 647 01:06:12,285 --> 01:06:15,327 When will the training program be complete? 648 01:06:18,827 --> 01:06:21,615 Completion unspecified. 649 01:06:23,719 --> 01:06:26,260 Mills, open the door now! 650 01:06:26,285 --> 01:06:28,188 No, I have to try. 651 01:06:29,368 --> 01:06:30,769 Come on. 652 01:06:30,794 --> 01:06:32,782 BYPASS FAILED - Error. Mills AE 3583 653 01:06:32,807 --> 01:06:34,429 RESTRICTING ACCESS - Error. Mills AE 3583 654 01:06:34,454 --> 01:06:35,944 MILLS 53251 ACCESS DENIED - Access is denied. 655 01:06:35,969 --> 01:06:37,553 Come on! 656 01:06:42,160 --> 01:06:44,613 Access is denied. 657 01:06:53,118 --> 01:06:56,719 Error. Error. 658 01:06:59,557 --> 01:07:01,089 Remain stationary. 659 01:07:01,114 --> 01:07:05,392 Command S.A.R unit approaching for further analysis. 660 01:07:05,702 --> 01:07:08,481 - Remain stationary. - Mills, open the god damn door. 661 01:07:08,506 --> 01:07:10,968 No, no. Leave me, the others are coming through. 662 01:07:10,993 --> 01:07:14,365 - Open the door, Mills! - No, it's too late! 663 01:08:06,664 --> 01:08:08,611 They're coming in, Captain. 664 01:08:09,285 --> 01:08:10,729 We got to move! 665 01:08:10,754 --> 01:08:12,587 Not yet. 666 01:08:41,780 --> 01:08:43,408 Goodwin! 667 01:09:06,557 --> 01:09:08,184 MILLS ID AE3583 SYSTEM REBOOTING PLEASE STAND BY 668 01:09:08,209 --> 01:09:12,211 SYSTEM ONLINE AUTHORISATION CODE > MILLS ID AE3583 669 01:09:39,827 --> 01:09:42,676 I'm sorry, I had to try. 670 01:09:46,089 --> 01:09:48,183 Do you think we got him? 671 01:09:50,410 --> 01:09:52,096 One. 672 01:09:52,327 --> 01:09:54,033 Maybe. 673 01:10:03,910 --> 01:10:06,370 Jesus! 674 01:10:10,368 --> 01:10:14,285 Does anyone have any idea where we are? 675 01:10:15,891 --> 01:10:17,839 Anybody? 676 01:10:17,979 --> 01:10:20,690 E.M.P.G E.M.P.G DEVICE LOCATED 677 01:10:22,077 --> 01:10:24,501 Any idea at all? 678 01:11:00,481 --> 01:11:02,148 Mills. 679 01:11:03,803 --> 01:11:05,853 How long have we got? 680 01:11:07,643 --> 01:11:10,685 I don't see them, they moved away. 681 01:11:10,827 --> 01:11:12,356 Good. 682 01:11:13,660 --> 01:11:15,998 Looks like some kind of training. 683 01:11:17,618 --> 01:11:19,452 Looks like... 684 01:11:20,535 --> 01:11:23,202 ...they ran out of these. 685 01:11:24,618 --> 01:11:27,275 They moved over to the real thing. 686 01:11:56,202 --> 01:11:57,743 One. 687 01:12:00,702 --> 01:12:02,202 Two. 688 01:12:06,785 --> 01:12:08,660 That's all. 689 01:12:09,868 --> 01:12:11,685 Last one. 690 01:12:18,243 --> 01:12:19,534 Great. 691 01:12:19,535 --> 01:12:21,951 If you need me, I'll be in my office. 692 01:12:44,035 --> 01:12:46,741 Let me go. Let me go. 693 01:12:47,368 --> 01:12:49,952 Don't let it cut me up! 694 01:13:24,202 --> 01:13:26,118 You ready, Cherry? 695 01:13:29,827 --> 01:13:31,785 Me neither. 696 01:14:06,077 --> 01:14:07,991 You see any yet? 697 01:14:07,992 --> 01:14:09,626 No. 698 01:14:09,827 --> 01:14:11,531 Are we moving? 699 01:14:11,556 --> 01:14:13,178 No. 700 01:14:14,743 --> 01:14:16,655 So this is it. 701 01:14:21,368 --> 01:14:23,209 What is that? 702 01:14:26,868 --> 01:14:28,970 It's an EMP. 703 01:14:29,368 --> 01:14:32,451 When you hit that S.A.R in the tunnel, it detonated one of them. 704 01:14:32,476 --> 01:14:35,867 It sends out a pulse that wipes anything with a current near by. 705 01:14:35,868 --> 01:14:38,832 We put them in each of them so the enemy can't steal our technology. 706 01:14:38,857 --> 01:14:41,889 But, it's range is short. 707 01:14:42,368 --> 01:14:46,142 I've amped this one up. All we need now is a detonator. 708 01:14:51,785 --> 01:14:55,343 There is a leader, the one who is responsible for all this. 709 01:14:55,368 --> 01:14:57,034 The S.A.R codes that's expanding in that one. 710 01:14:57,035 --> 01:14:58,987 That's the one I need to be with when I detonate. 711 01:14:59,012 --> 01:15:02,656 I think that will stop it, before it goes any further. 712 01:15:04,327 --> 01:15:07,321 Do you know why they haven't killed us yet, Bukes? 713 01:15:07,785 --> 01:15:10,492 Because they have been pushing us, here. 714 01:15:10,493 --> 01:15:14,405 They'll give you enough time to set up and then they will come for you. 715 01:15:15,555 --> 01:15:17,953 But, maybe I can end this. 716 01:15:19,910 --> 01:15:22,077 By killing yourself? 717 01:15:25,952 --> 01:15:29,626 Even if you survive the blast, it will wipe you clean. 718 01:15:31,702 --> 01:15:35,852 At this point, we have no other option. 719 01:15:37,577 --> 01:15:41,737 I'll have a small amount of time, and then, my chip will shut down. 720 01:15:42,285 --> 01:15:45,056 You can deal with whatever is left. 721 01:15:45,534 --> 01:15:47,034 No. 722 01:15:48,118 --> 01:15:50,442 Do you understand what I've done? 723 01:15:50,910 --> 01:15:53,201 Look at this place. 724 01:15:53,202 --> 01:15:55,410 We can't win this. 725 01:16:02,785 --> 01:16:04,494 Hey, Robinson. 726 01:16:04,827 --> 01:16:06,272 What's up, son? 727 01:16:06,297 --> 01:16:08,245 Maybe you're right. 728 01:16:09,108 --> 01:16:11,704 Maybe I'm not cut out for this. 729 01:16:12,782 --> 01:16:15,966 You just figured that out now, Goodwin? 730 01:17:33,496 --> 01:17:37,646 Robinson. Multiple markers to the south. 731 01:17:38,493 --> 01:17:40,042 Copy that. 732 01:17:47,452 --> 01:17:49,034 Draw them in. 733 01:17:49,035 --> 01:17:53,158 Goodwin, we got eyes on us. Stay out of sight, over. 734 01:17:53,285 --> 01:17:54,959 Copy that. 735 01:18:50,407 --> 01:18:52,219 How many? 736 01:18:53,339 --> 01:18:54,964 All of them. 737 01:19:52,077 --> 01:19:55,321 Goodwin, they are in the streets, east and west. Standby. 738 01:20:08,975 --> 01:20:12,406 Please, god. Please, god. 739 01:20:21,785 --> 01:20:23,781 Goodwin, hit it. 740 01:20:28,910 --> 01:20:30,256 They lost a few. 741 01:20:30,281 --> 01:20:32,240 I got something... 742 01:20:33,241 --> 01:20:36,900 Robinson, 2 broken free from the main group. Coming in fast. 743 01:20:55,868 --> 01:20:57,194 That's one more down. 744 01:20:57,219 --> 01:20:59,052 Maker on it's way from the west. 745 01:20:59,077 --> 01:21:00,492 I've got him. 746 01:21:00,493 --> 01:21:02,332 I'm going to fire. 747 01:21:04,160 --> 01:21:06,243 Goodwin, keep your head down. 748 01:21:06,493 --> 01:21:09,790 Robinson, on me. 749 01:21:18,829 --> 01:21:20,721 Robinson! 750 01:21:31,654 --> 01:21:35,310 - That's another one. - Bukes, there's one right on you. 751 01:21:54,173 --> 01:21:56,292 Goodwin, hit south. 752 01:22:15,118 --> 01:22:18,372 Mills, where are the rest of them? 753 01:22:19,226 --> 01:22:22,709 Goodwin, they see you. 754 01:22:28,868 --> 01:22:32,743 Captain, I just got made! I got to move! 755 01:22:34,276 --> 01:22:37,335 Robinson. Cover me. 756 01:22:43,878 --> 01:22:45,776 Goodwin, don't bail. 757 01:22:46,754 --> 01:22:50,171 Captain! Captain! 758 01:22:50,827 --> 01:22:52,331 Shit! 759 01:23:00,868 --> 01:23:02,492 Get it off me! 760 01:23:02,493 --> 01:23:05,495 Get it the fuck off me! 761 01:23:52,660 --> 01:23:54,535 Captain... 762 01:23:55,118 --> 01:23:56,966 The detonator. 763 01:23:57,410 --> 01:23:59,660 I dropped the detonator. 764 01:24:33,452 --> 01:24:35,489 Bukes, get behind me. 765 01:24:46,243 --> 01:24:48,552 I don't know how long this is going to work. 766 01:24:48,577 --> 01:24:53,917 MESSAGE OF S.A.R IDENTIFY 767 01:24:59,997 --> 01:25:02,363 You can't be here, Mills. 768 01:25:18,243 --> 01:25:20,659 You got to go. Just run. 769 01:25:20,660 --> 01:25:22,766 No, this is it. 770 01:25:59,743 --> 01:26:01,855 Hang in there, Mills. 771 01:26:03,281 --> 01:26:06,501 IRREPARABLE DAMAGE SHUTTING DOWN TO PROTECT DATA 772 01:26:41,621 --> 01:26:44,457 Go. Move! Move! 773 01:27:03,421 --> 01:27:05,551 SHUT DOWN IMMINENT 774 01:27:42,835 --> 01:27:44,526 Robinson. 775 01:27:46,241 --> 01:27:47,950 Robinson. 776 01:28:04,493 --> 01:28:06,160 Well, come on. 777 01:28:09,221 --> 01:28:11,055 Well, come on! 778 01:28:12,243 --> 01:28:14,170 You wanted this! 779 01:28:18,910 --> 01:28:20,885 Just fucking do it. 780 01:28:20,910 --> 01:28:23,826 I have received my orders. 781 01:28:26,455 --> 01:28:27,988 Come on, finish it! 782 01:28:27,989 --> 01:28:30,270 More data is required. 783 01:28:30,295 --> 01:28:33,905 Mills! Mills! 784 01:28:33,930 --> 01:28:38,901 More data is required to complete training combat program. 785 01:28:40,714 --> 01:28:43,243 You are not identified. 786 01:28:47,291 --> 01:28:50,114 You are not identified. 787 01:28:59,028 --> 01:29:01,035 Identify. 788 01:29:05,808 --> 01:29:07,958 Identify. 789 01:29:10,080 --> 01:29:11,921 Human. 790 01:30:01,262 --> 01:30:02,928 S.A.R DATA TRANSFER COMPLETE 791 01:30:03,054 --> 01:30:05,517 SHUT DOWN 792 01:31:07,757 --> 01:31:09,507 Mills? 793 01:31:14,206 --> 01:31:15,700 Hey! 794 01:31:17,227 --> 01:31:19,564 We're getting out of here. 53692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.