Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:45,498 --> 00:00:49,676
The forces trying to fit people
into old frameworks are annoying.
4
00:00:49,810 --> 00:00:53,979
The weathered building is
creaking more than usual.
5
00:00:54,003 --> 00:00:58,379
In Japan, where the system of
classifying people is beginning to collapse,
6
00:00:58,410 --> 00:01:05,578
I have a feeling that something
big is going to change.
7
00:01:08,602 --> 00:01:13,776
A story of the near future
8
00:02:24,158 --> 00:02:27,931
- Everyone, get out your phones.
- Speak Chinese.
9
00:02:27,932 --> 00:02:30,236
- Kou!
- No!
10
00:02:34,078 --> 00:02:36,014
It seems minors aren't allowed in.
11
00:02:36,015 --> 00:02:38,820
Tell her we'll pay more.
12
00:02:38,821 --> 00:02:43,863
We will pay extra.
13
00:02:43,864 --> 00:02:45,734
Hey, hurry up in front!
14
00:02:45,735 --> 00:02:50,076
- What did she say?
- She told us to go away.
15
00:02:50,878 --> 00:02:52,347
Why?
16
00:02:52,348 --> 00:02:54,250
Go back to school?
17
00:02:54,251 --> 00:02:57,056
Try saying it again.
18
00:02:57,057 --> 00:02:59,862
- I'm really begging you.
- No, no.
19
00:02:59,863 --> 00:03:02,935
Just one more time.
20
00:03:03,269 --> 00:03:08,278
We like music.
21
00:03:08,279 --> 00:03:10,282
Anyone speak English?
22
00:03:10,283 --> 00:03:12,888
- English?
- Tom!
23
00:03:12,889 --> 00:03:16,328
No, I can't speak it.
24
00:03:28,153 --> 00:03:30,289
[No entry for non-staff]
25
00:04:20,524 --> 00:04:21,926
What about Ata-chan and the others?
26
00:04:22,027 --> 00:04:24,731
Tell them to hurry in with the beer.
27
00:05:05,180 --> 00:05:08,185
I'm a cop! Everyone, move!
28
00:05:13,496 --> 00:05:15,065
Yuta!
29
00:05:16,202 --> 00:05:18,906
- Let's go!
- We just got here!
30
00:05:54,111 --> 00:05:56,347
Hey!
31
00:05:56,849 --> 00:05:59,988
Hey! Come back!
32
00:06:02,527 --> 00:06:06,167
The second half of the playlist is even better.
33
00:06:09,274 --> 00:06:11,879
Really?
34
00:06:11,880 --> 00:06:14,450
This is great.
35
00:06:14,451 --> 00:06:18,058
Okay, next, empty your pockets.
36
00:06:20,263 --> 00:06:22,800
Just my phone.
37
00:06:24,872 --> 00:06:27,676
Yuta Irie, are you still in high school?
38
00:06:27,677 --> 00:06:29,073
You shouldn't be in a place like this.
39
00:06:29,097 --> 00:06:31,084
Go home.
40
00:06:31,085 --> 00:06:33,488
No, I'm a Korean resident of Japan.
41
00:06:33,489 --> 00:06:34,953
Seriously, it's just a bunch of foreigners.
42
00:06:34,978 --> 00:06:35,920
Huh?
43
00:06:36,059 --> 00:06:38,265
My great-grandmother's
generation was already in Japan.
44
00:06:38,266 --> 00:06:40,904
Then show me your Special
Permanent Resident certificate.
45
00:06:40,905 --> 00:06:41,562
Huh?
46
00:06:41,586 --> 00:06:43,208
I'm not required to carry it, am I?
47
00:06:43,209 --> 00:06:45,579
Kou is a high school student like me.
48
00:06:47,651 --> 00:06:49,787
They haven't fixed this place up, have they?
49
00:06:50,757 --> 00:06:52,193
Which button is it?
50
00:06:52,194 --> 00:06:54,998
Here it comes! Run!
51
00:06:59,708 --> 00:07:01,611
Don't move!
52
00:07:02,714 --> 00:07:04,717
Tai, stop!
53
00:07:11,832 --> 00:07:14,637
To the club room!
54
00:07:45,667 --> 00:07:49,340
Principal, it's so late. You still have work?
55
00:07:49,341 --> 00:07:51,778
I have some social engagements later.
56
00:07:51,779 --> 00:07:53,648
Is it a Z this time?
57
00:07:53,649 --> 00:07:55,148
That's nice.
58
00:07:55,172 --> 00:07:56,854
I wanted this car when I was young.
59
00:07:56,855 --> 00:07:58,425
- Ah! Don't touch it!
- Huh?
60
00:07:58,426 --> 00:08:00,696
I just washed it today. Sorry.
61
00:08:00,697 --> 00:08:02,199
Oh, I'm sorry.
62
00:08:02,200 --> 00:08:05,072
Hey, Shio-chan, hurry up.
63
00:08:05,073 --> 00:08:09,647
Here, Nagai-chan,
you forgot the gift for the governor.
64
00:08:09,648 --> 00:08:13,521
Ah, that's right. I forgot.
65
00:08:14,257 --> 00:08:15,993
- What are you waiting for?
- Huh?
66
00:08:15,994 --> 00:08:18,565
The taxi is waiting for you.
67
00:08:18,566 --> 00:08:21,571
Coming, coming...
68
00:08:21,572 --> 00:08:26,414
- Why is the principal still here?
- Should we call it off for today?
69
00:08:38,406 --> 00:08:41,310
Hey! Over here.
70
00:08:41,311 --> 00:08:42,813
Go park the car!
71
00:08:42,814 --> 00:08:45,318
- Ah!
- Oh, I'm sorry.
72
00:08:45,319 --> 00:08:47,890
- You can do it later.
- Okay, sure.
73
00:08:47,891 --> 00:08:48,935
My bag,
74
00:08:49,488 --> 00:08:50,465
Geez.
75
00:09:50,249 --> 00:09:51,926
Kitty.
76
00:09:52,643 --> 00:09:55,458
Come out.
77
00:09:55,459 --> 00:09:56,386
Huh?
78
00:09:56,410 --> 00:09:57,647
Meow.
79
00:09:57,671 --> 00:09:59,166
Hey.
80
00:09:59,167 --> 00:10:00,538
Where are you?
81
00:10:00,562 --> 00:10:02,604
Come out.
82
00:10:02,628 --> 00:10:05,312
Hey.
83
00:10:06,181 --> 00:10:10,322
Kitty, why aren't you coming out?
84
00:10:21,538 --> 00:10:23,308
Has Tom left yet?
85
00:10:24,049 --> 00:10:25,318
Hmm.
86
00:10:26,053 --> 00:10:27,589
Oh, he's gone.
87
00:10:27,590 --> 00:10:29,994
- Can I turn it up?
- Turn it up.
88
00:10:34,938 --> 00:10:36,607
I knew it!
89
00:10:37,510 --> 00:10:39,647
It's really great.
90
00:10:46,828 --> 00:10:48,431
Do you want to go again next time?
91
00:10:48,532 --> 00:10:50,302
Yeah.
92
00:10:56,848 --> 00:11:00,522
- Hey, are you still doing homework?
- Yeah.
93
00:11:00,656 --> 00:11:02,659
Homework is not allowed here!
94
00:11:04,664 --> 00:11:07,169
Hey, hey!
95
00:11:09,039 --> 00:11:10,842
I'll be done soon.
96
00:11:10,910 --> 00:11:13,181
Come on!
97
00:11:15,051 --> 00:11:16,554
Stop playing around, seriously.
98
00:11:16,755 --> 00:11:19,960
Come on, come on!
99
00:11:20,061 --> 00:11:21,330
Come on! Come on!
100
00:12:34,844 --> 00:12:37,415
Isn't that the principal's car?
101
00:12:37,416 --> 00:12:40,388
Yeah.
102
00:12:42,360 --> 00:12:45,331
Seriously,
I don't want to become that kind of old guy.
103
00:12:47,970 --> 00:12:50,073
You're too much.
104
00:12:50,074 --> 00:12:52,812
Isn't it fun?
105
00:12:53,715 --> 00:12:55,852
How do you always come up with these ideas?
106
00:12:55,853 --> 00:12:58,189
Don't you want to see?
107
00:12:58,190 --> 00:13:00,495
I really do.
108
00:13:00,496 --> 00:13:03,199
Let's play rock-paper-scissors.
109
00:13:07,376 --> 00:13:15,592
Rock, paper, scissors!
110
00:13:15,893 --> 00:13:16,794
Rock, paper, scissors!
111
00:13:17,062 --> 00:13:20,535
Rock, paper, scissors!
112
00:13:20,803 --> 00:13:21,770
Rock, paper, scissors!
113
00:13:22,205 --> 00:13:23,173
Rock, paper, scissors!
114
00:13:23,475 --> 00:13:24,275
Rock, paper, scissors!
115
00:13:24,486 --> 00:13:26,088
Ugh, okay, okay!
116
00:13:26,113 --> 00:13:28,651
I get it.
117
00:13:45,686 --> 00:13:48,189
- Was it strong?
- Did you guys seriously do it?
118
00:13:48,190 --> 00:13:51,397
I did it, but he suggested it.
119
00:13:51,398 --> 00:13:54,970
Let's go, hurry up!
120
00:14:15,512 --> 00:14:19,218
- Where's Tom?
- He'll definitely oversleep if he keeps this up.
121
00:14:19,454 --> 00:14:22,357
- Definitely.
- He's done it before.
122
00:14:22,460 --> 00:14:26,365
- But he still makes it to school on time.
- It's kind of amazing.
123
00:14:28,872 --> 00:14:30,441
Bye.
124
00:14:35,619 --> 00:14:37,154
I gotta go back.
125
00:14:37,248 --> 00:14:38,751
Then I'm going to stay over at your place.
126
00:14:38,959 --> 00:14:40,190
What?
127
00:14:40,214 --> 00:14:42,097
Your house is that way.
128
00:14:42,098 --> 00:14:43,934
But I'm lonely!
129
00:14:44,035 --> 00:14:46,473
Go home!
130
00:14:47,275 --> 00:14:49,044
No!
131
00:14:49,179 --> 00:14:51,683
Your house is that way, go home.
132
00:14:51,751 --> 00:14:55,390
- No!
- Come on, go home.
133
00:14:55,526 --> 00:14:57,161
Bye.
134
00:15:01,370 --> 00:15:02,972
I love you!
135
00:15:03,073 --> 00:15:04,609
Okay, okay.
136
00:15:05,278 --> 00:15:06,446
I love you, Kou!
137
00:15:06,581 --> 00:15:08,984
I know, shut up!
138
00:15:09,587 --> 00:15:10,488
I can't hear you!
139
00:15:10,589 --> 00:15:13,594
I know, I love you too!
140
00:15:15,131 --> 00:15:16,089
Then, see you tomorrow!
141
00:15:16,113 --> 00:15:17,759
It's already today.
142
00:15:17,783 --> 00:15:19,506
Bye!
143
00:15:43,153 --> 00:15:44,221
Earthquake warning!
144
00:15:46,326 --> 00:15:47,462
Earthquake warning!
145
00:15:49,600 --> 00:15:51,168
Earthquake warning!
146
00:15:52,740 --> 00:15:53,841
Earthquake warning!
147
00:15:56,046 --> 00:15:56,980
Earthquake warning!
148
00:15:59,252 --> 00:16:01,657
Earthquake warning!
149
00:16:04,530 --> 00:16:07,367
The earthquake warning
earlier was a false alarm...
150
00:16:07,368 --> 00:16:10,273
Another false alarm.
151
00:16:10,274 --> 00:16:12,072
Just kill me already.
152
00:16:12,096 --> 00:16:14,482
I don't want to work anymore.
153
00:16:14,483 --> 00:16:17,755
There was no earthquake
around 7:30 this morning...
154
00:16:17,756 --> 00:16:20,260
Kou-chan, when will you graduate?
155
00:16:20,261 --> 00:16:21,362
Soon.
156
00:16:21,363 --> 00:16:24,201
Come work for me when you graduate.
157
00:16:24,202 --> 00:16:25,705
If an earthquake hits,
there should be plenty of work in construction.
158
00:16:25,706 --> 00:16:28,711
No, Kou is going to college.
159
00:16:28,712 --> 00:16:30,548
What about the scholarship?
160
00:16:30,572 --> 00:16:31,850
Did you get it?
161
00:16:31,851 --> 00:16:37,194
Not yet, but I have a good feeling about it.
162
00:16:37,362 --> 00:16:41,369
You should be grateful as long
as you have a job every day.
163
00:16:41,370 --> 00:16:45,878
If an earthquake really hits,
it'll be nothing but trouble.
164
00:16:47,081 --> 00:16:50,521
Let's go!
165
00:16:50,522 --> 00:16:53,292
Thank you for having us.
166
00:16:53,293 --> 00:16:54,996
- Take care.
- Goodbye.
167
00:16:54,997 --> 00:16:55,998
Next news item.
168
00:16:55,999 --> 00:17:00,173
Yesterday, the Prime Minister announced
that this constitutional amendment...
169
00:17:00,174 --> 00:17:05,450
to strengthen cabinet authority is to maintain Diet
(Japanese parliament) operations in emergencies.
170
00:17:05,451 --> 00:17:10,193
We held a press conference after
the emergency clause was passed.
171
00:17:10,194 --> 00:17:14,435
The country is now facing a
once-in-a-century earthquake.
172
00:17:14,436 --> 00:17:16,606
No matter what happens,
173
00:17:16,607 --> 00:17:20,915
we will protect the lives and
peaceful lives of our citizens.
174
00:17:20,916 --> 00:17:24,622
This important task...
175
00:17:24,623 --> 00:17:29,431
is now entrusted to me, the Prime Minister.
176
00:17:36,747 --> 00:17:39,853
- Is that the principal's car?
- Wow, it's like dominoes.
177
00:17:41,523 --> 00:17:44,528
It seems the police have already been called.
Who did this?
178
00:17:44,529 --> 00:17:46,600
Was it that guy?
179
00:17:49,773 --> 00:17:51,342
Yo!
180
00:18:48,490 --> 00:18:50,828
The police are on their way.
181
00:18:50,829 --> 00:18:51,793
Should we cancel classes?
182
00:18:51,817 --> 00:18:56,272
Or should we have everyone
stay in the classrooms until the police arrive?
183
00:19:02,318 --> 00:19:05,089
Is this a terrorist attack?
184
00:19:05,224 --> 00:19:07,695
Huh?
185
00:19:08,530 --> 00:19:11,803
- Cancel the classes.
- Understood, okay!
186
00:19:11,804 --> 00:19:14,942
- Wait...
- Okay!
187
00:19:14,943 --> 00:19:17,247
- Stand by...
- Stand by... in the classrooms.
188
00:19:17,248 --> 00:19:18,950
- Okay.
- At the classroom.
189
00:19:18,951 --> 00:19:20,425
Come on, back to the classroom!
190
00:19:20,449 --> 00:19:22,324
Everyone back to the classroom!
191
00:19:22,325 --> 00:19:24,528
Alright, everyone back to the classroom!
192
00:19:24,529 --> 00:19:27,534
Come on, hurry,
go back to the classroom and stay there.
193
00:19:27,535 --> 00:19:29,972
Back to the classroom!
194
00:19:29,973 --> 00:19:33,179
Please return to the classroom.
195
00:19:33,180 --> 00:19:41,495
Back to the classroom!
196
00:19:41,864 --> 00:19:44,969
Go back to the classroom first.
197
00:20:05,377 --> 00:20:08,817
Maybe I should become a cop.
198
00:20:10,989 --> 00:20:15,296
No matter the era,
there's no shortage of bad guys.
199
00:20:15,297 --> 00:20:17,434
- Don't you think?
- Yeah, bad boy.
200
00:20:17,435 --> 00:20:19,104
Bad boy.
201
00:20:19,105 --> 00:20:20,706
Don't you need to be tall to be a cop?
202
00:20:22,111 --> 00:20:24,548
Huh?
203
00:20:24,983 --> 00:20:26,820
- Huh?
- There's no height requirement?
204
00:20:26,821 --> 00:20:28,389
- What? Say that again?
- There is a height requirement.
205
00:20:28,390 --> 00:20:29,424
No, there isn't!
206
00:20:29,425 --> 00:20:32,030
Look! Look at this!
207
00:20:32,031 --> 00:20:33,967
Hey, hey, hey!
208
00:20:33,968 --> 00:20:36,638
When I become a cop,
you'll be the first one I arrest.
209
00:20:36,639 --> 00:20:37,942
Those cops!
210
00:20:39,545 --> 00:20:44,989
They're just armed bureaucrats who
only protect the country and the rich.
211
00:20:53,640 --> 00:20:56,178
Is she angry?
212
00:21:07,635 --> 00:21:11,074
You're next.
213
00:21:11,075 --> 00:21:13,679
Alright, stand up!
214
00:21:16,553 --> 00:21:21,863
Yuta, you're such a bad boy.
215
00:21:21,864 --> 00:21:26,238
Sorry, but Principal,
you only care about your car.
216
00:21:26,239 --> 00:21:29,010
I'm so lonely...
217
00:21:29,011 --> 00:21:33,385
Sorry, I'm actually lonely too.
218
00:21:33,386 --> 00:21:36,725
Is that so?
219
00:21:36,726 --> 00:21:41,668
It's your fault for always being with Kou,
Yuta.
220
00:21:41,669 --> 00:21:45,376
All I have left is my Z-chan.
221
00:21:45,377 --> 00:21:50,319
If you're lonely, just say it, Principal.
222
00:21:50,320 --> 00:21:53,325
Sorry, I didn't notice.
223
00:21:53,326 --> 00:21:56,899
Yuta, have you lost weight?
224
00:21:56,900 --> 00:21:59,537
Ha... you mean?
225
00:21:59,538 --> 00:22:04,915
You left your phone at home for a digital detox.
226
00:22:04,916 --> 00:22:08,789
Therefore, you can't provide location
information for the night of the incident.
227
00:22:08,790 --> 00:22:12,196
Yes, I firmly believe phones aren't useful.
228
00:22:12,197 --> 00:22:17,340
I believe you can only learn
more by listening to the teacher.
229
00:22:17,341 --> 00:22:21,248
Okay, who's next?
230
00:22:21,416 --> 00:22:26,591
Like him, you also left your phone at home.
231
00:22:29,678 --> 00:22:32,770
Where were you last night?
232
00:22:34,508 --> 00:22:37,513
Answer the question.
233
00:22:37,514 --> 00:22:40,486
I invoke my right to remain silent.
234
00:22:40,487 --> 00:22:42,724
Don't act like you know everything.
235
00:22:43,793 --> 00:22:46,732
You guys did it, didn't you?
236
00:22:46,733 --> 00:22:50,439
You have no evidence, what makes you so sure?
237
00:22:55,751 --> 00:22:59,157
You should know about
"pattern recognition," right?
238
00:22:59,158 --> 00:23:02,096
I've been principal for so long.
239
00:23:02,097 --> 00:23:04,267
Even without AI,
just looking at your behavior patterns
240
00:23:04,268 --> 00:23:06,104
I can guess what's going on.
241
00:23:06,105 --> 00:23:08,275
Especially someone from your background.
242
00:23:08,276 --> 00:23:10,279
What do you mean?
243
00:23:10,280 --> 00:23:14,220
Park-kun, you're fundamentally different
from ordinary Japanese people, aren't you?
244
00:23:14,221 --> 00:23:16,057
How do you define ordinary?
245
00:23:16,058 --> 00:23:18,328
Is it schmoozing with bureaucrats and rich people,
246
00:23:18,329 --> 00:23:20,466
or showing off your sports car?
247
00:23:23,974 --> 00:23:27,814
- What are you saying?
- That's enough!
248
00:23:30,287 --> 00:23:32,590
If we don't do that,
249
00:23:32,591 --> 00:23:38,068
can you cover the full cost of the school
building's earthquake-resistant maintenance?
250
00:23:38,069 --> 00:23:40,306
You can't, right?
251
00:23:40,307 --> 00:23:42,076
Getting a scholarship...
252
00:23:42,077 --> 00:23:45,115
Principal, the rest...
253
00:23:45,116 --> 00:23:47,753
Okay.
254
00:23:51,362 --> 00:23:58,308
All 428 high schools in Tokyo
are applying for the same grant.
255
00:23:58,309 --> 00:24:01,348
If we don't grease some palms beforehand,
we definitely won't get it!
256
00:24:01,349 --> 00:24:02,316
Don't you think?
257
00:24:04,321 --> 00:24:06,725
Or are you saying
258
00:24:06,726 --> 00:24:12,570
we should wait for an earthquake and have
everyone crushed to death by this building?
259
00:24:14,041 --> 00:24:16,177
Everything I do,
260
00:24:16,178 --> 00:24:20,653
isn't it all for your safety?
261
00:24:23,126 --> 00:24:25,696
How should I put it?
262
00:24:42,731 --> 00:24:44,968
Listen.
263
00:24:44,969 --> 00:24:48,208
With your attitude right now,
264
00:24:48,209 --> 00:24:52,917
I'm going to have to withdraw my
recommendation for your scholarship.
265
00:24:52,918 --> 00:24:56,491
I'll pretend I didn't see that.
266
00:25:01,669 --> 00:25:04,640
Hey, give me my phone.
267
00:25:11,622 --> 00:25:13,792
Where did it go?
268
00:25:13,793 --> 00:25:16,097
Just stop talking nonsense.
269
00:25:16,098 --> 00:25:17,900
You basically admitted you
saw what the principal was doing.
270
00:25:17,901 --> 00:25:19,904
Wait, you heard that too, right?
271
00:25:19,929 --> 00:25:23,004
I get it, but he's always like this.
272
00:25:23,029 --> 00:25:25,840
Just stay calm.
273
00:25:39,211 --> 00:25:41,781
Are you okay?
274
00:25:54,141 --> 00:25:56,211
Here.
275
00:25:56,236 --> 00:26:00,710
Ah, thank you.
276
00:26:02,524 --> 00:26:05,262
The principal is so disgusting.
277
00:26:05,263 --> 00:26:07,266
I can't believe he said
such discriminatory things.
278
00:26:07,267 --> 00:26:09,370
Yeah.
279
00:26:09,371 --> 00:26:12,443
Why are all those in power like that?
280
00:26:12,444 --> 00:26:15,014
You're amazing for daring to say it to his face.
281
00:26:15,015 --> 00:26:17,653
So cool.
282
00:26:17,654 --> 00:26:19,657
No.
283
00:26:19,658 --> 00:26:22,096
It's nothing.
284
00:26:22,097 --> 00:26:23,732
Hey, that car...
285
00:26:23,733 --> 00:26:26,571
It's really radical, so artistic.
286
00:26:26,572 --> 00:26:28,269
I wonder who did it.
287
00:26:28,293 --> 00:26:32,081
I wish it was my idea.
288
00:26:32,082 --> 00:26:34,787
Kou.
289
00:26:34,955 --> 00:26:37,426
Goodbye.
290
00:26:38,129 --> 00:26:40,832
Hey, your phone.
291
00:26:42,647 --> 00:26:44,752
Why make such a fuss?
292
00:26:44,776 --> 00:26:46,754
Can't they just restore
the car to its original state?
293
00:26:46,779 --> 00:26:50,819
No, that's not why I'm angry.
294
00:26:53,024 --> 00:26:53,992
Earthquake warning!
295
00:26:56,332 --> 00:26:57,333
Earthquake warning!
296
00:26:59,404 --> 00:27:00,572
Earthquake warning!
297
00:27:02,611 --> 00:27:03,712
Earthquake warning!
298
00:27:05,883 --> 00:27:07,286
Earthquake warning!
299
00:27:11,428 --> 00:27:13,765
It's shaking a lot.
300
00:28:02,364 --> 00:28:05,569
Not good.
301
00:28:05,570 --> 00:28:08,241
Look at this.
302
00:28:25,943 --> 00:28:31,153
[Breaking News: State of Emergency Declared]
303
00:28:31,555 --> 00:28:35,060
[TAKAYA Emergency Food Sale!! All Canned Goods 20% Off]
304
00:28:59,911 --> 00:29:03,251
Why support someone who incites discrimination?
305
00:29:03,252 --> 00:29:06,156
Are you out of your minds?
Why are you stopping us?
306
00:29:06,157 --> 00:29:10,030
- Because you're in the way.
- Why support someone who incites?
307
00:29:10,031 --> 00:29:13,170
Things are really heating up today.
308
00:29:19,116 --> 00:29:22,923
This is why Japan's morality is collapsing.
309
00:29:22,924 --> 00:29:24,257
Sorry I'm a bit late.
310
00:29:24,282 --> 00:29:25,762
Thanks for your hard work.
311
00:29:25,763 --> 00:29:29,904
- Things getting chaotic, isn't it?
- Yeah.
312
00:29:30,273 --> 00:29:33,511
Okay, let's go.
313
00:29:36,351 --> 00:29:39,055
Now's the time, right next to Prime Minister Kito!
314
00:29:39,056 --> 00:29:41,159
Kou!
315
00:29:41,160 --> 00:29:43,932
Shouldn't we restore Japan to its former glory?
316
00:29:43,933 --> 00:29:45,735
Oppose the Kito administration!
317
00:30:43,352 --> 00:30:45,054
Oh, you're here?
318
00:30:45,055 --> 00:30:46,498
Sorry to bother you.
319
00:30:46,522 --> 00:30:47,626
Auntie, did you just get back from the States?
320
00:30:47,627 --> 00:30:48,528
Yes.
321
00:30:48,529 --> 00:30:52,334
Sorry to bother you.
322
00:30:52,335 --> 00:30:53,738
Want to stay for breakfast?
323
00:30:53,739 --> 00:30:56,276
Thanks, but no.
324
00:30:56,277 --> 00:30:59,282
Well, we'll be going then.
325
00:31:23,097 --> 00:31:25,668
Kids.
326
00:31:33,251 --> 00:31:35,989
You should learn some history.
327
00:31:35,990 --> 00:31:38,193
When a major earthquake hits,
328
00:31:38,194 --> 00:31:44,907
illegal foreign residents and
anti-Japan forces will stir up trouble.
329
00:31:44,908 --> 00:31:48,213
That's the trend, right?
330
00:31:48,214 --> 00:31:51,286
For your safety, please keep your distance.
331
00:31:51,287 --> 00:31:52,188
Down with fascism!
332
00:32:03,344 --> 00:32:06,115
What a waste.
333
00:32:06,116 --> 00:32:08,220
It's so good.
334
00:32:13,498 --> 00:32:17,137
I wish I could vote...
335
00:32:41,387 --> 00:32:51,540
[Traitor]
336
00:32:52,677 --> 00:32:55,314
Hurry up and go to school.
337
00:32:57,352 --> 00:32:59,890
I'm off.
338
00:33:01,193 --> 00:33:05,601
[Traitor]
339
00:33:29,383 --> 00:33:30,518
Stand up!
340
00:33:30,519 --> 00:33:33,591
It's okay, you don't need
to do that in my class.
341
00:33:33,592 --> 00:33:36,229
Sit down.
342
00:33:36,598 --> 00:33:38,801
It's a pity,
343
00:33:38,802 --> 00:33:41,774
but there's something I must tell you all today.
344
00:33:41,775 --> 00:33:45,447
- What is it?
- Oh, that thing.
345
00:34:03,952 --> 00:34:06,222
Panapty Security System.
346
00:34:11,668 --> 00:34:13,838
[Minus 1 point - Failure to wear the prescribed school uniform].
347
00:34:13,839 --> 00:34:17,846
Ata-chan got points deducted.
348
00:34:17,847 --> 00:34:19,883
Huh?
349
00:34:22,055 --> 00:34:22,789
Huh?
350
00:34:23,275 --> 00:34:26,496
It was never a problem before.
351
00:34:26,497 --> 00:34:29,603
Hey, don't take it to heart.
352
00:34:37,085 --> 00:34:38,587
Fuck!
353
00:34:41,861 --> 00:34:45,167
3 points!
354
00:34:50,378 --> 00:34:54,853
Wow, so cool!
355
00:35:06,276 --> 00:35:07,165
Ah!
356
00:35:07,189 --> 00:35:10,483
It hurts, it hurts, it hurts!
357
00:35:16,272 --> 00:35:18,576
Ata-chan, this is bad.
358
00:35:18,601 --> 00:35:20,705
They said they'll call our parents
if we get 10 points deducted.
359
00:35:20,706 --> 00:35:23,276
Huh? Huh? How could this be?
360
00:35:23,277 --> 00:35:25,881
What?
361
00:35:26,283 --> 00:35:28,486
Heh heh heh heh.
362
00:35:28,487 --> 00:35:29,995
Hey, wait a minute!
363
00:35:30,019 --> 00:35:32,427
Wait a minute!
364
00:35:32,428 --> 00:35:33,866
Wait! I never heard about this!
365
00:35:33,890 --> 00:35:36,335
Wait a minute.
366
00:35:56,744 --> 00:35:58,646
You scared me.
367
00:35:58,748 --> 00:36:01,252
About the previous demonstration...
368
00:36:01,320 --> 00:36:03,022
Yeah?
369
00:36:03,157 --> 00:36:05,861
I actually saw it all from
the coffee shop next door.
370
00:36:06,029 --> 00:36:07,965
Oh, really?
371
00:36:08,902 --> 00:36:10,170
I don't need friends.
372
00:36:10,338 --> 00:36:12,374
- Don't say that...
- Don't you think it's weird?
373
00:36:12,508 --> 00:36:16,950
Everyone's okay with this
surveillance system being installed?
374
00:36:16,951 --> 00:36:18,252
Okada, you're an accomplice too.
375
00:36:18,253 --> 00:36:19,555
- Why do you say that?
- Didn't you voice your opinion?
376
00:36:19,556 --> 00:36:22,060
I did. I said everything I needed to say.
377
00:36:22,061 --> 00:36:24,665
But as soon as the principal
said it was "for safety"...
378
00:36:24,666 --> 00:36:27,772
The other teachers,
who had been criticizing the principal
379
00:36:27,773 --> 00:36:31,178
suddenly changed their tune, saying,
"It can't be helped for the sake of prevention."
380
00:36:31,179 --> 00:36:33,549
How is that any different
from what Kitou is doing?
381
00:36:33,550 --> 00:36:38,393
Everyone's so rigid.
382
00:36:38,394 --> 00:36:42,567
That scumbag is fabricating a state of
emergency and is about to become a dictator!
383
00:36:42,568 --> 00:36:45,273
Why doesn't anyone feel a sense of crisis?
384
00:36:45,274 --> 00:36:48,079
People used to be more imaginative.
385
00:36:48,080 --> 00:36:49,581
Our generation is hopeless.
386
00:36:49,582 --> 00:36:52,087
Hey, you're going to scare people.
387
00:36:52,088 --> 00:36:56,797
I don't want to get so angry either.
388
00:36:56,798 --> 00:37:00,437
But it's hard not to get angry when
unreasonable things happen every day!
389
00:37:00,806 --> 00:37:04,011
No one in our generation
thinks about these things.
390
00:37:04,012 --> 00:37:06,582
They gave up on thinking from the start.
391
00:37:06,583 --> 00:37:08,719
No, well...
392
00:37:08,720 --> 00:37:11,525
You think so too, right?
393
00:37:13,965 --> 00:37:17,370
What are you laughing at?
394
00:37:17,638 --> 00:37:22,113
But, you didn't give up.
395
00:37:22,114 --> 00:37:24,853
Our generation...
396
00:37:25,421 --> 00:37:28,259
Kou is right!
397
00:37:28,260 --> 00:37:29,628
Right?
398
00:37:29,629 --> 00:37:35,139
You have to have more hope for your generation.
399
00:37:35,140 --> 00:37:36,408
A regular is here.
400
00:37:36,409 --> 00:37:40,550
- Here he is!
- You're late!
401
00:37:40,551 --> 00:37:43,756
Oh? A new face?
402
00:37:51,273 --> 00:37:53,977
Sorry.
403
00:37:54,947 --> 00:37:56,448
Huh? Where's Kou?
404
00:37:56,449 --> 00:37:59,187
I don't know.
405
00:38:16,156 --> 00:38:18,961
Yuta, where to next?
406
00:38:29,817 --> 00:38:32,989
Yuta doesn't seem to be in a good mood.
407
00:38:34,994 --> 00:38:38,867
It's strange to be in a
good mood living in this era.
408
00:38:39,235 --> 00:38:42,407
Yuta and Kou will definitely
become famous musicians in the future.
409
00:38:42,408 --> 00:38:45,213
They'll probably go abroad.
410
00:38:45,214 --> 00:38:49,321
I'm utterly useless, stupid and poor.
411
00:38:49,322 --> 00:38:51,592
You'll find something you want to do too.
412
00:38:51,593 --> 00:38:53,429
Min, you definitely won't have any problems.
413
00:38:53,430 --> 00:38:56,535
You're smart and can speak Chinese,
so you can go anywhere.
414
00:38:56,536 --> 00:38:57,905
My Chinese isn't that good...
415
00:38:57,906 --> 00:39:00,743
Once Tom goes back to America too...
416
00:39:01,146 --> 00:39:02,910
That hurts! What are you doing?
417
00:39:04,218 --> 00:39:06,555
Hey, didn't you tell him?
418
00:39:06,556 --> 00:39:08,092
I told Kou.
419
00:39:08,093 --> 00:39:09,929
Is that okay?
420
00:39:09,930 --> 00:39:12,233
You need to make things clear with Yuta too.
421
00:39:12,234 --> 00:39:16,075
Have you talked to Yuta about this?
422
00:39:31,673 --> 00:39:32,309
Yuta...
423
00:39:33,407 --> 00:39:37,150
Yuta, I have something to tell you.
424
00:39:37,151 --> 00:39:38,312
Huh?
425
00:39:38,336 --> 00:39:39,956
What is it?
426
00:39:39,957 --> 00:39:45,633
I'm going to America after graduation.
427
00:39:45,634 --> 00:39:49,608
America? To do what?
428
00:39:49,776 --> 00:39:53,516
I'm going to college in America.
429
00:39:53,517 --> 00:39:57,490
Seriously? Congrats!
430
00:39:57,491 --> 00:40:00,396
Actually,
I've been struggling with how to bring it up.
431
00:40:00,397 --> 00:40:02,294
Why?
432
00:40:02,318 --> 00:40:04,704
Isn't this great?
433
00:40:04,705 --> 00:40:06,575
Because you always said
434
00:40:06,576 --> 00:40:10,349
that even after graduation,
we should all be together forever.
435
00:40:10,350 --> 00:40:14,624
So, it was really hard for me to say.
436
00:40:14,625 --> 00:40:16,996
But, you seem okay, so...
437
00:40:25,347 --> 00:40:27,851
Are you okay?
438
00:40:27,852 --> 00:40:30,189
Yeah.
439
00:40:30,190 --> 00:40:33,896
I really should have told him sooner.
440
00:40:33,897 --> 00:40:38,172
Let him have some time. He'll be fine.
441
00:40:39,642 --> 00:40:42,547
Hey!
442
00:40:42,548 --> 00:40:46,021
[No entry for non-staff]
443
00:40:46,022 --> 00:40:49,194
Over here!
444
00:40:49,896 --> 00:40:52,100
Yukimatsu used to DJ here.
445
00:40:52,101 --> 00:40:54,337
Seriously, he's good.
446
00:40:54,338 --> 00:40:55,113
Yuta.
447
00:40:55,138 --> 00:40:59,865
There's a booth here,
and Function One speakers on both sides.
448
00:41:00,317 --> 00:41:02,320
And the lighting is here.
449
00:41:02,321 --> 00:41:06,561
I want to see where my dad grew up.
450
00:41:06,562 --> 00:41:09,969
And also my relatives.
451
00:41:11,238 --> 00:41:14,311
It's been a while since I've seen them.
452
00:41:16,459 --> 00:41:18,485
But with only one subwoofer...
453
00:41:18,486 --> 00:41:20,556
It's Detroit.
454
00:41:20,557 --> 00:41:23,495
The holy land of techno.
455
00:41:43,563 --> 00:41:46,134
Nice sound.
456
00:41:54,025 --> 00:41:57,530
Quiet towns are scary, aren't they?
457
00:41:57,731 --> 00:42:00,136
Yeah.
458
00:42:04,832 --> 00:42:08,818
America sounds way more fun than Japan.
459
00:42:13,730 --> 00:42:16,909
Well, I hear America's pretty bad too.
460
00:42:22,114 --> 00:42:23,380
Wanna live together?
461
00:42:24,552 --> 00:42:26,221
We could find a big house or something.
462
00:42:41,752 --> 00:42:49,634
♪ One day, a schoolteacher lectured the students ♪
463
00:42:49,635 --> 00:42:53,642
♪ If you don't get 100 on the test ♪
464
00:42:53,643 --> 00:42:59,154
♪ You won't become a respectable person ♪
465
00:43:00,790 --> 00:43:08,805
♪ Screw you, just die! ♪
466
00:43:08,806 --> 00:43:12,580
♪ The greatest thing in this world is ♪
467
00:43:12,581 --> 00:43:15,186
♪ The computer ♪
468
00:43:23,469 --> 00:43:25,743
Can demonstrations really change society?
469
00:43:27,678 --> 00:43:29,051
I wonder.
470
00:43:30,025 --> 00:43:31,153
Well...
471
00:43:31,819 --> 00:43:35,492
If they get big enough to stop the economy
472
00:43:35,493 --> 00:43:38,765
those in power might compromise.
473
00:43:38,766 --> 00:43:41,871
What happens after that?
474
00:43:43,710 --> 00:43:45,415
What do you think?
475
00:43:53,630 --> 00:43:55,347
There's a demo next week.
476
00:43:56,105 --> 00:43:57,603
Are you going?
477
00:43:57,604 --> 00:43:59,440
Fumi's going.
478
00:43:59,441 --> 00:44:00,203
Right, Fumi?
479
00:44:00,343 --> 00:44:03,014
- Huh?
- You're going to the demo next week, right?
480
00:44:03,015 --> 00:44:04,550
Yeah, I'm going.
481
00:44:04,551 --> 00:44:05,853
Yeah, I want to go.
482
00:44:05,854 --> 00:44:07,857
Alright!
483
00:44:07,858 --> 00:44:08,899
It's okay.
484
00:44:08,923 --> 00:44:13,935
We're still young, we can learn Chinese quickly.
485
00:44:13,936 --> 00:44:19,314
My Chinese is apparently at
the level of a kindergartener.
486
00:44:19,315 --> 00:44:22,653
And of course, I can't speak Taiwanese either.
487
00:44:22,654 --> 00:44:27,726
Even when I talk to my dad,
my mom has to translate everything.
488
00:44:29,868 --> 00:44:31,067
It's seriously hilarious.
489
00:44:48,673 --> 00:44:53,882
The important things get through,
even without words.
490
00:44:53,883 --> 00:44:55,552
Right, Ata-chan?
491
00:44:55,553 --> 00:44:57,857
Huh?
492
00:44:57,858 --> 00:45:00,295
Yeah, that's right!
493
00:45:00,296 --> 00:45:02,700
Here.
494
00:45:04,571 --> 00:45:07,041
Yes.
495
00:45:09,782 --> 00:45:11,543
Min, you're going to be okay.
496
00:45:11,567 --> 00:45:13,488
You're smart.
497
00:45:13,489 --> 00:45:15,826
Right, Tom?
498
00:45:16,896 --> 00:45:19,434
Yeah.
499
00:45:23,084 --> 00:45:24,561
Idiot!
500
00:45:24,585 --> 00:45:26,957
Dummy!
501
00:45:26,982 --> 00:45:28,885
Stop it!
502
00:45:28,886 --> 00:45:31,048
- That tickles!
- It hurts, it hurts!
503
00:45:57,009 --> 00:45:58,311
Morning.
504
00:45:58,412 --> 00:46:00,849
Oh, morning.
505
00:46:04,558 --> 00:46:07,763
This is what I was telling you about yesterday.
506
00:46:09,270 --> 00:46:10,387
Oh.
507
00:46:10,413 --> 00:46:12,640
You read the actual books?
508
00:46:12,741 --> 00:46:14,977
I like books.
509
00:46:15,145 --> 00:46:16,648
I see.
510
00:46:18,151 --> 00:46:19,654
Thanks.
511
00:46:22,059 --> 00:46:24,162
We're getting together tonight, wanna come?
512
00:46:47,009 --> 00:46:47,963
What's wrong?
513
00:47:13,529 --> 00:47:15,999
Saying that won't help now.
514
00:47:16,000 --> 00:47:21,209
With that much old equipment piled up,
of course there's a high risk of fire.
515
00:47:21,210 --> 00:47:24,049
You guys even removed the fire detectors, right?
516
00:47:24,050 --> 00:47:26,621
There were even beer cans in there.
517
00:47:26,622 --> 00:47:29,393
Just give it up.
518
00:47:32,299 --> 00:47:35,572
Just be grateful you weren't
kicked out of the club or expelled.
519
00:47:35,573 --> 00:47:38,578
Thank the principal.
520
00:47:41,150 --> 00:47:42,178
Yeah, thanks.
521
00:47:49,266 --> 00:47:51,738
You can't use that room anymore...
522
00:47:51,739 --> 00:47:56,046
But if you want to use the equipment,
apply by the day before.
523
00:47:56,047 --> 00:47:58,050
I'll leave the forms here.
524
00:47:58,051 --> 00:48:01,424
List the equipment you want to use and the time.
525
00:48:03,562 --> 00:48:05,694
Only during school hours.
526
00:48:08,472 --> 00:48:11,477
Oh, Tominaga-kun.
527
00:48:11,478 --> 00:48:16,487
Tominaga-kun, you had 10 points deducted, right?
528
00:48:16,488 --> 00:48:20,161
Clean the clubroom by the end of the week.
529
00:48:20,162 --> 00:48:21,077
Take it.
530
00:48:29,161 --> 00:48:32,896
[Music Research Club]
531
00:48:32,921 --> 00:48:33,828
Huh?
532
00:48:55,900 --> 00:48:58,057
What's this "fire hazard" thing?
533
00:49:00,108 --> 00:49:02,040
They've never cared before.
534
00:49:02,064 --> 00:49:03,347
Isn't it weird all of a sudden?
535
00:49:03,348 --> 00:49:04,850
But there's nothing we can do.
536
00:49:04,851 --> 00:49:05,894
Huh?
537
00:49:05,918 --> 00:49:09,158
What do you mean, nothing we can do?
538
00:49:11,531 --> 00:49:13,867
This is clearly our space.
539
00:49:13,891 --> 00:49:15,872
Everyone says so.
540
00:49:15,873 --> 00:49:19,445
Well, technically, it belongs to the school.
541
00:49:19,446 --> 00:49:22,653
What do you mean technically?
542
00:49:23,622 --> 00:49:28,698
They're just making up excuses to get back at us.
543
00:49:28,699 --> 00:49:32,539
That principal is seriously petty!
544
00:49:32,540 --> 00:49:35,645
Let's just move everything to the club.
545
00:49:35,646 --> 00:49:37,281
Huh? How?
546
00:49:37,282 --> 00:49:38,250
Let's steal it.
547
00:49:38,251 --> 00:49:39,350
Oh!
548
00:49:39,374 --> 00:49:42,358
Yeah, let's steal it!
549
00:49:42,359 --> 00:49:44,863
We don't need to be scared
of this surveillance system.
550
00:49:44,864 --> 00:49:46,366
I mean, the cameras...
551
00:49:46,367 --> 00:49:48,136
No, it's wrong that we're
being watched in the first place.
552
00:49:48,137 --> 00:49:50,207
Stealing will only cost us like 5 points anyway.
553
00:49:50,208 --> 00:49:52,411
But I've already lost 10 points...
554
00:49:52,412 --> 00:49:55,585
Why are you giving up so easily?
555
00:49:55,586 --> 00:49:57,873
Are you just going to follow
the rules without a word?
556
00:50:17,523 --> 00:50:18,591
Earthquake warning!
557
00:50:19,768 --> 00:50:21,804
Was there supposed to be a drill today?
558
00:50:21,805 --> 00:50:24,509
No, I don't think so.
559
00:50:24,510 --> 00:50:27,816
So this is...
560
00:50:27,817 --> 00:50:31,523
Everyone, let's evacuate quickly.
561
00:50:54,637 --> 00:50:56,258
Oh, I wasn't penalized.
562
00:51:06,862 --> 00:51:07,948
It's totally fine.
563
00:51:07,972 --> 00:51:10,200
Okay.
564
00:51:10,769 --> 00:51:12,071
Left, left.
565
00:51:13,775 --> 00:51:15,077
Huh?
566
00:51:15,078 --> 00:51:17,281
[Minus 3 points - Indecent behaviour]
567
00:51:20,823 --> 00:51:25,798
- Here they come!
- Leave the subwoofer, let's go!
568
00:51:40,963 --> 00:51:43,142
Go, go!
569
00:52:05,011 --> 00:52:07,014
What are you doing? Hurry up.
570
00:52:10,121 --> 00:52:11,422
I'm heading home.
571
00:52:11,490 --> 00:52:13,093
Huh? Why?
572
00:52:13,094 --> 00:52:14,495
Where are you going?
573
00:52:15,799 --> 00:52:17,849
Just out for a bit...
574
00:52:17,880 --> 00:52:19,444
I have things to do.
575
00:52:24,917 --> 00:52:26,085
Do you have a girlfriend?
576
00:52:26,186 --> 00:52:27,044
Huh?
577
00:52:29,994 --> 00:52:31,353
Huh? That girl?
578
00:52:32,392 --> 00:52:33,533
Seriously?
579
00:52:33,601 --> 00:52:35,291
Hey, did you guys hear?
580
00:52:35,315 --> 00:52:37,641
He got a girlfriend!
581
00:52:37,743 --> 00:52:39,545
Congratulations!
582
00:52:39,613 --> 00:52:42,752
Why didn't you tell us sooner?
583
00:53:05,398 --> 00:53:08,169
Don't you ever think about
anything other than music?
584
00:53:10,575 --> 00:53:13,580
Do you even know what's going on in the world?
585
00:53:15,451 --> 00:53:17,789
What's with you all of a sudden?
586
00:53:18,992 --> 00:53:20,694
I’m going to start soon.
587
00:53:23,200 --> 00:53:26,072
While you're all having fun,
you'll die without even realizing it.
588
00:53:26,273 --> 00:53:29,011
If we're gonna die anyway, let's die having fun!
589
00:53:38,464 --> 00:53:40,434
Oh, Kou.
590
00:53:40,435 --> 00:53:42,004
Look at this.
591
00:53:42,005 --> 00:53:44,508
Kimbap. (Korean seaweed rice roll)
592
00:53:44,509 --> 00:53:47,114
Isn't it rare to find this at a convenience store?
593
00:53:47,115 --> 00:53:49,418
Well, compared to your mom's...
594
00:53:49,419 --> 00:53:50,420
It might not be as good.
595
00:53:50,421 --> 00:53:54,228
I can't stand how he
doesn't think about anything.
596
00:53:54,229 --> 00:53:57,134
I can't take it anymore.
597
00:54:01,610 --> 00:54:05,022
I know what you mean.
598
00:54:06,620 --> 00:54:10,458
But we only have a little time left together.
599
00:54:46,366 --> 00:54:50,507
Down with the Kito administration!
600
00:54:55,886 --> 00:54:57,287
I'm so sorry.
601
00:54:57,288 --> 00:54:58,852
You're late.
602
00:54:58,876 --> 00:55:01,964
You think I'd hire someone who's late?
603
00:55:01,965 --> 00:55:04,602
There was a protest outside,
and I couldn't get through.
604
00:55:04,603 --> 00:55:07,113
Down with the Kito administration!
605
00:55:09,179 --> 00:55:10,346
You're a DJ?
606
00:55:10,370 --> 00:55:12,684
That's unusual.
607
00:55:12,685 --> 00:55:14,188
You like old music?
608
00:55:14,189 --> 00:55:17,862
Yes, I don't listen to recent music.
609
00:55:17,863 --> 00:55:20,700
There's nothing new anymore.
610
00:55:20,701 --> 00:55:25,610
So I figured all I can do
is discover old masterpieces.
611
00:55:25,611 --> 00:55:28,088
Don't say such sad things.
612
00:55:38,804 --> 00:55:43,046
Earthquake detected.
Protesters, disperse immediately.
613
00:55:43,047 --> 00:55:45,265
Can you be here on time every day?
614
00:55:49,025 --> 00:55:50,126
Maybe.
615
00:55:50,127 --> 00:55:53,066
You know, you should just say
yes at times like this.
616
00:55:53,067 --> 00:55:54,075
Yes.
617
00:55:56,006 --> 00:55:57,641
Yusaku.
618
00:55:57,642 --> 00:56:01,315
Yuta Irie will be joining us for weekend shifts.
619
00:56:01,316 --> 00:56:02,952
- Nice to meet you.
- I look forward to working with you.
620
00:56:14,576 --> 00:56:19,551
An earthquake has occurred.
Protesters, disperse immediately.
621
00:56:26,968 --> 00:56:34,748
[Anti-Stupid Regime Protest]
622
00:56:34,749 --> 00:56:40,160
An earthquake has occurred.
Protesters, disperse immediately.
623
00:56:40,694 --> 00:56:46,639
[Tokyo Police to Enhance Control of 'Hazardous Assemblies]
624
00:56:49,078 --> 00:56:53,352
I invited them. I take full responsibility.
625
00:56:53,487 --> 00:56:55,657
I'm very sorry.
626
00:56:55,682 --> 00:56:58,186
We joined the protest of our own free will.
627
00:56:58,297 --> 00:56:59,798
Listen...
628
00:57:01,403 --> 00:57:02,636
That's not it!
629
00:57:02,660 --> 00:57:04,741
We participated because we felt it was necessary.
630
00:57:04,742 --> 00:57:05,810
So...
631
00:57:06,012 --> 00:57:09,384
In the first place, demonstrations are
guaranteed as freedom of expression, right?
632
00:57:09,519 --> 00:57:12,591
Don't give me that! And causing this police mess.
633
00:57:12,798 --> 00:57:14,294
It's a nuisance to the other students.
634
00:57:14,295 --> 00:57:16,899
Basically, a demonstration and
a riot are two different things.
635
00:57:16,900 --> 00:57:18,044
It wasn't a riot!
636
00:57:18,068 --> 00:57:19,137
It was a peaceful demonstration.
637
00:57:19,138 --> 00:57:21,008
Then why did it turn out like this?
638
00:57:21,009 --> 00:57:23,846
There was an earthquake, and the alarm went off.
639
00:57:23,847 --> 00:57:26,619
Some of the panicked cops
started using violence against us.
640
00:57:26,620 --> 00:57:28,723
The police's job is to protect the citizens.
641
00:57:28,724 --> 00:57:30,660
The police are just there
to protect the authorities!
642
00:57:30,661 --> 00:57:33,532
We even have a video.
We were attacked by the riot police. Can you see?
643
00:57:33,533 --> 00:57:34,534
- Hey!
- This...
644
00:57:34,535 --> 00:57:35,396
Hey!
645
00:57:35,420 --> 00:57:37,841
Kids should be quiet!
646
00:57:37,842 --> 00:57:39,360
Get back!
647
00:57:43,320 --> 00:57:46,325
As I said earlier...
648
00:57:46,326 --> 00:57:49,831
I was the one who urged them
to come to the demonstration.
649
00:57:49,832 --> 00:57:51,970
They're not at fault.
650
00:57:51,971 --> 00:57:55,343
If you're going to punish someone,
please punish me.
651
00:57:55,344 --> 00:57:57,781
What on earth is going on at your school?
652
00:57:57,782 --> 00:57:59,551
I'm truly sorry.
653
00:57:59,552 --> 00:58:02,657
We've called the parents and
will give them a stern warning.
654
00:58:02,658 --> 00:58:04,161
A warning isn't enough.
655
00:58:04,162 --> 00:58:07,901
Excuse me!
656
00:58:07,902 --> 00:58:09,705
What's going on?
657
00:58:09,706 --> 00:58:13,579
Did our child's homeroom teacher,
take them to the riot?
658
00:58:13,580 --> 00:58:14,848
Please explain!
659
00:58:14,849 --> 00:58:19,691
I'm are very sorry for what my child has done.
660
00:58:19,692 --> 00:58:21,443
I'm sorry.
661
00:58:24,302 --> 00:58:26,672
Couldn't you have rebelled in a cuter way?
662
00:58:26,673 --> 00:58:28,009
It's not rebellion.
663
00:58:28,010 --> 00:58:30,380
Like secretly getting a tattoo.
664
00:58:30,381 --> 00:58:33,085
What about your music?
665
00:58:33,086 --> 00:58:35,089
You said you were starting
a band with Yuta, right?
666
00:58:35,090 --> 00:58:36,892
I'm telling you!
667
00:58:36,893 --> 00:58:41,502
I went to the demo to actually change something.
668
00:58:41,503 --> 00:58:43,438
What's with the attitude?
669
00:58:46,446 --> 00:58:49,015
All you ever think about is having an easy life.
670
00:59:00,274 --> 00:59:02,043
It's not easy!
671
00:59:02,044 --> 00:59:03,412
Not at all!
672
00:59:03,413 --> 00:59:05,917
Even now!
673
00:59:05,918 --> 00:59:09,558
That's why I want you to choose your own future.
674
00:59:09,559 --> 00:59:13,632
If you have a criminal record,
you can't even naturalize anymore.
675
00:59:13,633 --> 00:59:20,213
I bowed my head to the principal
and everyone else for you!
676
00:59:20,214 --> 00:59:23,399
Kou, have you ever really thought about this?
677
00:59:27,161 --> 00:59:30,065
I don't need you to bow to anyone anymore.
678
00:59:30,066 --> 00:59:31,755
Are you okay?
679
00:59:41,656 --> 00:59:44,861
Oh, isn't that Fukuko-san?
680
00:59:44,862 --> 00:59:46,965
Good evening.
681
00:59:46,966 --> 00:59:51,742
Be careful, Fukuko-san. The public
order around here has been bad lately.
682
00:59:51,743 --> 00:59:54,181
- Okay.
- If anything happens, let us know anytime.
683
00:59:54,182 --> 00:59:55,644
Thank you.
684
00:59:55,668 --> 00:59:57,039
Good work.
685
01:00:26,913 --> 01:00:28,568
Let's switch seats.
686
01:00:48,890 --> 01:00:51,228
Due to certain circumstances...
687
01:00:51,229 --> 01:00:55,035
I'll be replacing Okada as your
homeroom teacher until graduation.
688
01:00:56,539 --> 01:00:58,596
I'm not as easygoing as he is,
so behave yourselves.
689
01:01:00,747 --> 01:01:03,084
Okay, who's on duty?
690
01:01:03,085 --> 01:01:04,165
Stand.
691
01:01:29,772 --> 01:01:30,906
Yo!
692
01:01:30,907 --> 01:01:33,278
You scared me.
693
01:01:33,279 --> 01:01:37,887
If you don't fix that habit,
you'll get caught someday.
694
01:01:37,888 --> 01:01:40,393
Are you bringing this to the subwoofer club?
695
01:01:40,394 --> 01:01:42,797
Sorry, I can't today.
696
01:01:42,798 --> 01:01:45,201
I see.
697
01:01:45,203 --> 01:01:49,176
I have to take some documents to the embassy.
698
01:01:49,177 --> 01:01:50,379
Look at this.
699
01:01:50,380 --> 01:01:53,327
Isn't it a pain in this
day and age to do it on paper?
700
01:01:59,799 --> 01:02:01,961
Where are Ata and Min?
701
01:02:08,489 --> 01:02:11,588
Are you really cleaning?
702
01:02:11,589 --> 01:02:14,994
Because we're losing points.
703
01:02:15,730 --> 01:02:20,071
Hey! I just wiped that spot.
704
01:02:20,206 --> 01:02:21,681
Seriously...
705
01:02:34,234 --> 01:02:35,134
Hey.
706
01:02:37,975 --> 01:02:41,046
Hey! Hey!
707
01:02:41,047 --> 01:02:42,917
If you're just going to be in the way, help out.
708
01:02:42,918 --> 01:02:45,901
It's not me who's getting points off.
709
01:02:49,698 --> 01:02:53,839
Hey! Stop walking where I just mopped!
710
01:02:53,840 --> 01:02:56,845
It's still wet.
711
01:03:45,402 --> 01:03:47,741
You want me to wait here until it dries?
712
01:04:23,151 --> 01:04:24,861
Irie, what's wrong?
713
01:04:29,163 --> 01:04:31,374
Did you submit the application?
714
01:04:32,871 --> 01:04:35,375
What are you going to do with that key?
715
01:04:35,376 --> 01:04:37,783
You'll lose 5 points if you take that key.
716
01:04:41,054 --> 01:04:42,138
Shut up.
717
01:04:45,663 --> 01:04:47,335
That's against the rules!
718
01:05:16,692 --> 01:05:18,093
One, two, three, four!
719
01:05:18,094 --> 01:05:19,630
Five, six, seven, eight!
720
01:05:32,624 --> 01:05:34,927
Hey, no smoking. What are you doing?
721
01:05:34,928 --> 01:05:37,098
School's over, so cut me some slack.
722
01:05:37,099 --> 01:05:39,804
Smoking is prohibited within
20 meters of the property.
723
01:05:39,805 --> 01:05:41,173
Besides, smoking is just bad in general.
724
01:05:41,174 --> 01:05:42,172
Yeah, you're right.
725
01:05:42,196 --> 01:05:43,051
Sorry.
726
01:05:44,146 --> 01:05:45,616
Hey, don't throw it away.
727
01:05:49,725 --> 01:05:52,228
[Minus 10 points - Possession of smoking equipment]
728
01:05:52,229 --> 01:05:55,836
Captain, you can't smoke.
729
01:05:55,837 --> 01:05:57,338
That's messed up!
730
01:05:57,339 --> 01:05:59,844
Look.
731
01:05:59,845 --> 01:06:02,716
Huh? Why?
732
01:06:02,717 --> 01:06:06,223
Again, look.
733
01:06:11,667 --> 01:06:12,905
Go!
734
01:06:36,652 --> 01:06:44,533
A state of emergency has been declared.
735
01:06:47,674 --> 01:06:50,044
For your safety,
736
01:06:52,684 --> 01:06:58,193
please refrain from
737
01:07:00,465 --> 01:07:02,168
unnecessary gatherings.
738
01:07:07,580 --> 01:07:13,323
Thank you for your cooperation.
739
01:07:13,826 --> 01:07:19,369
A state of emergency...
740
01:07:33,766 --> 01:07:35,534
I'm going home now.
741
01:07:36,437 --> 01:07:38,440
Another date?
742
01:07:38,642 --> 01:07:42,916
Don't you realize there are things more
important than dates or girlfriends?
743
01:07:43,051 --> 01:07:44,513
Like what?
744
01:07:44,537 --> 01:07:45,399
Sex?
745
01:07:46,741 --> 01:07:48,360
Pathetic.
746
01:07:48,428 --> 01:07:49,830
- Rock, paper, scissors.
- Forget it.
747
01:07:49,831 --> 01:07:52,135
Rock, paper, scissors, shoot!
748
01:07:52,136 --> 01:07:55,441
What are these important
things you're talking about?
749
01:07:55,442 --> 01:07:57,245
What about you?
750
01:07:57,246 --> 01:07:59,063
You think you can just have
fun with your friends forever?
751
01:07:59,088 --> 01:08:00,727
I do!
752
01:08:00,751 --> 01:08:01,792
So what?
753
01:08:01,955 --> 01:08:04,760
You think shouting in the
street will change anything?
754
01:08:04,761 --> 01:08:06,129
Huh?
755
01:08:06,130 --> 01:08:07,703
It's over!
756
01:08:07,727 --> 01:08:10,304
Face reality and give up.
757
01:08:10,305 --> 01:08:12,308
Then your life will be more fun!
758
01:08:12,309 --> 01:08:14,360
Shut up!!
759
01:08:14,384 --> 01:08:17,185
Are you serious?
760
01:08:17,186 --> 01:08:19,088
You don't even think about anything.
761
01:08:19,089 --> 01:08:20,959
Think about something
other than yourself for once!
762
01:08:20,960 --> 01:08:22,395
Think first before you act.
763
01:08:22,396 --> 01:08:24,800
I'm thinking!
764
01:08:36,557 --> 01:08:38,031
People change.
765
01:08:39,831 --> 01:08:42,903
I want you to change.
766
01:08:42,904 --> 01:08:44,105
How so?
767
01:08:44,106 --> 01:08:46,181
Well...
768
01:08:46,205 --> 01:08:48,915
Think for yourself a little.
769
01:08:53,224 --> 01:08:58,000
I guess you and I are fundamentally different.
770
01:08:58,001 --> 01:08:59,264
We're the same.
771
01:09:02,209 --> 01:09:04,961
I've known you since kindergarten.
772
01:09:06,417 --> 01:09:09,119
We saw the ocean for the first time together.
773
01:09:13,666 --> 01:09:16,414
The first time I masturbated too.
774
01:09:19,576 --> 01:09:22,401
Do you have any other friends like that?
775
01:10:00,558 --> 01:10:01,861
This is nice.
776
01:10:01,995 --> 01:10:03,296
Right?
777
01:10:15,790 --> 01:10:17,993
Excuse me.
778
01:10:22,502 --> 01:10:26,309
You're disturbing people,
so please turn off the music.
779
01:10:30,318 --> 01:10:32,721
- What people?
- It's okay.
780
01:10:32,890 --> 01:10:34,091
Sorry, I'll stop it.
781
01:10:34,326 --> 01:10:35,527
What's this?
782
01:10:35,595 --> 01:10:37,031
It's music equipment.
783
01:10:37,032 --> 01:10:38,623
Are you high school students?
784
01:10:50,926 --> 01:10:53,029
Show me your belongings.
785
01:10:53,030 --> 01:10:54,465
Why?
786
01:10:54,466 --> 01:10:58,908
Your Special Permanent Resident
status isn't showing up in our system.
787
01:10:58,909 --> 01:11:00,410
Do you have your card?
788
01:11:00,411 --> 01:11:02,024
Yes, I have it.
789
01:11:02,048 --> 01:11:04,685
But I'm not required to carry it.
790
01:11:04,686 --> 01:11:07,758
- Please cooperate.
- There's no obligation to carry it anymore!
791
01:11:07,759 --> 01:11:09,195
Please, calm down.
792
01:11:09,196 --> 01:11:11,466
Legally,
there's no obligation to carry it anymore.
793
01:11:11,467 --> 01:11:13,054
Please cooperate.
794
01:11:17,947 --> 01:11:20,017
- Where's the card?
- At home.
795
01:11:20,018 --> 01:11:22,555
Then we'll accompany you home.
796
01:11:22,556 --> 01:11:23,791
You can go home now.
797
01:11:23,792 --> 01:11:25,160
I was the one playing the music!
798
01:11:25,161 --> 01:11:27,531
It's okay, Yuta!
799
01:11:27,532 --> 01:11:30,270
I'm just going home to show it.
800
01:11:30,295 --> 01:11:31,719
Sorry I couldn't help.
801
01:12:59,182 --> 01:13:07,131
[Ultra seismic resistant]
802
01:13:43,003 --> 01:13:44,638
Morning.
803
01:13:44,639 --> 01:13:48,246
Good morning!
804
01:13:48,514 --> 01:13:51,185
Stand.
805
01:13:54,526 --> 01:13:56,112
Ready, bow.
806
01:13:58,000 --> 01:13:58,931
Sit down.
807
01:14:04,138 --> 01:14:08,152
Well, today we have a special guest.
808
01:14:08,153 --> 01:14:11,626
Everyone, please welcome them properly.
809
01:14:11,627 --> 01:14:12,775
Please, come in.
810
01:14:15,835 --> 01:14:16,535
Huh?
811
01:14:17,036 --> 01:14:20,377
- It's the Self-Defense Forces!
- How cool!
812
01:14:30,331 --> 01:14:34,838
We'll now have a special lecture
by members of the Self-Defense Forces.
813
01:14:34,839 --> 01:14:38,346
Students who haven't
naturalized don't need to listen.
814
01:14:38,347 --> 01:14:40,850
Please study on your own in Room 305.
815
01:14:40,851 --> 01:14:45,160
I'll call out the roll numbers now
so head there when you hear yours.
816
01:14:45,161 --> 01:14:49,134
Um, 3, 4, 6, 8...
817
01:14:49,369 --> 01:14:56,649
Um, 10, 12, 13, 15...
818
01:14:56,650 --> 01:14:59,955
Why do we have to leave?
819
01:14:59,956 --> 01:15:05,567
You can't apply to the Self-Defense
Forces without Japanese citizenship.
820
01:15:05,568 --> 01:15:09,375
I live in this country too,
so I think it concerns me.
821
01:15:09,376 --> 01:15:12,247
It's a rule to protect the country.
822
01:15:12,248 --> 01:15:15,420
You'll lose points if you don't leave quickly.
823
01:15:15,421 --> 01:15:17,724
Is there something you don't want us to hear?
824
01:15:17,725 --> 01:15:19,582
Don't try to nitpick.
825
01:15:21,700 --> 01:15:22,926
You're Japanese, right?
826
01:15:22,950 --> 01:15:24,453
Go back to your seat.
827
01:15:27,912 --> 01:15:31,318
This class is full of problem children.
828
01:15:31,319 --> 01:15:33,523
Okay, everyone else, leave quickly!
829
01:15:33,524 --> 01:15:36,543
I'm not leaving because the teacher told me to.
830
01:15:36,568 --> 01:15:38,660
Okay, okay, whatever.
831
01:15:43,911 --> 01:15:45,447
What's wrong?
832
01:15:45,448 --> 01:15:46,242
That.
833
01:15:53,564 --> 01:15:57,971
[Minus 3 points - Leaving without permission]
834
01:16:08,927 --> 01:16:12,134
I got points deducted just
for hugging the other day.
835
01:16:12,135 --> 01:16:13,803
Yeah, I heard.
836
01:16:13,804 --> 01:16:18,446
The fact that we're being monitored is just wrong!
837
01:16:18,447 --> 01:16:19,780
This isn't a prison.
838
01:16:19,804 --> 01:16:22,654
We're not criminals.
839
01:16:22,655 --> 01:16:25,093
It doesn't make sense.
840
01:16:25,094 --> 01:16:25,942
Okay,
841
01:16:25,966 --> 01:16:27,664
let's demand the surveillance system be abolished.
842
01:16:27,665 --> 01:16:29,066
We should say that.
843
01:16:29,067 --> 01:16:30,737
Isn't that a bit of a leap?
844
01:16:30,738 --> 01:16:32,174
Why?
845
01:16:32,175 --> 01:16:34,678
Actually, there's a lot of bad pranks going on.
846
01:16:34,679 --> 01:16:37,350
Yeah, it's easy to just criticize.
847
01:16:37,351 --> 01:16:39,555
We need to think about things more neutrally.
848
01:16:39,556 --> 01:16:43,396
So, has anything good come from
having surveillance cameras?
849
01:16:43,397 --> 01:16:45,166
No.
850
01:16:45,167 --> 01:16:47,771
But isn't it like this everywhere?
851
01:16:47,772 --> 01:16:50,410
That doesn't mean we have to accept it.
852
01:16:50,411 --> 01:16:51,650
Right, Kou?
853
01:16:53,550 --> 01:16:54,685
Yeah.
854
01:16:58,393 --> 01:17:00,129
Let's all take this and
go to the principal's office.
855
01:17:00,130 --> 01:17:03,536
Yeah, let's go.
856
01:17:08,112 --> 01:17:09,056
Huh...
857
01:17:10,484 --> 01:17:13,289
Come on, let's all go together.
858
01:17:13,290 --> 01:17:16,795
Why would we go get more demerits
after just getting our points back?
859
01:17:16,796 --> 01:17:19,355
I'd rather not get into trouble.
860
01:17:22,141 --> 01:17:23,843
Come on, let's go!
861
01:17:23,867 --> 01:17:26,715
We're going.
862
01:17:26,716 --> 01:17:29,521
Let's go to the principal's office!
863
01:17:29,522 --> 01:17:34,743
I wasn't expecting much,
but it's still depressing how easily they give up.
864
01:17:40,444 --> 01:17:42,118
Fumi, let's go.
865
01:17:45,354 --> 01:17:46,575
We are going, right?
866
01:17:50,029 --> 01:17:53,336
Honestly, nothing but good things have
happened since we implemented Panopty.
867
01:17:53,337 --> 01:17:54,971
I'm so glad to hear that.
868
01:17:54,972 --> 01:17:56,742
If I had to nitpick...
869
01:17:56,743 --> 01:17:59,348
it's that I have to see
Shio's ugly mug all the time.
870
01:17:59,349 --> 01:18:01,188
What are you talking about?
871
01:18:01,212 --> 01:18:02,387
You love me.
872
01:18:02,388 --> 01:18:05,259
- No.
- I could look at you every day.
873
01:18:05,260 --> 01:18:07,364
Principal, please listen to us!
874
01:18:07,365 --> 01:18:08,282
It's you guys again?
875
01:18:08,306 --> 01:18:09,267
Give it a rest.
876
01:18:09,268 --> 01:18:11,472
Your management of this school is a joke!
877
01:18:11,473 --> 01:18:13,488
We won't leave until you hear us out.
878
01:18:15,914 --> 01:18:18,552
Please, no photos!
879
01:18:18,553 --> 01:18:20,456
The students seem to have
something they want to say.
880
01:18:20,457 --> 01:18:23,128
I apologize, but that's all the
time we have for interviews today.
881
01:18:23,129 --> 01:18:24,404
Let me show you to the exit.
882
01:18:24,428 --> 01:18:24,998
This way.
883
01:18:24,999 --> 01:18:27,202
- Shio-chan, see them out.
- Okay.
884
01:18:27,204 --> 01:18:29,441
Thank you very much. Sorry about this.
885
01:18:29,442 --> 01:18:32,580
It's our school's motto to properly
listen to what our students have to say.
886
01:18:32,605 --> 01:18:33,704
I'm counting on you.
887
01:18:35,287 --> 01:18:36,922
Should we call the police?
888
01:18:36,923 --> 01:18:39,093
No, let's try to settle this for now.
889
01:18:39,094 --> 01:18:40,797
- Okay.
- I'm counting on you.
890
01:18:40,798 --> 01:18:42,679
Excuse me, this way.
891
01:18:47,978 --> 01:18:49,137
What is going on?
892
01:18:52,521 --> 01:18:59,568
[Sit-down protest in progress]
893
01:19:31,766 --> 01:19:32,837
Kou.
894
01:19:54,077 --> 01:19:56,291
I'm only saying this because I care.
895
01:19:58,954 --> 01:20:03,996
You may think this school's rules are strict
896
01:20:03,997 --> 01:20:06,292
but the world is much harsher.
897
01:20:08,105 --> 01:20:10,794
You wouldn't get away with this in the real world.
898
01:20:14,017 --> 01:20:16,895
It's wrong to conform to a flawed society.
899
01:20:18,593 --> 01:20:20,329
Okay, let's say...
900
01:20:20,330 --> 01:20:24,804
The Board of Education discusses your demands.
901
01:20:24,805 --> 01:20:26,187
And then?
902
01:20:27,978 --> 01:20:31,183
Even if the policy changes
it won't be until next year.
903
01:20:31,184 --> 01:20:35,626
You'll have already graduated by then.
904
01:20:35,627 --> 01:20:38,699
You won't get anything out of it.
905
01:20:38,700 --> 01:20:41,405
So why are you doing this?
906
01:20:41,406 --> 01:20:43,291
It's a loss for you.
907
01:21:01,078 --> 01:21:02,580
Min, are you ready?
908
01:21:02,605 --> 01:21:03,983
Not yet.
909
01:21:13,737 --> 01:21:15,552
Ah, she's here! She's here!
910
01:21:21,118 --> 01:21:22,815
Sorry to intrude.
911
01:21:35,781 --> 01:21:37,342
Oh? Excuse me.
912
01:21:43,489 --> 01:21:44,330
Yuta?
913
01:21:48,272 --> 01:21:49,574
Stop it.
914
01:21:52,781 --> 01:21:54,215
Pull it, quick!
915
01:21:57,123 --> 01:21:58,270
Piece of cake.
916
01:21:58,294 --> 01:22:00,596
He can totally do it.
917
01:22:00,597 --> 01:22:02,800
- "Everyone cheers."
- Okay.
918
01:22:02,801 --> 01:22:05,573
Kou, your cheer.
919
01:22:05,574 --> 01:22:06,641
Okay, cheers!
920
01:22:06,642 --> 01:22:09,007
Cheers!
921
01:22:22,173 --> 01:22:25,011
Hey, it's Kou's turn.
922
01:22:25,012 --> 01:22:27,817
- It's pretty hard, isn't it?
- Yeah.
923
01:22:27,818 --> 01:22:29,278
Can you do it?
924
01:22:29,302 --> 01:22:31,323
Can you get that one?
925
01:22:33,128 --> 01:22:34,697
"Shout your love from the balcony."
926
01:22:34,698 --> 01:22:36,433
Okay, Kou, let's go.
927
01:22:36,434 --> 01:22:38,037
No.
928
01:22:38,038 --> 01:22:41,003
- Okay! Kou-sama.
- No.
929
01:22:41,028 --> 01:22:43,800
- I wonder who's the girl?
- I'm not doing it.
930
01:22:43,950 --> 01:22:44,817
Or...
931
01:22:44,818 --> 01:22:46,389
I said I'm not doing it!
932
01:22:57,343 --> 01:23:00,549
Okay, eat up.
933
01:23:00,550 --> 01:23:02,553
It's delicious.
934
01:23:02,554 --> 01:23:03,594
Stop it!
935
01:23:03,618 --> 01:23:05,391
I have food in my mouth!
936
01:23:05,392 --> 01:23:07,863
Stop it!
937
01:23:07,864 --> 01:23:10,068
Hey, could you not get it on my face?
938
01:23:11,639 --> 01:23:13,274
One more!
939
01:23:13,275 --> 01:23:16,858
Hey, it's sharp, so be careful.
940
01:23:23,863 --> 01:23:26,541
I love you, Ata-chan.
941
01:23:28,298 --> 01:23:29,861
I love you too.
942
01:23:38,593 --> 01:23:40,696
I... love you too.
943
01:23:43,936 --> 01:23:46,240
You have to say something new.
944
01:23:46,241 --> 01:23:49,513
Sorry, I couldn't think of anything.
945
01:23:49,539 --> 01:23:55,515
Hey, before those two get back,
shouldn't we make this super romantic?
946
01:23:56,127 --> 01:23:57,462
Let's do it.
947
01:23:57,463 --> 01:23:58,999
There are candles in the kitchen, so bring them.
948
01:23:59,000 --> 01:23:59,967
Okay.
949
01:24:14,565 --> 01:24:16,133
Do you have a lighter?
950
01:24:16,134 --> 01:24:17,435
Yeah.
951
01:24:17,436 --> 01:24:18,680
Thanks.
952
01:24:21,211 --> 01:24:23,147
Tom, sorry, I...
953
01:24:23,148 --> 01:24:25,485
I'm going to school.
954
01:24:25,486 --> 01:24:27,344
Good, go ahead.
955
01:24:31,665 --> 01:24:32,358
Yeah.
956
01:24:39,715 --> 01:24:41,450
I sometimes wonder...
957
01:24:41,451 --> 01:24:42,434
Yeah.
958
01:24:44,457 --> 01:24:48,798
If I met Yuta for the first time now,
like in college...
959
01:24:48,799 --> 01:24:52,305
Do you think we would've become friends?
960
01:24:56,815 --> 01:25:00,021
Oh, here it is.
961
01:25:01,291 --> 01:25:03,932
He hasn't changed at all since he was a kid.
962
01:25:05,900 --> 01:25:08,310
Isn't that why everyone likes Yuta?
963
01:25:17,867 --> 01:25:19,502
Seriously, sorry. I gotta go.
964
01:25:19,527 --> 01:25:21,196
- Okay.
- Sorry.
965
01:25:21,197 --> 01:25:22,700
Oh, wait a sec.
966
01:25:22,701 --> 01:25:25,906
Why don't you take all the leftovers?
967
01:25:25,907 --> 01:25:26,908
Really?
968
01:25:26,909 --> 01:25:28,611
Of course.
969
01:25:28,612 --> 01:25:30,782
Everyone else is probably hungrier.
970
01:25:30,783 --> 01:25:32,786
Thanks. Want me to pack it?
971
01:25:32,787 --> 01:25:33,684
Sure.
972
01:26:56,487 --> 01:26:58,424
- What?
- I don't get it.
973
01:26:58,425 --> 01:26:59,864
Scary, scary.
974
01:27:12,019 --> 01:27:13,207
Taira?
975
01:27:15,425 --> 01:27:17,395
What are you doing here?
976
01:27:17,396 --> 01:27:18,759
Thanks for your hard work.
977
01:27:28,478 --> 01:27:30,669
Anyone allergic to seafood?
978
01:27:34,630 --> 01:27:35,901
Here.
979
01:27:37,636 --> 01:27:39,300
There's enough for everyone, pass it around.
980
01:27:42,679 --> 01:27:44,482
I don't want any.
981
01:27:44,483 --> 01:27:47,923
You won't have any energy if you don't eat.
982
01:27:47,924 --> 01:27:50,561
It's my treat, so don't hold back.
983
01:27:50,562 --> 01:27:51,964
Here.
984
01:27:51,965 --> 01:27:53,729
I'm not falling for that.
985
01:27:55,773 --> 01:27:58,143
It's not a trick or anything.
986
01:27:58,144 --> 01:28:01,583
It's polite to eat what's offered, right?
987
01:28:01,584 --> 01:28:03,287
Here.
988
01:28:03,288 --> 01:28:05,024
Eat it.
989
01:28:07,729 --> 01:28:08,701
Eat it.
990
01:28:10,435 --> 01:28:11,245
Here.
991
01:28:16,247 --> 01:28:17,148
Eat it.
992
01:28:21,657 --> 01:28:22,578
Eat it.
993
01:28:26,734 --> 01:28:28,502
I said, eat it!
994
01:28:32,012 --> 01:28:32,853
Eat!
995
01:28:35,585 --> 01:28:37,990
If you don't eat, I'll expel everyone here!
996
01:28:37,991 --> 01:28:39,192
Everyone! Everyone!
997
01:28:39,193 --> 01:28:40,802
I mean it!
998
01:28:46,774 --> 01:28:49,078
Ah...
999
01:28:52,185 --> 01:28:55,190
Oh, man.
1000
01:28:55,191 --> 01:28:57,929
What a waste.
1001
01:28:57,930 --> 01:29:01,026
You shouldn't waste food, okay?
1002
01:29:07,416 --> 01:29:08,613
Seriously.
1003
01:29:10,355 --> 01:29:11,991
I don't want to get expelled.
1004
01:29:13,728 --> 01:29:15,030
I'm going home.
1005
01:29:15,031 --> 01:29:17,334
- Hiroki!
- Hey!
1006
01:29:31,030 --> 01:29:31,942
It's kimbap.
1007
01:29:38,745 --> 01:29:42,284
- Really?
- That looks so good!
1008
01:29:42,652 --> 01:29:44,087
Fumi, let's eat.
1009
01:29:47,897 --> 01:29:51,503
- Yakitori (grilled chicken skewers) too?
- Looks good.
1010
01:29:56,280 --> 01:30:01,089
- Delicious!
- Is this what they mean by hits the spot?
1011
01:30:08,604 --> 01:30:13,280
♪ One day, a schoolteacher ♪
1012
01:30:13,281 --> 01:30:17,788
♪ Preached in front of the students ♪
1013
01:30:17,789 --> 01:30:21,997
♪ If you don't get 100 on the test ♪
1014
01:30:21,998 --> 01:30:27,508
♪ You can't become a respectable person ♪
1015
01:30:27,509 --> 01:30:28,510
Yes!
1016
01:30:28,511 --> 01:30:36,726
♪ Screw you, just die! ♪
1017
01:30:36,727 --> 01:30:40,801
♪ The greatest thing in this world is ♪
1018
01:30:40,802 --> 01:30:45,911
♪ An electronic computer ♪
1019
01:30:57,035 --> 01:30:58,247
Thanks for the food.
1020
01:31:45,865 --> 01:31:48,203
That kimbap was so good.
1021
01:31:52,512 --> 01:31:55,183
Then why are you so grumpy?
1022
01:31:56,687 --> 01:31:58,957
I don't know...
1023
01:31:59,092 --> 01:32:02,031
In the end, all we can do is appeal
to the conscience of those in power...
1024
01:32:02,032 --> 01:32:05,504
It's frustrating to think that's all we can do.
1025
01:32:05,605 --> 01:32:07,408
I still need to...
1026
01:32:07,475 --> 01:32:09,311
Let's go get breakfast!
1027
01:32:09,413 --> 01:32:12,016
Let's go to breakfast.
1028
01:32:12,619 --> 01:32:15,323
Shouldn't you be happy right now?
1029
01:32:16,126 --> 01:32:18,196
You have to enjoy yourself more.
1030
01:32:19,399 --> 01:32:21,235
You won't make any friends.
1031
01:32:22,405 --> 01:32:24,341
- Shut up!
- That hurts!
1032
01:32:27,715 --> 01:32:30,554
Well, it looks like everyone's starting to gather
1033
01:32:30,555 --> 01:32:33,560
so I think we should start going over
the graduation ceremony procedures.
1034
01:32:33,561 --> 01:32:38,436
First, when your name is called,
go up to the stage and bow.
1035
01:32:38,437 --> 01:32:42,224
Then stand in front of the principal and bow.
1036
01:32:45,451 --> 01:32:49,923
You'll be handed your diploma,
so receive it with both hands and bow.
1037
01:32:52,365 --> 01:32:55,237
And then face the flag again...
1038
01:32:55,238 --> 01:32:56,873
Okay, that's enough. Thank you.
1039
01:32:56,874 --> 01:32:59,311
Thank you.
1040
01:32:59,312 --> 01:33:02,317
Okay, everyone, thanks for your hard work.
1041
01:33:06,025 --> 01:33:08,485
I think the rumors have already started but...
1042
01:33:09,866 --> 01:33:11,935
The day before yesterday,
1043
01:33:11,959 --> 01:33:14,517
some students came to the principal's office.
1044
01:33:16,380 --> 01:33:21,431
I listened to their requests
regarding the operation of this school.
1045
01:33:23,460 --> 01:33:27,064
In short, there's one main point.
1046
01:33:29,978 --> 01:33:37,120
They want more respect for students'
opinions and freedom in education.
1047
01:33:37,121 --> 01:33:39,454
That seems to be the only point.
1048
01:33:40,361 --> 01:33:46,104
I strongly agree with their pure intentions.
1049
01:33:46,105 --> 01:33:49,612
However, for that to happen...
1050
01:33:49,613 --> 01:33:53,419
Of course, their safety must be guaranteed.
1051
01:33:53,420 --> 01:33:56,410
Otherwise, we can't even have education!
1052
01:33:57,595 --> 01:33:59,156
Just the other day...
1053
01:34:00,835 --> 01:34:05,443
An educational environment, which should be safe
1054
01:34:05,444 --> 01:34:10,390
has been threatened, setting a precedent.
1055
01:34:12,024 --> 01:34:14,204
It's very unfortunate.
1056
01:34:17,635 --> 01:34:20,846
What I want to tell you all is this
1057
01:34:22,745 --> 01:34:27,821
If the majority of students want it
1058
01:34:27,822 --> 01:34:30,527
regarding the security system,
1059
01:34:30,528 --> 01:34:32,597
we can consider reevaluating it.
1060
01:34:32,598 --> 01:34:34,382
Yes!
1061
01:34:36,340 --> 01:34:42,351
However, freedom comes with responsibility.
1062
01:34:42,352 --> 01:34:45,956
The terrorist attack that occurred
at our school the other day...
1063
01:34:51,403 --> 01:34:53,618
Anyone who threatens the school's safety
1064
01:34:56,847 --> 01:34:59,582
or undermines its very foundation,
1065
01:35:02,157 --> 01:35:05,897
if you've done such a thing
1066
01:35:05,898 --> 01:35:07,750
please come forward.
1067
01:35:10,341 --> 01:35:12,577
On that condition...
1068
01:35:12,578 --> 01:35:15,950
we promise to consider
removing the security system.
1069
01:35:15,951 --> 01:35:17,287
That's not the deal!
1070
01:35:17,288 --> 01:35:18,890
I never agreed to that!
1071
01:35:18,891 --> 01:35:20,960
- Liars!
- What is this!
1072
01:35:20,961 --> 01:35:23,933
- Why are you bringing this up now?
- Give me back my time!
1073
01:35:23,934 --> 01:35:27,307
- Listen, listen...
- I can't accept this!
1074
01:35:27,308 --> 01:35:30,313
Hey, you in the back, what's up?
1075
01:35:30,314 --> 01:35:31,816
Excuse me.
1076
01:35:31,817 --> 01:35:34,721
I don't know who did the thing with the car...
1077
01:35:34,722 --> 01:35:36,892
Yes, go ahead.
1078
01:35:36,893 --> 01:35:39,698
I don't think we need to
remove the security system.
1079
01:35:39,699 --> 01:35:42,404
I think it's a deterrent and it's working.
1080
01:35:42,405 --> 01:35:43,288
Sit down!
1081
01:35:43,312 --> 01:35:44,475
This is a total invasion of privacy!
1082
01:35:44,476 --> 01:35:46,912
You only think that because
you have something to hide!
1083
01:35:46,913 --> 01:35:51,154
A student unfamiliar with Japanese
manners is behaving disruptively.
1084
01:35:51,155 --> 01:35:52,592
What Japanese manners?
1085
01:35:52,616 --> 01:35:53,526
I think this system is necessary!
1086
01:35:53,527 --> 01:35:56,465
I think it's necessary too.
1087
01:35:56,466 --> 01:35:58,134
Rules are important.
1088
01:35:58,135 --> 01:36:00,406
Without rules, things get chaotic.
1089
01:36:00,407 --> 01:36:03,346
It might not benefit everyone individually...
1090
01:36:03,347 --> 01:36:05,416
but I think discipline is sometimes
more important than the individual.
1091
01:36:05,417 --> 01:36:06,852
People who think that...
1092
01:36:06,853 --> 01:36:09,458
if we go to war and are
told to kill our neighbors...
1093
01:36:09,459 --> 01:36:10,760
would be the first to do it!
1094
01:36:10,761 --> 01:36:12,464
- You're exaggerating.
- I want to go home.
1095
01:36:12,465 --> 01:36:15,068
Thinking this is an exaggeration is the problem.
1096
01:36:15,069 --> 01:36:18,442
Think for yourself!
1097
01:36:32,960 --> 01:36:34,875
Can I?
1098
01:36:34,876 --> 01:36:36,252
Huh?
1099
01:36:38,082 --> 01:36:39,585
Um, excuse me.
1100
01:36:41,656 --> 01:36:43,224
Please listen to me!
1101
01:37:10,814 --> 01:37:13,419
I did that by myself.
1102
01:37:13,420 --> 01:37:15,690
I meant it as a joke.
1103
01:37:15,691 --> 01:37:17,588
I'm sorry! Thanks.
1104
01:37:23,340 --> 01:37:26,210
- Hey!
- Don't screw around!
1105
01:37:45,517 --> 01:37:47,954
Come on!
1106
01:37:48,022 --> 01:37:50,058
Go, go, go!
1107
01:37:51,463 --> 01:37:54,434
How is it? Did it get the one he wanted?
1108
01:38:02,752 --> 01:38:04,024
You got in.
1109
01:38:05,156 --> 01:38:06,558
Kou.
1110
01:38:09,264 --> 01:38:10,265
Kou got it!
1111
01:38:10,467 --> 01:38:12,446
Huh? What's wrong?
1112
01:38:12,471 --> 01:38:13,939
- Scholarship!
- Huh?
1113
01:38:13,940 --> 01:38:16,979
- He got the scholarship!
- Wow, Kou!
1114
01:38:17,882 --> 01:38:19,551
Wow, you got the scholarship!
1115
01:38:48,209 --> 01:38:50,646
Well, as I said earlier...
1116
01:38:50,647 --> 01:38:54,386
The principal doesn't want this to go to court.
1117
01:38:54,387 --> 01:38:56,592
We won't be filing a police report either.
1118
01:38:56,593 --> 01:39:00,633
But for the sake of the other students,
we have no choice but to expel him.
1119
01:39:00,634 --> 01:39:03,404
Shall we settle the other matters out of court?
1120
01:39:03,405 --> 01:39:04,352
Y-Yes.
1121
01:39:06,011 --> 01:39:07,511
That's how it is.
1122
01:39:10,934 --> 01:39:12,298
I'm truly sorry.
1123
01:39:12,323 --> 01:39:15,463
Yes, excuse me.
1124
01:39:15,464 --> 01:39:17,132
Thank you for your hard work.
1125
01:39:55,476 --> 01:39:56,878
Ouch.
1126
01:39:56,879 --> 01:39:58,882
Ouch, ouch.
1127
01:39:58,883 --> 01:40:00,022
I said I'm sorry.
1128
01:40:02,290 --> 01:40:03,308
Ouch.
1129
01:40:07,693 --> 01:40:10,305
Are you 18 already?
1130
01:40:10,306 --> 01:40:11,358
Next week.
1131
01:40:14,715 --> 01:40:17,562
Then you'll be an adult.
1132
01:41:05,717 --> 01:41:07,204
Are you crying?
1133
01:41:09,658 --> 01:41:12,864
- Why are you crying?
- No, I'm not.
1134
01:41:12,865 --> 01:41:16,270
- You okay?
- I'm okay.
1135
01:41:17,440 --> 01:41:19,777
- Heartbreak?
- No.
1136
01:41:19,778 --> 01:41:22,510
If you're going to play it, play something fun.
1137
01:41:25,089 --> 01:41:26,262
Like what?
1138
01:41:27,882 --> 01:41:29,117
Like...
1139
01:41:32,303 --> 01:41:34,908
Something like this...
1140
01:42:05,202 --> 01:42:06,503
Yeah...
1141
01:42:22,003 --> 01:42:23,133
Hurry.
1142
01:42:41,041 --> 01:42:46,650
I come back all the time
for New Year's and summer.
1143
01:42:46,651 --> 01:42:47,988
Everyone, come visit.
1144
01:42:56,371 --> 01:42:58,237
Everyone, get along.
1145
01:43:33,578 --> 01:43:34,931
Congratulations!
1146
01:43:36,919 --> 01:43:38,087
Thank you!
1147
01:43:46,704 --> 01:43:49,309
Ataro Tominaga.
1148
01:43:49,310 --> 01:43:52,515
Yes!
1149
01:43:54,587 --> 01:43:58,427
Okay! Go for it, Ata-chan!
1150
01:44:08,915 --> 01:44:13,925
- Ataaa!
- Ataaa-chan!
1151
01:44:18,468 --> 01:44:19,536
Congratulations!
1152
01:44:19,537 --> 01:44:22,642
Ataaa-chan!
1153
01:44:22,643 --> 01:44:25,147
Thank you very much!
1154
01:44:32,129 --> 01:44:35,268
The best!
1155
01:44:50,171 --> 01:44:53,418
No, I'm always this tall.
1156
01:44:55,944 --> 01:44:59,249
It's just that my voice is loud.
1157
01:44:59,250 --> 01:45:02,221
Look.
1158
01:45:03,158 --> 01:45:04,970
- Huh?
- Isn't this amazing?
1159
01:45:05,434 --> 01:45:08,300
Show me, show me!
1160
01:45:08,301 --> 01:45:11,273
Where did you buy this? It's awesome!
1161
01:45:11,274 --> 01:45:12,542
I made it.
1162
01:45:12,543 --> 01:45:14,012
You did?
1163
01:45:14,013 --> 01:45:16,683
You should make and sell stuff like this.
1164
01:45:16,684 --> 01:45:19,322
Why are you even looking for a job?
1165
01:45:19,323 --> 01:45:20,691
I wonder if it will sell.
1166
01:45:20,692 --> 01:45:22,395
No, you can definitely be a designer.
1167
01:45:22,396 --> 01:45:23,325
I totally agree.
1168
01:45:23,349 --> 01:45:25,301
You'd make a killing.
1169
01:45:25,302 --> 01:45:27,305
Then maybe I'll give it a try.
1170
01:45:27,306 --> 01:45:28,774
Hey, can you please stop it?
1171
01:45:28,775 --> 01:45:31,713
You ignored me when I said the same thing before.
1172
01:45:31,714 --> 01:45:32,715
Huh? Did I?
1173
01:45:32,716 --> 01:45:35,254
- Yes, you did!
- Sorry.
1174
01:45:35,255 --> 01:45:39,162
Why do you always ignore me?
1175
01:45:41,300 --> 01:45:42,693
I'm sorry.
1176
01:45:45,042 --> 01:45:46,911
Want to grab a bite at my place after this?
1177
01:45:46,912 --> 01:45:48,681
Oh, today my parents...
1178
01:45:48,682 --> 01:45:51,019
are taking me out for dinner at a nice place.
1179
01:45:51,020 --> 01:45:53,256
- Really?
- How nice.
1180
01:45:54,928 --> 01:45:57,365
What about you, Ata?
1181
01:45:57,366 --> 01:45:58,801
Actually, me too!
1182
01:45:58,802 --> 01:46:01,139
Seriously? Together?
1183
01:46:01,140 --> 01:46:02,442
I'm so nervous.
1184
01:46:02,443 --> 01:46:04,245
Min's old man is seriously scary.
1185
01:46:04,246 --> 01:46:06,951
No, it's okay.
He's mellowed out lately.
1186
01:46:06,952 --> 01:46:08,220
Definitely okay.
1187
01:46:08,221 --> 01:46:10,458
You look so nervous.
1188
01:46:10,459 --> 01:46:11,727
I see.
1189
01:46:11,728 --> 01:46:13,021
Well, maybe next time.
1190
01:46:14,533 --> 01:46:20,277
- Okay, congrats.
- Bye-bye!
1191
01:46:21,748 --> 01:46:26,490
- Bye-bye!
- Bye!
1192
01:46:53,077 --> 01:46:55,581
Want to come over?
1193
01:46:55,582 --> 01:46:58,587
I'm going to look at an apartment now.
1194
01:46:58,588 --> 01:47:01,126
I got kicked out of my house.
1195
01:47:01,127 --> 01:47:02,392
Seriously?
1196
01:47:03,798 --> 01:47:06,446
For a while, I'll be paying back my mom.
1197
01:47:08,007 --> 01:47:09,208
Really?
1198
01:47:10,165 --> 01:47:11,313
Okay, see you later.
1199
01:47:11,314 --> 01:47:12,475
Yeah.
1200
01:47:15,285 --> 01:47:16,531
I have debts too.
1201
01:47:18,628 --> 01:47:21,933
If you start paying back your debts,
it'll take a lifetime.
1202
01:47:21,934 --> 01:47:23,222
True.
1203
01:47:27,512 --> 01:47:28,437
Okay.
1204
01:47:30,018 --> 01:47:31,941
See you later.
1205
01:47:34,059 --> 01:47:34,752
Bye.
1206
01:48:25,295 --> 01:48:26,796
Bye.
77478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.