All language subtitles for Happyend Custom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:45,498 --> 00:00:49,676 The forces trying to fit people into old frameworks are annoying. 4 00:00:49,810 --> 00:00:53,979 The weathered building is creaking more than usual. 5 00:00:54,003 --> 00:00:58,379 In Japan, where the system of classifying people is beginning to collapse, 6 00:00:58,410 --> 00:01:05,578 I have a feeling that something big is going to change. 7 00:01:08,602 --> 00:01:13,776 A story of the near future 8 00:02:24,158 --> 00:02:27,931 - Everyone, get out your phones. - Speak Chinese. 9 00:02:27,932 --> 00:02:30,236 - Kou! - No! 10 00:02:34,078 --> 00:02:36,014 It seems minors aren't allowed in. 11 00:02:36,015 --> 00:02:38,820 Tell her we'll pay more. 12 00:02:38,821 --> 00:02:43,863 We will pay extra. 13 00:02:43,864 --> 00:02:45,734 Hey, hurry up in front! 14 00:02:45,735 --> 00:02:50,076 - What did she say? - She told us to go away. 15 00:02:50,878 --> 00:02:52,347 Why? 16 00:02:52,348 --> 00:02:54,250 Go back to school? 17 00:02:54,251 --> 00:02:57,056 Try saying it again. 18 00:02:57,057 --> 00:02:59,862 - I'm really begging you. - No, no. 19 00:02:59,863 --> 00:03:02,935 Just one more time. 20 00:03:03,269 --> 00:03:08,278 We like music. 21 00:03:08,279 --> 00:03:10,282 Anyone speak English? 22 00:03:10,283 --> 00:03:12,888 - English? - Tom! 23 00:03:12,889 --> 00:03:16,328 No, I can't speak it. 24 00:03:28,153 --> 00:03:30,289 [No entry for non-staff] 25 00:04:20,524 --> 00:04:21,926 What about Ata-chan and the others? 26 00:04:22,027 --> 00:04:24,731 Tell them to hurry in with the beer. 27 00:05:05,180 --> 00:05:08,185 I'm a cop! Everyone, move! 28 00:05:13,496 --> 00:05:15,065 Yuta! 29 00:05:16,202 --> 00:05:18,906 - Let's go! - We just got here! 30 00:05:54,111 --> 00:05:56,347 Hey! 31 00:05:56,849 --> 00:05:59,988 Hey! Come back! 32 00:06:02,527 --> 00:06:06,167 The second half of the playlist is even better. 33 00:06:09,274 --> 00:06:11,879 Really? 34 00:06:11,880 --> 00:06:14,450 This is great. 35 00:06:14,451 --> 00:06:18,058 Okay, next, empty your pockets. 36 00:06:20,263 --> 00:06:22,800 Just my phone. 37 00:06:24,872 --> 00:06:27,676 Yuta Irie, are you still in high school? 38 00:06:27,677 --> 00:06:29,073 You shouldn't be in a place like this. 39 00:06:29,097 --> 00:06:31,084 Go home. 40 00:06:31,085 --> 00:06:33,488 No, I'm a Korean resident of Japan. 41 00:06:33,489 --> 00:06:34,953 Seriously, it's just a bunch of foreigners. 42 00:06:34,978 --> 00:06:35,920 Huh? 43 00:06:36,059 --> 00:06:38,265 My great-grandmother's generation was already in Japan. 44 00:06:38,266 --> 00:06:40,904 Then show me your Special Permanent Resident certificate. 45 00:06:40,905 --> 00:06:41,562 Huh? 46 00:06:41,586 --> 00:06:43,208 I'm not required to carry it, am I? 47 00:06:43,209 --> 00:06:45,579 Kou is a high school student like me. 48 00:06:47,651 --> 00:06:49,787 They haven't fixed this place up, have they? 49 00:06:50,757 --> 00:06:52,193 Which button is it? 50 00:06:52,194 --> 00:06:54,998 Here it comes! Run! 51 00:06:59,708 --> 00:07:01,611 Don't move! 52 00:07:02,714 --> 00:07:04,717 Tai, stop! 53 00:07:11,832 --> 00:07:14,637 To the club room! 54 00:07:45,667 --> 00:07:49,340 Principal, it's so late. You still have work? 55 00:07:49,341 --> 00:07:51,778 I have some social engagements later. 56 00:07:51,779 --> 00:07:53,648 Is it a Z this time? 57 00:07:53,649 --> 00:07:55,148 That's nice. 58 00:07:55,172 --> 00:07:56,854 I wanted this car when I was young. 59 00:07:56,855 --> 00:07:58,425 - Ah! Don't touch it! - Huh? 60 00:07:58,426 --> 00:08:00,696 I just washed it today. Sorry. 61 00:08:00,697 --> 00:08:02,199 Oh, I'm sorry. 62 00:08:02,200 --> 00:08:05,072 Hey, Shio-chan, hurry up. 63 00:08:05,073 --> 00:08:09,647 Here, Nagai-chan, you forgot the gift for the governor. 64 00:08:09,648 --> 00:08:13,521 Ah, that's right. I forgot. 65 00:08:14,257 --> 00:08:15,993 - What are you waiting for? - Huh? 66 00:08:15,994 --> 00:08:18,565 The taxi is waiting for you. 67 00:08:18,566 --> 00:08:21,571 Coming, coming... 68 00:08:21,572 --> 00:08:26,414 - Why is the principal still here? - Should we call it off for today? 69 00:08:38,406 --> 00:08:41,310 Hey! Over here. 70 00:08:41,311 --> 00:08:42,813 Go park the car! 71 00:08:42,814 --> 00:08:45,318 - Ah! - Oh, I'm sorry. 72 00:08:45,319 --> 00:08:47,890 - You can do it later. - Okay, sure. 73 00:08:47,891 --> 00:08:48,935 My bag, 74 00:08:49,488 --> 00:08:50,465 Geez. 75 00:09:50,249 --> 00:09:51,926 Kitty. 76 00:09:52,643 --> 00:09:55,458 Come out. 77 00:09:55,459 --> 00:09:56,386 Huh? 78 00:09:56,410 --> 00:09:57,647 Meow. 79 00:09:57,671 --> 00:09:59,166 Hey. 80 00:09:59,167 --> 00:10:00,538 Where are you? 81 00:10:00,562 --> 00:10:02,604 Come out. 82 00:10:02,628 --> 00:10:05,312 Hey. 83 00:10:06,181 --> 00:10:10,322 Kitty, why aren't you coming out? 84 00:10:21,538 --> 00:10:23,308 Has Tom left yet? 85 00:10:24,049 --> 00:10:25,318 Hmm. 86 00:10:26,053 --> 00:10:27,589 Oh, he's gone. 87 00:10:27,590 --> 00:10:29,994 - Can I turn it up? - Turn it up. 88 00:10:34,938 --> 00:10:36,607 I knew it! 89 00:10:37,510 --> 00:10:39,647 It's really great. 90 00:10:46,828 --> 00:10:48,431 Do you want to go again next time? 91 00:10:48,532 --> 00:10:50,302 Yeah. 92 00:10:56,848 --> 00:11:00,522 - Hey, are you still doing homework? - Yeah. 93 00:11:00,656 --> 00:11:02,659 Homework is not allowed here! 94 00:11:04,664 --> 00:11:07,169 Hey, hey! 95 00:11:09,039 --> 00:11:10,842 I'll be done soon. 96 00:11:10,910 --> 00:11:13,181 Come on! 97 00:11:15,051 --> 00:11:16,554 Stop playing around, seriously. 98 00:11:16,755 --> 00:11:19,960 Come on, come on! 99 00:11:20,061 --> 00:11:21,330 Come on! Come on! 100 00:12:34,844 --> 00:12:37,415 Isn't that the principal's car? 101 00:12:37,416 --> 00:12:40,388 Yeah. 102 00:12:42,360 --> 00:12:45,331 Seriously, I don't want to become that kind of old guy. 103 00:12:47,970 --> 00:12:50,073 You're too much. 104 00:12:50,074 --> 00:12:52,812 Isn't it fun? 105 00:12:53,715 --> 00:12:55,852 How do you always come up with these ideas? 106 00:12:55,853 --> 00:12:58,189 Don't you want to see? 107 00:12:58,190 --> 00:13:00,495 I really do. 108 00:13:00,496 --> 00:13:03,199 Let's play rock-paper-scissors. 109 00:13:07,376 --> 00:13:15,592 Rock, paper, scissors! 110 00:13:15,893 --> 00:13:16,794 Rock, paper, scissors! 111 00:13:17,062 --> 00:13:20,535 Rock, paper, scissors! 112 00:13:20,803 --> 00:13:21,770 Rock, paper, scissors! 113 00:13:22,205 --> 00:13:23,173 Rock, paper, scissors! 114 00:13:23,475 --> 00:13:24,275 Rock, paper, scissors! 115 00:13:24,486 --> 00:13:26,088 Ugh, okay, okay! 116 00:13:26,113 --> 00:13:28,651 I get it. 117 00:13:45,686 --> 00:13:48,189 - Was it strong? - Did you guys seriously do it? 118 00:13:48,190 --> 00:13:51,397 I did it, but he suggested it. 119 00:13:51,398 --> 00:13:54,970 Let's go, hurry up! 120 00:14:15,512 --> 00:14:19,218 - Where's Tom? - He'll definitely oversleep if he keeps this up. 121 00:14:19,454 --> 00:14:22,357 - Definitely. - He's done it before. 122 00:14:22,460 --> 00:14:26,365 - But he still makes it to school on time. - It's kind of amazing. 123 00:14:28,872 --> 00:14:30,441 Bye. 124 00:14:35,619 --> 00:14:37,154 I gotta go back. 125 00:14:37,248 --> 00:14:38,751 Then I'm going to stay over at your place. 126 00:14:38,959 --> 00:14:40,190 What? 127 00:14:40,214 --> 00:14:42,097 Your house is that way. 128 00:14:42,098 --> 00:14:43,934 But I'm lonely! 129 00:14:44,035 --> 00:14:46,473 Go home! 130 00:14:47,275 --> 00:14:49,044 No! 131 00:14:49,179 --> 00:14:51,683 Your house is that way, go home. 132 00:14:51,751 --> 00:14:55,390 - No! - Come on, go home. 133 00:14:55,526 --> 00:14:57,161 Bye. 134 00:15:01,370 --> 00:15:02,972 I love you! 135 00:15:03,073 --> 00:15:04,609 Okay, okay. 136 00:15:05,278 --> 00:15:06,446 I love you, Kou! 137 00:15:06,581 --> 00:15:08,984 I know, shut up! 138 00:15:09,587 --> 00:15:10,488 I can't hear you! 139 00:15:10,589 --> 00:15:13,594 I know, I love you too! 140 00:15:15,131 --> 00:15:16,089 Then, see you tomorrow! 141 00:15:16,113 --> 00:15:17,759 It's already today. 142 00:15:17,783 --> 00:15:19,506 Bye! 143 00:15:43,153 --> 00:15:44,221 Earthquake warning! 144 00:15:46,326 --> 00:15:47,462 Earthquake warning! 145 00:15:49,600 --> 00:15:51,168 Earthquake warning! 146 00:15:52,740 --> 00:15:53,841 Earthquake warning! 147 00:15:56,046 --> 00:15:56,980 Earthquake warning! 148 00:15:59,252 --> 00:16:01,657 Earthquake warning! 149 00:16:04,530 --> 00:16:07,367 The earthquake warning earlier was a false alarm... 150 00:16:07,368 --> 00:16:10,273 Another false alarm. 151 00:16:10,274 --> 00:16:12,072 Just kill me already. 152 00:16:12,096 --> 00:16:14,482 I don't want to work anymore. 153 00:16:14,483 --> 00:16:17,755 There was no earthquake around 7:30 this morning... 154 00:16:17,756 --> 00:16:20,260 Kou-chan, when will you graduate? 155 00:16:20,261 --> 00:16:21,362 Soon. 156 00:16:21,363 --> 00:16:24,201 Come work for me when you graduate. 157 00:16:24,202 --> 00:16:25,705 If an earthquake hits, there should be plenty of work in construction. 158 00:16:25,706 --> 00:16:28,711 No, Kou is going to college. 159 00:16:28,712 --> 00:16:30,548 What about the scholarship? 160 00:16:30,572 --> 00:16:31,850 Did you get it? 161 00:16:31,851 --> 00:16:37,194 Not yet, but I have a good feeling about it. 162 00:16:37,362 --> 00:16:41,369 You should be grateful as long as you have a job every day. 163 00:16:41,370 --> 00:16:45,878 If an earthquake really hits, it'll be nothing but trouble. 164 00:16:47,081 --> 00:16:50,521 Let's go! 165 00:16:50,522 --> 00:16:53,292 Thank you for having us. 166 00:16:53,293 --> 00:16:54,996 - Take care. - Goodbye. 167 00:16:54,997 --> 00:16:55,998 Next news item. 168 00:16:55,999 --> 00:17:00,173 Yesterday, the Prime Minister announced that this constitutional amendment... 169 00:17:00,174 --> 00:17:05,450 to strengthen cabinet authority is to maintain Diet (Japanese parliament) operations in emergencies. 170 00:17:05,451 --> 00:17:10,193 We held a press conference after the emergency clause was passed. 171 00:17:10,194 --> 00:17:14,435 The country is now facing a once-in-a-century earthquake. 172 00:17:14,436 --> 00:17:16,606 No matter what happens, 173 00:17:16,607 --> 00:17:20,915 we will protect the lives and peaceful lives of our citizens. 174 00:17:20,916 --> 00:17:24,622 This important task... 175 00:17:24,623 --> 00:17:29,431 is now entrusted to me, the Prime Minister. 176 00:17:36,747 --> 00:17:39,853 - Is that the principal's car? - Wow, it's like dominoes. 177 00:17:41,523 --> 00:17:44,528 It seems the police have already been called. Who did this? 178 00:17:44,529 --> 00:17:46,600 Was it that guy? 179 00:17:49,773 --> 00:17:51,342 Yo! 180 00:18:48,490 --> 00:18:50,828 The police are on their way. 181 00:18:50,829 --> 00:18:51,793 Should we cancel classes? 182 00:18:51,817 --> 00:18:56,272 Or should we have everyone stay in the classrooms until the police arrive? 183 00:19:02,318 --> 00:19:05,089 Is this a terrorist attack? 184 00:19:05,224 --> 00:19:07,695 Huh? 185 00:19:08,530 --> 00:19:11,803 - Cancel the classes. - Understood, okay! 186 00:19:11,804 --> 00:19:14,942 - Wait... - Okay! 187 00:19:14,943 --> 00:19:17,247 - Stand by... - Stand by... in the classrooms. 188 00:19:17,248 --> 00:19:18,950 - Okay. - At the classroom. 189 00:19:18,951 --> 00:19:20,425 Come on, back to the classroom! 190 00:19:20,449 --> 00:19:22,324 Everyone back to the classroom! 191 00:19:22,325 --> 00:19:24,528 Alright, everyone back to the classroom! 192 00:19:24,529 --> 00:19:27,534 Come on, hurry, go back to the classroom and stay there. 193 00:19:27,535 --> 00:19:29,972 Back to the classroom! 194 00:19:29,973 --> 00:19:33,179 Please return to the classroom. 195 00:19:33,180 --> 00:19:41,495 Back to the classroom! 196 00:19:41,864 --> 00:19:44,969 Go back to the classroom first. 197 00:20:05,377 --> 00:20:08,817 Maybe I should become a cop. 198 00:20:10,989 --> 00:20:15,296 No matter the era, there's no shortage of bad guys. 199 00:20:15,297 --> 00:20:17,434 - Don't you think? - Yeah, bad boy. 200 00:20:17,435 --> 00:20:19,104 Bad boy. 201 00:20:19,105 --> 00:20:20,706 Don't you need to be tall to be a cop? 202 00:20:22,111 --> 00:20:24,548 Huh? 203 00:20:24,983 --> 00:20:26,820 - Huh? - There's no height requirement? 204 00:20:26,821 --> 00:20:28,389 - What? Say that again? - There is a height requirement. 205 00:20:28,390 --> 00:20:29,424 No, there isn't! 206 00:20:29,425 --> 00:20:32,030 Look! Look at this! 207 00:20:32,031 --> 00:20:33,967 Hey, hey, hey! 208 00:20:33,968 --> 00:20:36,638 When I become a cop, you'll be the first one I arrest. 209 00:20:36,639 --> 00:20:37,942 Those cops! 210 00:20:39,545 --> 00:20:44,989 They're just armed bureaucrats who only protect the country and the rich. 211 00:20:53,640 --> 00:20:56,178 Is she angry? 212 00:21:07,635 --> 00:21:11,074 You're next. 213 00:21:11,075 --> 00:21:13,679 Alright, stand up! 214 00:21:16,553 --> 00:21:21,863 Yuta, you're such a bad boy. 215 00:21:21,864 --> 00:21:26,238 Sorry, but Principal, you only care about your car. 216 00:21:26,239 --> 00:21:29,010 I'm so lonely... 217 00:21:29,011 --> 00:21:33,385 Sorry, I'm actually lonely too. 218 00:21:33,386 --> 00:21:36,725 Is that so? 219 00:21:36,726 --> 00:21:41,668 It's your fault for always being with Kou, Yuta. 220 00:21:41,669 --> 00:21:45,376 All I have left is my Z-chan. 221 00:21:45,377 --> 00:21:50,319 If you're lonely, just say it, Principal. 222 00:21:50,320 --> 00:21:53,325 Sorry, I didn't notice. 223 00:21:53,326 --> 00:21:56,899 Yuta, have you lost weight? 224 00:21:56,900 --> 00:21:59,537 Ha... you mean? 225 00:21:59,538 --> 00:22:04,915 You left your phone at home for a digital detox. 226 00:22:04,916 --> 00:22:08,789 Therefore, you can't provide location information for the night of the incident. 227 00:22:08,790 --> 00:22:12,196 Yes, I firmly believe phones aren't useful. 228 00:22:12,197 --> 00:22:17,340 I believe you can only learn more by listening to the teacher. 229 00:22:17,341 --> 00:22:21,248 Okay, who's next? 230 00:22:21,416 --> 00:22:26,591 Like him, you also left your phone at home. 231 00:22:29,678 --> 00:22:32,770 Where were you last night? 232 00:22:34,508 --> 00:22:37,513 Answer the question. 233 00:22:37,514 --> 00:22:40,486 I invoke my right to remain silent. 234 00:22:40,487 --> 00:22:42,724 Don't act like you know everything. 235 00:22:43,793 --> 00:22:46,732 You guys did it, didn't you? 236 00:22:46,733 --> 00:22:50,439 You have no evidence, what makes you so sure? 237 00:22:55,751 --> 00:22:59,157 You should know about "pattern recognition," right? 238 00:22:59,158 --> 00:23:02,096 I've been principal for so long. 239 00:23:02,097 --> 00:23:04,267 Even without AI, just looking at your behavior patterns 240 00:23:04,268 --> 00:23:06,104 I can guess what's going on. 241 00:23:06,105 --> 00:23:08,275 Especially someone from your background. 242 00:23:08,276 --> 00:23:10,279 What do you mean? 243 00:23:10,280 --> 00:23:14,220 Park-kun, you're fundamentally different from ordinary Japanese people, aren't you? 244 00:23:14,221 --> 00:23:16,057 How do you define ordinary? 245 00:23:16,058 --> 00:23:18,328 Is it schmoozing with bureaucrats and rich people, 246 00:23:18,329 --> 00:23:20,466 or showing off your sports car? 247 00:23:23,974 --> 00:23:27,814 - What are you saying? - That's enough! 248 00:23:30,287 --> 00:23:32,590 If we don't do that, 249 00:23:32,591 --> 00:23:38,068 can you cover the full cost of the school building's earthquake-resistant maintenance? 250 00:23:38,069 --> 00:23:40,306 You can't, right? 251 00:23:40,307 --> 00:23:42,076 Getting a scholarship... 252 00:23:42,077 --> 00:23:45,115 Principal, the rest... 253 00:23:45,116 --> 00:23:47,753 Okay. 254 00:23:51,362 --> 00:23:58,308 All 428 high schools in Tokyo are applying for the same grant. 255 00:23:58,309 --> 00:24:01,348 If we don't grease some palms beforehand, we definitely won't get it! 256 00:24:01,349 --> 00:24:02,316 Don't you think? 257 00:24:04,321 --> 00:24:06,725 Or are you saying 258 00:24:06,726 --> 00:24:12,570 we should wait for an earthquake and have everyone crushed to death by this building? 259 00:24:14,041 --> 00:24:16,177 Everything I do, 260 00:24:16,178 --> 00:24:20,653 isn't it all for your safety? 261 00:24:23,126 --> 00:24:25,696 How should I put it? 262 00:24:42,731 --> 00:24:44,968 Listen. 263 00:24:44,969 --> 00:24:48,208 With your attitude right now, 264 00:24:48,209 --> 00:24:52,917 I'm going to have to withdraw my recommendation for your scholarship. 265 00:24:52,918 --> 00:24:56,491 I'll pretend I didn't see that. 266 00:25:01,669 --> 00:25:04,640 Hey, give me my phone. 267 00:25:11,622 --> 00:25:13,792 Where did it go? 268 00:25:13,793 --> 00:25:16,097 Just stop talking nonsense. 269 00:25:16,098 --> 00:25:17,900 You basically admitted you saw what the principal was doing. 270 00:25:17,901 --> 00:25:19,904 Wait, you heard that too, right? 271 00:25:19,929 --> 00:25:23,004 I get it, but he's always like this. 272 00:25:23,029 --> 00:25:25,840 Just stay calm. 273 00:25:39,211 --> 00:25:41,781 Are you okay? 274 00:25:54,141 --> 00:25:56,211 Here. 275 00:25:56,236 --> 00:26:00,710 Ah, thank you. 276 00:26:02,524 --> 00:26:05,262 The principal is so disgusting. 277 00:26:05,263 --> 00:26:07,266 I can't believe he said such discriminatory things. 278 00:26:07,267 --> 00:26:09,370 Yeah. 279 00:26:09,371 --> 00:26:12,443 Why are all those in power like that? 280 00:26:12,444 --> 00:26:15,014 You're amazing for daring to say it to his face. 281 00:26:15,015 --> 00:26:17,653 So cool. 282 00:26:17,654 --> 00:26:19,657 No. 283 00:26:19,658 --> 00:26:22,096 It's nothing. 284 00:26:22,097 --> 00:26:23,732 Hey, that car... 285 00:26:23,733 --> 00:26:26,571 It's really radical, so artistic. 286 00:26:26,572 --> 00:26:28,269 I wonder who did it. 287 00:26:28,293 --> 00:26:32,081 I wish it was my idea. 288 00:26:32,082 --> 00:26:34,787 Kou. 289 00:26:34,955 --> 00:26:37,426 Goodbye. 290 00:26:38,129 --> 00:26:40,832 Hey, your phone. 291 00:26:42,647 --> 00:26:44,752 Why make such a fuss? 292 00:26:44,776 --> 00:26:46,754 Can't they just restore the car to its original state? 293 00:26:46,779 --> 00:26:50,819 No, that's not why I'm angry. 294 00:26:53,024 --> 00:26:53,992 Earthquake warning! 295 00:26:56,332 --> 00:26:57,333 Earthquake warning! 296 00:26:59,404 --> 00:27:00,572 Earthquake warning! 297 00:27:02,611 --> 00:27:03,712 Earthquake warning! 298 00:27:05,883 --> 00:27:07,286 Earthquake warning! 299 00:27:11,428 --> 00:27:13,765 It's shaking a lot. 300 00:28:02,364 --> 00:28:05,569 Not good. 301 00:28:05,570 --> 00:28:08,241 Look at this. 302 00:28:25,943 --> 00:28:31,153 [Breaking News: State of Emergency Declared] 303 00:28:31,555 --> 00:28:35,060 [TAKAYA Emergency Food Sale!! All Canned Goods 20% Off] 304 00:28:59,911 --> 00:29:03,251 Why support someone who incites discrimination? 305 00:29:03,252 --> 00:29:06,156 Are you out of your minds? Why are you stopping us? 306 00:29:06,157 --> 00:29:10,030 - Because you're in the way. - Why support someone who incites? 307 00:29:10,031 --> 00:29:13,170 Things are really heating up today. 308 00:29:19,116 --> 00:29:22,923 This is why Japan's morality is collapsing. 309 00:29:22,924 --> 00:29:24,257 Sorry I'm a bit late. 310 00:29:24,282 --> 00:29:25,762 Thanks for your hard work. 311 00:29:25,763 --> 00:29:29,904 - Things getting chaotic, isn't it? - Yeah. 312 00:29:30,273 --> 00:29:33,511 Okay, let's go. 313 00:29:36,351 --> 00:29:39,055 Now's the time, right next to Prime Minister Kito! 314 00:29:39,056 --> 00:29:41,159 Kou! 315 00:29:41,160 --> 00:29:43,932 Shouldn't we restore Japan to its former glory? 316 00:29:43,933 --> 00:29:45,735 Oppose the Kito administration! 317 00:30:43,352 --> 00:30:45,054 Oh, you're here? 318 00:30:45,055 --> 00:30:46,498 Sorry to bother you. 319 00:30:46,522 --> 00:30:47,626 Auntie, did you just get back from the States? 320 00:30:47,627 --> 00:30:48,528 Yes. 321 00:30:48,529 --> 00:30:52,334 Sorry to bother you. 322 00:30:52,335 --> 00:30:53,738 Want to stay for breakfast? 323 00:30:53,739 --> 00:30:56,276 Thanks, but no. 324 00:30:56,277 --> 00:30:59,282 Well, we'll be going then. 325 00:31:23,097 --> 00:31:25,668 Kids. 326 00:31:33,251 --> 00:31:35,989 You should learn some history. 327 00:31:35,990 --> 00:31:38,193 When a major earthquake hits, 328 00:31:38,194 --> 00:31:44,907 illegal foreign residents and anti-Japan forces will stir up trouble. 329 00:31:44,908 --> 00:31:48,213 That's the trend, right? 330 00:31:48,214 --> 00:31:51,286 For your safety, please keep your distance. 331 00:31:51,287 --> 00:31:52,188 Down with fascism! 332 00:32:03,344 --> 00:32:06,115 What a waste. 333 00:32:06,116 --> 00:32:08,220 It's so good. 334 00:32:13,498 --> 00:32:17,137 I wish I could vote... 335 00:32:41,387 --> 00:32:51,540 [Traitor] 336 00:32:52,677 --> 00:32:55,314 Hurry up and go to school. 337 00:32:57,352 --> 00:32:59,890 I'm off. 338 00:33:01,193 --> 00:33:05,601 [Traitor] 339 00:33:29,383 --> 00:33:30,518 Stand up! 340 00:33:30,519 --> 00:33:33,591 It's okay, you don't need to do that in my class. 341 00:33:33,592 --> 00:33:36,229 Sit down. 342 00:33:36,598 --> 00:33:38,801 It's a pity, 343 00:33:38,802 --> 00:33:41,774 but there's something I must tell you all today. 344 00:33:41,775 --> 00:33:45,447 - What is it? - Oh, that thing. 345 00:34:03,952 --> 00:34:06,222 Panapty Security System. 346 00:34:11,668 --> 00:34:13,838 [Minus 1 point - Failure to wear the prescribed school uniform]. 347 00:34:13,839 --> 00:34:17,846 Ata-chan got points deducted. 348 00:34:17,847 --> 00:34:19,883 Huh? 349 00:34:22,055 --> 00:34:22,789 Huh? 350 00:34:23,275 --> 00:34:26,496 It was never a problem before. 351 00:34:26,497 --> 00:34:29,603 Hey, don't take it to heart. 352 00:34:37,085 --> 00:34:38,587 Fuck! 353 00:34:41,861 --> 00:34:45,167 3 points! 354 00:34:50,378 --> 00:34:54,853 Wow, so cool! 355 00:35:06,276 --> 00:35:07,165 Ah! 356 00:35:07,189 --> 00:35:10,483 It hurts, it hurts, it hurts! 357 00:35:16,272 --> 00:35:18,576 Ata-chan, this is bad. 358 00:35:18,601 --> 00:35:20,705 They said they'll call our parents if we get 10 points deducted. 359 00:35:20,706 --> 00:35:23,276 Huh? Huh? How could this be? 360 00:35:23,277 --> 00:35:25,881 What? 361 00:35:26,283 --> 00:35:28,486 Heh heh heh heh. 362 00:35:28,487 --> 00:35:29,995 Hey, wait a minute! 363 00:35:30,019 --> 00:35:32,427 Wait a minute! 364 00:35:32,428 --> 00:35:33,866 Wait! I never heard about this! 365 00:35:33,890 --> 00:35:36,335 Wait a minute. 366 00:35:56,744 --> 00:35:58,646 You scared me. 367 00:35:58,748 --> 00:36:01,252 About the previous demonstration... 368 00:36:01,320 --> 00:36:03,022 Yeah? 369 00:36:03,157 --> 00:36:05,861 I actually saw it all from the coffee shop next door. 370 00:36:06,029 --> 00:36:07,965 Oh, really? 371 00:36:08,902 --> 00:36:10,170 I don't need friends. 372 00:36:10,338 --> 00:36:12,374 - Don't say that... - Don't you think it's weird? 373 00:36:12,508 --> 00:36:16,950 Everyone's okay with this surveillance system being installed? 374 00:36:16,951 --> 00:36:18,252 Okada, you're an accomplice too. 375 00:36:18,253 --> 00:36:19,555 - Why do you say that? - Didn't you voice your opinion? 376 00:36:19,556 --> 00:36:22,060 I did. I said everything I needed to say. 377 00:36:22,061 --> 00:36:24,665 But as soon as the principal said it was "for safety"... 378 00:36:24,666 --> 00:36:27,772 The other teachers, who had been criticizing the principal 379 00:36:27,773 --> 00:36:31,178 suddenly changed their tune, saying, "It can't be helped for the sake of prevention." 380 00:36:31,179 --> 00:36:33,549 How is that any different from what Kitou is doing? 381 00:36:33,550 --> 00:36:38,393 Everyone's so rigid. 382 00:36:38,394 --> 00:36:42,567 That scumbag is fabricating a state of emergency and is about to become a dictator! 383 00:36:42,568 --> 00:36:45,273 Why doesn't anyone feel a sense of crisis? 384 00:36:45,274 --> 00:36:48,079 People used to be more imaginative. 385 00:36:48,080 --> 00:36:49,581 Our generation is hopeless. 386 00:36:49,582 --> 00:36:52,087 Hey, you're going to scare people. 387 00:36:52,088 --> 00:36:56,797 I don't want to get so angry either. 388 00:36:56,798 --> 00:37:00,437 But it's hard not to get angry when unreasonable things happen every day! 389 00:37:00,806 --> 00:37:04,011 No one in our generation thinks about these things. 390 00:37:04,012 --> 00:37:06,582 They gave up on thinking from the start. 391 00:37:06,583 --> 00:37:08,719 No, well... 392 00:37:08,720 --> 00:37:11,525 You think so too, right? 393 00:37:13,965 --> 00:37:17,370 What are you laughing at? 394 00:37:17,638 --> 00:37:22,113 But, you didn't give up. 395 00:37:22,114 --> 00:37:24,853 Our generation... 396 00:37:25,421 --> 00:37:28,259 Kou is right! 397 00:37:28,260 --> 00:37:29,628 Right? 398 00:37:29,629 --> 00:37:35,139 You have to have more hope for your generation. 399 00:37:35,140 --> 00:37:36,408 A regular is here. 400 00:37:36,409 --> 00:37:40,550 - Here he is! - You're late! 401 00:37:40,551 --> 00:37:43,756 Oh? A new face? 402 00:37:51,273 --> 00:37:53,977 Sorry. 403 00:37:54,947 --> 00:37:56,448 Huh? Where's Kou? 404 00:37:56,449 --> 00:37:59,187 I don't know. 405 00:38:16,156 --> 00:38:18,961 Yuta, where to next? 406 00:38:29,817 --> 00:38:32,989 Yuta doesn't seem to be in a good mood. 407 00:38:34,994 --> 00:38:38,867 It's strange to be in a good mood living in this era. 408 00:38:39,235 --> 00:38:42,407 Yuta and Kou will definitely become famous musicians in the future. 409 00:38:42,408 --> 00:38:45,213 They'll probably go abroad. 410 00:38:45,214 --> 00:38:49,321 I'm utterly useless, stupid and poor. 411 00:38:49,322 --> 00:38:51,592 You'll find something you want to do too. 412 00:38:51,593 --> 00:38:53,429 Min, you definitely won't have any problems. 413 00:38:53,430 --> 00:38:56,535 You're smart and can speak Chinese, so you can go anywhere. 414 00:38:56,536 --> 00:38:57,905 My Chinese isn't that good... 415 00:38:57,906 --> 00:39:00,743 Once Tom goes back to America too... 416 00:39:01,146 --> 00:39:02,910 That hurts! What are you doing? 417 00:39:04,218 --> 00:39:06,555 Hey, didn't you tell him? 418 00:39:06,556 --> 00:39:08,092 I told Kou. 419 00:39:08,093 --> 00:39:09,929 Is that okay? 420 00:39:09,930 --> 00:39:12,233 You need to make things clear with Yuta too. 421 00:39:12,234 --> 00:39:16,075 Have you talked to Yuta about this? 422 00:39:31,673 --> 00:39:32,309 Yuta... 423 00:39:33,407 --> 00:39:37,150 Yuta, I have something to tell you. 424 00:39:37,151 --> 00:39:38,312 Huh? 425 00:39:38,336 --> 00:39:39,956 What is it? 426 00:39:39,957 --> 00:39:45,633 I'm going to America after graduation. 427 00:39:45,634 --> 00:39:49,608 America? To do what? 428 00:39:49,776 --> 00:39:53,516 I'm going to college in America. 429 00:39:53,517 --> 00:39:57,490 Seriously? Congrats! 430 00:39:57,491 --> 00:40:00,396 Actually, I've been struggling with how to bring it up. 431 00:40:00,397 --> 00:40:02,294 Why? 432 00:40:02,318 --> 00:40:04,704 Isn't this great? 433 00:40:04,705 --> 00:40:06,575 Because you always said 434 00:40:06,576 --> 00:40:10,349 that even after graduation, we should all be together forever. 435 00:40:10,350 --> 00:40:14,624 So, it was really hard for me to say. 436 00:40:14,625 --> 00:40:16,996 But, you seem okay, so... 437 00:40:25,347 --> 00:40:27,851 Are you okay? 438 00:40:27,852 --> 00:40:30,189 Yeah. 439 00:40:30,190 --> 00:40:33,896 I really should have told him sooner. 440 00:40:33,897 --> 00:40:38,172 Let him have some time. He'll be fine. 441 00:40:39,642 --> 00:40:42,547 Hey! 442 00:40:42,548 --> 00:40:46,021 [No entry for non-staff] 443 00:40:46,022 --> 00:40:49,194 Over here! 444 00:40:49,896 --> 00:40:52,100 Yukimatsu used to DJ here. 445 00:40:52,101 --> 00:40:54,337 Seriously, he's good. 446 00:40:54,338 --> 00:40:55,113 Yuta. 447 00:40:55,138 --> 00:40:59,865 There's a booth here, and Function One speakers on both sides. 448 00:41:00,317 --> 00:41:02,320 And the lighting is here. 449 00:41:02,321 --> 00:41:06,561 I want to see where my dad grew up. 450 00:41:06,562 --> 00:41:09,969 And also my relatives. 451 00:41:11,238 --> 00:41:14,311 It's been a while since I've seen them. 452 00:41:16,459 --> 00:41:18,485 But with only one subwoofer... 453 00:41:18,486 --> 00:41:20,556 It's Detroit. 454 00:41:20,557 --> 00:41:23,495 The holy land of techno. 455 00:41:43,563 --> 00:41:46,134 Nice sound. 456 00:41:54,025 --> 00:41:57,530 Quiet towns are scary, aren't they? 457 00:41:57,731 --> 00:42:00,136 Yeah. 458 00:42:04,832 --> 00:42:08,818 America sounds way more fun than Japan. 459 00:42:13,730 --> 00:42:16,909 Well, I hear America's pretty bad too. 460 00:42:22,114 --> 00:42:23,380 Wanna live together? 461 00:42:24,552 --> 00:42:26,221 We could find a big house or something. 462 00:42:41,752 --> 00:42:49,634 ♪ One day, a schoolteacher lectured the students ♪ 463 00:42:49,635 --> 00:42:53,642 ♪ If you don't get 100 on the test ♪ 464 00:42:53,643 --> 00:42:59,154 ♪ You won't become a respectable person ♪ 465 00:43:00,790 --> 00:43:08,805 ♪ Screw you, just die! ♪ 466 00:43:08,806 --> 00:43:12,580 ♪ The greatest thing in this world is ♪ 467 00:43:12,581 --> 00:43:15,186 ♪ The computer ♪ 468 00:43:23,469 --> 00:43:25,743 Can demonstrations really change society? 469 00:43:27,678 --> 00:43:29,051 I wonder. 470 00:43:30,025 --> 00:43:31,153 Well... 471 00:43:31,819 --> 00:43:35,492 If they get big enough to stop the economy 472 00:43:35,493 --> 00:43:38,765 those in power might compromise. 473 00:43:38,766 --> 00:43:41,871 What happens after that? 474 00:43:43,710 --> 00:43:45,415 What do you think? 475 00:43:53,630 --> 00:43:55,347 There's a demo next week. 476 00:43:56,105 --> 00:43:57,603 Are you going? 477 00:43:57,604 --> 00:43:59,440 Fumi's going. 478 00:43:59,441 --> 00:44:00,203 Right, Fumi? 479 00:44:00,343 --> 00:44:03,014 - Huh? - You're going to the demo next week, right? 480 00:44:03,015 --> 00:44:04,550 Yeah, I'm going. 481 00:44:04,551 --> 00:44:05,853 Yeah, I want to go. 482 00:44:05,854 --> 00:44:07,857 Alright! 483 00:44:07,858 --> 00:44:08,899 It's okay. 484 00:44:08,923 --> 00:44:13,935 We're still young, we can learn Chinese quickly. 485 00:44:13,936 --> 00:44:19,314 My Chinese is apparently at the level of a kindergartener. 486 00:44:19,315 --> 00:44:22,653 And of course, I can't speak Taiwanese either. 487 00:44:22,654 --> 00:44:27,726 Even when I talk to my dad, my mom has to translate everything. 488 00:44:29,868 --> 00:44:31,067 It's seriously hilarious. 489 00:44:48,673 --> 00:44:53,882 The important things get through, even without words. 490 00:44:53,883 --> 00:44:55,552 Right, Ata-chan? 491 00:44:55,553 --> 00:44:57,857 Huh? 492 00:44:57,858 --> 00:45:00,295 Yeah, that's right! 493 00:45:00,296 --> 00:45:02,700 Here. 494 00:45:04,571 --> 00:45:07,041 Yes. 495 00:45:09,782 --> 00:45:11,543 Min, you're going to be okay. 496 00:45:11,567 --> 00:45:13,488 You're smart. 497 00:45:13,489 --> 00:45:15,826 Right, Tom? 498 00:45:16,896 --> 00:45:19,434 Yeah. 499 00:45:23,084 --> 00:45:24,561 Idiot! 500 00:45:24,585 --> 00:45:26,957 Dummy! 501 00:45:26,982 --> 00:45:28,885 Stop it! 502 00:45:28,886 --> 00:45:31,048 - That tickles! - It hurts, it hurts! 503 00:45:57,009 --> 00:45:58,311 Morning. 504 00:45:58,412 --> 00:46:00,849 Oh, morning. 505 00:46:04,558 --> 00:46:07,763 This is what I was telling you about yesterday. 506 00:46:09,270 --> 00:46:10,387 Oh. 507 00:46:10,413 --> 00:46:12,640 You read the actual books? 508 00:46:12,741 --> 00:46:14,977 I like books. 509 00:46:15,145 --> 00:46:16,648 I see. 510 00:46:18,151 --> 00:46:19,654 Thanks. 511 00:46:22,059 --> 00:46:24,162 We're getting together tonight, wanna come? 512 00:46:47,009 --> 00:46:47,963 What's wrong? 513 00:47:13,529 --> 00:47:15,999 Saying that won't help now. 514 00:47:16,000 --> 00:47:21,209 With that much old equipment piled up, of course there's a high risk of fire. 515 00:47:21,210 --> 00:47:24,049 You guys even removed the fire detectors, right? 516 00:47:24,050 --> 00:47:26,621 There were even beer cans in there. 517 00:47:26,622 --> 00:47:29,393 Just give it up. 518 00:47:32,299 --> 00:47:35,572 Just be grateful you weren't kicked out of the club or expelled. 519 00:47:35,573 --> 00:47:38,578 Thank the principal. 520 00:47:41,150 --> 00:47:42,178 Yeah, thanks. 521 00:47:49,266 --> 00:47:51,738 You can't use that room anymore... 522 00:47:51,739 --> 00:47:56,046 But if you want to use the equipment, apply by the day before. 523 00:47:56,047 --> 00:47:58,050 I'll leave the forms here. 524 00:47:58,051 --> 00:48:01,424 List the equipment you want to use and the time. 525 00:48:03,562 --> 00:48:05,694 Only during school hours. 526 00:48:08,472 --> 00:48:11,477 Oh, Tominaga-kun. 527 00:48:11,478 --> 00:48:16,487 Tominaga-kun, you had 10 points deducted, right? 528 00:48:16,488 --> 00:48:20,161 Clean the clubroom by the end of the week. 529 00:48:20,162 --> 00:48:21,077 Take it. 530 00:48:29,161 --> 00:48:32,896 [Music Research Club] 531 00:48:32,921 --> 00:48:33,828 Huh? 532 00:48:55,900 --> 00:48:58,057 What's this "fire hazard" thing? 533 00:49:00,108 --> 00:49:02,040 They've never cared before. 534 00:49:02,064 --> 00:49:03,347 Isn't it weird all of a sudden? 535 00:49:03,348 --> 00:49:04,850 But there's nothing we can do. 536 00:49:04,851 --> 00:49:05,894 Huh? 537 00:49:05,918 --> 00:49:09,158 What do you mean, nothing we can do? 538 00:49:11,531 --> 00:49:13,867 This is clearly our space. 539 00:49:13,891 --> 00:49:15,872 Everyone says so. 540 00:49:15,873 --> 00:49:19,445 Well, technically, it belongs to the school. 541 00:49:19,446 --> 00:49:22,653 What do you mean technically? 542 00:49:23,622 --> 00:49:28,698 They're just making up excuses to get back at us. 543 00:49:28,699 --> 00:49:32,539 That principal is seriously petty! 544 00:49:32,540 --> 00:49:35,645 Let's just move everything to the club. 545 00:49:35,646 --> 00:49:37,281 Huh? How? 546 00:49:37,282 --> 00:49:38,250 Let's steal it. 547 00:49:38,251 --> 00:49:39,350 Oh! 548 00:49:39,374 --> 00:49:42,358 Yeah, let's steal it! 549 00:49:42,359 --> 00:49:44,863 We don't need to be scared of this surveillance system. 550 00:49:44,864 --> 00:49:46,366 I mean, the cameras... 551 00:49:46,367 --> 00:49:48,136 No, it's wrong that we're being watched in the first place. 552 00:49:48,137 --> 00:49:50,207 Stealing will only cost us like 5 points anyway. 553 00:49:50,208 --> 00:49:52,411 But I've already lost 10 points... 554 00:49:52,412 --> 00:49:55,585 Why are you giving up so easily? 555 00:49:55,586 --> 00:49:57,873 Are you just going to follow the rules without a word? 556 00:50:17,523 --> 00:50:18,591 Earthquake warning! 557 00:50:19,768 --> 00:50:21,804 Was there supposed to be a drill today? 558 00:50:21,805 --> 00:50:24,509 No, I don't think so. 559 00:50:24,510 --> 00:50:27,816 So this is... 560 00:50:27,817 --> 00:50:31,523 Everyone, let's evacuate quickly. 561 00:50:54,637 --> 00:50:56,258 Oh, I wasn't penalized. 562 00:51:06,862 --> 00:51:07,948 It's totally fine. 563 00:51:07,972 --> 00:51:10,200 Okay. 564 00:51:10,769 --> 00:51:12,071 Left, left. 565 00:51:13,775 --> 00:51:15,077 Huh? 566 00:51:15,078 --> 00:51:17,281 [Minus 3 points - Indecent behaviour] 567 00:51:20,823 --> 00:51:25,798 - Here they come! - Leave the subwoofer, let's go! 568 00:51:40,963 --> 00:51:43,142 Go, go! 569 00:52:05,011 --> 00:52:07,014 What are you doing? Hurry up. 570 00:52:10,121 --> 00:52:11,422 I'm heading home. 571 00:52:11,490 --> 00:52:13,093 Huh? Why? 572 00:52:13,094 --> 00:52:14,495 Where are you going? 573 00:52:15,799 --> 00:52:17,849 Just out for a bit... 574 00:52:17,880 --> 00:52:19,444 I have things to do. 575 00:52:24,917 --> 00:52:26,085 Do you have a girlfriend? 576 00:52:26,186 --> 00:52:27,044 Huh? 577 00:52:29,994 --> 00:52:31,353 Huh? That girl? 578 00:52:32,392 --> 00:52:33,533 Seriously? 579 00:52:33,601 --> 00:52:35,291 Hey, did you guys hear? 580 00:52:35,315 --> 00:52:37,641 He got a girlfriend! 581 00:52:37,743 --> 00:52:39,545 Congratulations! 582 00:52:39,613 --> 00:52:42,752 Why didn't you tell us sooner? 583 00:53:05,398 --> 00:53:08,169 Don't you ever think about anything other than music? 584 00:53:10,575 --> 00:53:13,580 Do you even know what's going on in the world? 585 00:53:15,451 --> 00:53:17,789 What's with you all of a sudden? 586 00:53:18,992 --> 00:53:20,694 I’m going to start soon. 587 00:53:23,200 --> 00:53:26,072 While you're all having fun, you'll die without even realizing it. 588 00:53:26,273 --> 00:53:29,011 If we're gonna die anyway, let's die having fun! 589 00:53:38,464 --> 00:53:40,434 Oh, Kou. 590 00:53:40,435 --> 00:53:42,004 Look at this. 591 00:53:42,005 --> 00:53:44,508 Kimbap. (Korean seaweed rice roll) 592 00:53:44,509 --> 00:53:47,114 Isn't it rare to find this at a convenience store? 593 00:53:47,115 --> 00:53:49,418 Well, compared to your mom's... 594 00:53:49,419 --> 00:53:50,420 It might not be as good. 595 00:53:50,421 --> 00:53:54,228 I can't stand how he doesn't think about anything. 596 00:53:54,229 --> 00:53:57,134 I can't take it anymore. 597 00:54:01,610 --> 00:54:05,022 I know what you mean. 598 00:54:06,620 --> 00:54:10,458 But we only have a little time left together. 599 00:54:46,366 --> 00:54:50,507 Down with the Kito administration! 600 00:54:55,886 --> 00:54:57,287 I'm so sorry. 601 00:54:57,288 --> 00:54:58,852 You're late. 602 00:54:58,876 --> 00:55:01,964 You think I'd hire someone who's late? 603 00:55:01,965 --> 00:55:04,602 There was a protest outside, and I couldn't get through. 604 00:55:04,603 --> 00:55:07,113 Down with the Kito administration! 605 00:55:09,179 --> 00:55:10,346 You're a DJ? 606 00:55:10,370 --> 00:55:12,684 That's unusual. 607 00:55:12,685 --> 00:55:14,188 You like old music? 608 00:55:14,189 --> 00:55:17,862 Yes, I don't listen to recent music. 609 00:55:17,863 --> 00:55:20,700 There's nothing new anymore. 610 00:55:20,701 --> 00:55:25,610 So I figured all I can do is discover old masterpieces. 611 00:55:25,611 --> 00:55:28,088 Don't say such sad things. 612 00:55:38,804 --> 00:55:43,046 Earthquake detected. Protesters, disperse immediately. 613 00:55:43,047 --> 00:55:45,265 Can you be here on time every day? 614 00:55:49,025 --> 00:55:50,126 Maybe. 615 00:55:50,127 --> 00:55:53,066 You know, you should just say yes at times like this. 616 00:55:53,067 --> 00:55:54,075 Yes. 617 00:55:56,006 --> 00:55:57,641 Yusaku. 618 00:55:57,642 --> 00:56:01,315 Yuta Irie will be joining us for weekend shifts. 619 00:56:01,316 --> 00:56:02,952 - Nice to meet you. - I look forward to working with you. 620 00:56:14,576 --> 00:56:19,551 An earthquake has occurred. Protesters, disperse immediately. 621 00:56:26,968 --> 00:56:34,748 [Anti-Stupid Regime Protest] 622 00:56:34,749 --> 00:56:40,160 An earthquake has occurred. Protesters, disperse immediately. 623 00:56:40,694 --> 00:56:46,639 [Tokyo Police to Enhance Control of 'Hazardous Assemblies] 624 00:56:49,078 --> 00:56:53,352 I invited them. I take full responsibility. 625 00:56:53,487 --> 00:56:55,657 I'm very sorry. 626 00:56:55,682 --> 00:56:58,186 We joined the protest of our own free will. 627 00:56:58,297 --> 00:56:59,798 Listen... 628 00:57:01,403 --> 00:57:02,636 That's not it! 629 00:57:02,660 --> 00:57:04,741 We participated because we felt it was necessary. 630 00:57:04,742 --> 00:57:05,810 So... 631 00:57:06,012 --> 00:57:09,384 In the first place, demonstrations are guaranteed as freedom of expression, right? 632 00:57:09,519 --> 00:57:12,591 Don't give me that! And causing this police mess. 633 00:57:12,798 --> 00:57:14,294 It's a nuisance to the other students. 634 00:57:14,295 --> 00:57:16,899 Basically, a demonstration and a riot are two different things. 635 00:57:16,900 --> 00:57:18,044 It wasn't a riot! 636 00:57:18,068 --> 00:57:19,137 It was a peaceful demonstration. 637 00:57:19,138 --> 00:57:21,008 Then why did it turn out like this? 638 00:57:21,009 --> 00:57:23,846 There was an earthquake, and the alarm went off. 639 00:57:23,847 --> 00:57:26,619 Some of the panicked cops started using violence against us. 640 00:57:26,620 --> 00:57:28,723 The police's job is to protect the citizens. 641 00:57:28,724 --> 00:57:30,660 The police are just there to protect the authorities! 642 00:57:30,661 --> 00:57:33,532 We even have a video. We were attacked by the riot police. Can you see? 643 00:57:33,533 --> 00:57:34,534 - Hey! - This... 644 00:57:34,535 --> 00:57:35,396 Hey! 645 00:57:35,420 --> 00:57:37,841 Kids should be quiet! 646 00:57:37,842 --> 00:57:39,360 Get back! 647 00:57:43,320 --> 00:57:46,325 As I said earlier... 648 00:57:46,326 --> 00:57:49,831 I was the one who urged them to come to the demonstration. 649 00:57:49,832 --> 00:57:51,970 They're not at fault. 650 00:57:51,971 --> 00:57:55,343 If you're going to punish someone, please punish me. 651 00:57:55,344 --> 00:57:57,781 What on earth is going on at your school? 652 00:57:57,782 --> 00:57:59,551 I'm truly sorry. 653 00:57:59,552 --> 00:58:02,657 We've called the parents and will give them a stern warning. 654 00:58:02,658 --> 00:58:04,161 A warning isn't enough. 655 00:58:04,162 --> 00:58:07,901 Excuse me! 656 00:58:07,902 --> 00:58:09,705 What's going on? 657 00:58:09,706 --> 00:58:13,579 Did our child's homeroom teacher, take them to the riot? 658 00:58:13,580 --> 00:58:14,848 Please explain! 659 00:58:14,849 --> 00:58:19,691 I'm are very sorry for what my child has done. 660 00:58:19,692 --> 00:58:21,443 I'm sorry. 661 00:58:24,302 --> 00:58:26,672 Couldn't you have rebelled in a cuter way? 662 00:58:26,673 --> 00:58:28,009 It's not rebellion. 663 00:58:28,010 --> 00:58:30,380 Like secretly getting a tattoo. 664 00:58:30,381 --> 00:58:33,085 What about your music? 665 00:58:33,086 --> 00:58:35,089 You said you were starting a band with Yuta, right? 666 00:58:35,090 --> 00:58:36,892 I'm telling you! 667 00:58:36,893 --> 00:58:41,502 I went to the demo to actually change something. 668 00:58:41,503 --> 00:58:43,438 What's with the attitude? 669 00:58:46,446 --> 00:58:49,015 All you ever think about is having an easy life. 670 00:59:00,274 --> 00:59:02,043 It's not easy! 671 00:59:02,044 --> 00:59:03,412 Not at all! 672 00:59:03,413 --> 00:59:05,917 Even now! 673 00:59:05,918 --> 00:59:09,558 That's why I want you to choose your own future. 674 00:59:09,559 --> 00:59:13,632 If you have a criminal record, you can't even naturalize anymore. 675 00:59:13,633 --> 00:59:20,213 I bowed my head to the principal and everyone else for you! 676 00:59:20,214 --> 00:59:23,399 Kou, have you ever really thought about this? 677 00:59:27,161 --> 00:59:30,065 I don't need you to bow to anyone anymore. 678 00:59:30,066 --> 00:59:31,755 Are you okay? 679 00:59:41,656 --> 00:59:44,861 Oh, isn't that Fukuko-san? 680 00:59:44,862 --> 00:59:46,965 Good evening. 681 00:59:46,966 --> 00:59:51,742 Be careful, Fukuko-san. The public order around here has been bad lately. 682 00:59:51,743 --> 00:59:54,181 - Okay. - If anything happens, let us know anytime. 683 00:59:54,182 --> 00:59:55,644 Thank you. 684 00:59:55,668 --> 00:59:57,039 Good work. 685 01:00:26,913 --> 01:00:28,568 Let's switch seats. 686 01:00:48,890 --> 01:00:51,228 Due to certain circumstances... 687 01:00:51,229 --> 01:00:55,035 I'll be replacing Okada as your homeroom teacher until graduation. 688 01:00:56,539 --> 01:00:58,596 I'm not as easygoing as he is, so behave yourselves. 689 01:01:00,747 --> 01:01:03,084 Okay, who's on duty? 690 01:01:03,085 --> 01:01:04,165 Stand. 691 01:01:29,772 --> 01:01:30,906 Yo! 692 01:01:30,907 --> 01:01:33,278 You scared me. 693 01:01:33,279 --> 01:01:37,887 If you don't fix that habit, you'll get caught someday. 694 01:01:37,888 --> 01:01:40,393 Are you bringing this to the subwoofer club? 695 01:01:40,394 --> 01:01:42,797 Sorry, I can't today. 696 01:01:42,798 --> 01:01:45,201 I see. 697 01:01:45,203 --> 01:01:49,176 I have to take some documents to the embassy. 698 01:01:49,177 --> 01:01:50,379 Look at this. 699 01:01:50,380 --> 01:01:53,327 Isn't it a pain in this day and age to do it on paper? 700 01:01:59,799 --> 01:02:01,961 Where are Ata and Min? 701 01:02:08,489 --> 01:02:11,588 Are you really cleaning? 702 01:02:11,589 --> 01:02:14,994 Because we're losing points. 703 01:02:15,730 --> 01:02:20,071 Hey! I just wiped that spot. 704 01:02:20,206 --> 01:02:21,681 Seriously... 705 01:02:34,234 --> 01:02:35,134 Hey. 706 01:02:37,975 --> 01:02:41,046 Hey! Hey! 707 01:02:41,047 --> 01:02:42,917 If you're just going to be in the way, help out. 708 01:02:42,918 --> 01:02:45,901 It's not me who's getting points off. 709 01:02:49,698 --> 01:02:53,839 Hey! Stop walking where I just mopped! 710 01:02:53,840 --> 01:02:56,845 It's still wet. 711 01:03:45,402 --> 01:03:47,741 You want me to wait here until it dries? 712 01:04:23,151 --> 01:04:24,861 Irie, what's wrong? 713 01:04:29,163 --> 01:04:31,374 Did you submit the application? 714 01:04:32,871 --> 01:04:35,375 What are you going to do with that key? 715 01:04:35,376 --> 01:04:37,783 You'll lose 5 points if you take that key. 716 01:04:41,054 --> 01:04:42,138 Shut up. 717 01:04:45,663 --> 01:04:47,335 That's against the rules! 718 01:05:16,692 --> 01:05:18,093 One, two, three, four! 719 01:05:18,094 --> 01:05:19,630 Five, six, seven, eight! 720 01:05:32,624 --> 01:05:34,927 Hey, no smoking. What are you doing? 721 01:05:34,928 --> 01:05:37,098 School's over, so cut me some slack. 722 01:05:37,099 --> 01:05:39,804 Smoking is prohibited within 20 meters of the property. 723 01:05:39,805 --> 01:05:41,173 Besides, smoking is just bad in general. 724 01:05:41,174 --> 01:05:42,172 Yeah, you're right. 725 01:05:42,196 --> 01:05:43,051 Sorry. 726 01:05:44,146 --> 01:05:45,616 Hey, don't throw it away. 727 01:05:49,725 --> 01:05:52,228 [Minus 10 points - Possession of smoking equipment] 728 01:05:52,229 --> 01:05:55,836 Captain, you can't smoke. 729 01:05:55,837 --> 01:05:57,338 That's messed up! 730 01:05:57,339 --> 01:05:59,844 Look. 731 01:05:59,845 --> 01:06:02,716 Huh? Why? 732 01:06:02,717 --> 01:06:06,223 Again, look. 733 01:06:11,667 --> 01:06:12,905 Go! 734 01:06:36,652 --> 01:06:44,533 A state of emergency has been declared. 735 01:06:47,674 --> 01:06:50,044 For your safety, 736 01:06:52,684 --> 01:06:58,193 please refrain from 737 01:07:00,465 --> 01:07:02,168 unnecessary gatherings. 738 01:07:07,580 --> 01:07:13,323 Thank you for your cooperation. 739 01:07:13,826 --> 01:07:19,369 A state of emergency... 740 01:07:33,766 --> 01:07:35,534 I'm going home now. 741 01:07:36,437 --> 01:07:38,440 Another date? 742 01:07:38,642 --> 01:07:42,916 Don't you realize there are things more important than dates or girlfriends? 743 01:07:43,051 --> 01:07:44,513 Like what? 744 01:07:44,537 --> 01:07:45,399 Sex? 745 01:07:46,741 --> 01:07:48,360 Pathetic. 746 01:07:48,428 --> 01:07:49,830 - Rock, paper, scissors. - Forget it. 747 01:07:49,831 --> 01:07:52,135 Rock, paper, scissors, shoot! 748 01:07:52,136 --> 01:07:55,441 What are these important things you're talking about? 749 01:07:55,442 --> 01:07:57,245 What about you? 750 01:07:57,246 --> 01:07:59,063 You think you can just have fun with your friends forever? 751 01:07:59,088 --> 01:08:00,727 I do! 752 01:08:00,751 --> 01:08:01,792 So what? 753 01:08:01,955 --> 01:08:04,760 You think shouting in the street will change anything? 754 01:08:04,761 --> 01:08:06,129 Huh? 755 01:08:06,130 --> 01:08:07,703 It's over! 756 01:08:07,727 --> 01:08:10,304 Face reality and give up. 757 01:08:10,305 --> 01:08:12,308 Then your life will be more fun! 758 01:08:12,309 --> 01:08:14,360 Shut up!! 759 01:08:14,384 --> 01:08:17,185 Are you serious? 760 01:08:17,186 --> 01:08:19,088 You don't even think about anything. 761 01:08:19,089 --> 01:08:20,959 Think about something other than yourself for once! 762 01:08:20,960 --> 01:08:22,395 Think first before you act. 763 01:08:22,396 --> 01:08:24,800 I'm thinking! 764 01:08:36,557 --> 01:08:38,031 People change. 765 01:08:39,831 --> 01:08:42,903 I want you to change. 766 01:08:42,904 --> 01:08:44,105 How so? 767 01:08:44,106 --> 01:08:46,181 Well... 768 01:08:46,205 --> 01:08:48,915 Think for yourself a little. 769 01:08:53,224 --> 01:08:58,000 I guess you and I are fundamentally different. 770 01:08:58,001 --> 01:08:59,264 We're the same. 771 01:09:02,209 --> 01:09:04,961 I've known you since kindergarten. 772 01:09:06,417 --> 01:09:09,119 We saw the ocean for the first time together. 773 01:09:13,666 --> 01:09:16,414 The first time I masturbated too. 774 01:09:19,576 --> 01:09:22,401 Do you have any other friends like that? 775 01:10:00,558 --> 01:10:01,861 This is nice. 776 01:10:01,995 --> 01:10:03,296 Right? 777 01:10:15,790 --> 01:10:17,993 Excuse me. 778 01:10:22,502 --> 01:10:26,309 You're disturbing people, so please turn off the music. 779 01:10:30,318 --> 01:10:32,721 - What people? - It's okay. 780 01:10:32,890 --> 01:10:34,091 Sorry, I'll stop it. 781 01:10:34,326 --> 01:10:35,527 What's this? 782 01:10:35,595 --> 01:10:37,031 It's music equipment. 783 01:10:37,032 --> 01:10:38,623 Are you high school students? 784 01:10:50,926 --> 01:10:53,029 Show me your belongings. 785 01:10:53,030 --> 01:10:54,465 Why? 786 01:10:54,466 --> 01:10:58,908 Your Special Permanent Resident status isn't showing up in our system. 787 01:10:58,909 --> 01:11:00,410 Do you have your card? 788 01:11:00,411 --> 01:11:02,024 Yes, I have it. 789 01:11:02,048 --> 01:11:04,685 But I'm not required to carry it. 790 01:11:04,686 --> 01:11:07,758 - Please cooperate. - There's no obligation to carry it anymore! 791 01:11:07,759 --> 01:11:09,195 Please, calm down. 792 01:11:09,196 --> 01:11:11,466 Legally, there's no obligation to carry it anymore. 793 01:11:11,467 --> 01:11:13,054 Please cooperate. 794 01:11:17,947 --> 01:11:20,017 - Where's the card? - At home. 795 01:11:20,018 --> 01:11:22,555 Then we'll accompany you home. 796 01:11:22,556 --> 01:11:23,791 You can go home now. 797 01:11:23,792 --> 01:11:25,160 I was the one playing the music! 798 01:11:25,161 --> 01:11:27,531 It's okay, Yuta! 799 01:11:27,532 --> 01:11:30,270 I'm just going home to show it. 800 01:11:30,295 --> 01:11:31,719 Sorry I couldn't help. 801 01:12:59,182 --> 01:13:07,131 [Ultra seismic resistant] 802 01:13:43,003 --> 01:13:44,638 Morning. 803 01:13:44,639 --> 01:13:48,246 Good morning! 804 01:13:48,514 --> 01:13:51,185 Stand. 805 01:13:54,526 --> 01:13:56,112 Ready, bow. 806 01:13:58,000 --> 01:13:58,931 Sit down. 807 01:14:04,138 --> 01:14:08,152 Well, today we have a special guest. 808 01:14:08,153 --> 01:14:11,626 Everyone, please welcome them properly. 809 01:14:11,627 --> 01:14:12,775 Please, come in. 810 01:14:15,835 --> 01:14:16,535 Huh? 811 01:14:17,036 --> 01:14:20,377 - It's the Self-Defense Forces! - How cool! 812 01:14:30,331 --> 01:14:34,838 We'll now have a special lecture by members of the Self-Defense Forces. 813 01:14:34,839 --> 01:14:38,346 Students who haven't naturalized don't need to listen. 814 01:14:38,347 --> 01:14:40,850 Please study on your own in Room 305. 815 01:14:40,851 --> 01:14:45,160 I'll call out the roll numbers now so head there when you hear yours. 816 01:14:45,161 --> 01:14:49,134 Um, 3, 4, 6, 8... 817 01:14:49,369 --> 01:14:56,649 Um, 10, 12, 13, 15... 818 01:14:56,650 --> 01:14:59,955 Why do we have to leave? 819 01:14:59,956 --> 01:15:05,567 You can't apply to the Self-Defense Forces without Japanese citizenship. 820 01:15:05,568 --> 01:15:09,375 I live in this country too, so I think it concerns me. 821 01:15:09,376 --> 01:15:12,247 It's a rule to protect the country. 822 01:15:12,248 --> 01:15:15,420 You'll lose points if you don't leave quickly. 823 01:15:15,421 --> 01:15:17,724 Is there something you don't want us to hear? 824 01:15:17,725 --> 01:15:19,582 Don't try to nitpick. 825 01:15:21,700 --> 01:15:22,926 You're Japanese, right? 826 01:15:22,950 --> 01:15:24,453 Go back to your seat. 827 01:15:27,912 --> 01:15:31,318 This class is full of problem children. 828 01:15:31,319 --> 01:15:33,523 Okay, everyone else, leave quickly! 829 01:15:33,524 --> 01:15:36,543 I'm not leaving because the teacher told me to. 830 01:15:36,568 --> 01:15:38,660 Okay, okay, whatever. 831 01:15:43,911 --> 01:15:45,447 What's wrong? 832 01:15:45,448 --> 01:15:46,242 That. 833 01:15:53,564 --> 01:15:57,971 [Minus 3 points - Leaving without permission] 834 01:16:08,927 --> 01:16:12,134 I got points deducted just for hugging the other day. 835 01:16:12,135 --> 01:16:13,803 Yeah, I heard. 836 01:16:13,804 --> 01:16:18,446 The fact that we're being monitored is just wrong! 837 01:16:18,447 --> 01:16:19,780 This isn't a prison. 838 01:16:19,804 --> 01:16:22,654 We're not criminals. 839 01:16:22,655 --> 01:16:25,093 It doesn't make sense. 840 01:16:25,094 --> 01:16:25,942 Okay, 841 01:16:25,966 --> 01:16:27,664 let's demand the surveillance system be abolished. 842 01:16:27,665 --> 01:16:29,066 We should say that. 843 01:16:29,067 --> 01:16:30,737 Isn't that a bit of a leap? 844 01:16:30,738 --> 01:16:32,174 Why? 845 01:16:32,175 --> 01:16:34,678 Actually, there's a lot of bad pranks going on. 846 01:16:34,679 --> 01:16:37,350 Yeah, it's easy to just criticize. 847 01:16:37,351 --> 01:16:39,555 We need to think about things more neutrally. 848 01:16:39,556 --> 01:16:43,396 So, has anything good come from having surveillance cameras? 849 01:16:43,397 --> 01:16:45,166 No. 850 01:16:45,167 --> 01:16:47,771 But isn't it like this everywhere? 851 01:16:47,772 --> 01:16:50,410 That doesn't mean we have to accept it. 852 01:16:50,411 --> 01:16:51,650 Right, Kou? 853 01:16:53,550 --> 01:16:54,685 Yeah. 854 01:16:58,393 --> 01:17:00,129 Let's all take this and go to the principal's office. 855 01:17:00,130 --> 01:17:03,536 Yeah, let's go. 856 01:17:08,112 --> 01:17:09,056 Huh... 857 01:17:10,484 --> 01:17:13,289 Come on, let's all go together. 858 01:17:13,290 --> 01:17:16,795 Why would we go get more demerits after just getting our points back? 859 01:17:16,796 --> 01:17:19,355 I'd rather not get into trouble. 860 01:17:22,141 --> 01:17:23,843 Come on, let's go! 861 01:17:23,867 --> 01:17:26,715 We're going. 862 01:17:26,716 --> 01:17:29,521 Let's go to the principal's office! 863 01:17:29,522 --> 01:17:34,743 I wasn't expecting much, but it's still depressing how easily they give up. 864 01:17:40,444 --> 01:17:42,118 Fumi, let's go. 865 01:17:45,354 --> 01:17:46,575 We are going, right? 866 01:17:50,029 --> 01:17:53,336 Honestly, nothing but good things have happened since we implemented Panopty. 867 01:17:53,337 --> 01:17:54,971 I'm so glad to hear that. 868 01:17:54,972 --> 01:17:56,742 If I had to nitpick... 869 01:17:56,743 --> 01:17:59,348 it's that I have to see Shio's ugly mug all the time. 870 01:17:59,349 --> 01:18:01,188 What are you talking about? 871 01:18:01,212 --> 01:18:02,387 You love me. 872 01:18:02,388 --> 01:18:05,259 - No. - I could look at you every day. 873 01:18:05,260 --> 01:18:07,364 Principal, please listen to us! 874 01:18:07,365 --> 01:18:08,282 It's you guys again? 875 01:18:08,306 --> 01:18:09,267 Give it a rest. 876 01:18:09,268 --> 01:18:11,472 Your management of this school is a joke! 877 01:18:11,473 --> 01:18:13,488 We won't leave until you hear us out. 878 01:18:15,914 --> 01:18:18,552 Please, no photos! 879 01:18:18,553 --> 01:18:20,456 The students seem to have something they want to say. 880 01:18:20,457 --> 01:18:23,128 I apologize, but that's all the time we have for interviews today. 881 01:18:23,129 --> 01:18:24,404 Let me show you to the exit. 882 01:18:24,428 --> 01:18:24,998 This way. 883 01:18:24,999 --> 01:18:27,202 - Shio-chan, see them out. - Okay. 884 01:18:27,204 --> 01:18:29,441 Thank you very much. Sorry about this. 885 01:18:29,442 --> 01:18:32,580 It's our school's motto to properly listen to what our students have to say. 886 01:18:32,605 --> 01:18:33,704 I'm counting on you. 887 01:18:35,287 --> 01:18:36,922 Should we call the police? 888 01:18:36,923 --> 01:18:39,093 No, let's try to settle this for now. 889 01:18:39,094 --> 01:18:40,797 - Okay. - I'm counting on you. 890 01:18:40,798 --> 01:18:42,679 Excuse me, this way. 891 01:18:47,978 --> 01:18:49,137 What is going on? 892 01:18:52,521 --> 01:18:59,568 [Sit-down protest in progress] 893 01:19:31,766 --> 01:19:32,837 Kou. 894 01:19:54,077 --> 01:19:56,291 I'm only saying this because I care. 895 01:19:58,954 --> 01:20:03,996 You may think this school's rules are strict 896 01:20:03,997 --> 01:20:06,292 but the world is much harsher. 897 01:20:08,105 --> 01:20:10,794 You wouldn't get away with this in the real world. 898 01:20:14,017 --> 01:20:16,895 It's wrong to conform to a flawed society. 899 01:20:18,593 --> 01:20:20,329 Okay, let's say... 900 01:20:20,330 --> 01:20:24,804 The Board of Education discusses your demands. 901 01:20:24,805 --> 01:20:26,187 And then? 902 01:20:27,978 --> 01:20:31,183 Even if the policy changes it won't be until next year. 903 01:20:31,184 --> 01:20:35,626 You'll have already graduated by then. 904 01:20:35,627 --> 01:20:38,699 You won't get anything out of it. 905 01:20:38,700 --> 01:20:41,405 So why are you doing this? 906 01:20:41,406 --> 01:20:43,291 It's a loss for you. 907 01:21:01,078 --> 01:21:02,580 Min, are you ready? 908 01:21:02,605 --> 01:21:03,983 Not yet. 909 01:21:13,737 --> 01:21:15,552 Ah, she's here! She's here! 910 01:21:21,118 --> 01:21:22,815 Sorry to intrude. 911 01:21:35,781 --> 01:21:37,342 Oh? Excuse me. 912 01:21:43,489 --> 01:21:44,330 Yuta? 913 01:21:48,272 --> 01:21:49,574 Stop it. 914 01:21:52,781 --> 01:21:54,215 Pull it, quick! 915 01:21:57,123 --> 01:21:58,270 Piece of cake. 916 01:21:58,294 --> 01:22:00,596 He can totally do it. 917 01:22:00,597 --> 01:22:02,800 - "Everyone cheers." - Okay. 918 01:22:02,801 --> 01:22:05,573 Kou, your cheer. 919 01:22:05,574 --> 01:22:06,641 Okay, cheers! 920 01:22:06,642 --> 01:22:09,007 Cheers! 921 01:22:22,173 --> 01:22:25,011 Hey, it's Kou's turn. 922 01:22:25,012 --> 01:22:27,817 - It's pretty hard, isn't it? - Yeah. 923 01:22:27,818 --> 01:22:29,278 Can you do it? 924 01:22:29,302 --> 01:22:31,323 Can you get that one? 925 01:22:33,128 --> 01:22:34,697 "Shout your love from the balcony." 926 01:22:34,698 --> 01:22:36,433 Okay, Kou, let's go. 927 01:22:36,434 --> 01:22:38,037 No. 928 01:22:38,038 --> 01:22:41,003 - Okay! Kou-sama. - No. 929 01:22:41,028 --> 01:22:43,800 - I wonder who's the girl? - I'm not doing it. 930 01:22:43,950 --> 01:22:44,817 Or... 931 01:22:44,818 --> 01:22:46,389 I said I'm not doing it! 932 01:22:57,343 --> 01:23:00,549 Okay, eat up. 933 01:23:00,550 --> 01:23:02,553 It's delicious. 934 01:23:02,554 --> 01:23:03,594 Stop it! 935 01:23:03,618 --> 01:23:05,391 I have food in my mouth! 936 01:23:05,392 --> 01:23:07,863 Stop it! 937 01:23:07,864 --> 01:23:10,068 Hey, could you not get it on my face? 938 01:23:11,639 --> 01:23:13,274 One more! 939 01:23:13,275 --> 01:23:16,858 Hey, it's sharp, so be careful. 940 01:23:23,863 --> 01:23:26,541 I love you, Ata-chan. 941 01:23:28,298 --> 01:23:29,861 I love you too. 942 01:23:38,593 --> 01:23:40,696 I... love you too. 943 01:23:43,936 --> 01:23:46,240 You have to say something new. 944 01:23:46,241 --> 01:23:49,513 Sorry, I couldn't think of anything. 945 01:23:49,539 --> 01:23:55,515 Hey, before those two get back, shouldn't we make this super romantic? 946 01:23:56,127 --> 01:23:57,462 Let's do it. 947 01:23:57,463 --> 01:23:58,999 There are candles in the kitchen, so bring them. 948 01:23:59,000 --> 01:23:59,967 Okay. 949 01:24:14,565 --> 01:24:16,133 Do you have a lighter? 950 01:24:16,134 --> 01:24:17,435 Yeah. 951 01:24:17,436 --> 01:24:18,680 Thanks. 952 01:24:21,211 --> 01:24:23,147 Tom, sorry, I... 953 01:24:23,148 --> 01:24:25,485 I'm going to school. 954 01:24:25,486 --> 01:24:27,344 Good, go ahead. 955 01:24:31,665 --> 01:24:32,358 Yeah. 956 01:24:39,715 --> 01:24:41,450 I sometimes wonder... 957 01:24:41,451 --> 01:24:42,434 Yeah. 958 01:24:44,457 --> 01:24:48,798 If I met Yuta for the first time now, like in college... 959 01:24:48,799 --> 01:24:52,305 Do you think we would've become friends? 960 01:24:56,815 --> 01:25:00,021 Oh, here it is. 961 01:25:01,291 --> 01:25:03,932 He hasn't changed at all since he was a kid. 962 01:25:05,900 --> 01:25:08,310 Isn't that why everyone likes Yuta? 963 01:25:17,867 --> 01:25:19,502 Seriously, sorry. I gotta go. 964 01:25:19,527 --> 01:25:21,196 - Okay. - Sorry. 965 01:25:21,197 --> 01:25:22,700 Oh, wait a sec. 966 01:25:22,701 --> 01:25:25,906 Why don't you take all the leftovers? 967 01:25:25,907 --> 01:25:26,908 Really? 968 01:25:26,909 --> 01:25:28,611 Of course. 969 01:25:28,612 --> 01:25:30,782 Everyone else is probably hungrier. 970 01:25:30,783 --> 01:25:32,786 Thanks. Want me to pack it? 971 01:25:32,787 --> 01:25:33,684 Sure. 972 01:26:56,487 --> 01:26:58,424 - What? - I don't get it. 973 01:26:58,425 --> 01:26:59,864 Scary, scary. 974 01:27:12,019 --> 01:27:13,207 Taira? 975 01:27:15,425 --> 01:27:17,395 What are you doing here? 976 01:27:17,396 --> 01:27:18,759 Thanks for your hard work. 977 01:27:28,478 --> 01:27:30,669 Anyone allergic to seafood? 978 01:27:34,630 --> 01:27:35,901 Here. 979 01:27:37,636 --> 01:27:39,300 There's enough for everyone, pass it around. 980 01:27:42,679 --> 01:27:44,482 I don't want any. 981 01:27:44,483 --> 01:27:47,923 You won't have any energy if you don't eat. 982 01:27:47,924 --> 01:27:50,561 It's my treat, so don't hold back. 983 01:27:50,562 --> 01:27:51,964 Here. 984 01:27:51,965 --> 01:27:53,729 I'm not falling for that. 985 01:27:55,773 --> 01:27:58,143 It's not a trick or anything. 986 01:27:58,144 --> 01:28:01,583 It's polite to eat what's offered, right? 987 01:28:01,584 --> 01:28:03,287 Here. 988 01:28:03,288 --> 01:28:05,024 Eat it. 989 01:28:07,729 --> 01:28:08,701 Eat it. 990 01:28:10,435 --> 01:28:11,245 Here. 991 01:28:16,247 --> 01:28:17,148 Eat it. 992 01:28:21,657 --> 01:28:22,578 Eat it. 993 01:28:26,734 --> 01:28:28,502 I said, eat it! 994 01:28:32,012 --> 01:28:32,853 Eat! 995 01:28:35,585 --> 01:28:37,990 If you don't eat, I'll expel everyone here! 996 01:28:37,991 --> 01:28:39,192 Everyone! Everyone! 997 01:28:39,193 --> 01:28:40,802 I mean it! 998 01:28:46,774 --> 01:28:49,078 Ah... 999 01:28:52,185 --> 01:28:55,190 Oh, man. 1000 01:28:55,191 --> 01:28:57,929 What a waste. 1001 01:28:57,930 --> 01:29:01,026 You shouldn't waste food, okay? 1002 01:29:07,416 --> 01:29:08,613 Seriously. 1003 01:29:10,355 --> 01:29:11,991 I don't want to get expelled. 1004 01:29:13,728 --> 01:29:15,030 I'm going home. 1005 01:29:15,031 --> 01:29:17,334 - Hiroki! - Hey! 1006 01:29:31,030 --> 01:29:31,942 It's kimbap. 1007 01:29:38,745 --> 01:29:42,284 - Really? - That looks so good! 1008 01:29:42,652 --> 01:29:44,087 Fumi, let's eat. 1009 01:29:47,897 --> 01:29:51,503 - Yakitori (grilled chicken skewers) too? - Looks good. 1010 01:29:56,280 --> 01:30:01,089 - Delicious! - Is this what they mean by hits the spot? 1011 01:30:08,604 --> 01:30:13,280 ♪ One day, a schoolteacher ♪ 1012 01:30:13,281 --> 01:30:17,788 ♪ Preached in front of the students ♪ 1013 01:30:17,789 --> 01:30:21,997 ♪ If you don't get 100 on the test ♪ 1014 01:30:21,998 --> 01:30:27,508 ♪ You can't become a respectable person ♪ 1015 01:30:27,509 --> 01:30:28,510 Yes! 1016 01:30:28,511 --> 01:30:36,726 ♪ Screw you, just die! ♪ 1017 01:30:36,727 --> 01:30:40,801 ♪ The greatest thing in this world is ♪ 1018 01:30:40,802 --> 01:30:45,911 ♪ An electronic computer ♪ 1019 01:30:57,035 --> 01:30:58,247 Thanks for the food. 1020 01:31:45,865 --> 01:31:48,203 That kimbap was so good. 1021 01:31:52,512 --> 01:31:55,183 Then why are you so grumpy? 1022 01:31:56,687 --> 01:31:58,957 I don't know... 1023 01:31:59,092 --> 01:32:02,031 In the end, all we can do is appeal to the conscience of those in power... 1024 01:32:02,032 --> 01:32:05,504 It's frustrating to think that's all we can do. 1025 01:32:05,605 --> 01:32:07,408 I still need to... 1026 01:32:07,475 --> 01:32:09,311 Let's go get breakfast! 1027 01:32:09,413 --> 01:32:12,016 Let's go to breakfast. 1028 01:32:12,619 --> 01:32:15,323 Shouldn't you be happy right now? 1029 01:32:16,126 --> 01:32:18,196 You have to enjoy yourself more. 1030 01:32:19,399 --> 01:32:21,235 You won't make any friends. 1031 01:32:22,405 --> 01:32:24,341 - Shut up! - That hurts! 1032 01:32:27,715 --> 01:32:30,554 Well, it looks like everyone's starting to gather 1033 01:32:30,555 --> 01:32:33,560 so I think we should start going over the graduation ceremony procedures. 1034 01:32:33,561 --> 01:32:38,436 First, when your name is called, go up to the stage and bow. 1035 01:32:38,437 --> 01:32:42,224 Then stand in front of the principal and bow. 1036 01:32:45,451 --> 01:32:49,923 You'll be handed your diploma, so receive it with both hands and bow. 1037 01:32:52,365 --> 01:32:55,237 And then face the flag again... 1038 01:32:55,238 --> 01:32:56,873 Okay, that's enough. Thank you. 1039 01:32:56,874 --> 01:32:59,311 Thank you. 1040 01:32:59,312 --> 01:33:02,317 Okay, everyone, thanks for your hard work. 1041 01:33:06,025 --> 01:33:08,485 I think the rumors have already started but... 1042 01:33:09,866 --> 01:33:11,935 The day before yesterday, 1043 01:33:11,959 --> 01:33:14,517 some students came to the principal's office. 1044 01:33:16,380 --> 01:33:21,431 I listened to their requests regarding the operation of this school. 1045 01:33:23,460 --> 01:33:27,064 In short, there's one main point. 1046 01:33:29,978 --> 01:33:37,120 They want more respect for students' opinions and freedom in education. 1047 01:33:37,121 --> 01:33:39,454 That seems to be the only point. 1048 01:33:40,361 --> 01:33:46,104 I strongly agree with their pure intentions. 1049 01:33:46,105 --> 01:33:49,612 However, for that to happen... 1050 01:33:49,613 --> 01:33:53,419 Of course, their safety must be guaranteed. 1051 01:33:53,420 --> 01:33:56,410 Otherwise, we can't even have education! 1052 01:33:57,595 --> 01:33:59,156 Just the other day... 1053 01:34:00,835 --> 01:34:05,443 An educational environment, which should be safe 1054 01:34:05,444 --> 01:34:10,390 has been threatened, setting a precedent. 1055 01:34:12,024 --> 01:34:14,204 It's very unfortunate. 1056 01:34:17,635 --> 01:34:20,846 What I want to tell you all is this 1057 01:34:22,745 --> 01:34:27,821 If the majority of students want it 1058 01:34:27,822 --> 01:34:30,527 regarding the security system, 1059 01:34:30,528 --> 01:34:32,597 we can consider reevaluating it. 1060 01:34:32,598 --> 01:34:34,382 Yes! 1061 01:34:36,340 --> 01:34:42,351 However, freedom comes with responsibility. 1062 01:34:42,352 --> 01:34:45,956 The terrorist attack that occurred at our school the other day... 1063 01:34:51,403 --> 01:34:53,618 Anyone who threatens the school's safety 1064 01:34:56,847 --> 01:34:59,582 or undermines its very foundation, 1065 01:35:02,157 --> 01:35:05,897 if you've done such a thing 1066 01:35:05,898 --> 01:35:07,750 please come forward. 1067 01:35:10,341 --> 01:35:12,577 On that condition... 1068 01:35:12,578 --> 01:35:15,950 we promise to consider removing the security system. 1069 01:35:15,951 --> 01:35:17,287 That's not the deal! 1070 01:35:17,288 --> 01:35:18,890 I never agreed to that! 1071 01:35:18,891 --> 01:35:20,960 - Liars! - What is this! 1072 01:35:20,961 --> 01:35:23,933 - Why are you bringing this up now? - Give me back my time! 1073 01:35:23,934 --> 01:35:27,307 - Listen, listen... - I can't accept this! 1074 01:35:27,308 --> 01:35:30,313 Hey, you in the back, what's up? 1075 01:35:30,314 --> 01:35:31,816 Excuse me. 1076 01:35:31,817 --> 01:35:34,721 I don't know who did the thing with the car... 1077 01:35:34,722 --> 01:35:36,892 Yes, go ahead. 1078 01:35:36,893 --> 01:35:39,698 I don't think we need to remove the security system. 1079 01:35:39,699 --> 01:35:42,404 I think it's a deterrent and it's working. 1080 01:35:42,405 --> 01:35:43,288 Sit down! 1081 01:35:43,312 --> 01:35:44,475 This is a total invasion of privacy! 1082 01:35:44,476 --> 01:35:46,912 You only think that because you have something to hide! 1083 01:35:46,913 --> 01:35:51,154 A student unfamiliar with Japanese manners is behaving disruptively. 1084 01:35:51,155 --> 01:35:52,592 What Japanese manners? 1085 01:35:52,616 --> 01:35:53,526 I think this system is necessary! 1086 01:35:53,527 --> 01:35:56,465 I think it's necessary too. 1087 01:35:56,466 --> 01:35:58,134 Rules are important. 1088 01:35:58,135 --> 01:36:00,406 Without rules, things get chaotic. 1089 01:36:00,407 --> 01:36:03,346 It might not benefit everyone individually... 1090 01:36:03,347 --> 01:36:05,416 but I think discipline is sometimes more important than the individual. 1091 01:36:05,417 --> 01:36:06,852 People who think that... 1092 01:36:06,853 --> 01:36:09,458 if we go to war and are told to kill our neighbors... 1093 01:36:09,459 --> 01:36:10,760 would be the first to do it! 1094 01:36:10,761 --> 01:36:12,464 - You're exaggerating. - I want to go home. 1095 01:36:12,465 --> 01:36:15,068 Thinking this is an exaggeration is the problem. 1096 01:36:15,069 --> 01:36:18,442 Think for yourself! 1097 01:36:32,960 --> 01:36:34,875 Can I? 1098 01:36:34,876 --> 01:36:36,252 Huh? 1099 01:36:38,082 --> 01:36:39,585 Um, excuse me. 1100 01:36:41,656 --> 01:36:43,224 Please listen to me! 1101 01:37:10,814 --> 01:37:13,419 I did that by myself. 1102 01:37:13,420 --> 01:37:15,690 I meant it as a joke. 1103 01:37:15,691 --> 01:37:17,588 I'm sorry! Thanks. 1104 01:37:23,340 --> 01:37:26,210 - Hey! - Don't screw around! 1105 01:37:45,517 --> 01:37:47,954 Come on! 1106 01:37:48,022 --> 01:37:50,058 Go, go, go! 1107 01:37:51,463 --> 01:37:54,434 How is it? Did it get the one he wanted? 1108 01:38:02,752 --> 01:38:04,024 You got in. 1109 01:38:05,156 --> 01:38:06,558 Kou. 1110 01:38:09,264 --> 01:38:10,265 Kou got it! 1111 01:38:10,467 --> 01:38:12,446 Huh? What's wrong? 1112 01:38:12,471 --> 01:38:13,939 - Scholarship! - Huh? 1113 01:38:13,940 --> 01:38:16,979 - He got the scholarship! - Wow, Kou! 1114 01:38:17,882 --> 01:38:19,551 Wow, you got the scholarship! 1115 01:38:48,209 --> 01:38:50,646 Well, as I said earlier... 1116 01:38:50,647 --> 01:38:54,386 The principal doesn't want this to go to court. 1117 01:38:54,387 --> 01:38:56,592 We won't be filing a police report either. 1118 01:38:56,593 --> 01:39:00,633 But for the sake of the other students, we have no choice but to expel him. 1119 01:39:00,634 --> 01:39:03,404 Shall we settle the other matters out of court? 1120 01:39:03,405 --> 01:39:04,352 Y-Yes. 1121 01:39:06,011 --> 01:39:07,511 That's how it is. 1122 01:39:10,934 --> 01:39:12,298 I'm truly sorry. 1123 01:39:12,323 --> 01:39:15,463 Yes, excuse me. 1124 01:39:15,464 --> 01:39:17,132 Thank you for your hard work. 1125 01:39:55,476 --> 01:39:56,878 Ouch. 1126 01:39:56,879 --> 01:39:58,882 Ouch, ouch. 1127 01:39:58,883 --> 01:40:00,022 I said I'm sorry. 1128 01:40:02,290 --> 01:40:03,308 Ouch. 1129 01:40:07,693 --> 01:40:10,305 Are you 18 already? 1130 01:40:10,306 --> 01:40:11,358 Next week. 1131 01:40:14,715 --> 01:40:17,562 Then you'll be an adult. 1132 01:41:05,717 --> 01:41:07,204 Are you crying? 1133 01:41:09,658 --> 01:41:12,864 - Why are you crying? - No, I'm not. 1134 01:41:12,865 --> 01:41:16,270 - You okay? - I'm okay. 1135 01:41:17,440 --> 01:41:19,777 - Heartbreak? - No. 1136 01:41:19,778 --> 01:41:22,510 If you're going to play it, play something fun. 1137 01:41:25,089 --> 01:41:26,262 Like what? 1138 01:41:27,882 --> 01:41:29,117 Like... 1139 01:41:32,303 --> 01:41:34,908 Something like this... 1140 01:42:05,202 --> 01:42:06,503 Yeah... 1141 01:42:22,003 --> 01:42:23,133 Hurry. 1142 01:42:41,041 --> 01:42:46,650 I come back all the time for New Year's and summer. 1143 01:42:46,651 --> 01:42:47,988 Everyone, come visit. 1144 01:42:56,371 --> 01:42:58,237 Everyone, get along. 1145 01:43:33,578 --> 01:43:34,931 Congratulations! 1146 01:43:36,919 --> 01:43:38,087 Thank you! 1147 01:43:46,704 --> 01:43:49,309 Ataro Tominaga. 1148 01:43:49,310 --> 01:43:52,515 Yes! 1149 01:43:54,587 --> 01:43:58,427 Okay! Go for it, Ata-chan! 1150 01:44:08,915 --> 01:44:13,925 - Ataaa! - Ataaa-chan! 1151 01:44:18,468 --> 01:44:19,536 Congratulations! 1152 01:44:19,537 --> 01:44:22,642 Ataaa-chan! 1153 01:44:22,643 --> 01:44:25,147 Thank you very much! 1154 01:44:32,129 --> 01:44:35,268 The best! 1155 01:44:50,171 --> 01:44:53,418 No, I'm always this tall. 1156 01:44:55,944 --> 01:44:59,249 It's just that my voice is loud. 1157 01:44:59,250 --> 01:45:02,221 Look. 1158 01:45:03,158 --> 01:45:04,970 - Huh? - Isn't this amazing? 1159 01:45:05,434 --> 01:45:08,300 Show me, show me! 1160 01:45:08,301 --> 01:45:11,273 Where did you buy this? It's awesome! 1161 01:45:11,274 --> 01:45:12,542 I made it. 1162 01:45:12,543 --> 01:45:14,012 You did? 1163 01:45:14,013 --> 01:45:16,683 You should make and sell stuff like this. 1164 01:45:16,684 --> 01:45:19,322 Why are you even looking for a job? 1165 01:45:19,323 --> 01:45:20,691 I wonder if it will sell. 1166 01:45:20,692 --> 01:45:22,395 No, you can definitely be a designer. 1167 01:45:22,396 --> 01:45:23,325 I totally agree. 1168 01:45:23,349 --> 01:45:25,301 You'd make a killing. 1169 01:45:25,302 --> 01:45:27,305 Then maybe I'll give it a try. 1170 01:45:27,306 --> 01:45:28,774 Hey, can you please stop it? 1171 01:45:28,775 --> 01:45:31,713 You ignored me when I said the same thing before. 1172 01:45:31,714 --> 01:45:32,715 Huh? Did I? 1173 01:45:32,716 --> 01:45:35,254 - Yes, you did! - Sorry. 1174 01:45:35,255 --> 01:45:39,162 Why do you always ignore me? 1175 01:45:41,300 --> 01:45:42,693 I'm sorry. 1176 01:45:45,042 --> 01:45:46,911 Want to grab a bite at my place after this? 1177 01:45:46,912 --> 01:45:48,681 Oh, today my parents... 1178 01:45:48,682 --> 01:45:51,019 are taking me out for dinner at a nice place. 1179 01:45:51,020 --> 01:45:53,256 - Really? - How nice. 1180 01:45:54,928 --> 01:45:57,365 What about you, Ata? 1181 01:45:57,366 --> 01:45:58,801 Actually, me too! 1182 01:45:58,802 --> 01:46:01,139 Seriously? Together? 1183 01:46:01,140 --> 01:46:02,442 I'm so nervous. 1184 01:46:02,443 --> 01:46:04,245 Min's old man is seriously scary. 1185 01:46:04,246 --> 01:46:06,951 No, it's okay. He's mellowed out lately. 1186 01:46:06,952 --> 01:46:08,220 Definitely okay. 1187 01:46:08,221 --> 01:46:10,458 You look so nervous. 1188 01:46:10,459 --> 01:46:11,727 I see. 1189 01:46:11,728 --> 01:46:13,021 Well, maybe next time. 1190 01:46:14,533 --> 01:46:20,277 - Okay, congrats. - Bye-bye! 1191 01:46:21,748 --> 01:46:26,490 - Bye-bye! - Bye! 1192 01:46:53,077 --> 01:46:55,581 Want to come over? 1193 01:46:55,582 --> 01:46:58,587 I'm going to look at an apartment now. 1194 01:46:58,588 --> 01:47:01,126 I got kicked out of my house. 1195 01:47:01,127 --> 01:47:02,392 Seriously? 1196 01:47:03,798 --> 01:47:06,446 For a while, I'll be paying back my mom. 1197 01:47:08,007 --> 01:47:09,208 Really? 1198 01:47:10,165 --> 01:47:11,313 Okay, see you later. 1199 01:47:11,314 --> 01:47:12,475 Yeah. 1200 01:47:15,285 --> 01:47:16,531 I have debts too. 1201 01:47:18,628 --> 01:47:21,933 If you start paying back your debts, it'll take a lifetime. 1202 01:47:21,934 --> 01:47:23,222 True. 1203 01:47:27,512 --> 01:47:28,437 Okay. 1204 01:47:30,018 --> 01:47:31,941 See you later. 1205 01:47:34,059 --> 01:47:34,752 Bye. 1206 01:48:25,295 --> 01:48:26,796 Bye. 77478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.