All language subtitles for DTF.St.Louis.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,120 --> 00:01:20,831 -We're very sorry for your loss. -Thank you. 2 00:01:20,914 --> 00:01:22,833 Well, let me start, please. 3 00:01:23,667 --> 00:01:26,795 Floyd Smernitch held a life insurance policy we've discovered. 4 00:01:28,170 --> 00:01:31,508 And it pays out to you, 1,100,000. 5 00:01:32,634 --> 00:01:35,345 -Can you speak up, please? -I'm sorry? 6 00:01:35,429 --> 00:01:38,307 Can you speak up? No one can hear you. 7 00:01:42,352 --> 00:01:44,854 -There was a policy. -Okay. 8 00:01:46,565 --> 00:01:49,276 -Payable to you. -Okay. 9 00:01:50,110 --> 00:01:54,823 And... you had stated previously, you stated to Detective Plumb 10 00:01:54,906 --> 00:01:57,783 that you knew nothing about this policy. 11 00:01:57,868 --> 00:02:03,290 I knew of no such policy. No. No way, Jose. I mean... 12 00:02:04,750 --> 00:02:07,336 we had to prioritize our expenses, 13 00:02:07,419 --> 00:02:10,881 and a life insurance plan would not have been a priority for us 14 00:02:10,964 --> 00:02:13,675 at that time. No way, Jose. 15 00:02:13,759 --> 00:02:17,971 So, the fact that, indeed, Floyd Smernitch's life was insured, 16 00:02:18,055 --> 00:02:21,391 as the state learned this morning, that's been a surprise to you? 17 00:02:21,475 --> 00:02:24,728 Totally. I mean, I'm like, "Oh my God, what?" 18 00:02:25,437 --> 00:02:26,897 You know, like, "Oh, what?" 19 00:02:26,980 --> 00:02:29,858 -Floyd Smernitch never discussed it? -No. 20 00:02:30,400 --> 00:02:32,986 No, I would not have been on board with that. 21 00:02:33,070 --> 00:02:36,031 -No way, Jose. -"No way, Jose"? 22 00:02:36,823 --> 00:02:39,993 Yeah, that was the thing that Floyd and I used to say to each other. 23 00:02:40,077 --> 00:02:42,245 Like a cute thing, you know? 24 00:02:42,329 --> 00:02:46,041 Like, he would say, "Can we get a new TV?" And I would say, "No way, Jose." 25 00:02:46,124 --> 00:02:49,586 You know? Or like, "Can we get that martial arts pay-per-view show?" 26 00:02:49,670 --> 00:02:51,588 And I would say, "No way, Jose." 27 00:02:52,839 --> 00:02:56,802 It was just like my cute way of saying that there was not gonna be a discussion 28 00:02:56,885 --> 00:02:59,805 because of our priorities, which were... 29 00:03:00,722 --> 00:03:05,894 mortgage, and school expenses, and household-ish expenses, 30 00:03:05,977 --> 00:03:09,856 and medications, and groceries, okay, and stuff. 31 00:03:09,940 --> 00:03:11,942 And then there wasn't really any money after that. 32 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 It's like I was trying to get us out of debt, 33 00:03:13,819 --> 00:03:18,365 but it was, like, fucking impossible. Come on, you know? I'm sorry. 34 00:03:18,907 --> 00:03:22,661 I'm sorry, it's effing impossible. I'm sorry if I used the wrong word there. 35 00:03:22,744 --> 00:03:27,082 Just that-- It's just effing hard to get out from under, you know? 36 00:03:28,208 --> 00:03:33,004 It's like, you know, everybody has some... at first. 37 00:03:33,880 --> 00:03:36,675 And you think, "Oh, well, I'll get a raise or a promotion, 38 00:03:36,758 --> 00:03:40,721 and we'll counterbalance it," you know, like a fresh start, of course. And... 39 00:03:41,972 --> 00:03:43,724 And then they just don't come. 40 00:03:43,807 --> 00:03:48,228 And so then you're left kind of trying to prioritize from then on, and it's... 41 00:03:49,353 --> 00:03:51,732 You just know that you're gonna have to say "no way, Jose" 42 00:03:51,815 --> 00:03:53,775 to a lot of things for the rest of your life. 43 00:03:53,859 --> 00:03:56,820 And a life insurance policy was one of those things for us. 44 00:03:56,903 --> 00:03:58,989 Do you have any secondary mailing addresses 45 00:03:59,072 --> 00:04:01,867 besides your office, Mrs. Love-Smernitch? 46 00:04:01,950 --> 00:04:03,618 Can you speak up, too? 47 00:04:04,911 --> 00:04:05,912 Wow. 48 00:04:10,292 --> 00:04:13,211 Do you have any secondary mailing addresses? 49 00:04:13,295 --> 00:04:15,756 I do not. Thank you. 50 00:04:17,339 --> 00:04:20,844 -Date of birth? -August 1st, 1979. 51 00:04:22,387 --> 00:04:26,141 -Place of birth. -Nerton, Missouri. Thank you. 52 00:04:26,975 --> 00:04:29,060 You ever been convicted of a crime? 53 00:04:30,437 --> 00:04:32,606 Okay, so, I don't have to answer that. 54 00:04:34,733 --> 00:04:37,277 There is a law that says that I don't have to answer that. 55 00:04:37,360 --> 00:04:38,820 Thank you very much. 56 00:04:40,572 --> 00:04:42,741 Maybe you should know more about the laws. 57 00:04:43,492 --> 00:04:45,619 Well, which laws should we learn more about? 58 00:04:46,286 --> 00:04:51,124 Missouri, J-H, 2-6-17, Compliance Y-4. 59 00:04:52,167 --> 00:04:54,461 -And that's the... -That's the one that I'm talking about. 60 00:04:54,544 --> 00:04:57,255 -The one that you should know. -Okay, let me get that. 61 00:04:57,339 --> 00:05:01,092 J-H, 2... 62 00:05:02,135 --> 00:05:03,804 -6? -Yes. 63 00:05:04,846 --> 00:05:09,976 -17. Compliance. -Y-4. 64 00:05:10,060 --> 00:05:11,728 Y... Okay, that's what I meant. 65 00:05:14,231 --> 00:05:15,440 Well, that was weird. 66 00:05:15,524 --> 00:05:16,983 -That was weird. -She was weird. 67 00:05:17,067 --> 00:05:19,069 -She was weird. -"Can you speak up?" 68 00:05:19,152 --> 00:05:22,489 -Jeez, I mean, you could hear me fine. -I could totally hear you. 69 00:05:22,572 --> 00:05:24,324 -"Wow." -What? 70 00:05:24,825 --> 00:05:25,826 "Wow!" 71 00:05:26,910 --> 00:05:29,871 -Lots of wows with that lady. -A lot of wows there. 72 00:05:30,705 --> 00:05:33,082 -Oh, that was weird. -It was weird. 73 00:05:34,626 --> 00:05:36,127 Compliance Y-4? 74 00:05:40,799 --> 00:05:43,218 -Here it is. -What's it say? 75 00:05:46,221 --> 00:05:48,723 "Citizens with sealed or expunged convictions 76 00:05:48,807 --> 00:05:51,393 are not compelled to acknowledge their cases." 77 00:05:51,476 --> 00:05:52,561 Fuck me. 78 00:05:54,896 --> 00:05:57,232 -She's got a sealed conviction. -Yeah. 79 00:06:03,113 --> 00:06:08,702 Swearing at surprising moments can help with conversation dominance. 80 00:06:10,203 --> 00:06:13,248 Life Champions concluded. 81 00:06:14,457 --> 00:06:20,922 Congratulations, you are now equipped to make a comprehensive assessment 82 00:06:21,006 --> 00:06:24,217 of where the value is in your surroundings. 83 00:06:25,760 --> 00:06:29,639 Go out and identify the dead weight in your life. 84 00:06:30,974 --> 00:06:33,226 Cut yourself free from it. 85 00:06:34,227 --> 00:06:36,646 Protect yourself and thrive. 86 00:06:38,106 --> 00:06:44,654 Now, plan, execute, master the conditions of your life. 87 00:06:48,658 --> 00:06:51,828 If it was her, how did she get the bike? 88 00:06:54,414 --> 00:06:57,082 I rolled it on a wipeout. I nailed the sprockets. 89 00:06:57,167 --> 00:06:59,753 Yeah, your sprockets are nailed. Were you okay? 90 00:06:59,836 --> 00:07:05,425 Yeah, I took it in the face. I... use my hands for my profession, 91 00:07:05,508 --> 00:07:07,385 so I couldn't break my fall with my hands, so I... 92 00:07:07,469 --> 00:07:10,889 Well, you need a new sprocket set. It's gonna be a couple weeks. 93 00:07:11,598 --> 00:07:13,016 What have you disclosed? 94 00:07:13,767 --> 00:07:15,560 -To them? -Yes. 95 00:07:17,771 --> 00:07:22,984 Various... about... Floyd's penis, 96 00:07:23,068 --> 00:07:25,695 and various... 97 00:07:30,575 --> 00:07:36,206 You know, weight placement sex events, and robot... 98 00:07:41,378 --> 00:07:42,379 Signing up... 99 00:07:44,881 --> 00:07:46,549 Going on sex sites, signing up for them. 100 00:07:51,888 --> 00:07:54,516 And why did you ask for me now? 101 00:07:54,599 --> 00:07:57,602 Because I don't want them to know anything further. 102 00:09:11,885 --> 00:09:14,054 You know, before anything, it's okay. 103 00:09:15,346 --> 00:09:17,640 It's just intimacy's been missing for so long. 104 00:09:19,559 --> 00:09:22,062 Things have been blue around our house for so long. 105 00:09:23,438 --> 00:09:26,316 You know, trying to get to Richard, and failing, mostly, 106 00:09:26,399 --> 00:09:29,069 and with work, debts, and... 107 00:09:30,570 --> 00:09:31,613 stuff. 108 00:09:31,696 --> 00:09:37,202 It just seemed so simple... to me that her being happy being with you. 109 00:09:39,412 --> 00:09:41,372 Happy being with you sometimes. 110 00:09:42,790 --> 00:09:43,958 It was okay with me. 111 00:09:46,795 --> 00:09:48,004 I just... 112 00:09:49,756 --> 00:09:52,967 -I have one question. -Yeah? 113 00:11:50,376 --> 00:11:52,587 You know, lately, Clark, I've been... 114 00:11:52,670 --> 00:11:55,548 I've been kind of worried, like the last couple months, 115 00:11:55,632 --> 00:11:58,218 something funny will happen between you two, between you and Carol, 116 00:11:58,301 --> 00:11:59,302 like at the Quality Garden. 117 00:11:59,385 --> 00:12:02,764 Like a lamp will fall on you guys while you're fucking or something. 118 00:12:02,847 --> 00:12:06,142 Or a cool bird will fly into the room when you're having a quiet moment, 119 00:12:06,226 --> 00:12:07,310 and you guys will be like, 120 00:12:07,393 --> 00:12:10,730 "Oh, my God, look, there's a bird's nest in the closet." 121 00:12:10,813 --> 00:12:12,273 "We never noticed." 122 00:12:12,357 --> 00:12:15,068 And then when we talk about it, I wouldn't really know it. 123 00:12:16,402 --> 00:12:17,403 And... 124 00:12:18,196 --> 00:12:21,866 you know, you could probably tell that I wasn't part of it. 125 00:12:21,950 --> 00:12:25,662 Because sex isn't... It isn't the sex. 126 00:12:25,745 --> 00:12:30,124 What you really share is... just time alone from the world. 127 00:12:30,750 --> 00:12:32,543 And, man, I don't have that. 128 00:12:33,044 --> 00:12:38,049 I kind of just wanna be there with you on the cool side of the curtains. 129 00:12:38,132 --> 00:12:39,884 It would just be once in a while. 130 00:12:41,344 --> 00:12:43,054 Just so I'm really part of it. 131 00:12:45,014 --> 00:12:46,474 I got the... 132 00:12:47,141 --> 00:12:50,770 the Old Friends discount... 133 00:12:52,105 --> 00:12:54,065 at the Quality Garden. 134 00:12:54,607 --> 00:12:58,903 I wanted to reciprocate for all the... for all that you've... 135 00:13:00,196 --> 00:13:01,990 all that you've done for me. 136 00:13:02,073 --> 00:13:05,702 I was in the Old Friends program, the frequent guest program. 137 00:13:05,785 --> 00:13:08,496 -Welcome back. -Oh, thank you very much. 138 00:13:09,038 --> 00:13:13,334 Anyway, I was in the program when I worked for Pressmer Quill Supplies. 139 00:13:14,711 --> 00:13:16,629 Perhaps, does that ring a... 140 00:13:16,754 --> 00:13:20,300 -No. -I sold toner, printer cartridges. 141 00:13:20,842 --> 00:13:23,428 And I thought it might help me feel a little more included. 142 00:13:23,511 --> 00:13:25,096 Like, a little included. 143 00:13:25,179 --> 00:13:29,684 Well, I have been... frequently again. 144 00:13:29,767 --> 00:13:34,605 My wife has been at the Quality Garden frequently again. 145 00:13:35,398 --> 00:13:37,775 -Your family? -Yeah. 146 00:13:37,859 --> 00:13:41,487 Yeah, some of them, some of them. And a friend. 147 00:13:41,571 --> 00:13:45,116 And... maybe we could be retroactive. 148 00:13:46,492 --> 00:13:47,827 Old Friends. 149 00:13:49,162 --> 00:13:50,788 Old Friends for new friends. 150 00:13:59,422 --> 00:14:01,382 This matter concerns the ongoing investigation 151 00:14:01,466 --> 00:14:02,633 of a murder case. 152 00:14:03,801 --> 00:14:05,636 We discovered a bank account that was used to pay 153 00:14:05,720 --> 00:14:07,055 for multiple visits here. 154 00:14:07,138 --> 00:14:09,515 -This Quality Garden Suites? -Yes. 155 00:14:09,599 --> 00:14:13,561 There's a period of reimbursements, several in a series. 156 00:14:14,604 --> 00:14:15,730 Can you explain this? 157 00:14:15,813 --> 00:14:21,944 This would be a retroactive application of a frequent guest discount. 158 00:14:22,028 --> 00:14:25,448 That was an unusual request. 159 00:14:25,531 --> 00:14:29,577 So, yeah, I know what this is. I remember this. 160 00:14:29,660 --> 00:14:32,580 And this man made the request? 161 00:14:33,664 --> 00:14:36,501 No, that man. He made the request. 162 00:14:36,584 --> 00:14:39,670 He would come sometimes on some of those dates 163 00:14:39,754 --> 00:14:41,422 as a member of that party. 164 00:14:46,469 --> 00:14:48,429 He would come with this party? 165 00:14:49,764 --> 00:14:54,977 Yes. And go. They would come and go together sometimes. 166 00:14:55,061 --> 00:14:57,855 In a group of three? Together? 167 00:14:57,939 --> 00:15:01,359 They would come in a group of three, yes. As a... 168 00:15:02,610 --> 00:15:04,237 threesome, if you will. 169 00:15:05,738 --> 00:15:06,948 Threesome. 170 00:15:13,079 --> 00:15:14,330 They all look alike. 171 00:15:16,332 --> 00:15:17,417 Christ. 172 00:15:17,959 --> 00:15:21,754 I'm Donoghue Homer. I'm working with Detective Plumb. 173 00:15:22,422 --> 00:15:24,215 Wonder if I could have a word with her, please? 174 00:15:24,715 --> 00:15:28,469 -Yeah, she's told me a lot about you. -All good I hope, huh? 175 00:15:32,598 --> 00:15:33,599 Come on in. 176 00:15:36,018 --> 00:15:39,313 I never lived in the suburbs. I grew up in Chicago. 177 00:15:39,897 --> 00:15:43,651 I worked Chicago for 26 years, St. Louis for ten. 178 00:15:45,111 --> 00:15:47,321 And I thought this case was gonna be open and shut, 179 00:15:47,405 --> 00:15:50,533 'cause it's the suburbs, it's regular people, it's normal people. 180 00:15:50,616 --> 00:15:52,285 Forrest has a thing with the wife. 181 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 Husband gets in the way, husband winds up dead. 182 00:15:58,875 --> 00:16:00,209 Dark, but normal. 183 00:16:01,502 --> 00:16:04,589 But Forrest says he had a thing with the wife, okay, 184 00:16:05,173 --> 00:16:08,009 then he started to have a little feeling for the husband too, 185 00:16:08,092 --> 00:16:09,302 that he would never hurt Floyd. 186 00:16:09,385 --> 00:16:12,805 He's saying that he loved Floyd in some way. 187 00:16:12,889 --> 00:16:15,892 -That's not real normal. -I mean, no one's normal. 188 00:16:16,934 --> 00:16:18,853 It just looks like that from across the street. 189 00:16:21,772 --> 00:16:22,940 Modern Love said that. 190 00:16:26,736 --> 00:16:29,572 Where was the other bike that early morning? 191 00:16:30,198 --> 00:16:32,283 That's why I came here tonight, the other bike. 192 00:16:32,366 --> 00:16:33,659 What other bike? 193 00:16:33,743 --> 00:16:37,330 Forrest said it wasn't him at the pools on that peculiar bicycle. 194 00:16:38,748 --> 00:16:41,709 And it dawned on me, maybe he's telling the truth. 195 00:16:42,460 --> 00:16:45,630 -Because there were two. -He owned two of them. 196 00:16:45,713 --> 00:16:48,090 And we never asked where the other one was that morning. 197 00:16:51,302 --> 00:16:53,429 Wanna take a ride with me over to Forrest's? 198 00:16:53,513 --> 00:16:58,893 Well, he... You know, there's something... that I want to... 199 00:16:59,769 --> 00:17:05,775 I'm kind of embarrassed. I kind of can't say it. 200 00:17:06,442 --> 00:17:10,112 -I wanna say it. -Scratch it on my back. 201 00:17:10,780 --> 00:17:12,156 Like in letters. 202 00:17:12,240 --> 00:17:13,406 -Yeah. -On my back. 203 00:17:13,491 --> 00:17:14,492 -All right. -Yeah? 204 00:17:14,575 --> 00:17:15,617 Yeah, yeah, yeah. 205 00:17:17,578 --> 00:17:19,372 Okay, ready? 206 00:17:23,542 --> 00:17:25,169 -R. -Yeah. 207 00:17:26,628 --> 00:17:27,630 I? 208 00:17:30,967 --> 00:17:32,426 -M? -Yeah. 209 00:17:33,469 --> 00:17:34,470 Rim? 210 00:17:39,225 --> 00:17:40,226 Rim job. 211 00:17:44,438 --> 00:17:45,565 Hey, my man! 212 00:17:46,607 --> 00:17:47,775 Hey, my man! 213 00:17:52,738 --> 00:17:53,990 Hey, my man! 214 00:17:55,074 --> 00:17:57,952 Hey, my man! Hey, my man! 215 00:17:59,328 --> 00:18:00,580 Hey, hey, hey! 216 00:18:00,663 --> 00:18:02,248 -He can't hear. -Is he blind? 217 00:18:02,331 --> 00:18:04,917 -Hey, my man! My man! -He can't hear anything. 218 00:18:05,001 --> 00:18:08,504 -Oh, no. -Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 219 00:18:40,661 --> 00:18:45,458 -What are they saying? -There's a dance at the hotel. 220 00:18:46,083 --> 00:18:47,627 What is Floyd saying? 221 00:18:47,710 --> 00:18:50,755 He's saying it's on the other side of the hotel. 222 00:18:50,838 --> 00:18:53,215 I think the kid said that his parents dropped him off 223 00:18:53,299 --> 00:18:54,508 in the wrong parking lot. 224 00:18:54,592 --> 00:18:57,219 -He almost walked into the pool. -Yeah. 225 00:18:57,803 --> 00:19:01,057 -Well, Floyd got him. -Yeah. 226 00:19:01,974 --> 00:19:02,975 Wow. 227 00:19:42,139 --> 00:19:43,349 Nothing further. 228 00:19:45,768 --> 00:19:46,769 Why? 229 00:19:49,730 --> 00:19:50,731 Because... 230 00:19:51,941 --> 00:19:52,942 I... 231 00:19:54,360 --> 00:19:55,403 I loved him. 232 00:20:11,627 --> 00:20:13,713 You loved Floyd Smernitch? 233 00:20:13,754 --> 00:20:17,133 Yes. And the rest would hurt him. 234 00:20:19,135 --> 00:20:20,761 The rest of what? 235 00:20:20,845 --> 00:20:23,097 The rest of the story. 236 00:20:24,473 --> 00:20:25,474 It would... 237 00:20:31,814 --> 00:20:34,567 So, your husband purchased two bicycles in the spring. 238 00:20:34,650 --> 00:20:36,944 -Yes. -Specialized. That way. 239 00:20:37,695 --> 00:20:40,281 -And he kept them here? -Yes. 240 00:20:40,364 --> 00:20:41,365 Both? 241 00:20:42,408 --> 00:20:43,701 Well, we have one. 242 00:20:49,039 --> 00:20:50,166 Where's the other one? 243 00:20:51,000 --> 00:20:54,253 -Was it moved? -I haven't seen it here for a while. 244 00:20:54,336 --> 00:20:57,590 I mean, since the bicycle trip with Clark and Floyd. 245 00:20:57,673 --> 00:21:00,009 I think-- I actually think Clark said that it was damaged. 246 00:21:00,092 --> 00:21:02,344 -Floyd damaged it. -So, it hasn't been here? 247 00:21:03,137 --> 00:21:06,724 No, it hasn't been here for a very long time. 248 00:21:08,142 --> 00:21:10,394 I really don't know where it is. 249 00:21:12,730 --> 00:21:15,024 -It's been out there all this time. -Yeah. 250 00:21:15,733 --> 00:21:18,194 That could be the bike from that night. 251 00:21:18,736 --> 00:21:23,115 The account that Clark Forrest used to pay Floyd Smernitch's life insurance. 252 00:21:23,199 --> 00:21:25,534 Yeah, Canadian Bank. His mom's account, yeah. 253 00:21:25,618 --> 00:21:29,622 I discovered a series of charges. You're going to think it's unusual. 254 00:21:29,705 --> 00:21:32,750 Well, unusual's becoming pretty usual around here, Detective, 255 00:21:32,833 --> 00:21:33,834 so tell me. 256 00:21:34,502 --> 00:21:38,756 -Floyd Smernitch knew about the affair. -Yeah. But the text, 257 00:21:38,839 --> 00:21:40,841 "You know, what you're doing with Carol is not right, bro." 258 00:21:40,925 --> 00:21:42,551 "I wanna meet and get it figured out, bro." 259 00:21:42,635 --> 00:21:49,016 No. Floyd knew about it. Throughout. 260 00:21:49,975 --> 00:21:52,019 -I think... -You think what? 261 00:21:52,520 --> 00:21:55,147 -I think Floyd liked to watch. -Watch what? 262 00:21:56,565 --> 00:21:58,275 Watch Clark fuck his wife. 263 00:22:01,612 --> 00:22:02,947 -Watch another man-- -Yes. 264 00:22:06,242 --> 00:22:08,118 What are you people doing out here? 265 00:22:12,414 --> 00:22:14,208 Make sure you play by the rules. 266 00:22:15,334 --> 00:22:18,128 Okay. A judge. 267 00:22:18,712 --> 00:22:21,090 -No. -No way. 268 00:22:21,173 --> 00:22:24,885 -Okay. Santa Claus? -Nope. 269 00:22:32,768 --> 00:22:35,980 This is the station. I should take this. Can you freeze my sand time? 270 00:22:36,063 --> 00:22:38,399 -How do we freeze it? -Just put it on its side. 271 00:22:41,777 --> 00:22:46,198 If Floyd knew about this affair, was watching this affair, 272 00:22:46,282 --> 00:22:47,741 then what the fuck is this? 273 00:23:02,464 --> 00:23:06,093 -Where should my legs be? -Outside Carol's. 274 00:23:06,760 --> 00:23:11,223 But you've been doing it, like, not where I told you. 275 00:23:11,307 --> 00:23:13,225 -Like, wrong. -Right. 276 00:23:13,309 --> 00:23:15,895 Like, your legs are on the inside? And you should try it. 277 00:23:15,978 --> 00:23:19,106 -It's a different experience. -Okay, cool. 278 00:23:20,232 --> 00:23:22,776 Just some constructive criticism. I hope that's okay. 279 00:23:22,860 --> 00:23:23,861 Yeah. 280 00:23:26,280 --> 00:23:28,824 -Clark. -Yeah? 281 00:23:29,617 --> 00:23:31,327 I wanna talk about being... 282 00:23:32,536 --> 00:23:35,122 DTF with our own wives again. 283 00:23:36,373 --> 00:23:40,127 You know, being down with our own wives, just to get back to that. 284 00:23:41,253 --> 00:23:42,588 You know? Hey. 285 00:23:43,172 --> 00:23:45,341 -You know? Hey. -Yeah. 286 00:23:47,259 --> 00:23:48,677 I have problems getting, like... 287 00:23:50,346 --> 00:23:51,847 you know, full on. 288 00:23:54,725 --> 00:23:58,145 Yeah, you know, I was reading this thing. You know, they were saying that... 289 00:23:59,521 --> 00:24:01,941 sometimes boners, like... 290 00:24:03,484 --> 00:24:05,027 We-- You know how-- You know what-- 291 00:24:05,110 --> 00:24:08,822 You need readers when we're at the age that we are. 292 00:24:08,906 --> 00:24:12,701 You know? It's hard to make out the words. So, they're saying also, 293 00:24:12,785 --> 00:24:18,290 that you can't make out the stimulating sexual details, 294 00:24:19,083 --> 00:24:21,835 like nipples, or whatever, 295 00:24:21,919 --> 00:24:24,505 the same way that you can't make out the words. 296 00:24:24,588 --> 00:24:26,382 Like they're just-- They're harder to see, you know. 297 00:24:26,465 --> 00:24:27,549 You just can't see them as well, 298 00:24:27,633 --> 00:24:29,301 so you don't get the same reaction, you know. 299 00:24:29,385 --> 00:24:33,806 You don't-- You can't-- You don't have the same solid boner going. 300 00:24:33,889 --> 00:24:36,517 Even if she got her hands on the other bike, 301 00:24:36,600 --> 00:24:38,727 how did she get her hands on the Amphezyne? 302 00:24:47,736 --> 00:24:54,410 There's this drug, Amphezyne, to go full on. 303 00:24:55,411 --> 00:24:59,206 -And my doctor can't... -What is it? 304 00:25:00,332 --> 00:25:02,876 It's something that helps you get full on, 305 00:25:02,960 --> 00:25:05,879 but I take massive pills for my curve, and... 306 00:25:06,463 --> 00:25:10,467 Viagra and heart medication, 307 00:25:10,968 --> 00:25:13,762 you can't combo these too much. 308 00:25:14,263 --> 00:25:18,225 It'll stop your heart in the wrong amounts. 309 00:25:18,308 --> 00:25:21,270 So... my doctor won't. 310 00:25:23,272 --> 00:25:24,815 What do you find beautiful? 311 00:25:26,775 --> 00:25:27,776 About? 312 00:25:28,736 --> 00:25:29,862 About Carol. 313 00:25:31,113 --> 00:25:35,743 Can I ask that? You get full on with Carol. 314 00:25:38,203 --> 00:25:39,204 Yeah. 315 00:25:41,331 --> 00:25:45,502 -What do you find beautiful? -Carol's got pretty hands. 316 00:25:46,545 --> 00:25:49,840 -Gotta get your robot pants off. -Up. 317 00:25:49,923 --> 00:25:51,383 She's got a nice voice. 318 00:25:51,467 --> 00:25:53,802 -Do you like that? -Yes. 319 00:25:55,262 --> 00:25:57,473 -How about now? -Also... 320 00:25:57,556 --> 00:26:01,101 -What are these muscles called? -Trapezius. 321 00:26:03,145 --> 00:26:07,066 -Carol's got great trapezius muscles. -Yeah, she does, from the back. 322 00:26:08,067 --> 00:26:09,818 I haven't thought about that... 323 00:26:11,320 --> 00:26:12,321 in a while. 324 00:26:13,322 --> 00:26:14,448 Hey, Clark. 325 00:26:16,158 --> 00:26:18,410 You wanna hear the rest of the story about my dick? 326 00:26:19,828 --> 00:26:20,829 The... 327 00:26:21,580 --> 00:26:25,167 Yeah, the full story with the whole... the curve deal, 328 00:26:25,250 --> 00:26:28,754 and the ordeal with that. The rest of the story. 329 00:26:28,837 --> 00:26:30,631 Yeah, if you feel like telling me... 330 00:26:30,714 --> 00:26:31,757 -Yes. -...the ordeal, yeah. 331 00:26:32,382 --> 00:26:35,385 There was a car event after the news interview. 332 00:26:44,520 --> 00:26:47,106 Floyd, do you consider yourself a hero? 333 00:26:47,606 --> 00:26:51,360 He-- I-- No, I don't think that's-- I don't think that's important. 334 00:26:51,443 --> 00:26:53,320 I think what's important... 335 00:26:53,987 --> 00:26:55,447 is that, like, that guy's nuts, right? 336 00:26:55,531 --> 00:26:57,407 You know, but he probably didn't start out that way. 337 00:26:57,491 --> 00:26:59,868 Like, he probably started out, like he had uncles and pets and stuff. 338 00:26:59,952 --> 00:27:01,662 He probably started out pretty normal. 339 00:27:01,745 --> 00:27:04,289 You know, his parents probably had to come to the heartbreaking realization 340 00:27:04,373 --> 00:27:06,041 that something was probably really wrong with him. 341 00:27:06,125 --> 00:27:09,169 Something they couldn't fix. But they never quit, you know? 342 00:27:09,253 --> 00:27:13,382 They never gave up. They're the heroes. That's-- They're the heroes, you know? 343 00:27:13,465 --> 00:27:18,011 That's-- No doubt about that. Yeah. All right. I gotta go. 344 00:27:18,095 --> 00:27:19,263 -Thank you. -Okay. 345 00:27:20,097 --> 00:27:21,849 We probably won't use any of that. 346 00:27:22,599 --> 00:27:25,894 -Oh, hey, when's this gonna air? -We don't know yet, and it might not. 347 00:27:26,895 --> 00:27:28,063 Asshole! 348 00:27:34,945 --> 00:27:37,614 -That smashed your dick? -No, it smashed my wrists. 349 00:27:38,115 --> 00:27:41,451 The dick smash happened after that, after the wrist casts. 350 00:28:00,762 --> 00:28:03,974 -That smashed your dick? -No, no. 351 00:28:20,532 --> 00:28:24,536 Now I'm back on my way to the interview, totally protected from the rain. 352 00:28:25,287 --> 00:28:29,166 I'm in a suit that I feel really good in, that Carol got for me, 353 00:28:29,249 --> 00:28:33,003 and I felt loved. Man, I was ready. 354 00:28:34,838 --> 00:28:37,257 And then my life changed forever. 355 00:28:53,190 --> 00:28:55,609 I never went into the Board of Trade that day. 356 00:28:56,109 --> 00:28:58,570 Now, practice the sentence you have created. 357 00:29:30,978 --> 00:29:31,979 What does that mean? 358 00:29:32,062 --> 00:29:36,066 It means, "Giving back is very important." And, "We're all part of a community." 359 00:29:37,317 --> 00:29:38,527 And what about this, 360 00:29:38,610 --> 00:29:40,529 -like, stretching gesture? -Oh, the-- "Very." 361 00:29:40,612 --> 00:29:41,989 Isn't that cool? 362 00:29:42,072 --> 00:29:44,866 No, because I can hear, so you can just say it. 363 00:29:46,034 --> 00:29:48,036 I just wanted to show you I was good at it. 364 00:29:48,120 --> 00:29:52,416 -I just learned all that on the train. -You're part of a family, too. 365 00:29:52,916 --> 00:29:55,711 You know, you go to Chicago to get a job in financial trading, 366 00:29:55,794 --> 00:29:59,298 you come home with two broken arms and some dumbass plan, Floyd? 367 00:29:59,840 --> 00:30:02,509 How do you say that "every year you don't pay your taxes, 368 00:30:02,592 --> 00:30:03,927 you owe more money"? 369 00:30:05,679 --> 00:30:07,139 They could take our house. 370 00:30:09,099 --> 00:30:12,561 I did... You know, I don't-- I didn't learn that much, 371 00:30:12,644 --> 00:30:15,230 so I was just starting to learn it, because I... 372 00:30:17,190 --> 00:30:18,608 You know, for the first time, 373 00:30:19,401 --> 00:30:23,238 I realized what I wanted to do and be in this world. 374 00:30:24,114 --> 00:30:25,282 Unbelievable. 375 00:30:29,161 --> 00:30:31,246 So, what happened to your dick? 376 00:30:31,330 --> 00:30:34,541 That was... That was way after. 377 00:30:34,624 --> 00:30:37,377 Oh, damn. I gotta go, Clark. 378 00:30:38,003 --> 00:30:40,547 -Okay. -Can I ask you something? 379 00:30:40,630 --> 00:30:42,591 How often do you two... 380 00:30:44,009 --> 00:30:47,346 I mean, at home, is that cool? 381 00:30:48,764 --> 00:30:49,765 Me and Eimy? 382 00:30:52,934 --> 00:30:53,935 Not for like... 383 00:30:55,604 --> 00:31:01,318 like ten months. Maybe more than that, a little. 384 00:31:02,778 --> 00:31:06,865 Yeah. Same. Maybe more. 385 00:31:09,284 --> 00:31:13,038 I wanna be full-on on the cool side of the curtains with Carol. 386 00:31:13,121 --> 00:31:14,956 I wanna see those things that you... 387 00:31:16,208 --> 00:31:19,669 talked about, like her hands and stuff. 388 00:31:20,212 --> 00:31:24,841 -Then wear your readers, right? Big deal. -Yeah, maybe. 389 00:31:24,925 --> 00:31:26,551 Get the details? 390 00:31:26,635 --> 00:31:31,098 Okay, I'll wear my readers, but also Amphezyne. 391 00:31:31,181 --> 00:31:33,517 I think I can get back with that. 392 00:31:34,684 --> 00:31:36,770 You know, and get over this ump stuff. 393 00:31:37,396 --> 00:31:40,816 I can be with her the way she remembers when she remembers. 394 00:31:43,193 --> 00:31:46,696 -We had some fun times, you know? -Yeah. 395 00:31:52,619 --> 00:31:54,496 Will you get me this prescription? 396 00:31:55,163 --> 00:31:57,249 -What's it called? -Amphezyne. 397 00:31:58,792 --> 00:32:00,043 And it's dangerous? 398 00:32:00,836 --> 00:32:03,880 No. It's only dangerous in the wrong amounts. 399 00:32:04,423 --> 00:32:05,674 You'd be careful? 400 00:32:05,757 --> 00:32:08,593 Yeah, I'm only gonna take enough to get full on. 401 00:32:09,386 --> 00:32:11,471 -That's not a lot? -No. 402 00:32:12,264 --> 00:32:13,723 No, it's not a lot. 403 00:32:13,807 --> 00:32:16,268 Look, my doctor's just being overly cautious. 404 00:32:17,227 --> 00:32:19,396 You can get it... easily get a prescription 405 00:32:19,479 --> 00:32:20,522 from any doctor. 406 00:32:20,605 --> 00:32:22,023 They give it out for depression. 407 00:32:22,107 --> 00:32:24,651 I just can't get it 'cause I got a weird dick. 408 00:32:41,793 --> 00:32:44,129 -Hey, man. -Hey, bro. 409 00:32:47,090 --> 00:32:48,842 Yeah, I'll do it. 410 00:33:25,337 --> 00:33:26,379 Dude... 411 00:33:27,631 --> 00:33:30,091 you have life insurance now. 412 00:33:33,637 --> 00:33:35,889 Raymond? That's your middle name, huh? 413 00:33:36,431 --> 00:33:39,267 -Yeah, what's yours? -Raymond. 414 00:33:39,851 --> 00:33:41,520 -No way. -Way. 415 00:33:43,271 --> 00:33:44,564 Cosmic. 416 00:33:46,024 --> 00:33:47,025 Way. 417 00:33:48,902 --> 00:33:52,155 -We're still learning about each other. -Way. 418 00:34:08,255 --> 00:34:09,214 Hey, Clark... 419 00:34:10,674 --> 00:34:11,925 I can't hear my heart. 420 00:34:13,342 --> 00:34:14,344 It stopped. 421 00:34:15,303 --> 00:34:16,388 It's gone hush. 422 00:35:35,967 --> 00:35:36,968 Yeah. 423 00:35:40,847 --> 00:35:43,933 -Thanks for listening to all this. -Yeah, of course. 424 00:35:44,017 --> 00:35:45,226 -Yeah. -Hey. 425 00:35:47,354 --> 00:35:48,438 So... 426 00:35:52,233 --> 00:35:55,779 I think I'd like to have that back in my life, you know? 427 00:35:55,862 --> 00:35:56,863 I think there'd... 428 00:35:58,281 --> 00:36:00,075 be a lot of happiness... 429 00:36:00,158 --> 00:36:02,035 -Yeah. -...there, yeah. 430 00:36:03,119 --> 00:36:05,830 -I think I'd find it peaceful too. -Yeah. 431 00:36:06,456 --> 00:36:08,708 You think we could be like that... 432 00:36:09,918 --> 00:36:10,919 again? 433 00:36:13,463 --> 00:36:16,174 -I'll probably have to wear my readers. -You wanna wear your glasses? 434 00:36:16,257 --> 00:36:17,842 -Yeah. -Of course. 435 00:36:18,677 --> 00:36:22,055 Can we have a dream meeting at the Quality Garden Suites? 436 00:36:22,138 --> 00:36:23,556 -Yeah. -Yeah? 437 00:36:23,640 --> 00:36:24,683 I'd like that. 438 00:36:25,809 --> 00:36:26,810 Yeah. 439 00:36:28,645 --> 00:36:31,189 -What's your dream? -My dream is just to... 440 00:36:33,066 --> 00:36:34,859 just to be there with you... 441 00:36:36,111 --> 00:36:38,321 again, and... 442 00:36:40,365 --> 00:36:41,616 one more thing. 443 00:36:47,539 --> 00:36:48,540 Hey, Carol. 444 00:36:51,751 --> 00:36:52,752 Hey. 445 00:36:56,214 --> 00:36:59,008 -Why is Clark here? -It's complex. 446 00:37:03,138 --> 00:37:04,723 Okay, well, try me out. 447 00:37:11,730 --> 00:37:13,022 Can Clark watch? 448 00:37:31,916 --> 00:37:34,043 I remember. Yeah, we don't see those bikes, really. 449 00:37:34,127 --> 00:37:36,963 -It was repaired here? -Yeah, the sprockets were hammered. 450 00:37:37,046 --> 00:37:38,089 May I see it? 451 00:37:38,173 --> 00:37:40,383 -That recumbent bike you're talking about? -Yeah. 452 00:37:41,593 --> 00:37:42,802 It was picked up. 453 00:37:43,553 --> 00:37:45,722 -By whom? -A woman. 454 00:37:45,805 --> 00:37:47,724 We can't let the bike go until we have the full, 455 00:37:47,807 --> 00:37:49,726 -you know, payment. -Which is a lot. 456 00:37:49,809 --> 00:37:53,354 -Which is 210, which is a lot. -Yeah, that's what it is. 457 00:37:53,438 --> 00:37:55,064 -That's a lot. -Okay. 458 00:37:56,191 --> 00:38:00,069 You know, I looked up sprockets, and the ones I saw were 40 dollars, 459 00:38:00,153 --> 00:38:03,239 not 210, like on here. You ought to look up sprockets. 460 00:38:03,323 --> 00:38:05,617 I remember it pretty well. She was intense. 461 00:38:06,743 --> 00:38:09,621 How's your, like, husband? Or how's his face? 462 00:38:09,704 --> 00:38:11,581 He said he took it in the face when he wiped out. 463 00:38:11,664 --> 00:38:14,375 Yeah, well, that sounds like something that my husband would do. 464 00:38:14,959 --> 00:38:15,960 How's his face? 465 00:38:16,044 --> 00:38:18,379 It's fine. His face is fine. Did you say 210? 466 00:38:19,047 --> 00:38:21,591 -This is a lot. -Yeah, that's what it is. 467 00:38:21,674 --> 00:38:23,384 -That's a lot. -Okay. 468 00:38:25,553 --> 00:38:27,806 -It's a lot. -Okay. 469 00:38:31,976 --> 00:38:33,394 Well, can I get a receipt? 470 00:38:34,479 --> 00:38:35,647 Oh? 471 00:38:36,356 --> 00:38:37,357 Yeah. 472 00:38:41,903 --> 00:38:44,072 I thought we'd just talk about it, you know. 473 00:38:44,155 --> 00:38:45,406 Maybe Clark can be there... 474 00:38:46,533 --> 00:38:48,743 where I experience, you know, 475 00:38:48,827 --> 00:38:52,038 in the closet, where I experience-- It's just we talked about it. 476 00:38:52,121 --> 00:38:53,581 I was just hoping that maybe... 477 00:39:04,759 --> 00:39:06,845 Sharing this experience this summer has been-- 478 00:39:06,928 --> 00:39:09,722 It's not always been easy for me. And... 479 00:39:11,391 --> 00:39:16,062 I didn't always feel like Floyd. Sometimes, I felt like... 480 00:39:16,771 --> 00:39:19,732 -Like praying? -No, it's a sign. 481 00:39:20,400 --> 00:39:21,401 For "small." 482 00:39:22,569 --> 00:39:23,903 I feel small. 483 00:39:25,613 --> 00:39:27,365 I told myself that we were, all three of us, 484 00:39:27,448 --> 00:39:31,035 just sharing this experience this summer, but that's... 485 00:39:31,119 --> 00:39:37,959 I mean, we weren't all really sharing. You two were sharing. 486 00:39:39,627 --> 00:39:44,424 But if Clark can be there with you and me 487 00:39:45,133 --> 00:39:49,220 in the old ways, and I can be full on, 488 00:39:49,929 --> 00:39:52,181 and Clark can experience that, 489 00:39:52,682 --> 00:39:57,145 then it can be like we were all sharing an experience this summer, 490 00:39:57,228 --> 00:40:03,568 and I won't feel those closet feelings, and I can be full on. 491 00:40:04,110 --> 00:40:05,236 And with the... 492 00:40:06,321 --> 00:40:08,531 you know, Amphezyne and self-respect 493 00:40:08,615 --> 00:40:11,910 and, you know, I think it would be good for Clark too. 494 00:40:11,993 --> 00:40:14,537 -In what way? -In the way that, like, I worry that he-- 495 00:40:14,621 --> 00:40:17,790 I mean, do you ever worry, or do you feel bad 496 00:40:17,874 --> 00:40:20,043 that you're making me feel small or insignificant 497 00:40:20,126 --> 00:40:21,502 because you're sleeping with my wife? 498 00:40:25,298 --> 00:40:27,508 Yeah. Yes. I mean, I-- Yeah. 499 00:40:27,592 --> 00:40:30,178 It's a totally normal way to think about it. 500 00:40:30,261 --> 00:40:35,016 Yeah, so it'd be good for you too, for your self-esteem, you know? 501 00:40:35,099 --> 00:40:38,937 Because I don't want you to feel bad that you're making me feel small. 502 00:40:39,020 --> 00:40:40,855 This could be something that's just an experience 503 00:40:40,939 --> 00:40:44,484 that we all share, and then you could feel good about it. 504 00:40:45,652 --> 00:40:47,153 You're the sweetest guy. 505 00:40:48,529 --> 00:40:52,116 That's why I fell in love with you. There's no one anywhere like you. 506 00:41:02,627 --> 00:41:04,504 All right, can you guys not do that, please? 507 00:41:05,338 --> 00:41:06,297 What? 508 00:41:06,965 --> 00:41:09,634 It's just, with your hands, I can't understand what you're saying. 509 00:41:09,717 --> 00:41:12,428 -It's rude. -Sorry, sorry, sorry. Yeah. 510 00:41:15,723 --> 00:41:18,017 -What's Amphezyne? -For my guy. 511 00:41:18,101 --> 00:41:20,895 -For your guy, how? -For my guy. Get full on. 512 00:41:20,979 --> 00:41:23,856 But you take blood thinners for your curve, 513 00:41:23,940 --> 00:41:27,652 -so is that okay? -When the dose is... 514 00:41:29,779 --> 00:41:31,197 What if the dose is bigger? 515 00:41:35,827 --> 00:41:36,953 It would kill me. 516 00:41:42,542 --> 00:41:43,751 Do you want a lemonade? 517 00:41:45,253 --> 00:41:46,462 I do, sure. 518 00:42:16,284 --> 00:42:17,994 We didn't have any lemonade mix. 519 00:42:19,287 --> 00:42:20,496 So I thought I'd just... 520 00:42:21,330 --> 00:42:23,458 you know, squeeze some lemons and put some sugar in it. 521 00:42:24,167 --> 00:42:27,003 But then we didn't have... any lemons... 522 00:42:28,463 --> 00:42:29,505 or sugar. 523 00:42:38,431 --> 00:42:40,349 What is it you guys are looking for? 524 00:42:40,433 --> 00:42:44,062 The warrant is for the space of and the contents in the garage. 525 00:42:44,145 --> 00:42:45,938 So, please, open the door. 526 00:42:48,524 --> 00:42:50,777 Please open the door, Mrs. Smernitch. 527 00:42:51,444 --> 00:42:55,156 -Mrs. Love-Smernitch. -Open the door! Please. 528 00:43:20,139 --> 00:43:24,435 We know she had the second bike now, but is she capable of this? 529 00:43:24,519 --> 00:43:27,146 Is she capable of murdering her husband for money? 530 00:43:28,064 --> 00:43:31,609 The sealed conviction of hers, did you know that... 531 00:43:33,402 --> 00:43:36,906 if somebody fills out an application to a police department... 532 00:43:38,783 --> 00:43:42,495 that they are consenting to the disclosure of any criminal charge, 533 00:43:42,578 --> 00:43:46,958 expunged, sealed, whatever? Full background check. 534 00:43:54,549 --> 00:43:57,009 Like in Carol Love-Smernitch's case... 535 00:43:58,386 --> 00:44:02,431 her name simply on an application to a police department... 536 00:44:03,641 --> 00:44:06,561 they would send the contents of her earlier conviction 537 00:44:07,061 --> 00:44:08,479 to that department head. 538 00:44:12,984 --> 00:44:14,527 You learned this in Chicago? 539 00:44:17,905 --> 00:44:19,115 Yeah, I guess I did. 540 00:44:22,702 --> 00:44:25,037 Aren't you Head of Special Crimes in Twyla? 541 00:44:29,208 --> 00:44:30,209 Yes. 542 00:44:32,420 --> 00:44:33,504 Then you could do that. 543 00:44:34,547 --> 00:44:35,548 Just like that. 544 00:44:40,595 --> 00:44:41,929 Maybe give it some thought. 39791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.