All language subtitles for Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,482 --> 00:00:52,351 Have you ever felt like you were a little bit different? 2 00:00:52,521 --> 00:00:55,388 Like you had something unique to offer the world... 3 00:00:55,557 --> 00:00:58,685 ...if you could just get people to see it. 4 00:00:59,895 --> 00:01:04,161 Then you know exactly how it felt... 5 00:01:04,332 --> 00:01:06,391 ...to be me. 6 00:01:06,568 --> 00:01:07,762 Go ahead, Flint. 7 00:01:09,538 --> 00:01:14,305 What is the number one problem facing our community today? 8 00:01:14,776 --> 00:01:16,300 Untied shoelaces. 9 00:01:17,479 --> 00:01:21,882 Which is why I've invented a lace less alternative foot covering. 10 00:01:22,050 --> 00:01:24,314 Spray-On Shoes. 11 00:01:28,190 --> 00:01:30,124 - Voila. - They're so nifty. 12 00:01:30,959 --> 00:01:33,018 How you gonna get them off, nerd? 13 00:01:36,998 --> 00:01:40,900 What a freak. He wants to be smart, but that's lame. 14 00:01:46,875 --> 00:01:49,469 I wanted to run away that day. 15 00:01:49,811 --> 00:01:53,508 But you can't run away from your own feet. 16 00:02:03,492 --> 00:02:06,222 Not every sardine is meant to swim, son. 17 00:02:06,661 --> 00:02:09,755 I don't understand fishing metaphors. 18 00:02:09,931 --> 00:02:12,195 - What did I say? - Don't worry. 19 00:02:14,035 --> 00:02:18,165 Honey, I think your shoes are wonderful. 20 00:02:18,340 --> 00:02:20,638 Everyone just thinks I'm a weirdo. 21 00:02:20,809 --> 00:02:22,174 So? 22 00:02:22,344 --> 00:02:25,313 People probably thought that these guys were weirdoes too. 23 00:02:26,681 --> 00:02:28,546 But that never stopped them. 24 00:02:28,717 --> 00:02:33,154 I was saving this for your birthday, but here. 25 00:02:33,321 --> 00:02:36,119 A professional-grade lab coat. 26 00:02:36,291 --> 00:02:38,191 Just like the real guys wear. 27 00:02:40,462 --> 00:02:41,895 It fits perfect. 28 00:02:42,063 --> 00:02:45,032 The world needs your originality, Flint. 29 00:02:45,901 --> 00:02:48,893 You just have to grow into it. 30 00:02:49,070 --> 00:02:52,699 And I know that you're gonna do big things someday. 31 00:03:16,264 --> 00:03:17,788 From that moment on... 32 00:03:17,966 --> 00:03:21,265 ...I was determined to invent something great. 33 00:03:21,436 --> 00:03:24,269 Remote Control Television. 34 00:03:25,607 --> 00:03:28,132 And, the pitch is in. 35 00:03:29,244 --> 00:03:30,268 Eventually. 36 00:03:30,445 --> 00:03:32,606 Hair Un- Balder. 37 00:03:34,883 --> 00:03:37,477 Flying Car. 38 00:03:38,286 --> 00:03:40,049 Monkey Thought Translator. 39 00:03:40,222 --> 00:03:41,951 - Hungry. Hungry. Hungry. - How wise. 40 00:03:42,123 --> 00:03:46,560 No, Steve. No, no, no, no, no! No, please! Leave it... 41 00:03:47,128 --> 00:03:48,618 Rat birds. 42 00:03:48,797 --> 00:03:50,890 Hey, what's going on, little guy? 43 00:03:51,066 --> 00:03:53,057 Flint Lockwood. 44 00:03:54,135 --> 00:03:56,831 My dream was to help my hometown... 45 00:03:57,005 --> 00:04:00,634 ...a tiny island hidden under the "A " in "Atlantic"... 46 00:04:01,076 --> 00:04:03,738 ...called Swallow Falls. 47 00:04:04,779 --> 00:04:06,576 We were famous for sardines... 48 00:04:07,415 --> 00:04:11,078 ...until the day the Baby Brent Sardine Cannery closed for good. 49 00:04:11,253 --> 00:04:14,848 Right after everyone in the world realized that sardines... 50 00:04:15,023 --> 00:04:16,217 ...are super gross. 51 00:04:17,659 --> 00:04:23,689 Soon, all of us were stuck eating the sardines that no one else wanted. 52 00:04:23,865 --> 00:04:30,202 Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced. 53 00:04:30,472 --> 00:04:33,737 Life became gray and flavorless. 54 00:04:33,908 --> 00:04:38,106 But when all seemed lost, I stared at defeat... 55 00:04:39,014 --> 00:04:40,345 ...and found hope. 56 00:05:22,589 --> 00:05:25,057 My name is Flint Lockwood. 57 00:05:25,592 --> 00:05:28,493 And I was about to invent a machine... 58 00:05:28,661 --> 00:05:30,492 ...that turns water... 59 00:05:30,663 --> 00:05:32,824 ...into food. 60 00:05:33,733 --> 00:05:37,726 Steve, my best friend and trusted colleague. 61 00:05:38,137 --> 00:05:39,161 Steve. 62 00:05:39,339 --> 00:05:42,069 Can I count on your help? 63 00:05:44,477 --> 00:05:45,501 Can. 64 00:05:46,846 --> 00:05:48,438 I knew I could. 65 00:05:48,615 --> 00:05:51,175 Button, on. Memory, activate. 66 00:05:51,351 --> 00:05:55,219 Blueprints, awesome. Begin nano-mutation. 67 00:05:55,822 --> 00:05:57,983 Radiation matrix, secure. 68 00:05:58,558 --> 00:06:00,150 Computer, boot. 69 00:06:01,828 --> 00:06:03,989 Coolness enhancement, complete. 70 00:06:04,163 --> 00:06:05,994 Engage coffee break. 71 00:06:09,702 --> 00:06:11,363 Networking power grid. 72 00:06:19,379 --> 00:06:22,371 Beginning conversion of water... 73 00:06:22,548 --> 00:06:24,209 ...into food. 74 00:06:24,384 --> 00:06:26,443 Hydrating protein matrix. 75 00:06:26,919 --> 00:06:29,547 Calibrating flavor panel. 76 00:06:29,722 --> 00:06:32,555 Priming chow plopper. 77 00:06:33,159 --> 00:06:36,219 Uploading cool machine voice. 78 00:06:37,597 --> 00:06:39,155 Cheeseburger. 79 00:06:40,099 --> 00:06:44,092 Everyone is going to love this. 80 00:07:09,896 --> 00:07:11,124 Flint! 81 00:07:11,297 --> 00:07:12,764 Sorry, Dad. 82 00:07:13,232 --> 00:07:15,200 Steve, keep working. 83 00:07:18,604 --> 00:07:20,936 Scanning hand. 84 00:07:38,424 --> 00:07:41,018 That's a really weird dude. 85 00:07:45,498 --> 00:07:48,160 Re-energizing tower unit. 86 00:07:53,306 --> 00:07:55,365 Jeez. See you, Dad. 87 00:07:57,076 --> 00:07:58,600 Flint. 88 00:08:03,282 --> 00:08:07,878 Don't you think it's time to give up this inventing thing, get a real job? 89 00:08:08,054 --> 00:08:09,544 No, why? 90 00:08:09,722 --> 00:08:14,159 Well, all your technology stuff, it just ends in disaster. 91 00:08:14,327 --> 00:08:17,194 The rat birds, yes, they escaped and bred at a surprising rate. 92 00:08:17,363 --> 00:08:20,025 But I took care of that problem and disposed of them. 93 00:08:20,199 --> 00:08:22,030 Billy, just play dead. 94 00:08:22,201 --> 00:08:26,433 Flint, you don't keep throwing your net where there aren't any fish. 95 00:08:26,606 --> 00:08:28,369 - What? - I want you to work full-time... 96 00:08:28,541 --> 00:08:31,237 - ...at the tackle shop. - The tackle shop? Dad, no. 97 00:08:31,410 --> 00:08:33,002 Tackle is a good career. 98 00:08:33,179 --> 00:08:34,806 Please, I'm so close with this one. 99 00:08:34,981 --> 00:08:39,111 I just have to hook it up to the power station and give it power and it'll work. 100 00:08:39,285 --> 00:08:41,310 And then you could sell food in the shop... 101 00:08:41,487 --> 00:08:44,251 ...and then everyone won't have to eat sardines anymore. 102 00:08:44,423 --> 00:08:48,018 It is going to be so awesome. 103 00:08:48,728 --> 00:08:50,787 I'm sorry, son. 104 00:08:50,963 --> 00:08:52,089 No more inventing. 105 00:08:52,265 --> 00:08:55,393 Dad, I know I can do this. 106 00:08:55,568 --> 00:08:56,762 And Mom did too. 107 00:08:58,971 --> 00:09:02,566 It had been almost 10 years since Mom died... 108 00:09:02,742 --> 00:09:06,075 ...and Dad still didn't understand me like she did. 109 00:09:06,245 --> 00:09:09,703 Come on. Let's open the shop. 110 00:09:12,485 --> 00:09:15,352 Tim and Son Sardine Bait and Tackle. 111 00:09:16,823 --> 00:09:18,620 You feeling it? 112 00:09:22,061 --> 00:09:24,962 Look out, Baby Brent! 113 00:09:26,899 --> 00:09:28,423 Baby Brent Sardines. 114 00:09:28,601 --> 00:09:31,229 Hand-packed in Swallow Falls. 115 00:09:31,404 --> 00:09:36,205 As your mayor, I know it's time to put our sardine-canning past behind us... 116 00:09:36,375 --> 00:09:38,673 ...and look to the future. 117 00:09:38,845 --> 00:09:40,904 Sardine tourism! 118 00:09:42,315 --> 00:09:44,340 That's why, without consulting anyone... 119 00:09:44,517 --> 00:09:48,146 ...I spent the entire town budget on the thing that is under this tarp... 120 00:09:48,321 --> 00:09:50,789 ...which I will be unveiling today... 121 00:09:50,957 --> 00:09:52,788 ...at noon. 122 00:09:52,959 --> 00:09:57,589 Featuring a live appearance by Baby Brent himself. 123 00:09:57,763 --> 00:10:01,062 What is up, everybody? 124 00:10:01,234 --> 00:10:03,168 - Hey. - Hey, it's Baby Brent. 125 00:10:03,336 --> 00:10:07,397 What you doing? Stacking cans with me on them as a baby? 126 00:10:09,942 --> 00:10:12,274 Anyways, who wants to watch me cut the ribbon... 127 00:10:12,445 --> 00:10:14,037 ...at the mayor's unveiling thing? 128 00:10:14,213 --> 00:10:17,944 I'll be using these bad boys to help save the town. 129 00:10:20,519 --> 00:10:23,352 All right, you guys. Sardines, yeah. 130 00:10:23,522 --> 00:10:27,356 - Swallow Falls forever! - What a delight. 131 00:10:27,526 --> 00:10:31,360 Listen, you... Maybe you wanna go to that unveiling? 132 00:10:31,530 --> 00:10:35,489 You know, Dad, why don't you go ahead. I'll hold down the fort here. 133 00:10:35,668 --> 00:10:38,569 Really? You sure you can handle it? 134 00:10:38,738 --> 00:10:41,070 Yeah, Dad, I'm pretty sure I'll be fine. 135 00:10:41,641 --> 00:10:42,801 All right, then. 136 00:10:42,975 --> 00:10:45,910 I'll be back in half an hour, skipper. 137 00:10:46,078 --> 00:10:48,273 Okay. Bye. 138 00:10:56,088 --> 00:10:58,989 This hellhole is too small for me, Brent. 139 00:10:59,158 --> 00:11:01,058 I wanna be big. 140 00:11:01,227 --> 00:11:05,687 I want people to look at me and say, "That is one big mayor." 141 00:11:05,865 --> 00:11:07,730 And that's why this has to work. 142 00:11:07,900 --> 00:11:09,561 It has to work. 143 00:11:09,735 --> 00:11:12,898 Otherwise, I'm just a tiny mayor of a tiny town... 144 00:11:13,072 --> 00:11:16,439 ...full of tiny sardine-sucking knuckle-scrapers. 145 00:11:16,609 --> 00:11:18,076 But not me, right? 146 00:11:18,244 --> 00:11:22,738 Oh, not you, Brent. No. You've always been like a son to me. 147 00:11:25,351 --> 00:11:27,581 Hey, everybody. 148 00:11:29,422 --> 00:11:34,553 Under this tarp is the greatest tourist attraction ever built by humans. 149 00:11:34,727 --> 00:11:37,321 We just need 17000 more gigajoules. 150 00:11:37,496 --> 00:11:40,397 - An attraction so... - Go, go, go. 151 00:11:41,834 --> 00:11:43,597 What are you doing, Flint Lockwood? 152 00:11:43,769 --> 00:11:46,294 Just holding my hands behind my back respectfully, sir. 153 00:11:46,472 --> 00:11:48,406 - You know what you are, Lockwood? - No. 154 00:11:48,574 --> 00:11:50,405 A shenaniganizer. 155 00:11:50,576 --> 00:11:51,941 A tomfool. 156 00:11:52,111 --> 00:11:54,375 - You see my beautiful angel son Cal? - What's up? 157 00:11:54,547 --> 00:11:57,038 I love him so much. This is my only son. 158 00:11:57,216 --> 00:11:58,843 I want him to have a bright future. 159 00:11:59,018 --> 00:12:01,282 A future in which you don't ruin our town's day... 160 00:12:01,454 --> 00:12:03,684 ...with one of your crazy science thingies. 161 00:12:03,856 --> 00:12:07,019 - Well, that's all behind me... - You see this contact lens, Lockwood? 162 00:12:07,193 --> 00:12:09,252 - This contact lens represent you. - All right. 163 00:12:09,428 --> 00:12:11,658 - And my eye represents my eye. - Okay. 164 00:12:11,831 --> 00:12:16,564 I got my eye on you. 165 00:12:16,736 --> 00:12:20,001 - Oh, my gosh, a jaywalker. - Hey. 166 00:12:20,673 --> 00:12:24,609 And I've arranged for live coverage from a major network... 167 00:12:24,777 --> 00:12:28,338 ...and their most experienced professional reporter. 168 00:12:29,715 --> 00:12:32,548 Oh, just send the intern. She's cute, and she's super perky. 169 00:12:32,718 --> 00:12:36,950 Well, those are the only things we look for in a TV weatherperson. Intern. 170 00:12:37,123 --> 00:12:40,320 How would you like to do a weather report from a rinky-dink island... 171 00:12:40,493 --> 00:12:42,984 ...in the middle of the ocean as a favor to my cousin? 172 00:12:43,162 --> 00:12:44,220 Really? 173 00:12:44,864 --> 00:12:46,263 Can you believe it, Manny? 174 00:12:46,432 --> 00:12:49,993 Temporary professional meteorologist. 175 00:12:50,169 --> 00:12:51,727 Okay, Manny, what about this? 176 00:12:51,904 --> 00:12:53,735 Welcome, America, I'm Sam Sparks. 177 00:12:53,906 --> 00:12:56,272 Hello, America, Sam Sparks here. 178 00:12:56,442 --> 00:12:58,501 America, hi. I didn't see you there. 179 00:12:58,677 --> 00:13:00,042 It's me, Sam Sparks. 180 00:13:00,212 --> 00:13:04,581 On my way across the ocean. 181 00:13:05,084 --> 00:13:09,714 Now, when she gets here, I wanna see a lot of smiling faces. 182 00:13:09,889 --> 00:13:11,550 Act like, "Hey, whoa." 183 00:13:12,258 --> 00:13:15,557 This is a great idea. 184 00:13:16,228 --> 00:13:17,752 Weather News Network. 185 00:13:17,930 --> 00:13:19,557 Weather news happens... 186 00:13:19,732 --> 00:13:21,063 ...or not. 187 00:13:21,233 --> 00:13:22,825 Now we're over to Swallow Falls... 188 00:13:23,002 --> 00:13:25,334 ...where our intern is on her first day on the job. 189 00:13:25,504 --> 00:13:28,166 Or should I say, first gray on the job. 190 00:13:28,340 --> 00:13:29,932 Looks pretty cloudy there, intern. 191 00:13:30,109 --> 00:13:32,043 Hello, Sam Sparks, I'm America. 192 00:13:32,578 --> 00:13:37,481 It's Swallow Falls degrees and... Well, let's just go to the mayor. 193 00:13:37,650 --> 00:13:41,950 Thank you and welcome, national television audience. 194 00:13:42,121 --> 00:13:46,717 You are about to witness an historic event, undoubtedly... 195 00:13:50,129 --> 00:13:53,462 And now, here to cut the ceremonial ribbon... 196 00:13:53,632 --> 00:13:58,831 ...Swallow Falls' favorite son, Baby Brent! 197 00:13:59,004 --> 00:14:00,369 He's still got it, folks. 198 00:14:00,539 --> 00:14:01,665 Yeah. 199 00:14:03,242 --> 00:14:07,338 I'm the best person in the whole town. 200 00:14:12,685 --> 00:14:15,620 Food synthesis, go. 201 00:14:17,723 --> 00:14:21,625 My chest hairs are tingling. Something's wrong. 202 00:14:22,394 --> 00:14:27,661 Well, here it is. The attraction the whole world has been waiting for: 203 00:14:27,833 --> 00:14:29,960 Sardine Land. 204 00:14:32,204 --> 00:14:34,331 With rides and exhibits. 205 00:14:34,507 --> 00:14:38,568 And featuring Shamo, the world's largest sardine... 206 00:14:38,744 --> 00:14:41,975 ...and his flaming hoop of glory. 207 00:14:42,848 --> 00:14:45,840 Those of you in the splash zone, look out. 208 00:14:46,018 --> 00:14:47,144 Yeah. 209 00:14:54,193 --> 00:14:56,024 Cheeseburger. 210 00:14:56,195 --> 00:14:57,253 Flint Lockwood. 211 00:14:57,429 --> 00:15:00,660 Just a second. I'm in the middle of a... 212 00:15:09,241 --> 00:15:15,373 Well, looks like things in Swallow Falls are sardine to get better. For... 213 00:15:15,548 --> 00:15:17,311 What just happened to me? 214 00:15:17,483 --> 00:15:18,643 Sorry. 215 00:15:40,206 --> 00:15:42,037 No. 216 00:15:42,975 --> 00:15:44,670 You're under arrest, Flint Lockwood. 217 00:15:44,843 --> 00:15:49,280 Thank goodness you only caused minimal damage to Sardine Land. 218 00:15:55,187 --> 00:15:56,211 Come on. 219 00:16:05,764 --> 00:16:08,255 I really shouldn't be running with these. 220 00:16:11,704 --> 00:16:14,366 Jump, jump, jump, run, run, jump, jump, run. 221 00:16:36,061 --> 00:16:38,655 - It's a good thing no one got hurt! - Flint Lockwood! 222 00:16:38,831 --> 00:16:43,029 I didn't get hurt, but that does not mean that I'm not still mad at you. 223 00:17:48,300 --> 00:17:50,530 Oh, my gosh. I am so sorry. Are you okay? 224 00:17:50,703 --> 00:17:53,695 - I didn't get a chance to... - It's okay, it's just pain. 225 00:17:53,872 --> 00:17:55,464 Sorry, I'm not myself today. 226 00:17:55,641 --> 00:18:00,578 My whole career was ruined by some crazy jerk riding a homemade rocket. 227 00:18:01,680 --> 00:18:03,341 Wait a minute. 228 00:18:03,515 --> 00:18:05,983 What is going on with your feet? 229 00:18:06,151 --> 00:18:08,881 Spray-On Shoes. They don't come off. 230 00:18:09,054 --> 00:18:10,419 Cool. 231 00:18:11,290 --> 00:18:13,315 This could solve the untied shoes epidemic. 232 00:18:13,492 --> 00:18:16,552 What are they made of, some kind of elastic biopolymer adhesive? 233 00:18:16,729 --> 00:18:18,162 Yeah. 234 00:18:18,330 --> 00:18:19,354 Exactly. 235 00:18:19,531 --> 00:18:21,260 I mean... 236 00:18:21,700 --> 00:18:25,067 Wow, they're shiny. I'm Sam. 237 00:18:26,004 --> 00:18:27,232 - Flint. - Steve. 238 00:18:27,840 --> 00:18:30,400 - Is that a Monkey Thought Translator? - Steve. 239 00:18:31,777 --> 00:18:36,111 Incredible. Did you make all of this stuff? 240 00:18:36,515 --> 00:18:39,245 - You hit me with a rocket. - You kicked me in the face. 241 00:18:39,418 --> 00:18:41,511 I said I was sorry. 242 00:18:42,321 --> 00:18:45,688 Do you know how hard it is to break into the weather game? 243 00:18:45,858 --> 00:18:49,555 I spent my entire life building up to that moment. 244 00:18:50,329 --> 00:18:52,456 You get one shot at the show. 245 00:18:52,631 --> 00:18:54,724 And if you don't make it... 246 00:18:54,900 --> 00:18:58,392 ...it's back to cleaning the barometers. 247 00:19:05,477 --> 00:19:07,138 Cheese? 248 00:19:11,583 --> 00:19:15,314 But that could only mean... 249 00:20:02,434 --> 00:20:05,335 Excited. Excited. 250 00:20:15,747 --> 00:20:17,112 My machine works. 251 00:20:18,984 --> 00:20:23,148 It really works! 252 00:20:26,191 --> 00:20:27,681 Your machine? 253 00:20:27,860 --> 00:20:29,555 Is that what that rocket was? 254 00:20:31,063 --> 00:20:32,690 Do you like it? 255 00:20:33,098 --> 00:20:34,122 I love it! 256 00:20:34,600 --> 00:20:37,034 This is just amazing. Look at this. 257 00:20:37,202 --> 00:20:40,000 This is the greatest weather phenomenon in history. 258 00:20:40,172 --> 00:20:42,140 Hey, aren't you a weathergirl? 259 00:20:45,043 --> 00:20:47,011 Manny, get your camera. 260 00:21:02,594 --> 00:21:07,031 This just in; Our humiliated weather intern is apparently back for more. 261 00:21:07,199 --> 00:21:10,498 Thanks, Patrick. Okay, everybody, you are not gonna believe this one... 262 00:21:10,669 --> 00:21:15,106 ...but I am standing in the middle of a burger rain. 263 00:21:15,274 --> 00:21:16,901 You may have seen a meteor shower... 264 00:21:17,075 --> 00:21:20,875 ...but you've never seen a shower meatier than this. 265 00:21:21,046 --> 00:21:25,176 For a town stuck eating sardines, this is totally manna from heaven. 266 00:21:25,350 --> 00:21:28,342 This tastes significantly better than sardines. 267 00:21:35,360 --> 00:21:38,022 This is going to be big. 268 00:21:38,196 --> 00:21:40,289 This food weather was created intentionally... 269 00:21:40,465 --> 00:21:43,662 ...by meek-ish backyard tinkerer Flint Lockwood. 270 00:21:43,835 --> 00:21:45,826 Flint Lockwood? 271 00:21:46,004 --> 00:21:47,028 Hi. 272 00:21:47,205 --> 00:21:49,264 You're under arrest for ruining Sardine Land. 273 00:21:49,441 --> 00:21:51,033 Flint, those burgers were awesome. 274 00:21:51,209 --> 00:21:54,576 The producer called and he was like, "Everybody loves that food weather." 275 00:21:54,746 --> 00:21:55,940 - Food weather. - What? 276 00:21:56,114 --> 00:21:57,911 This could be bigger than Sardine Land. 277 00:21:58,083 --> 00:21:59,846 - Can you make it rain food again? - No. 278 00:22:00,018 --> 00:22:02,213 - I don't know if I... - You're gonna do it again? 279 00:22:02,387 --> 00:22:03,718 You gotta be kidding. 280 00:22:03,889 --> 00:22:06,084 Please, please, please. 281 00:22:08,994 --> 00:22:10,791 - Yes. - No. 282 00:22:10,963 --> 00:22:13,659 - Give me one more chance. - We know this was an accident. 283 00:22:13,832 --> 00:22:15,959 - I know. - Cheeseburgers from the sky... 284 00:22:16,134 --> 00:22:17,726 ...that's not natural. 285 00:22:17,903 --> 00:22:20,565 My invention could save the whole town. 286 00:22:20,739 --> 00:22:23,333 You will be so proud of me, Dad. 287 00:22:23,508 --> 00:22:25,305 Plus... 288 00:22:25,477 --> 00:22:26,842 ...there's a girl here. 289 00:22:29,147 --> 00:22:33,106 Can you look me in the eye and tell me you've got this under control... 290 00:22:33,285 --> 00:22:35,310 ...and it's not gonna end up in a disaster? 291 00:22:36,188 --> 00:22:37,450 Yes. 292 00:22:52,037 --> 00:22:55,131 I've got this under control, and it's not gonna end in disaster. 293 00:22:57,409 --> 00:22:59,468 - All right. - Thanks, Dad. 294 00:22:59,645 --> 00:23:02,876 - Oh, sure. - Okay. So, Sam... 295 00:23:03,048 --> 00:23:07,144 ...this is where the magic happens. 296 00:23:08,453 --> 00:23:11,820 Lick. Lick. Lick. 297 00:23:11,990 --> 00:23:15,221 Lick. Lick. Lick. 298 00:23:16,695 --> 00:23:18,128 Welcome, Flint. 299 00:23:20,499 --> 00:23:23,059 You seriously spend a lot of time alone. 300 00:23:23,235 --> 00:23:24,668 What? 301 00:23:27,272 --> 00:23:28,569 So here's how it works. 302 00:23:28,740 --> 00:23:32,733 Water goes in the top, and food comes out the bottom. 303 00:23:32,911 --> 00:23:34,776 When you shot it into the stratosphere... 304 00:23:34,946 --> 00:23:38,677 ...you figured it would induce a phase change from the cumulonimbus layer? 305 00:23:38,850 --> 00:23:41,842 That's actually a really smart observation. 306 00:23:42,020 --> 00:23:43,715 I mean... 307 00:23:44,523 --> 00:23:46,957 The clouds probably have water in them... 308 00:23:47,125 --> 00:23:50,526 ...which, I guess, is why you shot it up there in the first place. 309 00:23:50,696 --> 00:23:52,823 Right, right. That's why I did that. 310 00:23:52,998 --> 00:23:54,989 - On purpose. - Right. Yeah. 311 00:23:55,167 --> 00:23:56,896 - Right. - Of course. 312 00:23:58,437 --> 00:23:59,995 Okay. 313 00:24:00,172 --> 00:24:03,266 The machine uses a principle of hydro-genetic mutation. 314 00:24:03,442 --> 00:24:06,434 Water molecules are bombarded with microwave radiation... 315 00:24:06,611 --> 00:24:10,069 ...which mutates their genetic recipe into any kind of food you want. 316 00:24:10,248 --> 00:24:11,408 So... 317 00:24:11,583 --> 00:24:12,607 - Pizza? - Yes. 318 00:24:12,784 --> 00:24:13,910 - Mashed potatoes? - Yes. 319 00:24:14,086 --> 00:24:15,553 - Peas? - Yes, that's also a food. 320 00:24:15,721 --> 00:24:16,949 - Steak? Apples? - Yes. 321 00:24:17,122 --> 00:24:18,555 - Apple sauce? BLT? - Yes. 322 00:24:18,724 --> 00:24:20,885 - I said any kind of food. - Chicken wings? 323 00:24:21,059 --> 00:24:23,721 Think about what you're saying, and if it's a food, yes. 324 00:24:23,895 --> 00:24:26,193 - Baloney. - Baloney. That is a food. 325 00:24:26,364 --> 00:24:28,628 - How about Jell- O? - Do you like Jell-O? 326 00:24:28,800 --> 00:24:30,267 I love Jell- O. 327 00:24:30,435 --> 00:24:32,835 I love Jell- O too. Oh, and peanut butter, right? 328 00:24:33,004 --> 00:24:35,404 Oh, no, no, no, I am severely allergic to peanuts. 329 00:24:35,574 --> 00:24:36,598 Hey, me too. 330 00:24:36,775 --> 00:24:38,367 - What's it called? - Peanut allergy. 331 00:24:38,543 --> 00:24:39,601 - No, the machine. - Of course. 332 00:24:40,178 --> 00:24:42,976 It's called the Flint Lockwood Diatonic Super-Mutating... 333 00:24:43,148 --> 00:24:45,275 ...Dynamic Food Replicator. 334 00:24:45,450 --> 00:24:47,111 Or, for short: 335 00:24:47,285 --> 00:24:49,048 The FLDSMDFR. 336 00:24:49,554 --> 00:24:50,646 Fliminadifiser? 337 00:24:50,822 --> 00:24:52,153 FLDSMDFR. 338 00:24:52,324 --> 00:24:53,723 Fliminubahdibferer? 339 00:24:53,892 --> 00:24:55,519 Fli. 340 00:24:55,694 --> 00:24:57,457 Suh. 341 00:24:57,729 --> 00:24:58,991 Fdiferf. 342 00:25:00,332 --> 00:25:03,233 Manny, make sure you get this. He's gonna make the food now. 343 00:25:03,401 --> 00:25:04,425 Now? 344 00:25:04,603 --> 00:25:08,334 Well, the thing is, I can't... 345 00:25:08,507 --> 00:25:11,567 ...wait to show you this hilarious Internet video. 346 00:25:12,677 --> 00:25:13,701 What? 347 00:25:13,879 --> 00:25:15,107 Fight the power! 348 00:25:15,280 --> 00:25:17,248 What is this? 349 00:25:21,720 --> 00:25:23,017 It's so cute. 350 00:25:23,188 --> 00:25:25,019 Pushing. Folding. Connecting. 351 00:25:25,190 --> 00:25:27,988 Taping. Turning. Painting. Switching. 352 00:25:28,160 --> 00:25:29,286 Staring. 353 00:25:29,461 --> 00:25:30,826 Motivating. 354 00:25:30,996 --> 00:25:33,521 - Placing button. - I can't believe I've been watching this... 355 00:25:33,698 --> 00:25:35,757 - ...for three hours. - I know. 356 00:25:45,010 --> 00:25:46,204 It's working. 357 00:25:46,378 --> 00:25:48,369 What do you guys want for breakfast? 358 00:25:48,547 --> 00:25:50,538 - Gummi Bears. - Whoa, Steve, no. 359 00:25:50,715 --> 00:25:52,876 We both know how you get around Gummi Bears. 360 00:25:53,051 --> 00:25:54,450 How about... 361 00:25:54,619 --> 00:25:56,177 - ...eggs. - And toast. 362 00:25:56,354 --> 00:25:57,651 Orange juice. 363 00:25:57,823 --> 00:25:59,518 - And bacon. - Bacon. 364 00:26:00,525 --> 00:26:01,856 What are you doing? 365 00:26:02,027 --> 00:26:03,460 Nothing. 366 00:26:03,628 --> 00:26:04,652 To the computer. 367 00:26:09,601 --> 00:26:12,035 So you're sure this is safe? 368 00:26:12,571 --> 00:26:15,062 Don't worry. I have a Dangeometer that lets us know... 369 00:26:15,240 --> 00:26:17,003 ...if the food is going to over- mutate. 370 00:26:17,175 --> 00:26:19,075 What happens if the food over- mutates? 371 00:26:19,244 --> 00:26:21,644 I don't know. But that'll never happen. 372 00:26:21,813 --> 00:26:24,179 All right, this probably won't explode. 373 00:26:24,349 --> 00:26:25,373 What? 374 00:26:32,090 --> 00:26:33,751 Bacon. 375 00:26:40,332 --> 00:26:42,425 Those cheeseburgers were only the beginning... 376 00:26:42,601 --> 00:26:45,365 ...because a breakfast system is on its way to Swallow Falls. 377 00:26:45,537 --> 00:26:46,731 My forecast? 378 00:26:46,905 --> 00:26:48,839 Sunny side up. 379 00:26:56,214 --> 00:26:58,682 - Yeah. - Yeah. 380 00:27:07,192 --> 00:27:10,593 Flint, my boy. Can you do lunch? 381 00:27:10,762 --> 00:27:12,093 All right, here's the skinny: 382 00:27:12,264 --> 00:27:15,131 You keep making it rain the snackadoos... 383 00:27:15,300 --> 00:27:17,268 ...weathergirl provides free advertising... 384 00:27:17,435 --> 00:27:19,630 ...I have taken out a very high-interest loan... 385 00:27:19,804 --> 00:27:22,864 ...to convert this Podunk town into a tourist food-topia. 386 00:27:23,041 --> 00:27:26,442 All you have to do is make it rain food three meals a day... 387 00:27:26,611 --> 00:27:28,579 ...every day for the foreseeable future... 388 00:27:28,747 --> 00:27:31,511 ...and in 30 days we hold a grand reopening of the island... 389 00:27:31,683 --> 00:27:34,481 ...as a must- see cruise destination. 390 00:27:34,653 --> 00:27:37,281 And everyone, everywhere... 391 00:27:37,455 --> 00:27:41,789 ...is going to love your invention. 392 00:27:42,160 --> 00:27:43,457 Do you think so? 393 00:27:43,628 --> 00:27:46,062 I know so. 394 00:27:50,435 --> 00:27:53,427 Now that's what I call poultry in motion. 395 00:28:03,348 --> 00:28:05,908 Mr. Lockwood, may I please have waffles? 396 00:28:06,084 --> 00:28:07,415 - Falafels? - Jellybeans. 397 00:28:07,585 --> 00:28:08,950 - Avocado. - Coming right up. 398 00:28:11,823 --> 00:28:13,017 Leftovers? 399 00:28:13,191 --> 00:28:16,558 Not a problem with Flint Lockwood's latest invention, the Outtasighter... 400 00:28:16,728 --> 00:28:19,629 ...so-named because it catapults uneaten food out of sight... 401 00:28:19,798 --> 00:28:22,289 ...and therefore, out of mind. 402 00:28:30,976 --> 00:28:32,671 Jellybeans! 403 00:28:32,844 --> 00:28:33,868 Awesome. 404 00:28:34,045 --> 00:28:36,343 - BLT. - Doughnuts. 405 00:28:37,182 --> 00:28:38,547 Pie. 406 00:28:38,717 --> 00:28:39,741 Gummi bears. 407 00:28:39,951 --> 00:28:42,215 - Fish. - Cr�me brulee! 408 00:28:44,622 --> 00:28:46,556 A pizza stuffed inside a turkey... 409 00:28:46,725 --> 00:28:49,523 ...the whole thing deep-fried and dipped in chocolate. 410 00:28:50,228 --> 00:28:52,093 It's me, the mayor. 411 00:28:52,697 --> 00:28:54,062 You look different. 412 00:28:54,232 --> 00:28:55,995 Did you get a new haircut? 413 00:28:56,167 --> 00:28:58,192 Yes, I did. Thank you for noticing. 414 00:29:07,012 --> 00:29:07,278 - I love you. - Thanks, Dad. I love you. 415 00:29:07,278 --> 00:29:08,802 - I love you. - Thanks, Dad. I love you. 416 00:29:08,980 --> 00:29:10,743 I love spending time with you, Dad. 417 00:29:15,020 --> 00:29:17,648 Hey, Dad, I'm headed back to the lab. 418 00:29:17,822 --> 00:29:21,656 If you wanna come, I could show you how I make the food. 419 00:29:22,160 --> 00:29:23,650 No, thanks. 420 00:29:23,828 --> 00:29:28,959 That techno-food, it's too complicated for an old fisherman. 421 00:29:29,134 --> 00:29:30,999 Got it. 422 00:29:31,936 --> 00:29:35,337 Could still use your help around here, though, you know. 423 00:29:35,507 --> 00:29:38,169 I'm working with the mayor now, Dad. 424 00:29:38,343 --> 00:29:41,506 I mean, the town's grand reopening is in, like, a week. 425 00:29:41,679 --> 00:29:43,943 Right. Got it. 426 00:29:50,655 --> 00:29:52,987 Flint Lockwood? 427 00:29:53,625 --> 00:29:55,252 Yeah? 428 00:29:56,728 --> 00:29:58,992 It's my son Cal's birthday tomorrow... 429 00:29:59,164 --> 00:30:02,565 ...and I was just wondering if you could make it rain something special. 430 00:30:02,734 --> 00:30:05,134 Well, I'm pretty backed up on requests. 431 00:30:05,303 --> 00:30:06,964 Plus, you're always mean to me. 432 00:30:07,138 --> 00:30:08,969 It'll be just one time... 433 00:30:09,140 --> 00:30:11,608 ...for my special angel's special day. 434 00:30:12,877 --> 00:30:14,242 I don't know. 435 00:30:14,412 --> 00:30:17,711 You know, I don't wanna overwork the machine, so... 436 00:30:17,882 --> 00:30:21,374 Okay. I knew it was a long shot. 437 00:30:21,553 --> 00:30:24,283 I just wanted Cal to see how much his father loves him. 438 00:30:24,456 --> 00:30:26,219 I thought you would understand. 439 00:30:29,194 --> 00:30:31,389 You know how fathers always trying to express... 440 00:30:31,563 --> 00:30:35,226 ...their love and appreciation for their sons. 441 00:30:39,070 --> 00:30:40,128 Earl, wait. 442 00:30:51,616 --> 00:30:53,777 Touch. Touch. Touch. 443 00:30:55,920 --> 00:30:57,148 I've got an idea. 444 00:31:15,240 --> 00:31:17,140 Happy birthday, son. 445 00:31:17,308 --> 00:31:18,468 Dad? 446 00:31:18,643 --> 00:31:20,975 This is your day. Go have fun. 447 00:31:21,146 --> 00:31:24,707 - I love you guys. You're awesome. - I love you too, son. 448 00:31:24,883 --> 00:31:28,478 - Have a good time, baby. - Ice cream! 449 00:31:29,354 --> 00:31:32,448 Yeah! Cool. 450 00:31:34,592 --> 00:31:36,787 Strawberry's my favorite. 451 00:31:49,040 --> 00:31:50,064 Come on, Dad. 452 00:31:50,241 --> 00:31:51,731 I don't know, Cal. 453 00:31:51,910 --> 00:31:54,276 This doesn't look safe! 454 00:32:02,187 --> 00:32:03,313 I love you, son. 455 00:32:03,488 --> 00:32:06,651 I know, Dad. You tell me every day. 456 00:32:10,762 --> 00:32:12,525 Flint, this is amazing. 457 00:32:12,697 --> 00:32:15,291 And designing the ice cream to accumulate into scoops... 458 00:32:15,466 --> 00:32:17,366 ...I don't know how you're gonna top this. 459 00:32:17,535 --> 00:32:20,402 Maybe with hot fudge. 460 00:32:22,574 --> 00:32:23,666 Hey, Flint. 461 00:32:23,841 --> 00:32:25,866 You wanna be in a snowball fight with us? 462 00:32:27,412 --> 00:32:29,004 Flint, what's the problem? 463 00:32:29,180 --> 00:32:31,375 I've never actually been in a snowball fight. 464 00:32:31,549 --> 00:32:33,779 - Really? - I don't even know the rules. 465 00:32:33,952 --> 00:32:37,581 Is there like a point system or is it... 466 00:32:37,755 --> 00:32:39,620 - ...to the death? - No... 467 00:32:39,791 --> 00:32:44,819 You've nev...? I mean, look, even Steve is throwing chocolate snowballs. 468 00:32:49,534 --> 00:32:52,970 So like this? 469 00:32:53,504 --> 00:32:55,699 No, harder than that. 470 00:32:58,109 --> 00:33:00,703 Snowball. Snowball, snowball, snowball. 471 00:33:01,713 --> 00:33:04,204 Snowball. Snowball. 472 00:33:04,382 --> 00:33:07,374 Well, something to be said for enthusiasm. 473 00:33:07,952 --> 00:33:09,544 Snowball! 474 00:33:10,054 --> 00:33:11,646 Snowball! 475 00:33:14,859 --> 00:33:16,759 Snowball and snowball. 476 00:33:16,928 --> 00:33:17,986 Kids? What's going on? 477 00:33:18,162 --> 00:33:20,255 Snowball. 478 00:33:21,499 --> 00:33:23,330 - Snowball. - Snowball. Snowball. 479 00:33:23,501 --> 00:33:24,832 I scream, you scream... 480 00:33:25,003 --> 00:33:29,303 ...we all scream for Flint Lockwood's latest tasty town-wide treat... 481 00:33:29,474 --> 00:33:32,534 ...with flurries of frozen fun on what the mayor declared to be... 482 00:33:32,710 --> 00:33:34,143 ...an ice cream snow day. 483 00:33:34,312 --> 00:33:37,839 He'd also like to invite everyone in the world to catch a cruise liner... 484 00:33:38,016 --> 00:33:39,643 ...and come on down this Saturday... 485 00:33:39,817 --> 00:33:42,308 ...for the grand opening of Chew And Swallow... 486 00:33:42,487 --> 00:33:45,650 ...a town that is truly a la mode. 487 00:33:53,364 --> 00:33:56,424 A town that is truly topped with ice cream. 488 00:33:56,601 --> 00:33:59,536 With today's scoop for the Weather News Network... 489 00:33:59,704 --> 00:34:02,070 ...I'm Sam Sparks. 490 00:34:02,240 --> 00:34:05,971 Flint, this is the best breakfast ever. 491 00:34:12,517 --> 00:34:13,541 That's it! 492 00:34:13,718 --> 00:34:15,447 Researching. Role-playing. 493 00:34:15,620 --> 00:34:17,019 Dialing. 494 00:34:17,188 --> 00:34:18,815 Waiting. 495 00:34:21,059 --> 00:34:22,959 - Sam Sparks. - Hanging up. 496 00:34:23,127 --> 00:34:25,357 Regretting. Re-psyching. 497 00:34:25,530 --> 00:34:27,395 Saying what I'm doing. 498 00:34:27,565 --> 00:34:29,590 - Flint? - "Hi, Sam, how are you? That's nice. 499 00:34:29,767 --> 00:34:32,031 I was wondering if you would like to go on a da..." 500 00:34:32,203 --> 00:34:33,534 Activity with me tomorrow. 501 00:34:35,606 --> 00:34:38,040 - Okay. - Great, bye. Meet me in the forest. 502 00:34:38,209 --> 00:34:40,643 Nailed it. Gotta go, Steve. 503 00:34:40,812 --> 00:34:43,872 Keep an eye on the lab for me. 504 00:34:45,416 --> 00:34:47,782 Steve. 505 00:34:48,219 --> 00:34:49,914 Foster still at the plate. 506 00:34:50,088 --> 00:34:52,022 And nobody out. 507 00:34:52,190 --> 00:34:53,657 Where are we going? 508 00:34:53,825 --> 00:34:56,055 Oh, nowhere. I just thought it'd be nice... 509 00:34:56,227 --> 00:35:00,288 ...for the two of us to go on a walk together. 510 00:35:00,465 --> 00:35:03,491 Like you do as friends. 511 00:35:03,935 --> 00:35:06,995 Oh, my, what's that? 512 00:35:16,080 --> 00:35:17,741 Jell-O's my favorite. 513 00:35:18,416 --> 00:35:20,714 You never made a request, so... 514 00:35:20,885 --> 00:35:22,716 ...I made one for you. 515 00:35:25,556 --> 00:35:27,387 Flint? 516 00:35:27,558 --> 00:35:28,923 Flint? 517 00:35:29,327 --> 00:35:30,954 Join me. 518 00:35:44,675 --> 00:35:45,801 But how did you...? 519 00:35:45,977 --> 00:35:49,174 I made it rain Jell-O, then I gathered it up with the Outtasighter... 520 00:35:49,347 --> 00:35:51,474 ...and then I brought it here and pressed it... 521 00:35:51,649 --> 00:35:55,210 ...into a gigantic custom-carved plastic Tupperware mold I made. No big deal. 522 00:35:57,121 --> 00:35:59,419 Everything's made of Jell-O. 523 00:35:59,590 --> 00:36:01,080 This piano, those sconces... 524 00:36:01,259 --> 00:36:03,727 ...that ghetto blaster, that Jell-O, that aquarium... 525 00:36:03,895 --> 00:36:05,988 ...that Venus de Milo with your face on it... 526 00:36:06,164 --> 00:36:09,099 ...next to a Michelangelo's David that also has your face. 527 00:36:09,901 --> 00:36:13,098 Come on, Sam, what are you waiting for? 528 00:36:15,273 --> 00:36:16,570 Nothing! 529 00:36:19,310 --> 00:36:20,334 Yeah. 530 00:36:33,357 --> 00:36:35,086 Cannonball. 531 00:36:36,494 --> 00:36:37,961 Belly flop. 532 00:36:41,599 --> 00:36:43,590 Why did I do that? 533 00:36:51,642 --> 00:36:54,076 - So Jell- O. - Right. Right, right. 534 00:36:54,245 --> 00:36:55,712 It's a solid, it's a liquid... 535 00:36:55,880 --> 00:37:00,374 ...it's a visco-elastic polymer made of polypeptide chains, but you eat it. 536 00:37:00,551 --> 00:37:02,212 I mean... 537 00:37:02,386 --> 00:37:04,445 ...it tastes good. 538 00:37:04,622 --> 00:37:06,556 - Why do you do that? - Do what? 539 00:37:06,724 --> 00:37:10,854 Say something super smart and then bail from it. 540 00:37:12,597 --> 00:37:13,655 Can you keep a secret? 541 00:37:13,831 --> 00:37:15,594 No. 542 00:37:16,567 --> 00:37:19,058 But this time, sure, yeah. 543 00:37:20,204 --> 00:37:26,165 Okay. Well, it was a really long time ago, but I, too, was... 544 00:37:28,012 --> 00:37:29,070 ...a nerd. 545 00:37:29,680 --> 00:37:30,704 Too? 546 00:37:30,882 --> 00:37:33,248 When I was a little girl... 547 00:37:33,417 --> 00:37:36,011 ...I wore a ponytail, I had glasses... 548 00:37:36,187 --> 00:37:39,884 ...and I was totally obsessed with the science of weather. 549 00:37:42,293 --> 00:37:44,284 Other girls wanted a Barbie. 550 00:37:44,462 --> 00:37:48,330 I wanted a Doppler Weather Radar 2000 Turbo. 551 00:37:48,499 --> 00:37:51,468 But all the kids used to taunt me with this lame song. 552 00:37:51,636 --> 00:37:52,660 It wasn't even clever. 553 00:37:52,837 --> 00:37:54,771 Four-eyes, four-eyes 554 00:37:54,939 --> 00:37:56,998 You need glasses to see 555 00:37:59,911 --> 00:38:01,401 Go on. 556 00:38:02,246 --> 00:38:03,611 So I got a new look... 557 00:38:03,781 --> 00:38:06,272 ...gave up the science-y smart stuff... 558 00:38:06,450 --> 00:38:08,577 ...and I was never made fun of again. 559 00:38:08,753 --> 00:38:12,780 And I still need these glasses, but I never wear them. 560 00:38:12,957 --> 00:38:15,448 - I'll bet you look great with glasses on. - I'm not... 561 00:38:15,626 --> 00:38:17,116 And on they go. 562 00:38:21,098 --> 00:38:22,122 - What? - Nothing. 563 00:38:22,300 --> 00:38:23,790 Wait. 564 00:38:27,838 --> 00:38:30,136 It's a Jell- O scrunchie. 565 00:38:33,177 --> 00:38:36,010 And now, the reveal. 566 00:38:39,517 --> 00:38:40,541 Wow. 567 00:38:41,786 --> 00:38:44,414 I mean, you were okay before... 568 00:38:44,589 --> 00:38:46,489 ...but now... 569 00:38:46,958 --> 00:38:49,119 ...you're beautiful. 570 00:38:49,293 --> 00:38:51,989 No, I'm not. I can't go out in public like this. 571 00:38:52,163 --> 00:38:54,996 Well, why not? 572 00:38:55,166 --> 00:38:58,226 I mean, this is the real you, right? 573 00:38:59,704 --> 00:39:01,262 Smart. 574 00:39:01,439 --> 00:39:03,407 Bespectacled. 575 00:39:04,008 --> 00:39:05,976 Who wouldn't wanna see that? 576 00:39:06,143 --> 00:39:10,739 You know, I've never met anyone like you, Flint Lockwood. 577 00:39:10,915 --> 00:39:12,678 Me either. 578 00:39:12,850 --> 00:39:14,977 But about you. 579 00:39:31,969 --> 00:39:33,698 Flint, you have a call 580 00:39:33,871 --> 00:39:35,771 Flint, you have a call 581 00:39:35,940 --> 00:39:37,703 Is your phone ringing? 582 00:39:37,875 --> 00:39:40,901 That's weird. Someone must've changed my ring. 583 00:39:41,078 --> 00:39:43,205 Oh, it's the mayor. Do you mind if I take this? 584 00:39:43,381 --> 00:39:44,405 No, no, no. 585 00:39:44,582 --> 00:39:47,346 - Go ahead, take it. That's fine. - I'm sorry. It's important. 586 00:39:47,518 --> 00:39:50,919 - I should be going too. It's getting late. - I'm just gonna step outside. 587 00:40:01,298 --> 00:40:03,425 Dad, you came. I have so much to tell you. 588 00:40:03,601 --> 00:40:06,627 - Do I look all right? - You look great. Come on, let's go. 589 00:40:08,005 --> 00:40:09,302 Dad, I almost kissed a girl. 590 00:40:09,473 --> 00:40:12,169 - It's Baby Brent, you know? - It was the coolest thing... Hi. 591 00:40:13,010 --> 00:40:15,843 - I should be on the list. - Hey, Brian. 592 00:40:16,013 --> 00:40:21,144 What? You're letting that guy in? That guy's a nerd. 593 00:40:23,220 --> 00:40:25,051 Hey, how's it going? 594 00:40:25,690 --> 00:40:28,124 Oh, thank you. Thank you so much. Thank you. 595 00:40:28,292 --> 00:40:31,591 A toast. To Flint and his delicious steaks. 596 00:40:31,762 --> 00:40:34,697 - Oh, thanks. Thank you. - Very nice place. 597 00:40:34,865 --> 00:40:36,765 Oh, wow. Thank you. 598 00:40:36,934 --> 00:40:39,835 - Flint Lockwood. - Earl. 599 00:40:45,276 --> 00:40:46,607 So no roof. 600 00:40:46,777 --> 00:40:49,075 Yep. You just hold out your plate. 601 00:40:49,246 --> 00:40:51,237 And I even made it rain your favorite: 602 00:40:51,415 --> 00:40:52,439 Meat. 603 00:40:59,857 --> 00:41:00,881 Okay. 604 00:41:01,559 --> 00:41:05,017 So you know how the grand reopening of the town is tomorrow? 605 00:41:05,196 --> 00:41:10,429 Well, the mayor has asked me to cut the ribbon. 606 00:41:10,601 --> 00:41:12,967 He said my invention saved the town. 607 00:41:13,404 --> 00:41:15,736 Aren't you proud of me? 608 00:41:23,714 --> 00:41:25,341 Well... 609 00:41:26,117 --> 00:41:28,415 ...doesn't this steak look a little big to you? 610 00:41:30,521 --> 00:41:35,754 Yeah, it's a big steak. I mean, every steak is not exactly the same size. 611 00:41:35,926 --> 00:41:38,417 Did you even hear what I just said? 612 00:41:39,797 --> 00:41:41,628 Son, look around. 613 00:41:41,799 --> 00:41:44,324 I'm not sure this is good for people. 614 00:41:45,903 --> 00:41:48,303 Maybe you should think about turning this thing off. 615 00:41:48,472 --> 00:41:51,236 It's making everybody happy. 616 00:41:51,475 --> 00:41:53,340 Everybody except you. 617 00:41:54,011 --> 00:41:56,275 When are you gonna accept that this is who I am... 618 00:41:56,447 --> 00:42:00,543 ...instead of trying to get me to work in some boring tackle shop? 619 00:42:02,153 --> 00:42:03,745 Well... 620 00:42:04,321 --> 00:42:06,789 ...you seem like you know what you're doing, then. 621 00:42:08,759 --> 00:42:11,353 I guess I'll just get out of your way. 622 00:42:39,423 --> 00:42:40,651 Get with the times, man. 623 00:42:40,825 --> 00:42:43,487 I mean, there's no pleasing that guy. 624 00:42:43,661 --> 00:42:47,757 He just wants to take anything good I do and just smoosh it. 625 00:42:57,541 --> 00:42:59,975 These are big hot dogs. 626 00:43:10,321 --> 00:43:11,845 Man. 627 00:43:12,456 --> 00:43:14,890 I mean, this isn't that bad. 628 00:43:15,059 --> 00:43:16,856 - Is it, Steve? - Yellow. 629 00:43:17,027 --> 00:43:18,153 You're right, Steve. 630 00:43:18,762 --> 00:43:21,128 The Dangeometer is in the yellow. 631 00:43:21,298 --> 00:43:22,663 I don't know what to do. 632 00:43:22,833 --> 00:43:24,425 I do... 633 00:43:25,169 --> 00:43:27,729 ...declare these hot dogs to be delicious! 634 00:43:28,839 --> 00:43:30,500 Oh, no. 635 00:43:31,442 --> 00:43:32,773 How did you get in here? 636 00:43:32,943 --> 00:43:34,774 Tomorrow's the big day, Flint. 637 00:43:35,312 --> 00:43:38,713 The entire town's fate is resting on your food weather. 638 00:43:38,883 --> 00:43:40,009 I'm thinking pasta. 639 00:43:40,451 --> 00:43:44,911 Some light apps. I know you won't let us down. 640 00:43:47,024 --> 00:43:49,925 Well, Mr. Mayor, I think there's something you should see. 641 00:43:50,094 --> 00:43:51,356 What? 642 00:43:51,762 --> 00:43:55,698 This is the molecular structure of a hot dog that fell last week. 643 00:43:56,267 --> 00:44:00,727 And this is the molecular structure of a hot dog that fell today. 644 00:44:01,138 --> 00:44:02,901 The machine uses microwave radiation... 645 00:44:03,073 --> 00:44:05,303 ...to mutate the genetic recipe of the food. 646 00:44:05,476 --> 00:44:08,138 The more we ask it to make, the more clouds it takes in... 647 00:44:08,312 --> 00:44:12,305 ...the more radiation it emits, the more these molecules could over- mutate. 648 00:44:13,317 --> 00:44:15,717 I think that's why the food is getting bigger. 649 00:44:16,754 --> 00:44:18,551 Here's what I heard: 650 00:44:18,722 --> 00:44:20,917 "Science, science, science, bigger." 651 00:44:21,091 --> 00:44:22,752 And bigger is better. 652 00:44:22,927 --> 00:44:26,522 Everyone's gonna love these new portion sizes. 653 00:44:27,564 --> 00:44:28,929 I know I do. 654 00:44:31,769 --> 00:44:33,600 My dad thinks I should turn it off. 655 00:44:33,771 --> 00:44:38,003 Geniuses like us are never understood by their fathers, Flint. 656 00:44:38,175 --> 00:44:39,267 But what if things go... 657 00:44:39,443 --> 00:44:41,673 Who needs the approval of one family member... 658 00:44:41,845 --> 00:44:44,712 ...when you can have it from millions of acquaintances? 659 00:44:44,882 --> 00:44:48,409 Not to mention that little cutlet, Sam Sparks. 660 00:44:48,585 --> 00:44:50,143 And me. 661 00:44:50,321 --> 00:44:54,382 I've always felt that you were like a son to me, Flint. 662 00:44:54,558 --> 00:44:59,518 And I'm gonna be so proud of you tomorrow when you cut that ribbon... 663 00:44:59,697 --> 00:45:01,187 ...save the town... 664 00:45:01,365 --> 00:45:05,961 ...and prove to everybody what a great inventor you are. 665 00:45:06,136 --> 00:45:08,661 So here's the cheese: 666 00:45:08,839 --> 00:45:10,807 You can keep it going... 667 00:45:10,975 --> 00:45:12,943 ...get everything you've ever wanted... 668 00:45:13,110 --> 00:45:16,409 ...and be the great man I know you can be. 669 00:45:16,580 --> 00:45:19,344 Or you can turn it off... 670 00:45:19,516 --> 00:45:21,279 ...ruin everything... 671 00:45:21,452 --> 00:45:25,115 ...and no one will ever like you. 672 00:45:25,789 --> 00:45:27,620 It's your choice. 673 00:45:27,791 --> 00:45:29,088 Choice. 674 00:45:29,259 --> 00:45:30,692 Choice. 675 00:45:30,861 --> 00:45:31,885 Choice. 676 00:45:32,062 --> 00:45:33,359 Choice. 677 00:45:33,530 --> 00:45:35,430 Choice. 678 00:45:38,168 --> 00:45:39,192 Okay. 679 00:45:50,381 --> 00:45:53,077 I mean, bigger is better... 680 00:45:53,250 --> 00:45:54,274 ...right? 681 00:45:54,451 --> 00:45:56,544 Oh, yeah. 682 00:46:00,457 --> 00:46:04,257 Spaghetti. Asparagus. Celery. Garlic bread. Meatball. Shrimp. 683 00:46:17,674 --> 00:46:19,972 - Looks safe to me. - And sanitary too. 684 00:46:53,710 --> 00:46:56,873 Who's hungry? 685 00:46:57,047 --> 00:47:01,609 Welcome, tourists, to Chew And Swallow. 686 00:47:01,785 --> 00:47:03,309 That is one big mayor. 687 00:47:03,487 --> 00:47:06,945 Delight in our nacho-cheese hot springs. 688 00:47:08,158 --> 00:47:11,184 Allow your kids to eat all the junk food they want... 689 00:47:11,361 --> 00:47:14,091 ...in our completely unsupervised Kid Zone! 690 00:47:14,264 --> 00:47:16,289 I've got jellybeans for teeth. 691 00:47:16,467 --> 00:47:18,332 And when the fun is done... 692 00:47:18,502 --> 00:47:22,438 ...gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. 693 00:47:22,606 --> 00:47:26,406 From which we're protected by a presumably indestructible dam. 694 00:47:26,844 --> 00:47:30,644 We've got people here today from all around the world... 695 00:47:30,814 --> 00:47:33,044 ...from as far as China to West Virginia. 696 00:47:33,217 --> 00:47:35,082 Also I think there's some Canadians here. 697 00:47:35,252 --> 00:47:37,516 - You need to look at this. - Why aren't you on TV? 698 00:47:37,688 --> 00:47:39,553 You're supposed to be broadcasting this. 699 00:47:39,723 --> 00:47:42,055 There's a problem. The food's getting bigger. 700 00:47:42,226 --> 00:47:45,195 I know, it's great. Bigger portion sizes. Everyone loves it. 701 00:47:45,362 --> 00:47:47,694 I'm not sure we're doing the right thing here. 702 00:47:47,865 --> 00:47:50,265 What if we've bitten off more than we can chew? 703 00:47:50,434 --> 00:47:54,370 For the first time in my life, everybody loves something that I've done. 704 00:47:54,538 --> 00:47:56,733 Why can't you just be happy for me... 705 00:47:56,907 --> 00:47:59,432 ...and go say the weather or something. Jeez. 706 00:47:59,610 --> 00:48:00,975 And without further ado... 707 00:48:01,145 --> 00:48:05,081 ...our town's hero and my metaphorical son... 708 00:48:05,249 --> 00:48:07,649 ...Flint Lockwood. 709 00:48:07,818 --> 00:48:09,149 Yeah, Flint. 710 00:48:09,319 --> 00:48:11,344 Thank you. Thank you, everyone. 711 00:48:11,522 --> 00:48:13,149 - Sign my shrimp. - Thank you. 712 00:48:13,323 --> 00:48:15,223 - Yeah. Yeah. - I love you. 713 00:48:15,726 --> 00:48:17,887 I admire your quirkiness, dude. 714 00:48:18,061 --> 00:48:21,690 Brent, we're gonna need you to hand over the ceremonial scissors. 715 00:48:22,299 --> 00:48:23,766 But... 716 00:48:24,001 --> 00:48:25,025 No. 717 00:48:25,202 --> 00:48:28,330 - You can't. You can't take them. No. - Here you go. 718 00:48:29,072 --> 00:48:31,404 I'm Baby Brent. 719 00:48:33,477 --> 00:48:36,275 Put your clothes back on. 720 00:48:36,880 --> 00:48:39,246 Who am I? 721 00:48:41,018 --> 00:48:43,145 Go ahead, Flint. 722 00:48:43,320 --> 00:48:45,720 Everybody loves you. 723 00:48:45,889 --> 00:48:48,585 Lockwood! Lockwood! Lockwood! 724 00:48:48,759 --> 00:48:51,694 Lockwood! Lockwood! Lockwood! 725 00:49:24,795 --> 00:49:27,855 Danger. Danger. Danger. 726 00:49:31,535 --> 00:49:34,231 Salt-and-pepper wind? 727 00:49:36,006 --> 00:49:37,564 Oregano. 728 00:49:54,157 --> 00:49:57,217 Sam, wait. No, I can turn it off. 729 00:50:02,566 --> 00:50:04,158 I can turn it off. 730 00:50:17,247 --> 00:50:19,772 All right, kid, it's all gonna be okay. 731 00:50:22,486 --> 00:50:24,477 Oh, no. 732 00:50:26,823 --> 00:50:29,451 - Pardon me. - Pardon me. 733 00:50:30,193 --> 00:50:32,718 - Excuse me. - No problem. 734 00:50:36,400 --> 00:50:38,027 No. 735 00:50:45,475 --> 00:50:47,807 - Gummi Bears. - Not now, Steve. 736 00:50:54,284 --> 00:50:57,253 Condiments? Salt? Pepper? 737 00:50:59,656 --> 00:51:01,351 Flint. 738 00:51:05,395 --> 00:51:07,727 This is Sam Sparks, live from Chew And Swallow... 739 00:51:07,898 --> 00:51:09,365 ...where a spaghetti twister... 740 00:51:09,533 --> 00:51:13,731 Sam, hey, we love a good storm over here, but you look like a nerd. 741 00:51:13,904 --> 00:51:18,136 Patrick, several children are stranded in the path of this tomato tornado. 742 00:51:18,442 --> 00:51:19,966 My tummy hurts. 743 00:51:21,845 --> 00:51:23,142 Cal. 744 00:51:24,414 --> 00:51:27,474 What is that, a scrunchie? I haven't seen one of those since 1995. 745 00:51:27,651 --> 00:51:31,280 What? We have an actual weather emergency. 746 00:51:31,455 --> 00:51:33,423 Well, we'll get right back to that storm... 747 00:51:33,590 --> 00:51:36,354 ...and hopefully Sam'll look a little more appealing. 748 00:51:44,034 --> 00:51:47,595 Steve, we just have to upload the kill code and then we'll shut down the... 749 00:51:47,771 --> 00:51:48,999 What are you doing here? 750 00:51:49,172 --> 00:51:51,436 I've been ordering dinner for the last 10 minutes. 751 00:51:51,608 --> 00:51:54,042 - Is something going on? - I've gotta stop the machine. 752 00:51:54,211 --> 00:51:56,406 Everyone's in danger because of me. 753 00:51:56,580 --> 00:51:59,447 Oh, it can't be that bad. 754 00:51:59,783 --> 00:52:02,445 - No. - Well, I'm out of here. 755 00:52:02,619 --> 00:52:05,087 I can still stop the order with the kill code. 756 00:52:08,091 --> 00:52:10,787 - Sending kill code. - I'm back. 757 00:52:10,961 --> 00:52:13,020 Got to get the button. 758 00:52:14,631 --> 00:52:15,723 Play. Fun. Fun. Play. 759 00:52:15,899 --> 00:52:20,529 Hey, Flint. It's been nice to beet you. 760 00:52:21,338 --> 00:52:23,863 That's a radish. 761 00:52:45,495 --> 00:52:49,864 That was the only way to communicate with the machine. 762 00:52:50,267 --> 00:52:51,996 What exactly did you order? 763 00:52:52,169 --> 00:52:56,162 A Vegas-style all-you-can-eat buffet. 764 00:52:58,241 --> 00:53:01,733 Jellybean. Watermelon. Marshmallow. Pretzel. Sushi. 765 00:53:01,912 --> 00:53:07,976 Cheeseburger. Pretzel. Egg salad. Strawberry. Marshmallow. 766 00:53:09,920 --> 00:53:11,114 Strawberry. 767 00:53:16,092 --> 00:53:18,583 - Is everyone okay? - Yeah. 768 00:53:25,268 --> 00:53:27,429 Help, somebody. 769 00:53:27,737 --> 00:53:29,671 Help me, please. 770 00:53:29,840 --> 00:53:31,603 It's my son. 771 00:53:32,242 --> 00:53:33,607 We need a doctor. 772 00:53:33,777 --> 00:53:36,610 Is anyone here a doctor? Anyone? 773 00:53:36,780 --> 00:53:38,680 I am a doctor. 774 00:53:38,849 --> 00:53:39,873 You are? 775 00:53:40,050 --> 00:53:42,712 I was, back in Guatemala. 776 00:53:42,886 --> 00:53:44,820 I came here for a better life. 777 00:53:44,988 --> 00:53:46,182 Pretty great decision, eh? 778 00:53:51,361 --> 00:53:52,692 How is he, doc? 779 00:53:54,764 --> 00:53:56,061 He's in a food coma. 780 00:53:57,601 --> 00:53:59,125 Too much junk food. 781 00:53:59,302 --> 00:54:00,633 I need a celery, stat. 782 00:54:00,804 --> 00:54:02,533 Here you go. 783 00:54:05,942 --> 00:54:09,275 - Daddy? - Oh, Cal. Cal. 784 00:54:09,446 --> 00:54:11,914 I love you, son. 785 00:54:15,485 --> 00:54:17,544 Looks like everything turned out okay. 786 00:54:17,721 --> 00:54:18,847 Not yet, it hasn't. 787 00:54:19,022 --> 00:54:22,389 That twister was an amuse- bouche compared to what's on the way. 788 00:54:22,559 --> 00:54:25,084 - What's an amuse- bouche? - Manny, patch us through. 789 00:54:31,334 --> 00:54:32,494 Go. 790 00:54:32,669 --> 00:54:35,536 Cute report, Nancy. Hey. Hey. Four-eyes. 791 00:54:35,705 --> 00:54:36,831 Can it, Patrick. 792 00:54:37,007 --> 00:54:40,340 We are about to be in the epicenter of a perfect food storm. 793 00:54:40,510 --> 00:54:42,671 It's going to spread across the globe. 794 00:54:43,146 --> 00:54:46,513 I've calculated the Coriolis acceleration of the storm system. 795 00:54:46,683 --> 00:54:48,742 First, it'll hit New York... 796 00:54:48,919 --> 00:54:50,944 ...then Paris... 797 00:54:51,121 --> 00:54:54,022 ...then the Jiayuguan Pass in eastern China. 798 00:54:54,190 --> 00:54:59,992 And in four hours the entire northern hemisphere will be one big potluck. 799 00:55:25,221 --> 00:55:26,688 Flint? 800 00:55:34,898 --> 00:55:36,229 Flint? 801 00:55:36,399 --> 00:55:37,457 Hey, Dad. 802 00:55:38,168 --> 00:55:39,760 What are you doing? 803 00:55:39,936 --> 00:55:42,598 Well, I tried to help everybody... 804 00:55:42,772 --> 00:55:46,731 ...but instead I ruined everything. 805 00:55:47,310 --> 00:55:49,335 I'm just a piece of junk. 806 00:55:49,512 --> 00:55:53,448 So I threw myself away. 807 00:55:53,883 --> 00:55:57,284 Along with all these dumb inventions. 808 00:55:57,454 --> 00:55:59,319 This is junk. 809 00:56:00,056 --> 00:56:02,149 This is junk. 810 00:56:04,561 --> 00:56:06,153 This is junk. 811 00:56:07,030 --> 00:56:10,864 Oh, son. Listen, when your boat is, when it's listing... 812 00:56:11,034 --> 00:56:13,502 ...and if it's not running, you know... 813 00:56:13,670 --> 00:56:15,900 Don't worry, Dad, I get it. 814 00:56:16,072 --> 00:56:18,540 Mom was wrong about me. 815 00:56:19,609 --> 00:56:21,600 I'm not an inventor. 816 00:56:22,746 --> 00:56:25,180 I should've just quit when you said. 817 00:56:32,822 --> 00:56:34,255 Well... 818 00:56:35,158 --> 00:56:38,889 ...when it rains, you put on a coat. 819 00:56:39,295 --> 00:56:43,925 Dad, you know I don't understand fishing metapho... 820 00:56:46,002 --> 00:56:47,026 What? 821 00:56:51,141 --> 00:56:52,199 My coat. 822 00:57:02,719 --> 00:57:07,019 Come on, Steve. We've got diem to carpe. 823 00:57:13,763 --> 00:57:15,025 Kill code downloading. 824 00:57:17,534 --> 00:57:19,900 Redesigning. Virtualizing. 825 00:57:20,070 --> 00:57:21,662 Cutting. 826 00:57:22,338 --> 00:57:24,829 Welding. Forging. 827 00:57:25,008 --> 00:57:26,908 - Wiring. - Helping. 828 00:57:27,077 --> 00:57:28,704 Testing. 829 00:57:29,913 --> 00:57:31,847 Yes. 830 00:57:35,285 --> 00:57:37,515 Flying Car 2. 831 00:57:37,687 --> 00:57:40,383 Now with wings. 832 00:57:50,934 --> 00:57:53,960 Hey, I had a weird dream like this once. 833 00:57:54,404 --> 00:57:56,964 I have a macaroni on my head. 834 00:57:58,308 --> 00:57:59,832 Run. 835 00:58:05,181 --> 00:58:06,307 No school! 836 00:58:11,387 --> 00:58:15,551 Still nothing, nothing in the bottom of the third inning. 837 00:58:23,466 --> 00:58:24,660 Everyone. 838 00:58:26,736 --> 00:58:28,761 I want to apologize. 839 00:58:30,240 --> 00:58:32,265 Especially to you, Sam. 840 00:58:32,442 --> 00:58:34,569 But I have a plan. 841 00:58:34,744 --> 00:58:37,178 This flash drive contains a kill code. 842 00:58:37,347 --> 00:58:40,680 I will fly up into that food storm, plug it into the machine... 843 00:58:40,850 --> 00:58:42,784 ...and shut it down forever... 844 00:58:42,952 --> 00:58:45,318 ...while you guys evacuate the island, using brea... 845 00:58:45,488 --> 00:58:47,285 This is all his fault. Get him. 846 00:58:47,457 --> 00:58:48,481 There he is! Get him! 847 00:58:48,658 --> 00:58:49,682 Get Flint. 848 00:58:49,859 --> 00:58:52,953 Let's rock his car back and forth. 849 00:58:57,834 --> 00:58:59,802 Hey! 850 00:59:00,336 --> 00:59:03,237 This mess we're in is all our faults. 851 00:59:04,707 --> 00:59:07,574 Me, I didn't even protect my own son. 852 00:59:07,744 --> 00:59:10,212 Look, I'm as mad at Flint as you are. 853 00:59:10,380 --> 00:59:14,714 In fact, when he gets out of that car, I'm gonna slap him in the face. 854 00:59:14,884 --> 00:59:18,980 I know Flint Lockwood made the food, but it was made- to- order. 855 00:59:19,155 --> 00:59:22,022 And now it's time for all of us to pay the bill. 856 00:59:32,635 --> 00:59:34,466 Thank you, Earl. 857 00:59:35,672 --> 00:59:37,333 - Sorry. - It's okay. 858 00:59:37,507 --> 00:59:41,500 - Let's go build some boats. - Yeah. 859 00:59:42,045 --> 00:59:43,842 I'm gonna go build a boat. 860 00:59:45,448 --> 00:59:46,472 I'm coming with you. 861 00:59:47,417 --> 00:59:50,750 You're gonna need someone to navigate you through that storm. 862 00:59:51,721 --> 00:59:53,154 I can't let you do this alone. 863 00:59:53,323 --> 00:59:56,053 - Oh, Sam, I'm so sorry. - Are you kidding? 864 00:59:56,226 --> 00:59:58,057 - Well, I just thought that we... - No. 865 00:59:58,228 --> 00:59:59,252 Okay. 866 00:59:59,429 --> 01:00:02,193 - You are going to need a copilot. - You're a pilot too? 867 01:00:02,632 --> 01:00:05,066 Yes. I am also a particle physicist. 868 01:00:05,235 --> 01:00:07,294 - Really? - No, that was a joke. 869 01:00:07,470 --> 01:00:08,494 I am also a comedian. 870 01:00:11,007 --> 01:00:13,874 - Let's do this thing. - I'm coming too. 871 01:00:14,043 --> 01:00:16,136 Brent, that's okay. 872 01:00:16,312 --> 01:00:19,406 No, it's not okay. 873 01:00:19,582 --> 01:00:23,211 I've been coasting on my fame since I was a baby. 874 01:00:23,386 --> 01:00:26,287 But it was all just an illusion. 875 01:00:26,456 --> 01:00:30,552 Maybe up there I'll find out who I really am. 876 01:00:31,294 --> 01:00:33,922 The car's pretty full, so... 877 01:00:35,064 --> 01:00:36,497 Yeah. 878 01:00:36,666 --> 01:00:37,792 Brent. 879 01:00:37,967 --> 01:00:39,696 Okay. 880 01:00:52,248 --> 01:00:54,079 Good luck, son. 881 01:01:01,524 --> 01:01:03,924 Steve. 882 01:01:05,295 --> 01:01:06,626 Pea-soup fog. 883 01:01:06,796 --> 01:01:09,356 Manny, hit the wipers. 884 01:01:12,201 --> 01:01:15,637 There's massive gastro-precipitation accumulated around the machine. 885 01:01:17,006 --> 01:01:18,871 It's almost as if it's... 886 01:01:19,208 --> 01:01:22,507 Inside a giant meatball. 887 01:01:26,616 --> 01:01:28,743 Water goes in the top... 888 01:01:28,918 --> 01:01:32,820 ...a food hurricane comes out the bottom. 889 01:01:33,256 --> 01:01:35,121 Glad I'm wearing a diaper. 890 01:01:51,841 --> 01:01:54,036 Anybody order pizza? 891 01:01:54,477 --> 01:01:56,502 Hold on. 892 01:01:56,679 --> 01:01:58,613 The pizza's chasing us? 893 01:01:58,781 --> 01:02:00,681 Sentient food? That's impossible. 894 01:02:00,850 --> 01:02:03,785 Unless its molecular structure's mutated into super food! 895 01:02:03,953 --> 01:02:07,354 That's been genetically engineered to protect the FLDSMDFR. 896 01:02:07,523 --> 01:02:09,218 Pizza. 897 01:02:09,392 --> 01:02:11,622 Pizza. Pizza. Pizza. 898 01:02:14,697 --> 01:02:19,031 That was close. I mean, can you imagine if we lost this kill code? 899 01:02:25,641 --> 01:02:26,903 - Tim's Tackle Shop. - Dad. 900 01:02:27,076 --> 01:02:28,737 You're okay, great. 901 01:02:28,911 --> 01:02:31,436 I need a favor. The fate of the world depends on it! 902 01:02:31,614 --> 01:02:33,673 Okay, then, skipper. What do you need? 903 01:02:33,850 --> 01:02:38,082 Go into my lab, get on my computer and e-mail a file to my cell phone. 904 01:02:45,661 --> 01:02:46,685 All right. 905 01:02:52,068 --> 01:02:54,059 - Want me to drive? - Yeah, okay. 906 01:03:06,983 --> 01:03:08,951 You're a lot better than me. 907 01:03:15,091 --> 01:03:16,217 Okay, here's the plan: 908 01:03:16,392 --> 01:03:19,190 Sam and I will enter the meateroid through the intake here... 909 01:03:19,362 --> 01:03:21,694 ...which should lead us straight to the FLDSMDFR. 910 01:03:21,864 --> 01:03:24,594 Manny, you and Steve stay on the plane. Don't spray that. 911 01:03:24,767 --> 01:03:27,827 Once my dad e-mails me the kill code, we'll destroy the machine... 912 01:03:28,004 --> 01:03:30,302 ...and rendezvous at the western blowhole in... 913 01:03:30,473 --> 01:03:32,998 - How long until the world's destroyed? - Twenty minutes. 914 01:03:33,176 --> 01:03:34,200 Just before then. 915 01:03:34,377 --> 01:03:37,210 What about me, Brent? What do I do? 916 01:03:37,780 --> 01:03:41,580 You can be president of the back seat. 917 01:03:43,386 --> 01:03:44,444 Deploy hatch. 918 01:03:44,620 --> 01:03:47,817 Car upside down, go. 919 01:03:49,258 --> 01:03:51,089 Ladies first? 920 01:03:51,561 --> 01:03:53,051 No? 921 01:03:53,229 --> 01:03:54,662 All right. 922 01:03:55,765 --> 01:03:57,892 Wait for me. 923 01:03:58,067 --> 01:04:00,092 Great. Okay, I'm good. 924 01:04:02,438 --> 01:04:06,340 As long as we stay on course, it should be a straight shot to the... 925 01:04:08,544 --> 01:04:10,273 Yeah! 926 01:04:13,649 --> 01:04:15,674 We're a team. 927 01:04:28,331 --> 01:04:30,799 We've landed here in some kind of exhaust vent. 928 01:04:30,967 --> 01:04:34,869 If we go this way, the Flamidabager should be right down this air shaft. 929 01:04:35,037 --> 01:04:36,766 Brent, get out of that pie. 930 01:04:36,939 --> 01:04:38,167 What's that? 931 01:04:51,354 --> 01:04:53,117 Oh, boy. 932 01:05:00,163 --> 01:05:02,495 Welcome, Flint. 933 01:05:11,674 --> 01:05:13,699 That's fry oil. 934 01:05:20,349 --> 01:05:21,782 Flint, you have a call. 935 01:05:21,951 --> 01:05:23,179 Flint, you have a... 936 01:05:23,352 --> 01:05:24,876 Dad. Oh, okay, great. 937 01:05:25,054 --> 01:05:27,818 On the screen there's a file marked "kill code." 938 01:05:27,990 --> 01:05:30,652 - Wha...? - Move that into my e-mail window... 939 01:05:31,627 --> 01:05:33,891 ...type in my name, and press send. 940 01:05:36,365 --> 01:05:37,389 - Window? - Okay, Dad... 941 01:05:37,567 --> 01:05:40,559 ...you see the thing that looks like a little piece of paper? 942 01:05:40,736 --> 01:05:42,226 Use the mouse to drag it. 943 01:05:42,438 --> 01:05:44,406 - Drag it? Drag it. - Drag it. Drag it. 944 01:05:44,607 --> 01:05:47,098 Right? Okay. Great. Okay, great. 945 01:05:47,276 --> 01:05:48,675 It's not dragging. 946 01:05:48,844 --> 01:05:50,869 Drag it across the desktop. 947 01:05:53,816 --> 01:05:56,944 - That didn't do anything. - Of course it didn't! You know what? 948 01:06:01,090 --> 01:06:02,114 Go, go, go. 949 01:06:02,291 --> 01:06:04,555 Hoist those sails. Toast that bread. 950 01:06:04,961 --> 01:06:06,758 We are running out of time. 951 01:06:10,433 --> 01:06:12,492 Let's move out. Go, go, go. 952 01:06:12,668 --> 01:06:14,499 We can do it. Come on, move it, move it. 953 01:06:14,670 --> 01:06:18,003 Good job. That's what I'm talking about. Everybody head to the docks. 954 01:06:24,947 --> 01:06:26,278 Wait, wait. 955 01:06:26,449 --> 01:06:28,917 I have an important announcement. 956 01:06:30,486 --> 01:06:31,783 See you, suckers. 957 01:06:32,622 --> 01:06:33,987 Bon voyage. 958 01:06:34,857 --> 01:06:37,655 And bon app�tit. 959 01:06:45,635 --> 01:06:48,069 - Cal. - Calvin. 960 01:06:57,546 --> 01:06:59,173 Cal, get back here. 961 01:07:05,521 --> 01:07:08,149 - Foodalanche. - Cal. 962 01:07:08,324 --> 01:07:09,985 I'm not gonna lose you again. 963 01:07:10,159 --> 01:07:11,888 Baby. 964 01:07:16,332 --> 01:07:18,527 Hold on tight, Calvin. 965 01:07:51,200 --> 01:07:55,227 Everybody head south. We gotta stay ahead of that storm. 966 01:07:58,307 --> 01:07:59,899 - Now what? - Just click "send." 967 01:08:00,076 --> 01:08:02,510 Flint, the Fliminadifiserser's right down there! 968 01:08:02,712 --> 01:08:06,011 - Dad, hurry. - Send. Send. 969 01:08:06,182 --> 01:08:07,547 Oh, wait. 970 01:08:10,753 --> 01:08:12,721 Dad? Dad? Can you hear me? 971 01:08:13,289 --> 01:08:14,950 Dad? 972 01:08:15,491 --> 01:08:16,685 Hey, guys? 973 01:08:21,931 --> 01:08:24,764 Holy crap balls. 974 01:08:25,201 --> 01:08:26,964 Go, go, go. 975 01:08:33,642 --> 01:08:35,610 I don't know. I think they're kind of cute. 976 01:08:35,778 --> 01:08:38,042 I mean, this one just walked right up to me and... 977 01:08:38,214 --> 01:08:39,738 He's got me! 978 01:08:41,684 --> 01:08:43,345 - They ate Brent. - They ate Brent. 979 01:08:44,487 --> 01:08:48,423 Dad, I'm surrounded by man-eating chickens right now. 980 01:08:49,492 --> 01:08:50,789 So if this is goodbye... 981 01:08:52,228 --> 01:08:54,594 ...thanks for trying to set me straight. 982 01:08:55,131 --> 01:08:57,725 Figured it out a little late, I guess. 983 01:08:58,734 --> 01:09:00,326 Okay, bye. 984 01:09:18,521 --> 01:09:20,113 Dad. 985 01:09:21,824 --> 01:09:24,554 Hey, give me that phone back. 986 01:09:42,711 --> 01:09:43,905 Baby Brent? 987 01:09:44,079 --> 01:09:47,105 I'm not Baby Brent anymore. 988 01:09:47,283 --> 01:09:50,081 I'm Chicken Brent. 989 01:09:50,252 --> 01:09:54,188 And I'm finally contributing to society. 990 01:09:54,356 --> 01:09:56,187 Crotch kick. 991 01:10:02,264 --> 01:10:06,496 Now go, you crazy kids, and save the world. 992 01:10:06,669 --> 01:10:09,331 You did it, Chicken Brent. You really did it. 993 01:10:09,505 --> 01:10:11,473 Go, go, go. 994 01:10:13,642 --> 01:10:15,633 It should be right down this hole. 995 01:10:18,113 --> 01:10:19,137 That's peanut brittle. 996 01:10:20,950 --> 01:10:24,386 If either one of us touches it, we'll go into anaphylactic shock. 997 01:10:24,854 --> 01:10:27,288 Actually, I'm not entirely allergic to peanuts. 998 01:10:27,456 --> 01:10:31,153 I might have just said that to get you to like me. 999 01:10:31,327 --> 01:10:35,491 So you really thought having allergies would make you more attractive? 1000 01:10:39,034 --> 01:10:40,899 Mustache. 1001 01:10:41,070 --> 01:10:42,697 Mus... 1002 01:10:51,146 --> 01:10:53,637 - Sesame bagel. - Hey, taxi. 1003 01:10:53,816 --> 01:10:55,647 - Taxi. - Taxi. 1004 01:10:55,818 --> 01:10:58,480 I asked for extra mustard. 1005 01:11:04,460 --> 01:11:06,928 I was right. 1006 01:11:16,272 --> 01:11:17,500 Hot tea? 1007 01:11:17,673 --> 01:11:19,698 Did he say hot tea? 1008 01:11:21,010 --> 01:11:24,639 "You are about to be crushed by a giant corn." 1009 01:11:24,813 --> 01:11:26,474 Run. 1010 01:11:28,617 --> 01:11:31,518 It looks like the food storm is following an unusual pattern... 1011 01:11:31,687 --> 01:11:34,019 ...of hitting the world's famous landmarks first... 1012 01:11:34,189 --> 01:11:37,317 ...and is now spreading to the rest of the globe. 1013 01:11:38,961 --> 01:11:40,053 What the what? 1014 01:11:40,229 --> 01:11:42,754 Hurry up, guys. 1015 01:11:42,965 --> 01:11:45,763 After I plug my phone into the FLDSMDFR and destroy it... 1016 01:11:45,935 --> 01:11:49,701 ...I'll tug on the licorice twice and you'll pull me back up, okay? 1017 01:11:50,105 --> 01:11:51,800 Sounds great. 1018 01:12:02,284 --> 01:12:03,546 Oh, no. 1019 01:12:08,591 --> 01:12:09,956 You got cut, didn't you? 1020 01:12:11,327 --> 01:12:13,090 It's just a scratch. 1021 01:12:14,263 --> 01:12:17,960 Brent, you need to take Sam back to the plane to get her an allergy shot. 1022 01:12:18,133 --> 01:12:19,293 Just a second. 1023 01:12:19,468 --> 01:12:20,730 What? No. 1024 01:12:21,203 --> 01:12:24,263 - Let go, Sam. - I'm not gonna let you go. 1025 01:12:24,440 --> 01:12:27,307 Flint, you'll be stuck down there. 1026 01:12:27,476 --> 01:12:29,637 It's not ideal, no. 1027 01:12:30,245 --> 01:12:32,645 Come with us. We'll start over. 1028 01:12:32,815 --> 01:12:36,251 We'll live underground. Use bacon for clothes. 1029 01:12:36,418 --> 01:12:38,181 Sam, that's not a very good plan. 1030 01:12:38,354 --> 01:12:40,982 It is if it means I don't have to lose you. 1031 01:12:41,757 --> 01:12:44,089 Look, I like you, okay? 1032 01:12:45,561 --> 01:12:48,291 Like... Like, as a friend? 1033 01:12:48,464 --> 01:12:50,261 No. 1034 01:12:50,466 --> 01:12:53,128 Like, "like you" like you. 1035 01:12:55,838 --> 01:12:57,533 Me too. 1036 01:12:59,208 --> 01:13:01,199 But about you. 1037 01:13:06,615 --> 01:13:07,673 Goodbye, Sam. 1038 01:13:07,850 --> 01:13:10,375 Flint. No. 1039 01:13:10,552 --> 01:13:11,814 Hang on, Sam. 1040 01:13:11,987 --> 01:13:14,888 Dr. Manny's got the medicine for your face. 1041 01:13:20,362 --> 01:13:22,023 Pickles. 1042 01:13:23,499 --> 01:13:24,693 Beets. 1043 01:13:24,867 --> 01:13:27,267 Banana. 1044 01:13:27,436 --> 01:13:30,132 Strawberry. 1045 01:13:41,417 --> 01:13:44,386 - Manny, we're on our way. Hurry. - Hang on, Sam. 1046 01:13:44,553 --> 01:13:46,919 I'm circling the blowhole. 1047 01:13:50,826 --> 01:13:51,850 Scared. 1048 01:14:03,005 --> 01:14:04,029 Gummi Bears. 1049 01:14:04,206 --> 01:14:06,697 Play with us, play with us. Eat us, eat us. 1050 01:14:07,843 --> 01:14:09,208 Hungry. 1051 01:14:09,978 --> 01:14:13,175 Hungry. Gummi Bears. Gummi Bears. Gummi Bears. Steve hungry. Hungry. 1052 01:14:13,348 --> 01:14:15,407 Steve starving. Hungry. Hungry. Starving. 1053 01:14:22,124 --> 01:14:24,285 Manny. Where are you? 1054 01:14:48,183 --> 01:14:50,310 - She touched a peanut or something. - Oh, boy. 1055 01:15:00,562 --> 01:15:02,120 Corn. 1056 01:15:36,732 --> 01:15:37,756 Grabbing. 1057 01:15:38,300 --> 01:15:40,268 Tying. Throwing. 1058 01:15:43,238 --> 01:15:45,035 Waiting. 1059 01:15:47,109 --> 01:15:48,133 Swinging. 1060 01:15:57,352 --> 01:16:00,219 Sorry, old friend. The kitchen's closed. 1061 01:16:04,927 --> 01:16:05,951 Fight the power! 1062 01:16:06,361 --> 01:16:07,453 Dad. 1063 01:16:07,629 --> 01:16:08,823 No. 1064 01:16:49,838 --> 01:16:54,207 When it rains, you put on a coat... 1065 01:16:54,376 --> 01:16:56,401 ...of Spray-On Shoes. 1066 01:16:58,747 --> 01:17:01,409 Yeah. 1067 01:17:16,265 --> 01:17:18,927 Just... There were chickens... 1068 01:17:19,101 --> 01:17:20,193 Where's Flint? 1069 01:17:23,872 --> 01:17:25,499 No! 1070 01:17:26,141 --> 01:17:27,836 I know, kid. 1071 01:17:28,010 --> 01:17:29,272 I know. 1072 01:17:38,487 --> 01:17:40,751 - Cool. - Yeah. All right. 1073 01:18:18,527 --> 01:18:19,858 Flint? 1074 01:18:23,031 --> 01:18:24,430 I'm sorry. 1075 01:18:42,851 --> 01:18:45,581 Your son was a great man. 1076 01:19:10,812 --> 01:19:13,576 - Steve. - Steve. 1077 01:19:13,749 --> 01:19:15,410 - Flint. - Brent. 1078 01:19:15,584 --> 01:19:17,142 - Flint. - Cal. 1079 01:19:17,319 --> 01:19:18,411 - Steve. - Flint. 1080 01:19:18,587 --> 01:19:19,815 - Earl. - Flint. 1081 01:19:19,988 --> 01:19:22,320 - You guy. - Steve. 1082 01:19:24,693 --> 01:19:25,921 Sam. 1083 01:19:26,094 --> 01:19:27,254 Flint. 1084 01:19:28,230 --> 01:19:29,322 Sam. 1085 01:19:29,498 --> 01:19:31,193 - Flint. - Flint. 1086 01:19:31,366 --> 01:19:32,697 - Dad. - Steve. 1087 01:19:32,868 --> 01:19:34,665 Flint. 1088 01:19:38,507 --> 01:19:42,466 Look, when you... When you cast your line... 1089 01:19:42,644 --> 01:19:46,444 ...if it's not straight... 1090 01:19:47,182 --> 01:19:49,377 Oh, for crying out loud. 1091 01:19:53,221 --> 01:19:55,086 I'm proud of you, Flint. 1092 01:19:55,657 --> 01:19:58,285 I'm amazed that someone as ordinary as me... 1093 01:19:58,460 --> 01:20:02,521 ...could be the father of someone as extraordinary as you. 1094 01:20:02,697 --> 01:20:05,996 You're talented, you're a total original. 1095 01:20:06,168 --> 01:20:09,001 And your lab is breathtaking. 1096 01:20:09,171 --> 01:20:12,163 Your mom, she always knew you were going to be special. 1097 01:20:12,340 --> 01:20:15,434 And if she were alive today, she'd tell us both; 1098 01:20:15,610 --> 01:20:17,771 "I told you so." 1099 01:20:18,713 --> 01:20:21,807 Now, look, when I take this thing off... 1100 01:20:21,983 --> 01:20:25,441 ...and you hear me make a fishing metaphor... 1101 01:20:26,221 --> 01:20:29,122 ...just know that fishing metaphor means; 1102 01:20:29,291 --> 01:20:31,122 I love my son. 1103 01:20:31,293 --> 01:20:33,591 I love you too, Dad. 1104 01:20:44,673 --> 01:20:46,538 So where were we? 1105 01:20:46,708 --> 01:20:48,505 You were about to kiss me. 1106 01:20:48,677 --> 01:20:50,702 Were you gonna kiss me back? 1107 01:20:50,879 --> 01:20:52,369 Why don't you find out? 1108 01:20:52,547 --> 01:20:55,448 Because I don't want to go for it and then get shut down again. 1109 01:20:55,617 --> 01:20:57,380 - Just kiss me. - You know... 1110 01:21:07,329 --> 01:21:10,526 Yeah. I'm a chicken. 1111 01:21:28,483 --> 01:21:32,283 This was not well thought out. 79421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.