All language subtitles for CIA.2026.S01E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,451 --> 00:00:17,582 What are these? 2 00:00:17,669 --> 00:00:18,670 Are you hungry? 3 00:00:18,801 --> 00:00:19,671 Little bit. 4 00:00:19,802 --> 00:00:21,630 I'd like to try that. 5 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 That'd be great. 6 00:00:25,851 --> 00:00:27,462 Hey, come here. 7 00:00:29,116 --> 00:00:30,204 Stand right there. 8 00:00:30,291 --> 00:00:31,509 No, not another. 9 00:00:31,596 --> 00:00:33,555 Come on, just smile. 10 00:00:37,907 --> 00:00:40,127 Oh. 11 00:00:40,170 --> 00:00:42,303 Your mom would have loved this. 12 00:00:42,390 --> 00:00:44,218 She had such a thing for teapots. 13 00:00:44,305 --> 00:00:46,133 Look. 14 00:00:46,220 --> 00:00:48,265 C'mon, Dad, I want to go look at those drums over there. 15 00:00:48,352 --> 00:00:49,397 All right, just a minute. 16 00:00:49,527 --> 00:00:50,702 That's all copper. 17 00:00:50,833 --> 00:00:51,703 High quality. 18 00:00:51,790 --> 00:00:52,922 How much? 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,576 200. 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,056 Dad... 21 00:00:56,186 --> 00:00:57,709 Yeah, I don't want the tourist price. 22 00:00:57,796 --> 00:00:59,320 Dad, you can meet me when you're done haggling. 23 00:00:59,363 --> 00:01:01,844 OK, uh, uh, just stay right there. 24 00:01:01,931 --> 00:01:03,280 Great. 25 00:01:03,367 --> 00:01:04,281 Thanks. 26 00:01:05,630 --> 00:01:06,849 100. 27 00:01:08,416 --> 00:01:10,070 150. 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,680 This is hand-engraved. 29 00:01:11,723 --> 00:01:14,509 120, final offer. 30 00:01:14,596 --> 00:01:16,989 OK, sold. 31 00:01:31,700 --> 00:01:33,223 Patrick? 32 00:01:35,704 --> 00:01:36,618 Patrick! 33 00:01:39,490 --> 00:01:41,449 What about your teapot? 34 00:01:48,499 --> 00:01:50,152 My son, where is he? 35 00:01:52,024 --> 00:01:53,461 He was right here about a minute ago! 36 00:01:53,548 --> 00:01:54,984 Where is he? 37 00:01:56,551 --> 00:01:57,551 What? 38 00:01:58,944 --> 00:02:00,468 Patrick? 39 00:02:03,775 --> 00:02:05,212 Patrick! 40 00:02:49,212 --> 00:02:51,475 I thought you didn't trust Colin. 41 00:02:51,519 --> 00:02:53,173 Or... or like him. 42 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Well, he's an acquired taste. 43 00:02:55,087 --> 00:02:58,569 But there's a heart in there somewhere behind the walls. 44 00:02:58,656 --> 00:03:02,094 OK, so what are you, evolving? 45 00:03:02,138 --> 00:03:04,053 Apparently I'm getting soft in my old age. 46 00:03:04,140 --> 00:03:05,620 Your shoe's untied. 47 00:03:05,707 --> 00:03:09,058 So... OK, so what about this mystery girlfriend? 48 00:03:09,145 --> 00:03:12,409 Sarah Lloyd, project manager at a subsidiary 49 00:03:12,496 --> 00:03:14,455 of Pyramid Security. 50 00:03:14,542 --> 00:03:16,108 The intelligence shop. 51 00:03:16,196 --> 00:03:19,068 I mean, they've got tentacles that go just about everywhere, 52 00:03:19,155 --> 00:03:21,157 including some pretty dark crevices. 53 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 Yeah, but I don't think Sarah's connected 54 00:03:23,159 --> 00:03:24,334 to that side of the company. 55 00:03:24,421 --> 00:03:25,857 She's working for an NGO who gives out microloans 56 00:03:25,988 --> 00:03:27,294 to underprivileged women. 57 00:03:27,381 --> 00:03:30,558 OK, so you think she's clean? 58 00:03:30,601 --> 00:03:32,473 Truth is, I don't know anything for sure yet. 59 00:03:32,560 --> 00:03:34,344 Yeah. 60 00:03:34,388 --> 00:03:36,390 So what's the deal with the cloak and dagger? 61 00:03:36,520 --> 00:03:37,781 I don't know, Colin seems like a guy 62 00:03:37,869 --> 00:03:40,959 who survives by compartmentalizing. 63 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 He's a lot of things. 64 00:03:42,265 --> 00:03:44,702 I don't think he's the mole. 65 00:03:46,051 --> 00:03:47,966 OK. 66 00:03:48,097 --> 00:03:49,403 Then figure out who is. 67 00:03:49,490 --> 00:03:50,752 Yeah. 68 00:03:50,795 --> 00:03:54,190 Or else... what? 69 00:03:54,277 --> 00:03:56,105 Rounding up, 70 00:03:56,192 --> 00:03:57,846 people die. 71 00:04:00,631 --> 00:04:01,937 Or worse. 72 00:04:23,785 --> 00:04:26,222 Bill, I just got an SOS from one of my assets. 73 00:04:26,309 --> 00:04:27,789 Can you pick me up in Brooklyn? 74 00:04:30,008 --> 00:04:31,532 So symbols on mailboxes are 75 00:04:31,575 --> 00:04:33,273 his brand of communicating, huh? 76 00:04:33,360 --> 00:04:34,752 Yeah. 77 00:04:34,796 --> 00:04:36,885 Well, it's too risky for him to use a phone. 78 00:04:36,972 --> 00:04:38,234 Why not use smoke signals? 79 00:04:38,321 --> 00:04:39,366 I have. 80 00:04:39,453 --> 00:04:40,584 In Siberia. 81 00:04:40,671 --> 00:04:42,543 Works great. 82 00:04:42,630 --> 00:04:44,632 So when was the last time your guy reached out? 83 00:04:44,762 --> 00:04:46,111 Faisal. 84 00:04:46,155 --> 00:04:47,808 Last year. 85 00:04:47,896 --> 00:04:49,941 We got two would-be assassins off the street the day before 86 00:04:50,028 --> 00:04:51,943 a Likud party member was due to arrive. 87 00:04:53,336 --> 00:04:55,469 - He works in this rug shop? - Yes. 88 00:04:55,556 --> 00:04:58,080 And he's reliable, and he doesn't cry wolf. 89 00:04:58,210 --> 00:05:00,212 He's embedded in Al Sulam, but he's reliable. 90 00:05:00,343 --> 00:05:02,389 People are complicated, Bill. 91 00:05:02,476 --> 00:05:03,607 You're gonna love him. 92 00:05:11,049 --> 00:05:12,790 We just got this one in yesterday. 93 00:05:12,877 --> 00:05:14,096 It's a family pattern. 94 00:05:14,226 --> 00:05:15,532 It's a very, very special one. 95 00:05:15,619 --> 00:05:18,187 I think you'll like it a lot. 96 00:05:18,274 --> 00:05:21,973 Um, Ahmed, can you help her, please? 97 00:05:22,060 --> 00:05:23,584 Can I help you, sir? 98 00:05:23,627 --> 00:05:25,063 - Oh, yes. Good morning. 99 00:05:25,194 --> 00:05:29,372 Um, my boyfriend and I are decorating our spare room. 100 00:05:29,416 --> 00:05:31,374 His parents are coming to stay 101 00:05:31,418 --> 00:05:33,115 for the first time, and... 102 00:05:33,245 --> 00:05:34,682 Well, we're hoping you can maybe help us choose something 103 00:05:34,769 --> 00:05:36,336 that will impress them. - Yeah, of course. 104 00:05:36,466 --> 00:05:37,772 Do you have a pattern that you like? 105 00:05:37,859 --> 00:05:40,078 - I do, yes. Yes, I do. 106 00:05:40,122 --> 00:05:42,167 Um, this was the one, wasn't it, darling? 107 00:05:42,254 --> 00:05:43,821 - That's my favorite. - Mm-hmm. 108 00:05:43,908 --> 00:05:45,562 So something along these lines. - Oh. 109 00:05:45,649 --> 00:05:46,868 Very nice. 110 00:05:46,998 --> 00:05:47,999 Yes, come with me, please. 111 00:05:48,130 --> 00:05:49,566 Thank you. 112 00:05:49,653 --> 00:05:51,568 Do you have a color that you like? 113 00:05:51,655 --> 00:05:53,440 Well, I mean, we both love blue, don't we? 114 00:05:53,527 --> 00:05:55,137 That's our color. 115 00:05:55,267 --> 00:05:57,922 We keep our hand-knotted carpets in the back. 116 00:06:02,492 --> 00:06:04,364 Faisal, you all right? 117 00:06:04,494 --> 00:06:07,062 If I was all right, I wouldn't have sent up a flare. 118 00:06:07,149 --> 00:06:08,324 Who the hell is he? - Don't worry about him. 119 00:06:08,411 --> 00:06:09,673 He's with me. 120 00:06:09,804 --> 00:06:10,500 What's the SOS? 121 00:06:12,459 --> 00:06:15,331 2:00 a.m. tonight, four chiefs. 122 00:06:15,418 --> 00:06:17,681 I'm supposed to let them in to conduct a meeting privately. 123 00:06:17,768 --> 00:06:20,075 And what's the meeting about? 124 00:06:20,162 --> 00:06:21,511 I don't know the details, 125 00:06:21,598 --> 00:06:24,819 but they're planning something, Colin... big. 126 00:06:24,906 --> 00:06:27,604 PETN, they said. 127 00:06:27,691 --> 00:06:28,997 Brought in on a boat. 128 00:06:29,084 --> 00:06:30,564 So a bomb. 129 00:06:30,651 --> 00:06:32,957 Yeah, I mean, what else? 130 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 OK. 131 00:06:34,524 --> 00:06:37,005 Um, look, I'll leave a tricked-out phone 132 00:06:37,092 --> 00:06:38,876 at the usual drop spot. 133 00:06:38,920 --> 00:06:40,661 Even with the power off and the battery removed, 134 00:06:40,704 --> 00:06:42,053 it will still transmit audio. 135 00:06:42,140 --> 00:06:43,185 You just need to plant it. 136 00:06:43,272 --> 00:06:44,404 - OK. - All right? 137 00:06:44,491 --> 00:06:46,318 We'll be outside, waiting. 138 00:06:46,406 --> 00:06:48,058 Stay calm. You know what to do. 139 00:06:48,146 --> 00:06:50,932 You can feel the difference between the two. 140 00:06:51,062 --> 00:06:52,760 These are all handmade. 141 00:06:52,847 --> 00:06:54,326 You know, this will be more than enough to impress 142 00:06:54,414 --> 00:06:56,067 the in-laws, for sure. - Hmm. 143 00:06:56,154 --> 00:06:58,287 If you need anything, I'll be out front, OK? 144 00:06:58,330 --> 00:06:59,506 Thank you. 145 00:07:01,595 --> 00:07:04,859 Pentaerythritol tetranitrate, that's "PETN." 146 00:07:04,946 --> 00:07:06,426 Saw enough of it overseas. 147 00:07:06,556 --> 00:07:07,992 The problem is, it's easy to move... 148 00:07:08,123 --> 00:07:09,733 it doesn't always show up on scanners. 149 00:07:09,864 --> 00:07:12,040 Do we know who moved it across? - Not yet. 150 00:07:12,127 --> 00:07:14,521 All we have is NSA Siglnt chatter. 151 00:07:14,608 --> 00:07:16,566 They do confirm that the material is in New York 152 00:07:16,653 --> 00:07:17,959 and that an attack is imminent... 153 00:07:18,046 --> 00:07:20,265 as in, the next 24 hours. 154 00:07:20,352 --> 00:07:22,442 And we have no idea what the target is. 155 00:07:22,529 --> 00:07:24,531 All right, we are live, Nikki. 156 00:07:24,661 --> 00:07:25,749 Bill, we've got eyes. 157 00:07:25,793 --> 00:07:26,881 You in position? 158 00:07:26,968 --> 00:07:28,099 Affirmative. 159 00:07:28,186 --> 00:07:30,754 I gotta say, Colin, this new look suits you. 160 00:07:30,841 --> 00:07:32,974 Thanks, sweetheart. 161 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 I'll get as close as I can to make an ID. 162 00:07:36,978 --> 00:07:38,806 Listening device is transmitting. 163 00:07:38,936 --> 00:07:40,460 We've got eyes and ears. 164 00:07:40,590 --> 00:07:42,592 And the FBI tactical team is standing by. 165 00:07:42,723 --> 00:07:45,029 OK, first, we gotta get him talking. 166 00:07:51,906 --> 00:07:54,256 Movement. 6:00. 167 00:07:54,386 --> 00:07:56,563 Four associates, just like the asset told us. 168 00:08:00,044 --> 00:08:02,133 I don't recognize these guys. 169 00:08:07,138 --> 00:08:09,314 Yeah, they're turning off their phones. 170 00:08:13,275 --> 00:08:15,190 We've got company. 171 00:08:15,320 --> 00:08:16,452 Two more. 172 00:08:16,539 --> 00:08:17,801 Four is a party. 173 00:08:17,845 --> 00:08:19,629 Six is... well, it's not a knitting circle. 174 00:08:19,760 --> 00:08:20,717 As-salamu alaikum. 175 00:08:20,804 --> 00:08:22,240 As-salamu alaikum. 176 00:08:23,546 --> 00:08:25,417 He doesn't know them. 177 00:08:26,984 --> 00:08:28,856 They want to talk to Faisal. 178 00:08:28,943 --> 00:08:30,248 What do they want with Faisal? 179 00:08:30,379 --> 00:08:31,293 He's just a shopkeeper. 180 00:08:32,990 --> 00:08:34,078 Bill? 181 00:08:41,216 --> 00:08:42,390 They want him to be the shaheed, 182 00:08:42,433 --> 00:08:43,871 suicide bomber, tonight. 183 00:08:45,568 --> 00:08:46,613 No. 184 00:08:46,656 --> 00:08:48,353 No, no, no. 185 00:08:52,532 --> 00:08:53,707 Faisal's objected. 186 00:08:53,794 --> 00:08:55,186 Now they're saying he's ungrateful. 187 00:08:55,273 --> 00:08:56,405 No, no. That's it. 188 00:08:56,492 --> 00:08:57,406 I've heard enough. I'm calling this. 189 00:08:57,493 --> 00:08:59,060 Colin, do not blow our cover. 190 00:08:59,190 --> 00:09:00,191 Let it play out. 191 00:09:00,278 --> 00:09:01,628 Bill, my asset is in trouble. 192 00:09:01,715 --> 00:09:03,804 Either go in now, or I will go in myself. 193 00:09:05,283 --> 00:09:06,633 That's a go, now! 194 00:09:35,313 --> 00:09:37,794 Bill, have you got eyes on Faisal? 195 00:09:37,881 --> 00:09:39,187 Negative. 196 00:10:05,343 --> 00:10:06,606 Move, move, move! 197 00:10:06,736 --> 00:10:09,391 - FBI! Let me see your hands! 198 00:10:09,478 --> 00:10:11,393 Hey! Show me your hands! 199 00:10:11,480 --> 00:10:12,655 You're under arrest. 200 00:10:12,742 --> 00:10:13,482 I didn't do anything, I swear. 201 00:10:13,613 --> 00:10:14,570 Cuff him. 202 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Bill, is Faisal safe? 203 00:10:16,311 --> 00:10:17,442 Affirmative. 204 00:10:17,529 --> 00:10:18,966 Thank you. 205 00:10:21,098 --> 00:10:22,752 - Turn around. Let me see your hands. 206 00:10:22,839 --> 00:10:24,275 - Stay down. Give me your hands. 207 00:10:24,406 --> 00:10:25,799 But we're missing one. 208 00:10:28,671 --> 00:10:29,846 With me. 209 00:10:32,109 --> 00:10:33,371 Don't move! 210 00:10:34,938 --> 00:10:36,636 Hands up. Nice and slow. 211 00:10:37,985 --> 00:10:39,508 Slow! 212 00:10:39,639 --> 00:10:40,727 I'm unarmed. 213 00:10:40,814 --> 00:10:41,728 Don't shoot! 214 00:10:41,858 --> 00:10:43,294 Turn around. 215 00:10:48,125 --> 00:10:49,257 I'm an American. 216 00:10:53,348 --> 00:10:54,610 I'm Patrick Graham. 217 00:10:58,875 --> 00:11:00,311 Patrick Graham? 218 00:11:05,926 --> 00:11:08,145 My name is Patrick Graham, 219 00:11:08,276 --> 00:11:10,191 and I'm a U.S. citizen. 220 00:11:13,194 --> 00:11:18,503 If the United States does not retreat all their troops 221 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 in the Raqqa province of Syria in the next 36 hours, 222 00:11:21,550 --> 00:11:24,118 I will be killed. 223 00:11:24,205 --> 00:11:26,294 Dad, I love you. 224 00:11:26,381 --> 00:11:27,904 Dad! Dad, no! 225 00:11:27,948 --> 00:11:29,514 Please! Dad, I love you! 226 00:11:29,645 --> 00:11:32,300 Help! Please! 227 00:11:32,387 --> 00:11:33,954 I can't believe he's still alive. 228 00:11:34,084 --> 00:11:35,825 Well, neither can he... 229 00:11:35,956 --> 00:11:38,349 he hasn't said a word since he got to the safehouse. 230 00:11:38,436 --> 00:11:40,090 He's in shock. 231 00:11:40,177 --> 00:11:41,744 Or just uncooperative, like the other three terrorists 232 00:11:41,831 --> 00:11:43,877 Jubal interrogated at 26 Fed. 233 00:11:44,007 --> 00:11:46,357 Well, there's a little bit of a difference here, mate. 234 00:11:46,444 --> 00:11:47,794 Doesn't matter. 235 00:11:47,881 --> 00:11:49,534 We've got no leads on the whereabouts of the PETN. 236 00:11:49,578 --> 00:11:50,753 This kid knows things. 237 00:11:50,884 --> 00:11:52,929 This kid is a scared American, 238 00:11:53,016 --> 00:11:54,539 and it's our job to get him to help us now. 239 00:11:54,626 --> 00:11:55,976 Who's an American citizen? 240 00:11:56,063 --> 00:11:58,369 And what do we need him to tell us about what? 241 00:11:58,456 --> 00:12:00,328 Nikki, did we forget to call counter-terrorism? 242 00:12:00,458 --> 00:12:01,416 - I called. - OK. 243 00:12:01,503 --> 00:12:03,244 I was at a basketball game. 244 00:12:03,331 --> 00:12:04,549 This kid of mine has got me schlepping around the city 245 00:12:04,593 --> 00:12:06,029 three days a week now. 246 00:12:06,116 --> 00:12:07,117 What is this I'm hearing about you guys got 247 00:12:07,204 --> 00:12:08,249 Patrick Graham at a Persian rug store? 248 00:12:08,336 --> 00:12:09,990 You know about it? 249 00:12:10,077 --> 00:12:12,732 Patrick's abduction all over the news in 2017? 250 00:12:12,775 --> 00:12:15,038 15-year-old Patrick Graham was 251 00:12:15,125 --> 00:12:17,562 grabbed up in Istanbul on vacation with his father. 252 00:12:17,649 --> 00:12:18,955 This video is his last sign of life. 253 00:12:19,042 --> 00:12:20,391 I remember. 254 00:12:20,478 --> 00:12:22,263 Presumed dead by the forces we had on the ground. 255 00:12:22,350 --> 00:12:23,917 And then his father bravely picked himself up 256 00:12:24,004 --> 00:12:26,136 and ran for Congress, right? - That's right. 257 00:12:26,267 --> 00:12:28,269 Anthony Graham, retired firefighter and widower... 258 00:12:28,356 --> 00:12:31,011 he won his campaign on a "destroy Al Sulam" message. 259 00:12:31,098 --> 00:12:32,490 And then married his campaign manager. 260 00:12:32,577 --> 00:12:34,057 Who's 20 years his junior. 261 00:12:34,188 --> 00:12:35,711 OK, what I'm hearing here is we have an American kid 262 00:12:35,798 --> 00:12:37,539 swept up in Al Sulam ideology. 263 00:12:37,626 --> 00:12:39,062 Maybe has intel that we need 264 00:12:39,149 --> 00:12:40,498 about a possible terror attack in New York. 265 00:12:40,585 --> 00:12:41,978 Am I in the ballpark? Yeah? 266 00:12:42,065 --> 00:12:43,632 What are you hearing? 267 00:12:43,675 --> 00:12:45,939 I mean, we're working various sources of intelligence here. 268 00:12:46,069 --> 00:12:47,984 We have Colin's asset that tipped us to the op, 269 00:12:48,028 --> 00:12:50,247 but other than that, not enough. 270 00:12:50,290 --> 00:12:51,858 We need to debrief him. 271 00:12:51,945 --> 00:12:53,381 He needs a mental health evaluation 272 00:12:53,511 --> 00:12:55,122 and 24-hour surveillance. 273 00:12:55,252 --> 00:12:56,601 Oh, I don't think he's ready to talk to anyone. 274 00:12:56,732 --> 00:12:59,126 He's traumatized, Bill. 275 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 Whatever he is, he's a source of intelligence. 276 00:13:00,954 --> 00:13:02,738 And we need to get through to him as fast as we can. 277 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 Kevin, suit up. 278 00:13:15,838 --> 00:13:16,926 Hi. 279 00:13:19,407 --> 00:13:21,235 My name is Nikki. 280 00:13:21,322 --> 00:13:23,280 This is Kevin. 281 00:13:23,367 --> 00:13:25,195 We're with the CIA. 282 00:13:25,282 --> 00:13:26,936 We have some questions for you, Patrick. 283 00:13:28,982 --> 00:13:30,766 I only used that name 284 00:13:30,897 --> 00:13:33,073 so your trigger-happy agents wouldn't shoot me. 285 00:13:34,290 --> 00:13:36,337 But it is not my name anymore. 286 00:13:36,424 --> 00:13:38,426 It's what your father calls you. 287 00:13:40,210 --> 00:13:42,996 And I know he's looking very forward to seeing you. 288 00:13:45,302 --> 00:13:46,564 What time is it? 289 00:13:47,652 --> 00:13:50,090 It's time for Asr. 290 00:13:50,220 --> 00:13:53,789 Would you like to pray together? 291 00:13:54,746 --> 00:13:56,313 You are not Muslim. 292 00:13:56,400 --> 00:13:58,054 I am Muslim, actually. 293 00:13:58,098 --> 00:14:00,056 Not without a niqab, you are not. 294 00:14:00,143 --> 00:14:02,450 Well, there are many interpretations. 295 00:14:02,537 --> 00:14:04,452 You know, I've been warned about how this goes. 296 00:14:04,582 --> 00:14:06,367 First you pray with me, 297 00:14:06,497 --> 00:14:08,543 then you arrest me for praying. 298 00:14:08,673 --> 00:14:10,153 We're not the police. 299 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 Then why are you keeping me here? 300 00:14:11,807 --> 00:14:13,374 We're keeping you safe 301 00:14:13,504 --> 00:14:15,202 from Jihadi terrorists who've harmed you enough. 302 00:14:15,289 --> 00:14:16,725 Terrorists? 303 00:14:17,944 --> 00:14:20,947 Like the CIA? 304 00:14:21,034 --> 00:14:24,254 Your agency secretly funds militant groups. 305 00:14:24,385 --> 00:14:26,604 You recruit them. 306 00:14:26,691 --> 00:14:30,130 You train them to overthrow governments all over the world. 307 00:14:30,217 --> 00:14:35,265 You can call it covert action or promoting peace, 308 00:14:35,352 --> 00:14:37,702 but you guys manipulate people 309 00:14:37,789 --> 00:14:39,356 to turn against their own homeland. 310 00:14:39,400 --> 00:14:41,532 It is terrorism, 311 00:14:41,576 --> 00:14:43,534 just dressed in a different cloth. 312 00:14:46,276 --> 00:14:47,799 We're not trying to force you to do anything 313 00:14:47,887 --> 00:14:49,801 that you don't want to do. 314 00:14:49,932 --> 00:14:52,892 Al Sulam didn't force me either. 315 00:14:52,979 --> 00:14:55,807 I chose to be a Jihadi. 316 00:14:55,895 --> 00:14:57,244 I understand. 317 00:14:59,159 --> 00:15:01,639 You were 15 when you disappeared, 318 00:15:01,726 --> 00:15:03,163 and you and your father were still mourning 319 00:15:03,250 --> 00:15:04,991 the loss of your mother. 320 00:15:05,121 --> 00:15:08,820 And no one was there but Al Sulam. 321 00:15:08,908 --> 00:15:12,737 Blind loyalty without truth leads to corruption. 322 00:15:12,824 --> 00:15:14,870 It also says that in the Quran. 323 00:15:14,957 --> 00:15:16,785 So then what is the truth? 324 00:15:16,828 --> 00:15:19,179 Your name is Patrick Graham. 325 00:15:19,266 --> 00:15:21,398 Nine years ago, you were kidnapped by Al Sulam 326 00:15:21,485 --> 00:15:23,313 and believed to be dead. 327 00:15:23,400 --> 00:15:26,403 By some miracle, you're here, safe, 328 00:15:26,534 --> 00:15:28,144 home in New York. 329 00:15:28,275 --> 00:15:30,364 My home 330 00:15:30,494 --> 00:15:32,540 is Raqqa, 331 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 capital of Al Sulam. 332 00:15:35,238 --> 00:15:36,892 When you guys stopped looking for me, 333 00:15:36,979 --> 00:15:38,198 I stopped pledging my allegiance 334 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 to the United States. 335 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 That's the last picture I took of him. 336 00:15:48,643 --> 00:15:50,210 He was just a kid. 337 00:15:51,689 --> 00:15:52,952 Now he's a man. 338 00:15:54,866 --> 00:15:58,566 Who needs his father more than ever, I would suggest. 339 00:15:58,653 --> 00:16:00,916 I thought he was dead. 340 00:16:01,003 --> 00:16:03,049 All these years, we could have found him. 341 00:16:03,136 --> 00:16:05,442 No one has done more than you. 342 00:16:05,573 --> 00:16:06,704 More than me? 343 00:16:06,791 --> 00:16:08,184 I gave up. 344 00:16:08,271 --> 00:16:12,145 Anthony, you searched for five years. 345 00:16:12,232 --> 00:16:14,060 I never should have stopped looking. 346 00:16:14,147 --> 00:16:16,410 Well, now you have a second chance. 347 00:16:19,021 --> 00:16:20,588 When can Patrick come home? 348 00:16:20,718 --> 00:16:21,850 We don't know. 349 00:16:21,981 --> 00:16:24,113 But it's gonna be a long road. 350 00:16:24,200 --> 00:16:27,247 There's a deradicalization camp in the UK. 351 00:16:27,377 --> 00:16:30,163 They have great success with this kind of trauma. 352 00:16:32,078 --> 00:16:33,296 I need to drop out of the race 353 00:16:33,427 --> 00:16:36,256 and just focus on being with Patrick. 354 00:16:36,343 --> 00:16:41,435 OK, but you don't need to make that decision right now. 355 00:16:41,522 --> 00:16:43,393 There are people counting on you. 356 00:16:43,480 --> 00:16:45,613 My son is counting on me. 357 00:16:45,700 --> 00:16:47,789 When can I see him? 358 00:16:47,876 --> 00:16:49,182 We can arrange for that. 359 00:16:49,269 --> 00:16:51,314 But we're still trying to get through to him. 360 00:16:51,358 --> 00:16:55,101 And you should know he's been brainwashed. 361 00:16:55,188 --> 00:16:58,539 I served in Afghanistan, done rescue missions there. 362 00:16:58,626 --> 00:17:00,671 I wish I wasn't all too familiar with this. 363 00:17:03,283 --> 00:17:06,112 Are you saying he's like them now? 364 00:17:06,242 --> 00:17:09,202 - I'm saying it's... it's a process. 365 00:17:09,289 --> 00:17:11,987 Mr. And Mrs. Graham, more pressingly, 366 00:17:12,074 --> 00:17:14,555 the people that we found Patrick with 367 00:17:14,685 --> 00:17:16,686 are planning a terror attack in New York City, 368 00:17:16,773 --> 00:17:18,559 which we believe to be imminent. 369 00:17:18,689 --> 00:17:20,734 And Patrick is our only way in. 370 00:17:24,086 --> 00:17:25,521 What do you need from me? 371 00:17:25,653 --> 00:17:28,351 Anything that reminds him of life before Al Sulam. 372 00:17:28,438 --> 00:17:30,266 Yeah, family photographs can help, 373 00:17:30,353 --> 00:17:33,704 a story, a shared memory, anything. 374 00:17:38,361 --> 00:17:40,755 This is upside-down pie. 375 00:17:40,842 --> 00:17:43,671 Your dad said that it was your favorite. 376 00:17:43,758 --> 00:17:47,153 He said you guys always used to get a slice after a Mets game. 377 00:17:47,240 --> 00:17:49,242 I know what you're trying to do. 378 00:17:52,071 --> 00:17:54,116 Look, you had a whole life 379 00:17:54,203 --> 00:17:55,422 before Al Sulam. 380 00:17:55,509 --> 00:17:57,728 Maybe you forgot, 381 00:17:57,815 --> 00:17:58,816 but your Dad didn't. 382 00:17:58,903 --> 00:18:00,296 He gave us all this. 383 00:18:02,037 --> 00:18:04,170 I have no father. 384 00:18:05,867 --> 00:18:07,390 Well, 385 00:18:07,521 --> 00:18:08,913 Anthony Graham is, uh, 386 00:18:09,044 --> 00:18:11,742 very happy to have you back home. 387 00:18:11,829 --> 00:18:14,702 I know that... 388 00:18:14,789 --> 00:18:17,618 that Raqqa is home, 389 00:18:17,705 --> 00:18:21,317 but I think that you might feel at home here, too, someday. 390 00:18:23,276 --> 00:18:25,669 You know, when you went missing, 391 00:18:25,800 --> 00:18:29,586 your father went on the news with these photos every night, 392 00:18:29,630 --> 00:18:31,066 begging for your return. 393 00:18:31,153 --> 00:18:35,026 And profiting for political gain. 394 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 Is that what they told you? 395 00:18:39,335 --> 00:18:41,555 They lied to you. 396 00:18:43,861 --> 00:18:45,950 About everything. 397 00:18:47,909 --> 00:18:50,825 Your dad dedicated his life 398 00:18:50,868 --> 00:18:52,087 to bringing you back. 399 00:18:55,003 --> 00:18:59,225 And when he thought that you were dead, to your memory. 400 00:19:14,979 --> 00:19:18,244 His hair, it's... 401 00:19:18,331 --> 00:19:20,028 It's gray. 402 00:19:20,115 --> 00:19:22,813 Yeah. 403 00:19:22,900 --> 00:19:24,380 Happens to the best of us. 404 00:19:38,002 --> 00:19:39,526 That's the lake house. - Mm. 405 00:19:53,670 --> 00:19:56,717 Every year, we'd have this, uh... 406 00:19:56,804 --> 00:19:58,893 this family fishing contest. 407 00:20:02,026 --> 00:20:04,942 I'd win every time. 408 00:20:05,029 --> 00:20:06,944 He'd rig the polls, you know? 409 00:20:07,031 --> 00:20:08,903 He'd, uh... 410 00:20:11,645 --> 00:20:13,386 He'd plant the big fish on my hook. 411 00:20:13,516 --> 00:20:14,430 Mm. 412 00:20:19,130 --> 00:20:21,176 I know that you might be feeling a little confused 413 00:20:21,263 --> 00:20:23,265 right now, but I am here to help. 414 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 I need your help too. 415 00:20:30,925 --> 00:20:33,536 There are dozens of families just like yours 416 00:20:33,623 --> 00:20:36,583 that will be devastated unless you tell us 417 00:20:36,670 --> 00:20:39,325 where the explosives are. 418 00:20:46,114 --> 00:20:49,073 They were going to rig 419 00:20:49,204 --> 00:20:51,119 PETN into phones. 420 00:20:53,034 --> 00:20:54,992 And where were they gonna to take those phones? 421 00:20:55,123 --> 00:20:56,080 I don't know. 422 00:20:58,387 --> 00:21:01,347 We were supposed to find out at the rug shop, 423 00:21:01,434 --> 00:21:02,870 but we... we didn't get that far. 424 00:21:02,957 --> 00:21:04,350 Well, where's the PETN now? 425 00:21:07,570 --> 00:21:09,572 There's an operative in Greenpoint who holds 426 00:21:09,616 --> 00:21:12,488 onto stuff for us, but I... I don't know anything else. 427 00:21:13,794 --> 00:21:15,491 I swear. 428 00:21:17,885 --> 00:21:19,408 Thank you. 429 00:21:25,980 --> 00:21:28,374 Hey, so it's the one with the brick steps right there. 430 00:21:28,504 --> 00:21:30,376 - OK. We get a look inside? 431 00:21:30,463 --> 00:21:32,465 Uh, just the floor plans I showed you. 432 00:21:32,552 --> 00:21:35,250 Uh, Con Ed check came back to a Mo Rahimi. 433 00:21:35,337 --> 00:21:37,513 Single male, no known family. 434 00:21:37,600 --> 00:21:39,080 Back covered? 435 00:21:39,167 --> 00:21:40,951 - Bravo team, you in position? - Rear exit secure. 436 00:21:41,082 --> 00:21:41,909 - Yeah. - OK, let's go. 437 00:21:42,039 --> 00:21:42,953 Here we go. 438 00:21:50,047 --> 00:21:51,484 Alpha team, cover us. - Copy. Copy. 439 00:21:51,571 --> 00:21:53,007 Door! Breach up! 440 00:21:57,141 --> 00:21:58,926 Move, move, move! 441 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 Front room clear! 442 00:22:06,977 --> 00:22:08,805 Back room clear! 443 00:22:08,849 --> 00:22:10,024 Right there. 444 00:22:17,510 --> 00:22:19,686 He was just a boy. 445 00:22:21,862 --> 00:22:24,430 What will I tell them? 446 00:22:24,517 --> 00:22:28,085 What will I tell them? 447 00:22:28,216 --> 00:22:29,957 I'll get the bomb squad to secure the location. 448 00:22:30,044 --> 00:22:31,611 You think that's all of it? 449 00:22:31,741 --> 00:22:33,221 I sure hope so. 450 00:22:33,264 --> 00:22:34,570 There's enough here to take out the whole damn ZIP code. 451 00:22:40,228 --> 00:22:42,056 OK, so you're Mo Rahimi. 452 00:22:42,143 --> 00:22:43,187 This is your house, yeah? 453 00:22:43,231 --> 00:22:44,928 Yes, that's correct. 454 00:22:45,015 --> 00:22:46,365 You want to help yourself out and tell us 455 00:22:46,452 --> 00:22:47,844 why you have an armory upstairs? 456 00:22:47,888 --> 00:22:49,716 I have nothing to do with it. 457 00:22:49,803 --> 00:22:51,674 I only store the weapons. - Uh... 458 00:22:51,805 --> 00:22:53,981 OK, well, that's... that's not exactly nothing. 459 00:22:54,068 --> 00:22:56,026 So you're storing the weapons for the attack. 460 00:22:56,113 --> 00:22:58,202 When? Where is it? 461 00:22:58,289 --> 00:23:01,205 You expect me to help you. 462 00:23:01,292 --> 00:23:03,120 You could have brought me in. 463 00:23:03,207 --> 00:23:04,644 But no, 464 00:23:04,687 --> 00:23:07,211 you come to my house. 465 00:23:07,255 --> 00:23:09,431 You kill my brother's only son. 466 00:23:09,475 --> 00:23:12,129 He shot at FBI agents. 467 00:23:15,916 --> 00:23:18,919 America will get what it deserves. 468 00:23:19,006 --> 00:23:20,790 You can arrest me... 469 00:23:20,877 --> 00:23:23,750 an old man who has done nothing... 470 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 while the white boy can be a bomb maker 471 00:23:26,405 --> 00:23:29,146 and he is greeted as a hero. 472 00:23:29,233 --> 00:23:30,670 What do you mean, bomb maker? 473 00:23:35,849 --> 00:23:36,850 Yeah? 474 00:23:36,937 --> 00:23:38,417 - Nikki, it's Bill. - Hey. 475 00:23:38,547 --> 00:23:40,244 Sounds like Patrick Graham's intel was good. 476 00:23:40,331 --> 00:23:41,550 Yeah, except he failed to mention 477 00:23:41,637 --> 00:23:43,726 he was building IEDs for Al Sulam. 478 00:23:43,813 --> 00:23:46,425 They brought him here to build their bombs. 479 00:23:46,555 --> 00:23:48,862 We gotta transfer him from the safe house to 26 Fed now. 480 00:23:48,949 --> 00:23:50,733 We don't have him anymore. 481 00:23:52,213 --> 00:23:54,171 - What do you mean? Where is he? 482 00:23:54,302 --> 00:23:56,478 I got a call from DOJ about an hour ago. 483 00:23:56,565 --> 00:23:57,740 There was nothing I could do. 484 00:23:57,827 --> 00:23:59,046 The congressman pulled some strings. 485 00:23:59,133 --> 00:24:00,221 To do what? 486 00:24:00,308 --> 00:24:02,092 Release him back to his family. 487 00:24:02,179 --> 00:24:03,311 I... 488 00:24:03,442 --> 00:24:04,660 I tried to keep him in custody, 489 00:24:04,747 --> 00:24:05,879 but I didn't have a choice. 490 00:24:05,966 --> 00:24:07,054 Well, we just released a trained bomb maker 491 00:24:07,097 --> 00:24:08,229 back into the field. 492 00:24:08,316 --> 00:24:09,752 We need to find him. 493 00:24:13,147 --> 00:24:15,149 Why are we here? 494 00:24:15,236 --> 00:24:16,803 For a better New York. 495 00:24:16,933 --> 00:24:18,021 - Whoo! - Yeah! 496 00:24:19,588 --> 00:24:21,982 Yes! 497 00:24:22,069 --> 00:24:23,897 And who's gonna deliver it? 498 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 Anthony Graham. 499 00:24:27,466 --> 00:24:28,858 Graham! Graham! 500 00:24:28,945 --> 00:24:30,469 Graham! Graham! 501 00:24:30,556 --> 00:24:32,862 Graham! Graham! Graham! 502 00:24:32,949 --> 00:24:35,038 Thank you all for coming today. 503 00:24:35,169 --> 00:24:38,085 It is my great pleasure to introduce 504 00:24:38,172 --> 00:24:40,130 the son of Anthony Graham, 505 00:24:40,217 --> 00:24:42,176 newly returned to us, 506 00:24:42,263 --> 00:24:43,786 Patrick Graham. 507 00:24:52,273 --> 00:24:54,580 Hi, I'm Anthony's son. 508 00:24:54,667 --> 00:24:56,364 As most of you know, I spent the past nine years 509 00:24:56,407 --> 00:24:58,540 in captivity. 510 00:24:58,627 --> 00:25:00,890 I'm here today to support my father 511 00:25:00,934 --> 00:25:03,284 who turned to politics after my abduction. 512 00:25:03,371 --> 00:25:05,329 The tablet could contain PETN. 513 00:25:05,373 --> 00:25:06,983 I'm thinking the same thing. 514 00:25:07,070 --> 00:25:08,724 Nine years ago, while on vacation, I was taken hostage... 515 00:25:08,811 --> 00:25:10,944 Patrick, get back from the podium! 516 00:25:11,031 --> 00:25:12,075 - FBI! Move back! - Everyone get back! 517 00:25:12,162 --> 00:25:13,294 Get back! Get back! - Move! Go! 518 00:25:13,381 --> 00:25:14,991 Come on, come on! Back! Go! 519 00:25:15,035 --> 00:25:15,949 - Patrick! - Go, go, go! 520 00:25:22,259 --> 00:25:23,043 Where's Patrick? 521 00:25:23,130 --> 00:25:24,392 You OK? 522 00:25:24,523 --> 00:25:25,828 Someone call 911! 523 00:25:30,746 --> 00:25:31,791 We've got no eyes at all 524 00:25:31,834 --> 00:25:32,835 on Patrick Graham fleeing the scene? 525 00:25:32,922 --> 00:25:34,228 No. 526 00:25:34,271 --> 00:25:35,621 In the chaos, he just disappeared. 527 00:25:35,664 --> 00:25:37,187 Uh, the Congressman is at St. Michael's. 528 00:25:37,274 --> 00:25:38,449 Minor injuries. 529 00:25:38,537 --> 00:25:40,060 Apparently, he's got a slight concussion. 530 00:25:40,103 --> 00:25:41,888 OK, well, what are we saying? 531 00:25:41,931 --> 00:25:43,411 Patrick tried to blow himself up to make a statement? 532 00:25:43,542 --> 00:25:45,152 Or Al Sulam planted it. 533 00:25:45,239 --> 00:25:47,067 Or he tried to take out his father with explosives 534 00:25:47,197 --> 00:25:48,547 his people smuggled in. 535 00:25:48,634 --> 00:25:51,027 And we sent him to an off-book safehouse 536 00:25:51,114 --> 00:25:54,030 when he should have been in FBI custody from the beginning. 537 00:25:54,117 --> 00:25:55,423 - And we're gonna find him. - Oh, and when we do, 538 00:25:55,554 --> 00:25:56,729 he's no longer a source of intel. 539 00:25:56,816 --> 00:25:58,208 He is my suspect. 540 00:25:58,295 --> 00:26:00,471 Wait, do we know how Patrick set off the IED? 541 00:26:00,559 --> 00:26:02,212 The preliminary reports indicated 542 00:26:02,299 --> 00:26:03,605 it originated in the tablet. 543 00:26:03,649 --> 00:26:05,259 They're testing it right now. 544 00:26:05,346 --> 00:26:07,217 Well, then I don't think he was targeting his dad. 545 00:26:07,304 --> 00:26:08,784 And why is that? 546 00:26:08,871 --> 00:26:10,656 Because if he was, his dad would be dead. 547 00:26:10,743 --> 00:26:12,919 He knew exactly where Anthony was staged. 548 00:26:13,049 --> 00:26:15,225 No, I think this is a play for media attention. 549 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 It's just fear mongering. 550 00:26:16,749 --> 00:26:18,054 You want to psychoanalyze Al Sulam? 551 00:26:18,141 --> 00:26:20,230 It's not complex. Patrick believes in Jihad. 552 00:26:20,317 --> 00:26:21,754 I'm not psychoanalyzing. 553 00:26:21,884 --> 00:26:23,364 I'm trying to find him by understanding his mindset, 554 00:26:23,451 --> 00:26:24,539 what's in his soul. 555 00:26:24,626 --> 00:26:26,367 That's literally psychoanalyzing. 556 00:26:26,497 --> 00:26:27,673 Sick burn. 557 00:26:27,716 --> 00:26:29,326 Are you still here? 558 00:26:29,413 --> 00:26:31,633 Hard to prosecute a man by looking into his soul. 559 00:26:31,720 --> 00:26:33,156 No, but it's an easy way to locate someone. 560 00:26:33,243 --> 00:26:34,897 We do it every day. 561 00:26:34,984 --> 00:26:36,507 Gina, I want to question Anthony Graham 562 00:26:36,595 --> 00:26:37,596 before he's released from St. Michael's. 563 00:26:37,683 --> 00:26:38,814 Yeah. 564 00:26:38,901 --> 00:26:40,468 Well, we can do that. 565 00:26:40,555 --> 00:26:42,165 No, he went above our heads to the DOJ. 566 00:26:42,252 --> 00:26:44,080 He's the kind of guy that wants to speak to the manager. 567 00:26:44,211 --> 00:26:46,343 Track down his wife. 568 00:26:46,387 --> 00:26:48,650 She might know something. 569 00:26:48,694 --> 00:26:51,044 - Oh, look at this. What a nightmare. 570 00:26:51,131 --> 00:26:52,480 Do you have a statement? 571 00:26:54,264 --> 00:26:55,265 Any comments? 572 00:26:57,354 --> 00:26:58,965 - FBI. FBI. Back up. - Excuse me. Get back, please. 573 00:26:59,095 --> 00:27:00,357 - Make some room. Give her some space. 574 00:27:00,488 --> 00:27:01,663 - Excuse me! Excuse me! Come on. 575 00:27:01,750 --> 00:27:02,838 - Come on through. Make some room. 576 00:27:02,925 --> 00:27:04,187 - Hey, what did I say? - Thank you. 577 00:27:04,274 --> 00:27:05,493 - Please. - Thank you. Thank you. 578 00:27:05,580 --> 00:27:07,364 How does it feel having a terrorist stepson? 579 00:27:07,495 --> 00:27:08,365 - Hey! I said get back! 580 00:27:08,496 --> 00:27:09,976 Patrick is not at fault. 581 00:27:10,063 --> 00:27:11,542 We trust the police will find him 582 00:27:11,673 --> 00:27:13,719 and get him the help he needs. 583 00:27:13,806 --> 00:27:15,634 What about your husband, Mrs. Graham? 584 00:27:15,764 --> 00:27:18,288 My husband will do what he's always done... 585 00:27:18,375 --> 00:27:23,076 be a congressman who fights for the safety of all New Yorkers. 586 00:27:23,206 --> 00:27:24,817 Mrs. Graham, where do you think your son is right now? 587 00:27:24,947 --> 00:27:26,732 - That's enough. Thank you. - Mrs. Graham, may we come in? 588 00:27:26,819 --> 00:27:27,863 That's enough. 589 00:27:27,950 --> 00:27:30,605 All they care about is a soundbite. 590 00:27:30,736 --> 00:27:33,216 If you give it to them, they back off. 591 00:27:33,347 --> 00:27:35,175 Mrs. Graham, how's your husband doing? 592 00:27:35,218 --> 00:27:37,743 Ah, he's stable, um, 593 00:27:37,786 --> 00:27:39,222 but he's heartbroken. 594 00:27:41,007 --> 00:27:44,793 Anthony wanted so badly for his son to come home. 595 00:27:44,924 --> 00:27:48,101 We maybe shouldn't have rushed things. 596 00:27:48,188 --> 00:27:50,712 Patrick needs help. 597 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 Help that maybe we can't give him. 598 00:27:57,066 --> 00:27:58,851 Mrs. Graham, I'm sure you can understand, 599 00:27:58,894 --> 00:28:00,766 but we're just as keen to locate Patrick as you are. 600 00:28:00,896 --> 00:28:02,202 Where would he run? 601 00:28:02,289 --> 00:28:03,899 Any family friends, a distant relative, 602 00:28:04,030 --> 00:28:05,814 someone Patrick would feel safe with? 603 00:28:05,901 --> 00:28:08,948 Well, I-I was hoping you could tell me. 604 00:28:08,991 --> 00:28:12,299 I never knew Patrick before. 605 00:28:12,386 --> 00:28:14,257 I'm as lost as you are. 606 00:28:14,344 --> 00:28:15,476 Sorry. 607 00:28:15,563 --> 00:28:17,478 I, uh... I have to take this. 608 00:28:21,525 --> 00:28:22,788 Nikki, what have we got? 609 00:28:22,831 --> 00:28:25,312 A missing congressman. 610 00:28:25,399 --> 00:28:27,357 What, Anthony Graham? 611 00:28:27,444 --> 00:28:29,577 I thought he was under police protection at the hospital. 612 00:28:29,664 --> 00:28:31,840 Yeah, well, he was, but I just got an alert that 613 00:28:31,884 --> 00:28:34,277 he ditched his protective detail. 614 00:28:34,408 --> 00:28:37,063 OK, well, do we have any idea where he went? 615 00:28:37,150 --> 00:28:39,065 The attending nurse said that he was disturbed 616 00:28:39,195 --> 00:28:40,501 by something he read on his phone, 617 00:28:40,588 --> 00:28:41,676 and he hightailed it out of there. 618 00:28:41,720 --> 00:28:42,895 I'm guessing he didn't go home. 619 00:28:42,982 --> 00:28:44,287 No. 620 00:28:44,418 --> 00:28:47,073 OK, so that's two missing Grahams. 621 00:28:47,160 --> 00:28:48,639 Yeah. 622 00:28:48,727 --> 00:28:50,467 I wonder what was on that phone. 623 00:28:50,554 --> 00:28:53,035 We need to get into his texts and his emails. 624 00:28:53,166 --> 00:28:54,254 On it. 625 00:29:06,135 --> 00:29:08,529 And when was the press conference officially decided? 626 00:29:08,616 --> 00:29:12,011 Um, last minute, obviously. 627 00:29:12,098 --> 00:29:13,621 Does that matter? 628 00:29:13,708 --> 00:29:15,884 Uh, right now everything matters, Mrs. Graham. 629 00:29:16,015 --> 00:29:18,844 Just a few more questions, if you don't mind. 630 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 So today was the first time you met Patrick. 631 00:29:20,367 --> 00:29:21,760 Is that right? 632 00:29:21,847 --> 00:29:24,023 Thank you. We'll be in touch. 633 00:29:24,066 --> 00:29:25,938 The Congressman left the hospital. 634 00:29:26,025 --> 00:29:27,026 What? 635 00:29:27,069 --> 00:29:28,462 Why didn't you tell Kimberly? 636 00:29:28,505 --> 00:29:29,898 Because I don't want her telling the press. 637 00:29:30,029 --> 00:29:31,639 Yeah, she does like to talk. 638 00:29:31,726 --> 00:29:33,249 Don't you think it's odd the Congressman told us 639 00:29:33,293 --> 00:29:34,598 he's dropping out of the race, 640 00:29:34,685 --> 00:29:35,686 and she made it seem like he's not? 641 00:29:35,817 --> 00:29:37,688 Yeah, well, typical politicians. 642 00:29:37,732 --> 00:29:39,429 So do we have any idea where the Congressman is? 643 00:29:39,516 --> 00:29:40,866 Yeah, while you were keeping her busy, 644 00:29:40,996 --> 00:29:42,432 I managed to hack into his emails. 645 00:29:42,519 --> 00:29:45,000 Here, from Patrick. 646 00:29:45,087 --> 00:29:46,567 "Dad, you have to believe me. 647 00:29:46,697 --> 00:29:48,047 "I had nothing to do with this. 648 00:29:48,134 --> 00:29:49,788 "I just want to go home. 649 00:29:49,918 --> 00:29:52,616 Please meet me at the corner of Maple and Elm." 650 00:29:54,444 --> 00:29:55,968 Here it is. 651 00:29:56,011 --> 00:29:58,753 It's footage of the location that Patrick sent his father. 652 00:29:58,797 --> 00:30:00,015 There's a park near their house 653 00:30:00,102 --> 00:30:01,234 with a memorial bench for Patrick's mother 654 00:30:01,364 --> 00:30:03,889 right near here. 655 00:30:03,976 --> 00:30:06,369 And there's the congressman in a rental car, 656 00:30:06,456 --> 00:30:07,849 picking up Patrick. 657 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 They were headed north on the 295, 658 00:30:09,633 --> 00:30:11,679 but we lost them on the country roads. 659 00:30:11,766 --> 00:30:13,463 So he's taking his son on the run. 660 00:30:13,550 --> 00:30:15,030 Or his son has taken him. 661 00:30:15,117 --> 00:30:16,466 - Why? What are you thinking? 662 00:30:18,555 --> 00:30:21,515 Patrick wants to finish what he started... 663 00:30:21,602 --> 00:30:23,169 to murder his father. 664 00:30:30,002 --> 00:30:31,133 So it looks like the last 665 00:30:31,264 --> 00:30:32,352 license reader hit was just outside Harriman. 666 00:30:32,439 --> 00:30:33,570 Looks like they're headed north. 667 00:30:33,657 --> 00:30:35,050 Congressman Graham's office says 668 00:30:35,137 --> 00:30:36,356 he's not answering any texts or calls, which, 669 00:30:36,486 --> 00:30:38,140 according to his staff, is very unusual. 670 00:30:38,184 --> 00:30:39,576 You know, everything about this is unusual. 671 00:30:39,707 --> 00:30:41,056 He's in the car with a trained killer. 672 00:30:41,100 --> 00:30:42,623 Or he's on the run with his son, 673 00:30:42,710 --> 00:30:44,103 whose mental state we still don't understand. 674 00:30:44,233 --> 00:30:45,713 That's a very big "or." 675 00:30:45,800 --> 00:30:47,236 OK, Patrick's email to his father said 676 00:30:47,323 --> 00:30:48,542 that he wanted to "go home." 677 00:30:48,629 --> 00:30:50,326 Where would he consider home? 678 00:30:50,457 --> 00:30:51,719 Somewhere he feels safe. 679 00:30:51,850 --> 00:30:53,242 With depressing regularity, 680 00:30:53,329 --> 00:30:54,722 it usually goes back to the mom, something, 681 00:30:54,853 --> 00:30:57,464 some childhood memory. 682 00:30:58,769 --> 00:31:00,075 Where's Patrick's mother from? 683 00:31:00,162 --> 00:31:02,208 Michelle Graham, maiden name Johnson. 684 00:31:02,295 --> 00:31:04,036 From Lake George, New York. 685 00:31:04,123 --> 00:31:06,299 Hold on, I'm searching. 686 00:31:06,342 --> 00:31:08,475 Robert Johnson owns a lake house up there, 687 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 and he's her brother. 688 00:31:10,042 --> 00:31:11,913 Look at this. 689 00:31:12,044 --> 00:31:13,262 Let's go. 690 00:31:13,349 --> 00:31:14,307 We'll keep trying to track. 691 00:31:14,394 --> 00:31:15,395 I'll notify Ground Branch. 692 00:31:15,482 --> 00:31:16,613 Meet you up there. 693 00:31:16,700 --> 00:31:18,398 All right. 694 00:31:21,836 --> 00:31:23,359 Looks like someone's home. 695 00:31:24,708 --> 00:31:27,189 - There's a rental car. - Yeah. 696 00:31:27,276 --> 00:31:28,843 We need to gain entry now. - No, no, no. 697 00:31:28,930 --> 00:31:30,105 Let's wait for Ground Branch. 698 00:31:30,192 --> 00:31:31,454 They're not far behind us. 699 00:31:31,541 --> 00:31:33,065 - I'm not waiting. - OK, fine. 700 00:31:33,152 --> 00:31:34,327 But let me at least pick the lock. 701 00:31:34,370 --> 00:31:35,806 I don't need you kicking down doors. 702 00:31:35,894 --> 00:31:37,069 Fine. 703 00:31:56,175 --> 00:31:57,567 Go ahead, go ahead. 704 00:32:05,662 --> 00:32:06,925 Drop the knife! 705 00:32:07,012 --> 00:32:08,752 Hands in the air! Drop the knife! 706 00:32:08,839 --> 00:32:10,058 - No, no, no! Don't shoot! 707 00:32:10,145 --> 00:32:11,451 Put the gun down! 708 00:32:11,538 --> 00:32:13,018 - Congressman, step aside. - He didn't do it. 709 00:32:13,105 --> 00:32:14,541 He was set up. He's done nothing wrong. 710 00:32:14,671 --> 00:32:15,759 OK, just step aside. 711 00:32:15,890 --> 00:32:17,326 He's the victim here. 712 00:32:17,413 --> 00:32:18,414 Patrick, hands up! 713 00:32:18,501 --> 00:32:20,112 Please, stop! 714 00:32:20,199 --> 00:32:21,765 I lost Patrick once. 715 00:32:21,852 --> 00:32:23,158 I'm not losing him again. 716 00:32:23,202 --> 00:32:24,768 He's telling the truth, OK? 717 00:32:24,899 --> 00:32:26,248 I didn't set that bomb. 718 00:32:26,379 --> 00:32:28,250 - Who did then, Patrick? - I don't know. 719 00:32:30,774 --> 00:32:32,820 - Hey. - Something strange. 720 00:32:32,907 --> 00:32:34,213 - From Colin? - Not exactly. 721 00:32:34,256 --> 00:32:36,084 Bomb Scene Analysis, from TEDAC, 722 00:32:36,215 --> 00:32:37,564 from the explosive at the press conference. 723 00:32:37,651 --> 00:32:39,261 So we were chasing PETN, right? 724 00:32:39,392 --> 00:32:41,263 - That's not what they used. - No. 725 00:32:41,394 --> 00:32:44,440 The tablet had a military compound called RDX. 726 00:32:44,484 --> 00:32:46,268 Created by Keown, Inc. 727 00:32:46,399 --> 00:32:48,357 Keown, the military contractor. 728 00:32:48,444 --> 00:32:50,707 So the bomb was American? - As apple pie. 729 00:32:50,838 --> 00:32:52,405 So Patrick didn't make that bomb. 730 00:32:52,492 --> 00:32:54,059 If Patrick's not the nexus, then who is? 731 00:32:54,146 --> 00:32:56,713 So I did find a connection between Keown 732 00:32:56,844 --> 00:32:59,107 and Kimberly Graham. 733 00:32:59,194 --> 00:33:01,066 - The Congressman's wife. - Mm-hmm. 734 00:33:01,109 --> 00:33:02,676 She's been receiving a consulting fee 735 00:33:02,763 --> 00:33:06,027 from Keown ever since Anthony Graham took office. 736 00:33:06,114 --> 00:33:08,290 Military contracts, construction projects... 737 00:33:08,421 --> 00:33:09,596 the Congressman's voted their way. 738 00:33:09,683 --> 00:33:10,858 Sure has. 739 00:33:10,945 --> 00:33:12,251 - Find Colin. - Yeah. 740 00:33:12,381 --> 00:33:14,383 And Gina, great work. 741 00:33:18,170 --> 00:33:19,606 All right, he's clear. 742 00:33:19,693 --> 00:33:21,477 You can turn around. All right. 743 00:33:21,521 --> 00:33:22,652 Nikki. 744 00:33:24,524 --> 00:33:26,395 Is that why you're back in the States, 745 00:33:26,482 --> 00:33:28,615 to help make and set off bombs here? 746 00:33:28,745 --> 00:33:30,834 I didn't have a choice. 747 00:33:30,921 --> 00:33:33,924 They threatened to kill me if I didn't do what they asked. 748 00:33:33,968 --> 00:33:36,057 You know, for nine years, I was out there... 749 00:33:36,144 --> 00:33:37,624 - It's OK. - Hold on, hold on. 750 00:33:37,754 --> 00:33:39,582 You have no idea. 751 00:33:39,669 --> 00:33:42,107 Every night, trying to sleep, thinking, you know, 752 00:33:42,150 --> 00:33:44,283 maybe this is the night they'll finally kill me. 753 00:33:44,413 --> 00:33:46,024 They broke me. 754 00:33:46,111 --> 00:33:47,416 But luckily, you know, I survived. 755 00:33:47,503 --> 00:33:50,332 Because there was a kid from Belgium, 756 00:33:50,419 --> 00:33:53,205 they hung him up by his feet and left him for dead. 757 00:33:54,771 --> 00:33:57,078 No one should ever have to endure that. 758 00:33:57,165 --> 00:33:59,211 So... so you believe me? 759 00:33:59,298 --> 00:34:01,387 He's telling the truth, Bill. 760 00:34:01,517 --> 00:34:04,433 The bomb was staged by Keown Military Contractors. 761 00:34:04,564 --> 00:34:07,001 Keown, why? 762 00:34:07,088 --> 00:34:08,393 Kimberly works for Keown. 763 00:34:08,481 --> 00:34:10,004 Did you know that, Anthony? 764 00:34:10,091 --> 00:34:11,788 No, you're wrong. 765 00:34:11,875 --> 00:34:13,485 She had some close associates. 766 00:34:13,572 --> 00:34:15,313 Keown has been buying Kimberly's influence 767 00:34:15,400 --> 00:34:17,185 for years... 768 00:34:17,272 --> 00:34:18,621 your vote, your contracts, 769 00:34:18,708 --> 00:34:20,928 she needs you to keep your seat. 770 00:34:21,014 --> 00:34:22,712 And that is why she went after Patrick. 771 00:34:24,453 --> 00:34:26,063 She wouldn't. 772 00:34:26,150 --> 00:34:27,935 Who asked you to read the speech at the press conference? 773 00:34:28,065 --> 00:34:30,329 Kimberly. 774 00:34:30,371 --> 00:34:32,286 And who handed you the tablet? 775 00:34:35,638 --> 00:34:36,552 Kimberly. 776 00:34:38,989 --> 00:34:40,904 Do you normally lose power? 777 00:34:41,034 --> 00:34:42,254 Never. 778 00:34:51,393 --> 00:34:53,482 Two hostiles in tactical gear carrying assault weapons 779 00:34:53,569 --> 00:34:55,266 at the end of the driveway. 780 00:35:09,585 --> 00:35:12,197 That driveway is the only way out of here. 781 00:35:12,284 --> 00:35:14,851 Uh, unless we go through the woods out the back. 782 00:35:14,982 --> 00:35:16,636 There's two more covering the back. 783 00:35:18,377 --> 00:35:19,552 We're surrounded. 784 00:35:29,214 --> 00:35:31,041 - Who are these guys? - I don't know. 785 00:35:31,129 --> 00:35:32,347 Do you have any guns in the house? 786 00:35:32,478 --> 00:35:33,609 No. 787 00:35:33,740 --> 00:35:34,697 We can't just stand around and wait for 'em. 788 00:35:34,784 --> 00:35:36,438 So what do we do then? 789 00:35:36,525 --> 00:35:37,744 Where's the HVAC system? 790 00:35:37,874 --> 00:35:39,746 In the basement. 791 00:35:39,833 --> 00:35:41,226 Any chance you got a backup generator? 792 00:35:41,313 --> 00:35:42,749 It's in the basement too. 793 00:35:42,792 --> 00:35:44,185 It's a little shoddy, but I could get it running again. 794 00:35:44,316 --> 00:35:46,187 Bill, what are you thinking? 795 00:35:46,318 --> 00:35:47,971 Patrick, I'm gonna need your help. 796 00:35:49,625 --> 00:35:51,018 Mm. 797 00:35:51,105 --> 00:35:52,411 Hey. 798 00:36:00,158 --> 00:36:01,594 How do you make chloramine gas? 799 00:36:01,724 --> 00:36:06,076 We need bleach, ammonia, or any other household cleaner. 800 00:36:11,734 --> 00:36:13,345 We need to seal off these vents, 801 00:36:13,432 --> 00:36:15,042 or we'll get a backdraft off the chemicals. 802 00:36:15,129 --> 00:36:16,304 Yeah. 803 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 - How about this? - No. 804 00:36:30,753 --> 00:36:32,015 In position! 805 00:36:32,059 --> 00:36:33,539 All clear back here! 806 00:36:33,669 --> 00:36:34,453 - Prepare to breach. - Hell with it. 807 00:36:34,583 --> 00:36:35,976 I'm going up there. - No, no, no. 808 00:36:36,063 --> 00:36:37,586 Anthony, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 809 00:36:39,849 --> 00:36:41,416 - You all right? - Yeah. 810 00:36:41,503 --> 00:36:43,462 - They're in the house. Colin, seal the top door. 811 00:36:55,082 --> 00:36:58,390 - Fan out! - Secure the lower level! 812 00:37:01,436 --> 00:37:02,655 This is it. 813 00:37:02,742 --> 00:37:03,873 Cover up. 814 00:37:04,004 --> 00:37:05,571 Fire up that generator. 815 00:37:32,467 --> 00:37:34,164 All right, give it a minute. 816 00:37:34,295 --> 00:37:36,906 Believe me, when it's working, we'll know. 817 00:37:48,440 --> 00:37:50,572 Retreat! 818 00:37:52,835 --> 00:37:55,838 Fall back. 819 00:38:02,758 --> 00:38:03,629 Ground Branch is here. 820 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 Right on time. 821 00:38:12,942 --> 00:38:17,033 Hold on, there's only three hostiles. 822 00:38:34,660 --> 00:38:35,791 Coming down! 823 00:38:35,878 --> 00:38:37,184 Ryan? 824 00:38:40,622 --> 00:38:42,102 Whoa, whoa, whoa, whoa. 825 00:38:42,232 --> 00:38:43,669 Colin. 826 00:38:43,756 --> 00:38:44,887 Rest of y'all. 827 00:38:44,974 --> 00:38:46,324 Threat's contained. 828 00:38:48,891 --> 00:38:50,328 What the hell is that smell? 829 00:38:50,415 --> 00:38:52,895 That is the smell of freedom, mate. 830 00:38:52,982 --> 00:38:53,896 And chloramine. 831 00:38:56,464 --> 00:38:58,597 OK. 832 00:38:58,640 --> 00:39:02,427 All right, Patrick, your transport's ready. 833 00:39:02,514 --> 00:39:04,820 Are you sure this is a good idea? 834 00:39:04,951 --> 00:39:06,735 These people, they know what they're doing. 835 00:39:06,822 --> 00:39:08,955 They have great results on this program. 836 00:39:08,998 --> 00:39:10,913 I just still think I should come. 837 00:39:11,000 --> 00:39:12,132 Family members aren't encouraged 838 00:39:12,262 --> 00:39:14,700 for the first 90 days. 839 00:39:14,787 --> 00:39:16,919 Right. 840 00:39:17,006 --> 00:39:19,269 Dad, I got this, I promise. 841 00:39:21,010 --> 00:39:22,360 I love you, son. 842 00:39:23,752 --> 00:39:24,753 I love you too. 843 00:39:31,934 --> 00:39:33,632 - Good luck. - Thank you. 844 00:39:38,071 --> 00:39:40,943 I think those two are gonna be all right, you know? 845 00:39:41,030 --> 00:39:43,642 I got a message from our friend Jubal... 846 00:39:43,685 --> 00:39:45,948 the FBI just nabbed Kimberly at Teterboro 847 00:39:46,035 --> 00:39:47,733 trying to board a private jet 848 00:39:47,820 --> 00:39:50,126 to God knows what non-extradition country. 849 00:39:51,606 --> 00:39:53,216 How'd those guys find us so fast? 850 00:39:55,784 --> 00:39:57,830 I don't know. 851 00:39:57,960 --> 00:39:59,614 Well, don't you think we should figure that out? 852 00:39:59,658 --> 00:40:01,442 It's all just spy games, Bill. 853 00:40:01,529 --> 00:40:04,097 They have intel the same as we do. 854 00:40:04,184 --> 00:40:05,490 Yeah, right. 855 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 Come on. 856 00:40:09,537 --> 00:40:10,756 I think we should celebrate a job well done. 857 00:40:10,843 --> 00:40:12,018 There's a great pub 'round the corner, 858 00:40:12,105 --> 00:40:13,672 and I could murder a pint. 859 00:40:16,718 --> 00:40:18,241 Damn, you know, I gotta rain check. 860 00:40:18,285 --> 00:40:19,547 Quick stop to make. 861 00:40:19,634 --> 00:40:21,288 - Hmm. Your loss. 862 00:40:21,375 --> 00:40:23,029 So congrats. 863 00:40:23,116 --> 00:40:25,466 Nikki told me about your, uh... your "op." 864 00:40:27,250 --> 00:40:28,469 I'm still trying to figure out how 865 00:40:28,600 --> 00:40:30,253 Keown mercenaries knew our location. 866 00:40:30,340 --> 00:40:32,342 What, you... you're saying you were set up? 867 00:40:32,430 --> 00:40:33,996 I am. 868 00:40:34,083 --> 00:40:36,390 Somebody tipped them off to where we were. 869 00:40:36,477 --> 00:40:38,044 How else would they know? 870 00:40:38,087 --> 00:40:40,960 Well, maybe Kimberly Graham just got ahead of you. 871 00:40:41,047 --> 00:40:43,353 Only because... 872 00:40:46,487 --> 00:40:50,273 Someone in the CIA told her. 873 00:40:50,317 --> 00:40:52,362 I'm convinced there is a mole, 874 00:40:52,450 --> 00:40:54,539 is what I'm saying. 875 00:40:54,626 --> 00:40:56,845 Someone inside is leaking. 876 00:40:59,979 --> 00:41:04,113 So Nikki told me that Patrick Graham is heading 877 00:41:04,244 --> 00:41:05,898 to a deprogramming camp in the Cotswolds, 878 00:41:05,941 --> 00:41:06,899 huh? - Yeah. 879 00:41:06,986 --> 00:41:08,857 Watching him reminded me how easy it is 880 00:41:08,944 --> 00:41:10,424 to lose yourself when you join a group like that. 881 00:41:10,468 --> 00:41:11,860 Whoa, whoa, whoa. 882 00:41:11,947 --> 00:41:14,515 You're not worried you're losing yourself at the CIA? 883 00:41:14,602 --> 00:41:16,517 - No. - Good. 884 00:41:16,604 --> 00:41:19,259 But I do sometimes wonder what happens 885 00:41:19,346 --> 00:41:21,696 when you can't figure out who the good guys are anymore. 886 00:41:21,827 --> 00:41:25,091 Well, if you're ever questioning that, 887 00:41:25,221 --> 00:41:27,876 then, uh, 888 00:41:27,963 --> 00:41:29,704 just look for the closest mirror. 889 00:41:29,748 --> 00:41:31,097 You'll be looking at one. 61716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.