Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:03,003
♪♪
2
00:00:14,876 --> 00:00:16,947
♪♪
3
00:02:25,697 --> 00:02:29,425
♪♪
4
00:02:29,459 --> 00:02:31,496
[scattered applause]
5
00:03:30,934 --> 00:03:32,660
[scattered applause]
6
00:03:49,505 --> 00:03:51,507
[girl]
My father was a performer--
7
00:03:51,541 --> 00:03:54,095
a magician or a conjurer.
8
00:03:54,130 --> 00:03:57,582
He would make things disappear
and appear again.
9
00:03:57,616 --> 00:03:59,998
He did this in a funny way.
10
00:04:00,032 --> 00:04:03,450
His goal was to be good
at being not very good.
11
00:04:03,484 --> 00:04:06,936
A lot of people, I think,
were just confused by him.
12
00:04:06,970 --> 00:04:10,180
My mother felt that I was too
young to see his act.
13
00:04:10,215 --> 00:04:12,907
I don't know
if this was true or not.
14
00:04:12,942 --> 00:04:16,290
I know that she no longer
watched it at all.
15
00:04:16,325 --> 00:04:18,292
I don't know
how many people actually did.
16
00:04:40,556 --> 00:04:42,661
[scattered applause]
17
00:04:48,667 --> 00:04:50,980
♪♪
18
00:05:00,472 --> 00:05:01,611
[man]
Pick a card.
19
00:05:05,339 --> 00:05:06,340
All right.
20
00:05:06,375 --> 00:05:08,308
[phone ringing]All right.
21
00:05:08,342 --> 00:05:10,033
You remember?I remember, yeah.
22
00:05:12,104 --> 00:05:13,761
[phone ringing]
23
00:05:18,594 --> 00:05:20,423
[phone ringing]Okay.
24
00:05:25,877 --> 00:05:27,119
Hello-- hello?
25
00:05:28,362 --> 00:05:29,363
Yeah.
26
00:05:29,398 --> 00:05:30,433
No, you're going to
have to speak up
27
00:05:30,468 --> 00:05:31,986
'cause it's
a little busy in here.
28
00:05:34,506 --> 00:05:36,059
Mm-hmm.
29
00:05:37,578 --> 00:05:39,028
I'll tell him.
30
00:05:39,062 --> 00:05:41,237
He's not here,
I'll tell him.
31
00:05:41,271 --> 00:05:42,756
Janna, right?
32
00:05:42,790 --> 00:05:43,998
Yeah, okay, bye.
33
00:05:49,349 --> 00:05:50,902
Is that your card?
34
00:05:50,936 --> 00:05:52,041
No.
35
00:05:57,771 --> 00:05:59,600
Is that your card?No, no.
36
00:06:02,120 --> 00:06:03,811
All right.
37
00:06:03,846 --> 00:06:05,399
Is that your card?
38
00:06:05,434 --> 00:06:07,401
No.
39
00:06:07,436 --> 00:06:08,609
That?No.
40
00:06:08,644 --> 00:06:09,783
Is that your card,
is that your card?
41
00:06:09,817 --> 00:06:10,887
Is that your card?
42
00:06:10,922 --> 00:06:13,027
Is that your card,
is that your card?
43
00:06:13,062 --> 00:06:14,684
Is that, that?
44
00:06:19,793 --> 00:06:21,277
Nope.No?
45
00:06:21,311 --> 00:06:22,658
No.
46
00:06:24,901 --> 00:06:25,971
Where is it?
47
00:06:27,041 --> 00:06:29,181
It's a pity.Yeah.
48
00:06:29,216 --> 00:06:31,287
♪♪
49
00:06:48,338 --> 00:06:49,926
Uh, red wine, please.
50
00:06:53,482 --> 00:06:54,690
Cabernet all right?
51
00:06:54,724 --> 00:06:55,760
Sure.
52
00:06:58,141 --> 00:06:59,211
It's quiet now.
53
00:07:01,075 --> 00:07:04,458
I-- I called before.
54
00:07:04,493 --> 00:07:06,736
You called?
55
00:07:06,771 --> 00:07:08,186
To say I'd be late.
56
00:07:11,396 --> 00:07:13,329
I asked for Donald.
57
00:07:16,297 --> 00:07:17,575
Donald?
58
00:07:18,714 --> 00:07:20,578
I'm Janna.
59
00:07:24,374 --> 00:07:27,067
Janna, right.
60
00:07:27,101 --> 00:07:28,102
Right.
61
00:07:30,104 --> 00:07:31,727
Is he here?
62
00:07:31,761 --> 00:07:32,935
Who?
63
00:07:32,969 --> 00:07:34,039
Donald.
64
00:07:35,696 --> 00:07:36,939
Yes.
65
00:07:43,532 --> 00:07:44,671
I'm sorry.
66
00:07:44,705 --> 00:07:46,155
Let me
start it again.
67
00:07:47,674 --> 00:07:49,020
What?
68
00:07:49,054 --> 00:07:50,780
Start again?Why?
69
00:07:50,815 --> 00:07:54,370
I thought this was gonna
be something else.
70
00:07:54,404 --> 00:07:55,475
All right.
71
00:07:59,271 --> 00:08:02,758
Mom and Dad are always playing
games with one another.
72
00:08:02,792 --> 00:08:05,139
Sometimes these games
make them very uncomfortable.
73
00:08:06,934 --> 00:08:08,315
I think they play them
74
00:08:08,349 --> 00:08:11,491
because it's something that
they can still do together.
75
00:08:11,525 --> 00:08:13,354
I guess they take
some comfort in that.
76
00:08:24,814 --> 00:08:26,678
Janna.Yes?
77
00:08:26,713 --> 00:08:29,819
Hi, I'm Don-- Donald.
78
00:08:29,854 --> 00:08:31,856
How do you do?How are you?
79
00:08:31,890 --> 00:08:33,340
Good, good.
80
00:08:33,374 --> 00:08:35,860
Hi, hi.Oh.
81
00:08:35,894 --> 00:08:37,309
This is for you.
82
00:08:37,344 --> 00:08:38,587
My, where'd
that come from?
83
00:08:38,621 --> 00:08:40,312
It's magic.
84
00:08:40,347 --> 00:08:41,624
You shouldn't have.Oh, please.
85
00:08:41,659 --> 00:08:42,867
Well, there's lots of things
I shouldn't have done,
86
00:08:42,901 --> 00:08:44,731
but I did them.
87
00:08:44,765 --> 00:08:46,008
Would you
like a drink?
88
00:08:46,042 --> 00:08:47,457
Red wine.Red wine.
89
00:08:48,976 --> 00:08:51,220
Wow, that's fast.Well...
90
00:08:53,567 --> 00:08:55,431
Well, I have to say,
91
00:08:55,465 --> 00:08:58,538
I am pleasantly
surprised.Really?
92
00:08:58,572 --> 00:08:59,918
Yes.Why?
93
00:08:59,953 --> 00:09:02,507
Well, I mean...
94
00:09:02,542 --> 00:09:04,474
you know, you never
know what you're going to
95
00:09:04,509 --> 00:09:05,993
get from these ads.Oh.
96
00:09:06,028 --> 00:09:08,271
[chuckling]
97
00:09:09,549 --> 00:09:11,827
Your first time?
98
00:09:11,861 --> 00:09:13,622
Yes.
99
00:09:13,656 --> 00:09:15,451
Mine too.Oh.
100
00:09:17,557 --> 00:09:19,006
Would you like to
sit at a table?
101
00:09:19,041 --> 00:09:20,283
Sure.Shall we?
102
00:09:31,398 --> 00:09:32,779
Good evening.
103
00:09:32,813 --> 00:09:34,574
Can I get you
something from the bar?
104
00:09:34,608 --> 00:09:37,197
Uh, yeah, I'll have
a vodka martini
105
00:09:37,231 --> 00:09:39,993
straight up,
very dry, very cold,
106
00:09:40,027 --> 00:09:42,927
with, uh-- do you
have onions?
107
00:09:42,961 --> 00:09:44,273
No, sir,
no, we don't.
108
00:09:44,307 --> 00:09:46,102
I'm sorry.No onions, eh?
109
00:09:46,137 --> 00:09:47,103
All right.
110
00:09:47,138 --> 00:09:48,277
Uh, well, just give me
111
00:09:48,311 --> 00:09:50,106
a couple of
olives then, please.Very good.
112
00:09:50,141 --> 00:09:52,902
One would-be gimlet.
113
00:09:52,937 --> 00:09:55,146
What?
114
00:09:55,180 --> 00:09:58,218
A martini made with onions
would be a gimlet.
115
00:09:58,252 --> 00:09:59,564
No.
116
00:09:59,599 --> 00:10:02,498
A gimlet would be
made with lime.
117
00:10:06,329 --> 00:10:08,608
And how's
the lady this evening?
118
00:10:08,642 --> 00:10:10,540
The lady
is just fine.
119
00:10:10,575 --> 00:10:11,852
Are you--
120
00:10:11,887 --> 00:10:13,198
I'm new, yeah,
I'm new, yeah.I thought so.
121
00:10:13,233 --> 00:10:14,406
This is my first--
122
00:10:14,441 --> 00:10:15,684
Why don't you just bring
us a bottle of whatever
123
00:10:15,718 --> 00:10:17,651
the lady is having?
124
00:10:17,686 --> 00:10:19,204
Okay?Yes, sir.
125
00:10:23,864 --> 00:10:26,108
Rude boy.
126
00:10:26,142 --> 00:10:28,386
Especially since
I'm not alone.
127
00:10:28,420 --> 00:10:29,629
You're certainly not.
128
00:10:33,391 --> 00:10:34,564
A Gibson.
129
00:10:34,599 --> 00:10:35,773
Pardon?
130
00:10:35,807 --> 00:10:38,327
A martini made with onions
is called a Gibson.
131
00:10:40,950 --> 00:10:42,607
You're right.
132
00:10:42,642 --> 00:10:45,575
I have to say, you're very
brave to answer my ad.
133
00:10:45,610 --> 00:10:47,612
I mean--It was very charming.
134
00:10:47,647 --> 00:10:50,650
You had no idea
what I would be like.
135
00:10:50,684 --> 00:10:53,411
Well, you were very
sweet on the phone.
136
00:10:53,445 --> 00:10:56,379
A real gentlemen,
a true gentlemen.
137
00:10:56,414 --> 00:10:58,174
I try to be.
138
00:10:58,209 --> 00:11:02,696
I mean... I respect
you very much.
139
00:11:02,731 --> 00:11:04,077
Thank you.
140
00:11:11,429 --> 00:11:12,533
There you go.
141
00:11:21,335 --> 00:11:22,440
[cork popping]
142
00:11:42,840 --> 00:11:44,634
Bring us
something else.
143
00:11:44,669 --> 00:11:45,808
Would you like to try
a Cabernet?
144
00:11:45,843 --> 00:11:47,258
That is a Cabernet.
145
00:11:52,884 --> 00:11:53,954
I don't like him.
146
00:11:55,542 --> 00:11:56,888
What-- what do you do?
147
00:11:58,338 --> 00:11:59,753
I'm a magician.
148
00:12:01,582 --> 00:12:04,482
Oh my.What?
149
00:12:04,516 --> 00:12:07,692
My-- my father
was a magician.
150
00:12:07,727 --> 00:12:09,176
No.
151
00:12:09,211 --> 00:12:10,350
Oh, no.
152
00:12:10,384 --> 00:12:13,560
Well, what do you
know about that?
153
00:12:13,594 --> 00:12:17,115
But my act is not
the usual sort of, um...
154
00:12:17,150 --> 00:12:19,669
No, it's, um...
155
00:12:19,704 --> 00:12:21,154
It's sort of funny.
156
00:12:21,188 --> 00:12:23,466
Sort of...
sort of funny?Yeah.
157
00:12:23,501 --> 00:12:25,710
Is it something either
find funny or...
158
00:12:25,745 --> 00:12:27,091
Or what?Or not.
159
00:12:28,851 --> 00:12:30,715
Um...
160
00:12:30,750 --> 00:12:31,958
Yeah, you know,
I guess you're right.
161
00:12:31,992 --> 00:12:33,994
Yeah-- no, but it is--
it is funny.
162
00:12:34,029 --> 00:12:37,687
It's sad funny,
but it's funny.
163
00:12:37,722 --> 00:12:40,552
Like, everything goes
wrong in the act.Oh, I see.
164
00:12:40,587 --> 00:12:42,485
I see how that
could be funny.Yeah.
165
00:12:42,520 --> 00:12:43,763
You do?
166
00:12:43,797 --> 00:12:45,005
Yeah.How?
167
00:12:46,351 --> 00:12:50,010
Well, things going wrong
is sometimes funny.
168
00:12:50,045 --> 00:12:51,391
Things going wrong?
169
00:12:51,425 --> 00:12:53,220
Things not working out.
170
00:12:53,255 --> 00:12:54,394
Uh-huh.
171
00:12:54,428 --> 00:12:56,465
Such as?
172
00:12:56,499 --> 00:12:59,917
Such as... I don't know.
173
00:12:59,951 --> 00:13:04,197
Someone falling down,
slipping and...
174
00:13:04,231 --> 00:13:05,854
falling down.
175
00:13:05,888 --> 00:13:07,062
Huh.
176
00:13:08,995 --> 00:13:10,444
See, I'm not so--No, no, no...
177
00:13:10,479 --> 00:13:12,653
Not-- not-- not really
getting badly hurt.
178
00:13:12,688 --> 00:13:15,829
Not getting badly hurt
or anything like that.Right, okay.
179
00:13:15,864 --> 00:13:17,210
No, no, no, no--Yeah, I was going to say--
180
00:13:17,244 --> 00:13:18,452
No, no,
that would be awful.
181
00:13:18,487 --> 00:13:19,626
I mean, that would be--Yeah, no.
182
00:13:19,660 --> 00:13:21,662
No, no, no-- not--
not-- not-- no, I'm--
183
00:13:21,697 --> 00:13:24,182
I'm not--
I'm not like that.Oh, okay.
184
00:13:24,217 --> 00:13:25,321
Like what?
185
00:13:25,356 --> 00:13:26,840
Like...
186
00:13:26,875 --> 00:13:29,187
like someone who likes
to see people get hurt,
187
00:13:29,222 --> 00:13:31,741
who can laugh at someone
else's expense.
188
00:13:31,776 --> 00:13:33,019
Right.No, no, no.
189
00:13:33,053 --> 00:13:35,642
Yeah, okay, good,
I was going to...[stammering]
190
00:13:35,676 --> 00:13:36,712
Yeah, 'cause I didn't
think you...
191
00:13:36,746 --> 00:13:38,058
Right, I didn't
think that was you.
192
00:13:38,093 --> 00:13:39,404
No, no.
193
00:13:45,065 --> 00:13:47,240
I have to say, I did...
194
00:13:47,274 --> 00:13:49,725
one time
I saw my father
195
00:13:49,759 --> 00:13:52,452
fall down and hit his head
196
00:13:52,486 --> 00:13:56,663
pretty badly,
and I have to say, um...
197
00:13:56,697 --> 00:13:57,767
I laughed a lot.
198
00:13:57,802 --> 00:13:59,079
I thought it was
pretty funny.
199
00:13:59,114 --> 00:14:00,046
[chuckling]
200
00:14:01,633 --> 00:14:04,326
Was he all right?Yeah, yeah, yeah,
he was fine, he was fine.
201
00:14:04,360 --> 00:14:06,535
I mean, he had to go to the
hospital, but he was fine.
202
00:14:09,193 --> 00:14:11,333
Did he bleed?
203
00:14:11,367 --> 00:14:13,162
No.
204
00:14:13,197 --> 00:14:16,131
So there was no blood?
205
00:14:16,165 --> 00:14:17,960
Yes, there was no blood.Oh.
206
00:14:17,995 --> 00:14:19,962
Well, there you go.What?
207
00:14:19,997 --> 00:14:22,171
If there had been blood,
it wouldn't have been funny.
208
00:14:22,206 --> 00:14:24,035
Blood makes it
not funny.
209
00:14:24,070 --> 00:14:26,969
Yeah, I guess
you're right, yeah.
210
00:14:27,004 --> 00:14:29,040
But I have to say,
211
00:14:29,075 --> 00:14:32,561
I did keep
wanting to see blood.
212
00:14:32,595 --> 00:14:33,803
Really?Yeah.
213
00:14:33,838 --> 00:14:37,428
I mean, I wanted to
see him bleed.
214
00:14:37,462 --> 00:14:39,879
To make
him more human?
215
00:14:39,913 --> 00:14:41,259
Pardon?
216
00:14:41,294 --> 00:14:42,812
To humanize him?
217
00:14:42,847 --> 00:14:43,917
Oh, no.
218
00:14:43,952 --> 00:14:45,436
I knew he was human.
219
00:14:45,470 --> 00:14:47,748
I just
didn't like him.
220
00:14:47,783 --> 00:14:49,992
Why?
221
00:14:50,027 --> 00:14:52,926
He was unlikeable.
222
00:14:52,961 --> 00:14:55,273
I'm sorry.So was I.
223
00:14:55,308 --> 00:14:57,137
And I still am.
224
00:14:57,172 --> 00:14:59,553
You're not drinking.Oh, oh...
225
00:14:59,588 --> 00:15:00,934
Cheers.
226
00:15:00,969 --> 00:15:02,246
I'm sure
it'll be fine.
227
00:15:11,462 --> 00:15:12,773
Great.Excellent.
228
00:15:18,296 --> 00:15:19,470
Unbelievable.
229
00:15:20,850 --> 00:15:22,956
Must be difficult being
a beautiful woman.
230
00:15:22,991 --> 00:15:26,270
Oh, I don't-- I don't
think I'm beautiful.
231
00:15:26,304 --> 00:15:28,720
You're wrong.
232
00:15:28,755 --> 00:15:29,963
You're wrong.
233
00:15:32,621 --> 00:15:34,830
I'm a dancer.Oh.
234
00:15:38,834 --> 00:15:40,249
May I make
an observation?
235
00:15:40,284 --> 00:15:41,354
Certainly.
236
00:15:41,388 --> 00:15:44,115
You seem to
have nice breasts.
237
00:15:44,150 --> 00:15:45,772
Thank you.
238
00:15:45,806 --> 00:15:47,394
When did you
get them?
239
00:15:50,018 --> 00:15:52,744
When I...
started my period.
240
00:15:52,779 --> 00:15:53,953
Uh-huh.
241
00:15:53,987 --> 00:15:55,989
How old were you?
242
00:15:56,024 --> 00:15:57,749
13.
243
00:15:57,784 --> 00:16:00,166
I got ice cream
and tits.
244
00:16:00,200 --> 00:16:01,615
From whom?
245
00:16:01,650 --> 00:16:03,376
My father.
246
00:16:03,410 --> 00:16:05,378
Why?Because I was...
247
00:16:06,793 --> 00:16:08,933
I was very sad.
248
00:16:08,968 --> 00:16:10,279
Sounds like a nice guy.
249
00:16:10,314 --> 00:16:11,625
He was.
250
00:16:11,660 --> 00:16:13,593
Very likeable.
251
00:16:13,627 --> 00:16:15,802
Lucky you.
252
00:16:19,737 --> 00:16:20,807
Did you cry?
253
00:16:22,567 --> 00:16:24,604
Uh... yes.
254
00:16:27,365 --> 00:16:28,504
My mother said it was
255
00:16:28,539 --> 00:16:31,680
one of two important
moments in my life.
256
00:16:31,714 --> 00:16:32,957
Really?Mm-hmm.
257
00:16:32,992 --> 00:16:34,062
What's the other?
258
00:16:34,096 --> 00:16:36,374
I haven't had it yet.
259
00:16:36,409 --> 00:16:37,513
What is it?
260
00:16:37,548 --> 00:16:39,274
When a man
kisses your feet.
261
00:16:41,172 --> 00:16:42,898
Really?
262
00:16:42,932 --> 00:16:45,797
"Then he really
loves you," she said.
263
00:16:47,247 --> 00:16:48,869
Oh.
264
00:16:48,904 --> 00:16:50,354
Huh.
265
00:16:51,458 --> 00:16:53,322
You know, I wanted to
become a podiatrist.
266
00:16:53,357 --> 00:16:55,014
Really?No.
267
00:16:57,016 --> 00:16:58,983
Can I ask you a question?
268
00:16:59,018 --> 00:17:01,330
When do you say
that a man loves you?
269
00:17:06,094 --> 00:17:07,543
When he...
270
00:17:07,578 --> 00:17:09,545
he doesn't mind when
you don't want to make love.
271
00:17:13,170 --> 00:17:14,481
Excuse me?
272
00:17:16,863 --> 00:17:19,383
When he doesn't mind
273
00:17:19,417 --> 00:17:21,868
when you do not
want to make love.
274
00:17:24,836 --> 00:17:27,460
[laughing]
275
00:17:27,494 --> 00:17:28,909
Do you find that funny?
276
00:17:28,944 --> 00:17:30,083
[laughing]
277
00:17:30,118 --> 00:17:31,257
Why do you find that--No, no.
278
00:17:31,291 --> 00:17:32,361
No, I just have a story.
279
00:17:32,396 --> 00:17:33,914
You know...
[laughing]
280
00:17:33,949 --> 00:17:35,916
You know, all this talk
about funny, it is funny.
281
00:17:35,951 --> 00:17:37,125
I mean, and-- and--
282
00:17:37,159 --> 00:17:38,436
Who's funny, what's funny--
283
00:17:38,471 --> 00:17:40,956
As it turns out, you're
the one who's funny, Janna.
284
00:17:40,990 --> 00:17:42,544
[laughing]
285
00:17:42,578 --> 00:17:43,786
You are the one
who's funny.
286
00:17:43,821 --> 00:17:44,960
That's funny.
287
00:17:44,994 --> 00:17:47,514
[laughing]
288
00:17:47,549 --> 00:17:49,792
Pick a card.
289
00:17:49,827 --> 00:17:50,966
Fuck you.
290
00:17:51,000 --> 00:17:52,243
Fuck you
and your cards.
291
00:18:03,392 --> 00:18:04,945
[door slamming]
292
00:18:04,980 --> 00:18:06,878
[man on radio]
Hi, I'm meteorologist
Jason Harris.
293
00:18:06,913 --> 00:18:09,122
We'll look at our forecast
across the nation.
294
00:18:09,157 --> 00:18:10,296
You're going to be greeted by
295
00:18:10,330 --> 00:18:12,401
lots of sunshine
in Chicago,
296
00:18:12,436 --> 00:18:15,059
same southward
to Jackson, Mississippi
297
00:18:15,094 --> 00:18:17,268
and on into New Orleans
this weekend.
298
00:18:17,303 --> 00:18:20,237
And Saturday, New England
is gonna be a beauty.
299
00:18:20,271 --> 00:18:22,549
It's that time of year
when you wanna get out
300
00:18:22,584 --> 00:18:24,206
for fall leaf watching.
301
00:18:24,241 --> 00:18:27,278
So let's see
how things are shaping up.
302
00:18:27,313 --> 00:18:30,661
Well, very nicely across
the northeast
303
00:18:30,695 --> 00:18:33,215
and we're talking
about peak colors there.
304
00:18:33,250 --> 00:18:35,562
Most of the mid-Atlantic,
DC and Baltimore,
305
00:18:35,597 --> 00:18:36,977
down to Atlanta
306
00:18:37,012 --> 00:18:39,532
will have another dry day with
temperatures reaching
307
00:18:39,566 --> 00:18:42,017
up into the high 80s.
308
00:18:42,051 --> 00:18:44,709
And the weather temperatures
are not too bad.
309
00:18:44,744 --> 00:18:46,677
We're still ahead of an
approaching cold front
310
00:18:46,711 --> 00:18:49,956
with temperatures
making it up into the 70s.
311
00:18:49,990 --> 00:18:52,061
We'll find in the afternoon,
sunshine.
312
00:18:52,096 --> 00:18:53,822
Today we're in fine shape.
313
00:18:53,856 --> 00:18:55,789
The temperature
will later come down
314
00:18:55,824 --> 00:18:57,377
into the later night hours.
315
00:18:57,412 --> 00:18:59,379
From here...
316
00:18:59,414 --> 00:19:01,657
[rustling]
317
00:19:01,692 --> 00:19:04,936
... make sure you make plans to
get out there and enjoy it.
318
00:19:04,971 --> 00:19:07,180
Sunshine will dominate
our weather through out
319
00:19:07,215 --> 00:19:08,630
the entire weekend.
320
00:19:08,664 --> 00:19:10,770
And in addition to that,
temperatures topping out--
321
00:19:16,085 --> 00:19:18,053
♪♪
322
00:19:25,819 --> 00:19:29,133
♪♪
323
00:20:03,478 --> 00:20:05,204
I need to be discrete.
324
00:20:05,238 --> 00:20:07,033
I think
I told you I'm married.
325
00:20:07,067 --> 00:20:08,207
Yes, you mentioned.
326
00:20:10,726 --> 00:20:12,314
I would never do
anything to hurt my wife.
327
00:20:14,178 --> 00:20:16,042
I'm not
looking for any--
328
00:20:16,076 --> 00:20:17,871
I know, I know.
329
00:20:17,906 --> 00:20:19,873
I only want a dancing
partner, nothing more.
330
00:20:19,908 --> 00:20:22,255
Right, I understand.Good.
331
00:20:22,290 --> 00:20:24,671
I'm really just looking for
a little,
332
00:20:24,706 --> 00:20:25,638
you know, contact.
333
00:20:28,330 --> 00:20:30,712
Like this?
334
00:20:30,746 --> 00:20:31,678
Yes.
335
00:20:32,748 --> 00:20:34,750
But that's it.
336
00:20:34,785 --> 00:20:36,856
I know.
337
00:20:36,890 --> 00:20:38,064
I know.
338
00:20:39,272 --> 00:20:40,584
I know.
339
00:20:43,621 --> 00:20:44,933
What are you
really looking for?
340
00:20:51,422 --> 00:20:53,217
Lately, my wife...
341
00:20:55,875 --> 00:20:57,256
... she won't
allow me...
342
00:20:59,637 --> 00:21:01,467
Won't allow you?
343
00:21:03,262 --> 00:21:05,505
To make love to her.
344
00:21:05,540 --> 00:21:06,472
Oh.
345
00:21:09,785 --> 00:21:11,028
And I've tried everything.
346
00:21:12,236 --> 00:21:15,135
I've been very, very,
very, very...
347
00:21:17,137 --> 00:21:18,656
... I think,
very patient.
348
00:21:21,141 --> 00:21:22,626
But I'm a man,
after all.
349
00:21:24,248 --> 00:21:26,181
And...
350
00:21:28,217 --> 00:21:30,358
I guess I took
the ad, you know...
351
00:21:31,980 --> 00:21:34,569
Hoping one thing would
lead to another?Yes, yes, yes.
352
00:21:35,777 --> 00:21:37,365
I guess.
353
00:21:37,399 --> 00:21:38,676
Yes.
354
00:21:41,852 --> 00:21:42,956
Why won't she allow you?
355
00:21:47,064 --> 00:21:48,652
'Cause something
happened
356
00:21:48,686 --> 00:21:50,895
and ever since
then, she's changed.
357
00:21:50,930 --> 00:21:52,690
I'm sorry.I know.
358
00:21:54,416 --> 00:21:55,486
Me too.
359
00:21:56,625 --> 00:21:57,937
I was very, very sad,
360
00:21:57,971 --> 00:22:00,491
but I mean...
361
00:22:03,736 --> 00:22:04,771
... life goes on.
362
00:22:07,222 --> 00:22:09,224
Not always,
not for everyone.
363
00:22:09,258 --> 00:22:10,950
Not for your wife.
364
00:22:10,984 --> 00:22:12,469
No, not for my wife.
365
00:22:13,711 --> 00:22:15,334
That happened
to me once.
366
00:22:16,852 --> 00:22:17,784
What?
367
00:22:19,268 --> 00:22:20,856
The thought of sex
made me sick...
368
00:22:20,891 --> 00:22:24,722
Oh.... because of
an emotional strain.
369
00:22:24,757 --> 00:22:26,068
Oh.
370
00:22:27,138 --> 00:22:29,209
Did it... last?
371
00:22:31,453 --> 00:22:32,454
A long time.
372
00:22:35,112 --> 00:22:36,700
It lasted a long time.
373
00:22:39,565 --> 00:22:41,567
I went to the doctor
and...
374
00:22:41,601 --> 00:22:43,154
he told me to be patient.
375
00:22:45,329 --> 00:22:47,849
But things got difficult
with my husband.
376
00:22:49,333 --> 00:22:52,716
He...
377
00:22:52,750 --> 00:22:55,374
he couldn't
understand why...
378
00:22:57,962 --> 00:22:59,792
... I couldn't make love.
379
00:23:00,896 --> 00:23:02,933
He thought
it was an excuse
380
00:23:02,967 --> 00:23:04,348
because I didn't
love him.
381
00:23:05,591 --> 00:23:06,971
He thought
you didn't love him?
382
00:23:07,006 --> 00:23:08,317
He thought
I didn't love him.
383
00:23:11,700 --> 00:23:15,083
One night, he came over
and...
384
00:23:15,117 --> 00:23:17,982
he held me tight.
385
00:23:18,017 --> 00:23:20,985
He pushed me
to the floor.
386
00:23:21,020 --> 00:23:22,918
It was awful.
387
00:23:22,953 --> 00:23:26,197
He was much stronger.
388
00:23:26,232 --> 00:23:27,647
It hurt a lot.
389
00:23:30,409 --> 00:23:31,444
I'm sorry.
390
00:23:32,997 --> 00:23:36,276
I thought
that after that...
391
00:23:36,311 --> 00:23:37,657
I would be afraid of men.
392
00:23:38,796 --> 00:23:40,315
I'm not.
393
00:23:41,868 --> 00:23:45,285
In fact...
just the opposite.
394
00:23:48,288 --> 00:23:49,531
I'm less afraid.
395
00:23:58,575 --> 00:24:00,784
Some men...
are very sweet.
396
00:24:02,302 --> 00:24:03,890
Are you sweet?
397
00:24:06,824 --> 00:24:08,032
You seem sweet.
398
00:24:15,799 --> 00:24:16,765
No.
399
00:24:16,800 --> 00:24:17,939
Please.
400
00:24:27,673 --> 00:24:28,812
[sighing]
401
00:24:39,650 --> 00:24:41,100
Why don't
you have a seat?
402
00:24:44,068 --> 00:24:45,380
I slept
with my mother.
403
00:24:47,934 --> 00:24:49,280
Maybe I'll have
a beer.
404
00:24:51,420 --> 00:24:52,801
Was it nice?
405
00:24:52,836 --> 00:24:54,078
It was all right.
406
00:24:54,113 --> 00:24:56,149
I sodomized her.
407
00:24:56,184 --> 00:24:57,737
I think
I will have a beer.
408
00:24:57,772 --> 00:24:59,739
Excuse me.
409
00:24:59,774 --> 00:25:01,223
Did you hear
what I said?
410
00:25:04,019 --> 00:25:06,435
You're very sweet,
I think.
411
00:25:06,470 --> 00:25:08,058
I ass-fucked my mother.
412
00:25:24,005 --> 00:25:26,594
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
413
00:25:26,628 --> 00:25:27,664
This is
heartless shit.
414
00:25:27,698 --> 00:25:28,665
I mean, come on.
415
00:25:28,699 --> 00:25:29,907
Come on!
416
00:25:32,082 --> 00:25:34,912
I don't think it's going to
work out between us.
417
00:25:45,302 --> 00:25:48,581
My father burned
another picture of me today.
418
00:25:48,616 --> 00:25:51,170
He thinks it'll make
him forget...
419
00:25:51,204 --> 00:25:52,551
but I know he never will.
420
00:25:54,035 --> 00:25:56,244
Besides, burning something
only makes you
421
00:25:56,278 --> 00:25:57,556
remember that thing more.
422
00:26:07,013 --> 00:26:08,843
[phone ringing]
423
00:26:16,160 --> 00:26:18,266
[Janna on answering machine]
Hi, this is Janna.
424
00:26:18,300 --> 00:26:20,648
Please leave a message
and your number
425
00:26:20,682 --> 00:26:23,374
and I'll call you
as soon as I can.
426
00:26:23,409 --> 00:26:24,479
[answering machine beeping]
427
00:26:38,493 --> 00:26:40,529
♪♪
428
00:26:47,157 --> 00:26:48,089
[bell dinging]
429
00:26:55,821 --> 00:26:57,236
Oh!
430
00:26:57,270 --> 00:26:58,617
Tequila.
431
00:26:58,651 --> 00:26:59,790
[groaning]
432
00:27:18,360 --> 00:27:20,190
I'm Janna.
433
00:27:20,224 --> 00:27:21,432
Right.
434
00:27:21,467 --> 00:27:22,675
I have a lot of
tension in my hands,
435
00:27:22,710 --> 00:27:24,435
so if you can't cope,
leave now.
436
00:27:26,058 --> 00:27:26,990
Okay.
437
00:27:28,854 --> 00:27:30,614
I'm sorry?
438
00:27:30,649 --> 00:27:31,822
I said okay.
439
00:27:39,209 --> 00:27:40,935
Where was I?
440
00:27:40,969 --> 00:27:42,695
You have tension.
441
00:27:42,730 --> 00:27:44,663
Because of a man.I see.
442
00:27:45,733 --> 00:27:49,702
A very, a very sweet,
but...
443
00:27:49,737 --> 00:27:51,117
difficult, stupid man.
444
00:27:55,294 --> 00:27:57,434
Do you love him?
445
00:27:57,468 --> 00:27:59,332
Yes.
446
00:27:59,367 --> 00:28:01,403
Does he love you?
447
00:28:01,438 --> 00:28:02,784
I should hope so.
448
00:28:04,337 --> 00:28:05,718
How long have you been
aggressive?
449
00:28:05,753 --> 00:28:07,720
About two years
since it's been off.
450
00:28:07,755 --> 00:28:09,170
What was on?
451
00:28:09,204 --> 00:28:11,759
It must have been
to be off.
452
00:28:11,793 --> 00:28:12,829
Pardon?
453
00:28:12,863 --> 00:28:15,176
If it's off,
it must have been on.
454
00:28:17,419 --> 00:28:18,386
Sorry.
455
00:28:28,154 --> 00:28:29,466
Where does he come from?
456
00:28:29,500 --> 00:28:32,262
Powerlessness.
457
00:28:32,296 --> 00:28:33,746
Okay.
458
00:28:33,781 --> 00:28:35,679
But I miss him.
459
00:28:35,714 --> 00:28:37,716
Does he miss you?I think so.
460
00:28:37,750 --> 00:28:39,200
So why aren't
you two together?
461
00:28:39,234 --> 00:28:42,030
Are you-- are you that
simple or is it an act?
462
00:28:42,065 --> 00:28:43,376
Pardon?
463
00:28:43,411 --> 00:28:45,516
There's more than
just missing him.
464
00:28:45,551 --> 00:28:46,725
I know that.
465
00:28:46,759 --> 00:28:49,831
Then don't ask such
simple, dumb questions.
466
00:28:49,866 --> 00:28:51,039
Okay.
467
00:28:51,074 --> 00:28:53,041
Can you tap dance?
468
00:28:53,076 --> 00:28:55,112
I'm afraid not.Neither can I.
469
00:28:55,147 --> 00:28:56,804
Are you having
a drink?
470
00:28:56,838 --> 00:28:58,184
No, I'm fine.
471
00:29:01,740 --> 00:29:03,880
I'll have a beer,
please.
472
00:29:06,020 --> 00:29:07,711
If I had
a lot of money...Uh-huh.
473
00:29:07,746 --> 00:29:09,955
... and a driver, bodyguards
and makeup artists,
474
00:29:09,989 --> 00:29:11,957
I would fight all day.
475
00:29:11,991 --> 00:29:13,061
Why?
476
00:29:13,096 --> 00:29:14,856
Because I love it.
477
00:29:14,891 --> 00:29:16,409
So you're aggressive
because you love someone
478
00:29:16,444 --> 00:29:17,686
that you can't be with.
479
00:29:17,721 --> 00:29:18,964
More or less.
480
00:29:21,000 --> 00:29:23,175
Constant aggression?Sometimes.
481
00:29:23,209 --> 00:29:25,487
Regularly.Where does it come from?
482
00:29:25,522 --> 00:29:27,696
My thoughts.What kinds of thoughts?
483
00:29:27,731 --> 00:29:29,008
Painful thoughts.
484
00:29:29,043 --> 00:29:30,458
What kinds of
painful thoughts?
485
00:29:30,492 --> 00:29:32,425
Is that important?Yes.
486
00:29:34,255 --> 00:29:36,567
When I think
of my father.
487
00:29:42,297 --> 00:29:44,852
What happens?
488
00:29:44,886 --> 00:29:46,612
I get mad.Mm-hmm.
489
00:29:46,646 --> 00:29:48,648
Why?
490
00:29:48,683 --> 00:29:49,788
Because he's dead.
491
00:29:53,101 --> 00:29:54,240
So you get aggressive
492
00:29:54,275 --> 00:29:55,932
when you think of
your dead father.Yes.
493
00:29:55,966 --> 00:29:57,450
Okay.
494
00:29:57,485 --> 00:29:59,728
Did you
love your father?
495
00:29:59,763 --> 00:30:00,902
A lot.Uh-huh.
496
00:30:03,008 --> 00:30:05,665
What did he do?
497
00:30:05,700 --> 00:30:07,357
He was a conjurer.
498
00:30:07,391 --> 00:30:09,186
Oh, a magician.Did I say that?
499
00:30:10,912 --> 00:30:13,190
No.What did I say?
500
00:30:13,225 --> 00:30:14,605
You said conjurer.
501
00:30:15,848 --> 00:30:17,125
You said conjurer.
502
00:30:21,854 --> 00:30:22,924
Yes.
503
00:30:22,959 --> 00:30:24,236
Exactly.
504
00:30:29,413 --> 00:30:31,346
You search for people who
resemble your father?
505
00:30:33,555 --> 00:30:35,488
Maybe.
506
00:30:35,523 --> 00:30:37,145
Old people?
507
00:30:37,180 --> 00:30:38,353
Old codgers?
508
00:30:38,388 --> 00:30:40,114
Old conjurers.
509
00:30:44,532 --> 00:30:45,774
That was funny.Thanks.
510
00:30:48,639 --> 00:30:50,158
What else makes you
aggressive?
511
00:30:52,851 --> 00:30:54,300
When I think
of my daughter.
512
00:31:01,825 --> 00:31:03,516
What else makes
you aggressive?
513
00:31:06,865 --> 00:31:09,315
When I think of
her father.
514
00:31:09,350 --> 00:31:11,317
Why?
515
00:31:11,352 --> 00:31:12,974
Is he dead?
516
00:31:13,009 --> 00:31:14,527
Yes.
517
00:31:16,460 --> 00:31:17,876
No.
518
00:31:24,744 --> 00:31:26,885
[siren blaring in the distance]
519
00:31:29,335 --> 00:31:30,819
He, uh...
520
00:31:32,960 --> 00:31:34,133
... he hurt me.
521
00:31:34,168 --> 00:31:35,583
How?
522
00:31:36,964 --> 00:31:38,586
He hurt me.
523
00:31:38,620 --> 00:31:39,828
I heard you.
524
00:31:39,863 --> 00:31:41,451
Watch your tongue.
525
00:31:45,006 --> 00:31:46,318
Sorry.
526
00:31:48,630 --> 00:31:49,942
He raped me.
527
00:31:55,844 --> 00:31:57,294
This is a cute place.
528
00:32:00,953 --> 00:32:02,955
Can you send me
a copy of the interview?
529
00:32:15,036 --> 00:32:17,073
♪♪
530
00:33:43,952 --> 00:33:48,129
Dearest Diary,
Dad played hide-and-seek today.
531
00:33:48,164 --> 00:33:50,752
Mom did not like this game.
532
00:33:50,787 --> 00:33:54,653
She said it made the world feel
even bigger than it really was
533
00:33:54,687 --> 00:33:57,242
and she didn't like that.
534
00:33:57,276 --> 00:34:01,384
But it was always one of
Dad's favorite games.
535
00:34:01,418 --> 00:34:03,524
Maybe because
he was very good at it.
536
00:34:40,112 --> 00:34:43,011
[speaking gibberish]
537
00:34:47,464 --> 00:34:48,707
[glasses clinking]
538
00:34:50,398 --> 00:34:51,330
[glass shattering]
539
00:35:05,172 --> 00:35:07,967
♪♪
540
00:35:14,767 --> 00:35:18,185
[singing in foreign language]
541
00:35:28,954 --> 00:35:32,647
[singing in foreign language]
542
00:35:45,073 --> 00:35:46,454
[glass shattering]
543
00:36:04,852 --> 00:36:08,027
[singing in foreign language]
544
00:36:20,419 --> 00:36:23,319
[singing in foreign language]
545
00:37:11,229 --> 00:37:12,885
[singing in foreign language]
546
00:37:37,047 --> 00:37:41,707
♪♪
547
00:38:29,997 --> 00:38:32,965
♪♪
548
00:38:47,083 --> 00:38:48,326
[knocking]
549
00:38:54,677 --> 00:38:55,816
[knocking]
550
00:38:56,989 --> 00:38:58,163
[Don]
Yeah.
551
00:39:05,101 --> 00:39:06,620
We had an appointment?Mm-hmm.
552
00:39:06,654 --> 00:39:07,931
Not here.
553
00:39:27,882 --> 00:39:29,228
[keys jangling]
554
00:39:44,520 --> 00:39:45,624
[lock unlatching]
555
00:39:49,870 --> 00:39:50,940
Wait here.
556
00:41:10,778 --> 00:41:11,986
We had an appointment?
557
00:41:30,246 --> 00:41:31,316
I'm Janna.
558
00:41:33,491 --> 00:41:35,872
My name's Maria.
559
00:41:35,907 --> 00:41:37,425
Maria.
560
00:41:37,460 --> 00:41:38,634
Okay?
561
00:41:41,429 --> 00:41:44,087
I don't mind that
you're called Maria.What?
562
00:41:44,122 --> 00:41:46,434
I don't mind that
you're called Maria.
563
00:41:46,469 --> 00:41:49,437
Do you?Well, sometimes.
564
00:41:49,472 --> 00:41:50,646
A little, yeah.
565
00:41:50,680 --> 00:41:52,475
Huh.
566
00:41:52,510 --> 00:41:55,064
I mean,
it's a girl's name.
567
00:41:55,098 --> 00:41:57,653
Sometimes it is,
yes.Yeah.
568
00:41:57,687 --> 00:41:59,551
Do you feel
that feminizes you?
569
00:41:59,586 --> 00:42:01,898
What?Feminizes you?
570
00:42:01,933 --> 00:42:05,833
Yeah, well
I mean... come on.
571
00:42:05,868 --> 00:42:08,595
You wanted help,
I'm here to help.Yes.
572
00:42:08,629 --> 00:42:11,321
Thank you... Doctor.
573
00:42:14,221 --> 00:42:16,326
That was
Rilke's name-- middle name.
574
00:42:16,361 --> 00:42:18,156
Who?
575
00:42:18,190 --> 00:42:21,159
Rainer Maria Rilke.
576
00:42:21,193 --> 00:42:23,437
Who was he?
577
00:42:23,471 --> 00:42:25,094
The poet.
578
00:42:25,128 --> 00:42:26,751
The German poet.
579
00:42:26,785 --> 00:42:29,098
Oh, German.Yeah.
580
00:42:29,132 --> 00:42:31,307
I don't like
the Germans.
581
00:42:31,341 --> 00:42:32,757
Why?
582
00:42:32,791 --> 00:42:35,760
Because they have
a tendency to encroach.
583
00:42:35,794 --> 00:42:37,037
I'm a very private
person.
584
00:42:37,071 --> 00:42:38,348
I don't like that.
585
00:42:38,383 --> 00:42:40,730
Maybe we can
change that about you.Yeah, maybe.
586
00:42:40,765 --> 00:42:43,975
Was he gay?Who?
587
00:42:44,009 --> 00:42:47,047
Your German.
588
00:42:47,081 --> 00:42:49,049
No.
589
00:42:49,083 --> 00:42:50,429
Would that bother you?Yeah.
590
00:42:50,464 --> 00:42:52,052
Look, can you...
591
00:42:53,985 --> 00:42:56,884
... can you just
talk to me normally?
592
00:43:01,061 --> 00:43:03,477
All right.
593
00:43:03,511 --> 00:43:05,513
Will that reassure you?Yes, it will.
594
00:43:05,548 --> 00:43:07,032
It will.All right.
595
00:43:07,067 --> 00:43:08,378
Okay.
596
00:43:11,658 --> 00:43:13,901
You seem irritated.Yeah, I am,
I am irritated.
597
00:43:13,936 --> 00:43:15,040
I'm having a hard time.
598
00:43:15,075 --> 00:43:16,628
I'm having
a hard time right now.
599
00:43:16,663 --> 00:43:18,457
And if you just talk to me,
you know, normally,
600
00:43:18,492 --> 00:43:20,321
then I'll
probably calm down.
601
00:43:20,356 --> 00:43:22,565
Are you asking me
to change my behavior?
602
00:43:22,600 --> 00:43:24,360
No, I'm just saying that if
you're here to help--
603
00:43:24,394 --> 00:43:25,568
Which I am.Right.
604
00:43:25,603 --> 00:43:27,846
Then just
please be helpful.
605
00:43:27,881 --> 00:43:28,847
That's all I'm saying.
606
00:43:28,882 --> 00:43:30,746
Sorry, I just--You seem...
607
00:43:30,780 --> 00:43:32,126
What?... overly sensitive.
608
00:43:32,161 --> 00:43:34,025
Yeah, I am, yes, yes.Exposed, raw.
609
00:43:34,059 --> 00:43:35,647
Yes, raw, yes, raw.
610
00:43:35,682 --> 00:43:38,477
Very raw.Does that--
does that feminize you?
611
00:43:43,551 --> 00:43:45,588
I don't know.
612
00:43:45,623 --> 00:43:48,660
Then it's
a good thing that I'm here.
613
00:43:48,695 --> 00:43:51,456
To help you now.
614
00:43:51,490 --> 00:43:52,802
Yes.
615
00:43:55,115 --> 00:43:58,187
I think we should
get down to business.Okay.
616
00:43:58,221 --> 00:44:02,018
Have you
sought help before?
617
00:44:02,053 --> 00:44:03,779
No, no.
618
00:44:03,813 --> 00:44:05,953
Does that hurt?
619
00:44:05,988 --> 00:44:07,299
No.Good.
620
00:44:08,784 --> 00:44:10,717
It was funny, though.
621
00:44:10,751 --> 00:44:12,339
Do you think?I do.
622
00:44:12,373 --> 00:44:13,685
Even better.
623
00:44:15,376 --> 00:44:16,343
Are you married?
624
00:44:16,377 --> 00:44:17,447
Are you married?
625
00:44:17,482 --> 00:44:19,967
Yeah, I... yes--
no-- sort of, kinda.
626
00:44:20,002 --> 00:44:23,281
Does she know?About what, about what?
627
00:44:23,315 --> 00:44:24,972
Your problem.What problem?
628
00:44:27,699 --> 00:44:28,873
What, with the Germans?
629
00:44:31,254 --> 00:44:32,704
The name.
630
00:44:32,739 --> 00:44:33,878
Oh.
631
00:44:33,912 --> 00:44:34,913
Oh, no, no.
632
00:44:34,948 --> 00:44:36,328
Yeah, I mean, she knows,
yeah.
633
00:44:36,363 --> 00:44:37,778
How did she react?
634
00:44:37,813 --> 00:44:38,917
I told her
on our first date.
635
00:44:38,952 --> 00:44:40,885
She was very understanding,
very loving.
636
00:44:40,919 --> 00:44:42,783
Loving.
637
00:44:42,818 --> 00:44:45,613
But...No buts.
638
00:44:45,648 --> 00:44:46,925
No buts.
639
00:44:48,271 --> 00:44:49,583
You know what?What?
640
00:44:49,617 --> 00:44:51,171
You should
write it down.
641
00:44:51,205 --> 00:44:53,000
What should I write?
642
00:44:53,035 --> 00:44:54,346
What you feel.
643
00:45:08,119 --> 00:45:10,224
Why on earth
did you draw a car?
644
00:45:10,259 --> 00:45:12,468
What?A car.
645
00:45:12,502 --> 00:45:14,056
It's not a car.
646
00:45:14,090 --> 00:45:15,540
It's a carp.
647
00:45:15,574 --> 00:45:16,921
It's a fish.
648
00:45:16,955 --> 00:45:18,163
I know
what I'm drawing.
649
00:45:18,198 --> 00:45:19,337
You may think you know,
650
00:45:19,371 --> 00:45:20,925
but it's quite
evident that that's a car.
651
00:45:20,959 --> 00:45:22,650
A little car.No, it's a carp.
652
00:45:22,685 --> 00:45:24,169
It's a car.No, it's a carp.
653
00:45:24,204 --> 00:45:25,412
Look.A car.
654
00:45:25,446 --> 00:45:26,758
It's a carp.It's a car.
655
00:45:26,793 --> 00:45:28,346
No.
656
00:45:28,380 --> 00:45:30,451
♪♪
657
00:45:31,694 --> 00:45:33,558
I died when I was five.
658
00:45:36,630 --> 00:45:38,805
We were in
a car accident.
659
00:45:38,839 --> 00:45:40,185
My mother was driving
660
00:45:40,220 --> 00:45:43,810
and my father was singing in
the passenger seat.
661
00:45:43,844 --> 00:45:46,295
He was
making her laugh.
662
00:45:46,329 --> 00:45:48,331
Who's fault was it?
663
00:45:48,366 --> 00:45:50,126
I don't know.
664
00:45:50,161 --> 00:45:51,679
They lived and I died.
665
00:45:53,129 --> 00:45:55,994
They say the loss of a child
is the greatest loss of all.
666
00:46:11,009 --> 00:46:12,424
When their
games weren't enough,
667
00:46:12,459 --> 00:46:15,842
my parents reached out to other
people for solace.
668
00:46:15,876 --> 00:46:18,465
This always happened with
people they didn't really know.
669
00:46:57,676 --> 00:46:59,471
[no sound]
670
00:47:08,411 --> 00:47:09,378
[door closing]
671
00:47:16,834 --> 00:47:18,594
These other games were rare,
672
00:47:18,628 --> 00:47:21,010
but I guess they thought they
were necessary.
673
00:47:22,149 --> 00:47:23,771
The problem was
that they always caused
674
00:47:23,806 --> 00:47:26,326
Mom and Dad to end up feeling
more uncomfortable
675
00:47:26,360 --> 00:47:29,122
than they did
after their usual games.
676
00:47:29,156 --> 00:47:30,744
And then things between them
would become
677
00:47:30,778 --> 00:47:33,057
more complicated than before.
678
00:47:33,091 --> 00:47:36,336
♪♪
679
00:47:41,444 --> 00:47:44,171
[laughing]
680
00:48:03,708 --> 00:48:05,365
[laughing]
681
00:48:06,435 --> 00:48:08,161
He's a bad boy.
682
00:48:08,195 --> 00:48:09,852
He's a bad boy.
683
00:49:00,765 --> 00:49:02,594
[retching]
684
00:49:06,460 --> 00:49:08,428
[retching]
685
00:49:20,095 --> 00:49:21,337
[moaning]
686
00:49:34,281 --> 00:49:35,731
[toilet flushing]
687
00:50:15,357 --> 00:50:17,807
♪♪
688
00:50:34,514 --> 00:50:37,310
♪♪
689
00:50:37,344 --> 00:50:39,346
[scattered applause]
690
00:52:10,575 --> 00:52:12,508
[scattered applause]
691
00:52:22,415 --> 00:52:24,210
[toilet flushing]
692
00:52:27,661 --> 00:52:29,939
[cane tapping]
693
00:52:29,974 --> 00:52:31,596
♪♪
694
00:52:46,749 --> 00:52:48,165
Oh!
695
00:52:48,199 --> 00:52:49,269
Sorry.
696
00:52:52,479 --> 00:52:54,688
Hey, what...
697
00:52:54,723 --> 00:52:56,000
Sorry, sorry.
698
00:53:09,082 --> 00:53:12,050
Janna?
699
00:53:12,085 --> 00:53:13,673
Janna, is that you?
700
00:53:13,707 --> 00:53:15,364
Yes.Oh.
701
00:53:20,783 --> 00:53:21,991
[glass shattering]
702
00:53:30,759 --> 00:53:31,725
Janna?
703
00:53:31,760 --> 00:53:32,864
I'm over here.
704
00:53:37,524 --> 00:53:39,250
Can I have a beer,
bartender?
705
00:53:39,285 --> 00:53:41,425
Yes.Bartender?!
706
00:53:41,459 --> 00:53:43,012
I'm here.Oh.
707
00:53:43,047 --> 00:53:44,393
Can I have beer,
please?
708
00:53:44,428 --> 00:53:46,982
Coming right up.
709
00:53:47,016 --> 00:53:48,225
And you?
710
00:53:48,259 --> 00:53:50,399
I had
my red wine.
711
00:53:50,434 --> 00:53:51,504
What are you wearing?
712
00:53:51,538 --> 00:53:53,333
My velvet top.
713
00:53:53,368 --> 00:53:54,610
Thought
you were a rabbit.
714
00:53:54,645 --> 00:53:56,612
No, I'm...
I'm not a rabbit.
715
00:53:56,647 --> 00:53:59,443
Oh, I like rabbits.
716
00:53:59,477 --> 00:54:02,169
Well.You feel like one.
717
00:54:02,204 --> 00:54:03,447
Really?Yeah.
718
00:54:03,481 --> 00:54:05,034
People are watching.
719
00:54:05,069 --> 00:54:06,381
People are--I don't care.
720
00:54:06,415 --> 00:54:08,106
I can't see them.
721
00:54:08,141 --> 00:54:10,730
Bartender?
722
00:54:10,764 --> 00:54:12,421
Bartender?!Here you go.
723
00:54:12,456 --> 00:54:14,803
Oh.
724
00:54:14,837 --> 00:54:16,391
Did she
give me the beer?
725
00:54:17,633 --> 00:54:19,394
Where is it?It's right here.
726
00:54:19,428 --> 00:54:20,636
Where?
727
00:54:23,225 --> 00:54:24,330
Where?
728
00:54:25,538 --> 00:54:26,884
Cheers.
729
00:54:38,171 --> 00:54:39,690
Would you take care of
me if I were blind?
730
00:54:39,724 --> 00:54:41,105
No.No?
731
00:54:41,139 --> 00:54:42,520
No.Would you
be my guide dog?
732
00:54:42,555 --> 00:54:44,108
No.
733
00:54:44,142 --> 00:54:45,765
You would
have me stumble?Yeah.
734
00:54:45,799 --> 00:54:47,836
At least
three times a day.
735
00:54:47,870 --> 00:54:49,389
You wouldn't feel
sorry for me?
736
00:54:49,424 --> 00:54:50,977
You wouldn't--Of--
737
00:54:51,011 --> 00:54:53,151
Of course not.Pity me?
738
00:54:53,186 --> 00:54:54,187
No, of course not.Why not?
739
00:54:54,221 --> 00:54:55,671
I didn't
make you blind.
740
00:54:55,706 --> 00:54:58,018
No, I didn't say guilty,
as I said-- I said--
741
00:54:58,053 --> 00:54:59,192
you should feel guilty.
742
00:54:59,226 --> 00:55:01,850
I said pity--
feel pity, take pity.
743
00:55:01,884 --> 00:55:03,610
If you have to think about it,
I guess that's a bad sign.
744
00:55:03,645 --> 00:55:05,405
I think
pity is a waste.
745
00:55:05,440 --> 00:55:06,613
And waste is a pity.
746
00:55:06,648 --> 00:55:09,167
Will you marry me?
747
00:55:09,202 --> 00:55:10,479
Hmm?
748
00:55:10,514 --> 00:55:12,999
I don't think so.Why?
749
00:55:13,033 --> 00:55:14,172
Don't you like me?
750
00:55:14,207 --> 00:55:15,415
I like you.
751
00:55:15,450 --> 00:55:17,728
I think you're gorgeous.How can you tell?
752
00:55:17,762 --> 00:55:19,143
Oh, come on,
let me see.
753
00:55:19,177 --> 00:55:20,800
Oh, yeah, oh my God.
754
00:55:20,834 --> 00:55:22,353
Look at this,
I was right!
755
00:55:22,388 --> 00:55:23,389
You're gorgeous.
756
00:55:23,423 --> 00:55:24,942
Stop.No, I can tell.
757
00:55:24,976 --> 00:55:28,532
You have a sweet voice,
such a nice voice.Don't.
758
00:55:28,566 --> 00:55:30,810
Here,
these are for you.What?
759
00:55:30,844 --> 00:55:32,743
These.Ah!
760
00:55:34,641 --> 00:55:36,885
Now will you marry me?
761
00:55:36,919 --> 00:55:38,818
Don't...
762
00:55:40,475 --> 00:55:43,236
I'm just asking.
763
00:55:43,270 --> 00:55:46,101
If you marry me, I'll bring
you flowers every day.
764
00:55:46,135 --> 00:55:48,345
I have plenty more
where those came from.
765
00:55:48,379 --> 00:55:49,622
They're fake.
766
00:55:49,656 --> 00:55:51,278
Yeah, but they'll
last forever.
767
00:55:56,145 --> 00:55:57,630
Are you there?
768
00:55:57,664 --> 00:56:01,703
♪♪
769
00:56:25,002 --> 00:56:27,314
[man on radio]
... also considered a member
of the old guard.
770
00:56:27,349 --> 00:56:29,869
And here's another song
performed by Francisco Canaro,
771
00:56:29,903 --> 00:56:31,180
"Cara Sucia."
772
00:56:31,215 --> 00:56:33,217
♪♪
773
00:56:57,690 --> 00:56:59,588
Are-- are you...
774
00:56:59,623 --> 00:57:01,003
Don.Yeah.
775
00:57:01,038 --> 00:57:02,626
Janna.Janna, right.
776
00:57:04,559 --> 00:57:05,525
Hi.
777
00:57:05,560 --> 00:57:06,768
How are you?
778
00:57:06,802 --> 00:57:08,528
Pleasure.
779
00:57:08,563 --> 00:57:09,909
Did you have any
trouble finding the place?
780
00:57:09,943 --> 00:57:11,151
A little.
781
00:57:11,186 --> 00:57:12,774
A little, yeah, I know, it's
a little bit tucked away.
782
00:57:12,808 --> 00:57:14,845
Yes, but it's nice.
783
00:57:14,879 --> 00:57:17,813
Yeah, it's...
it's unusual.
784
00:57:17,848 --> 00:57:19,746
[laughing]
785
00:57:19,781 --> 00:57:20,989
Look,
I've ordered wine.
786
00:57:21,023 --> 00:57:22,784
I took the liberty.Oh, wine is fine.
787
00:57:22,818 --> 00:57:25,269
Oh, good, red.Oh, good, all right.
788
00:57:25,303 --> 00:57:26,822
Shall we sit
at a table?
789
00:57:26,857 --> 00:57:28,859
I have a table reserved.
790
00:57:28,893 --> 00:57:30,619
Reserved?Yeah.
791
00:57:30,654 --> 00:57:31,896
[chuckling]
792
00:57:31,931 --> 00:57:33,829
Could you bring that
over to our-- do you mind?
793
00:57:33,864 --> 00:57:35,175
Thank you.
794
00:57:35,210 --> 00:57:37,799
They say that red wine
is good for you.
795
00:57:37,833 --> 00:57:39,490
Better for you
than white.Is it?
796
00:57:39,525 --> 00:57:40,871
Yeah, that's
what they say.
797
00:57:40,905 --> 00:57:42,838
Healthy.I wouldn't
have thought that.
798
00:57:42,873 --> 00:57:44,633
Yeah, well,
that's what they say.
799
00:57:44,668 --> 00:57:46,704
Well, I'm glad
they say it.
800
00:57:46,739 --> 00:57:47,705
[speaking French]
801
00:57:47,740 --> 00:57:49,707
Oh, do you speak French?
802
00:57:49,742 --> 00:57:52,158
Uh, no,
I don't think so, no.
803
00:57:52,192 --> 00:57:55,955
You're not sure?Um... well, no.
804
00:57:55,989 --> 00:57:58,164
I mean, I can do
a lot of things,
805
00:57:58,198 --> 00:58:00,753
but I don't think that speaking
French is one of them.
806
00:58:00,787 --> 00:58:02,444
I mean, it might well
have been at one time,
807
00:58:02,479 --> 00:58:05,482
but I-I... I don't
think so.
808
00:58:05,516 --> 00:58:07,691
I don't remember.
809
00:58:07,725 --> 00:58:09,106
Do you?
810
00:58:09,140 --> 00:58:11,177
Remember
if you speak French?
811
00:58:11,211 --> 00:58:12,799
No--
[laughing]
812
00:58:12,834 --> 00:58:14,421
That was funny.
813
00:58:14,456 --> 00:58:16,251
I have
a sense of humor.Well--
814
00:58:16,285 --> 00:58:17,735
Here you go.Thank you.
815
00:58:18,805 --> 00:58:20,669
Well, I'll drink
to that.Oh.
816
00:58:20,704 --> 00:58:21,636
[glasses clinking]
817
00:58:27,089 --> 00:58:28,159
[clearing throat]
818
00:58:28,194 --> 00:58:29,609
Ah.Um.
819
00:58:30,783 --> 00:58:33,061
So...
820
00:58:33,095 --> 00:58:35,097
What is it
that you do?
821
00:58:35,132 --> 00:58:38,756
Well, mostly,
I'm a conjurer.
822
00:58:38,791 --> 00:58:42,898
♪♪
823
00:58:42,933 --> 00:58:44,486
What?
824
00:58:45,936 --> 00:58:48,007
I can't believe it.What?
825
00:58:50,181 --> 00:58:52,977
My father...
my father was a conjurer.
826
00:58:54,703 --> 00:58:55,773
No.
827
00:58:55,808 --> 00:58:57,741
Really?Yes.
828
00:58:57,775 --> 00:59:01,054
Well, he was more of an
illusionist,
829
00:59:01,089 --> 00:59:04,713
but... oh my God.
830
00:59:04,748 --> 00:59:07,198
Can you tell me what
perfume are you wearing?
831
00:59:07,233 --> 00:59:08,579
Sorry.I'm not wearing any.
832
00:59:08,614 --> 00:59:09,822
Really?
833
00:59:09,856 --> 00:59:13,066
You smell so good.Oh, it must
be my powder.
834
00:59:13,101 --> 00:59:15,552
My baby powder.
835
00:59:15,586 --> 00:59:16,863
Ah.
836
00:59:18,451 --> 00:59:19,866
Something wrong?
837
00:59:19,901 --> 00:59:21,488
No.
838
00:59:21,523 --> 00:59:23,318
You sure?Yes.
839
00:59:23,352 --> 00:59:24,837
Nothing at all.
840
00:59:25,872 --> 00:59:27,253
You even
look like him.
841
00:59:27,287 --> 00:59:29,738
Who?My father.
842
00:59:29,773 --> 00:59:30,739
Really?
843
00:59:30,774 --> 00:59:31,740
Handsome fellow.
844
00:59:31,775 --> 00:59:34,087
[laughing]
845
00:59:34,122 --> 00:59:35,226
That's funny.
846
00:59:35,261 --> 00:59:37,608
Well, you know,
humor is key.
847
00:59:37,643 --> 00:59:39,472
Oh, I'll drink to that.Yes, okay.
848
00:59:49,413 --> 00:59:52,312
So... do you
have a fellow?
849
00:59:52,347 --> 00:59:53,831
No.No?
850
00:59:53,866 --> 00:59:55,143
Why not?
851
00:59:56,593 --> 00:59:58,353
Because I'm critical
852
00:59:58,387 --> 01:00:01,011
and I love
tap dancing
853
01:00:01,045 --> 01:00:03,254
and I want a child.
854
01:00:04,428 --> 01:00:05,602
Ah.
855
01:00:07,707 --> 01:00:08,950
Did you hear
what I said?Oh, yes.
856
01:00:10,641 --> 01:00:12,332
I did.
857
01:00:12,367 --> 01:00:14,541
You said that
you love tap dancing.
858
01:00:16,992 --> 01:00:18,269
Of sorts.
859
01:00:19,892 --> 01:00:23,136
I-- I-- I-- I--
I like to tap.
860
01:00:23,171 --> 01:00:24,655
Mm-hmm.
861
01:00:24,690 --> 01:00:26,208
That's a pretty
noisy pastime.
862
01:00:26,243 --> 01:00:29,073
Well, I don't
do it at home.[laughing]
863
01:00:29,108 --> 01:00:30,972
No, that would be very
annoying to the neighbors,
864
01:00:31,006 --> 01:00:32,905
wouldn't it?Yes.
865
01:00:32,939 --> 01:00:34,458
[laughing]
866
01:00:37,254 --> 01:00:38,704
[exhaling]Ha.
867
01:00:38,738 --> 01:00:40,809
Do that again.
868
01:00:40,844 --> 01:00:42,984
What you just--
what you just did.
869
01:00:43,018 --> 01:00:44,192
Well, that was
an accident.
870
01:00:44,226 --> 01:00:46,435
Well, yeah,
but, it's so--
871
01:00:46,470 --> 01:00:48,783
Why laugh--
you're always-- why laugh?
872
01:00:48,817 --> 01:00:50,439
Why are you laughing?
873
01:00:50,474 --> 01:00:51,682
[exhaling]
874
01:00:51,717 --> 01:00:54,409
I used to
do that too.[laughing]
875
01:00:55,721 --> 01:00:57,654
Laughing--
it's just so adorable.
876
01:00:57,688 --> 01:00:59,932
How old are you?Young.
877
01:00:59,966 --> 01:01:02,348
You're old, though.
878
01:01:02,382 --> 01:01:05,178
Yeah, yeah, I am.
879
01:01:05,213 --> 01:01:08,941
I mean, that's what...
that's what...
880
01:01:08,975 --> 01:01:10,149
Yeah.
881
01:01:10,183 --> 01:01:11,529
Sorry.No.
882
01:01:18,260 --> 01:01:19,952
Uh, do you have
a middle name?
883
01:01:22,748 --> 01:01:23,680
Yeah.
884
01:01:25,543 --> 01:01:28,029
But I'm not going to
tell you what it is.
885
01:01:28,063 --> 01:01:29,513
Why?
886
01:01:30,894 --> 01:01:33,172
Maria.
887
01:01:33,206 --> 01:01:35,450
It's Maria.
888
01:01:35,484 --> 01:01:37,072
Oh, like the wind.
889
01:01:39,281 --> 01:01:41,042
Pardon?
890
01:01:41,076 --> 01:01:42,353
That song from the show.
891
01:01:42,388 --> 01:01:44,839
"They Call
the Wind Maria."
892
01:01:44,873 --> 01:01:46,254
Mariah.
893
01:01:48,118 --> 01:01:49,740
Mariah.
894
01:01:49,775 --> 01:01:52,294
"They Call the Wind Mariah."
895
01:01:52,329 --> 01:01:55,021
It's from
"Paint Your Wagon."
896
01:01:55,056 --> 01:01:56,816
The musical.I thought it was Maria...
897
01:01:57,921 --> 01:01:59,716
No, it's Mariah.
898
01:01:59,750 --> 01:02:02,442
Oh, oh, oh...
899
01:02:02,477 --> 01:02:03,823
You're probably
too young to have...
900
01:02:03,858 --> 01:02:05,135
Yes.Right.
901
01:02:05,169 --> 01:02:06,895
I, on the other hand...
902
01:02:11,935 --> 01:02:13,453
Don't you have
a girlfriend?
903
01:02:13,488 --> 01:02:15,317
Or do you?No, no.
904
01:02:17,250 --> 01:02:19,356
I do not
have a girlfriend.
905
01:02:19,390 --> 01:02:20,633
Oh.
906
01:02:23,187 --> 01:02:24,361
I can't have
a girlfriend.
907
01:02:26,812 --> 01:02:27,778
Are you--I mean, I--
908
01:02:27,813 --> 01:02:30,505
Ever since
my wife and, you know...
909
01:02:30,539 --> 01:02:32,369
Oh, you're divorced?
910
01:02:32,403 --> 01:02:34,578
No.
911
01:02:34,612 --> 01:02:35,890
Back together?
912
01:02:40,757 --> 01:02:42,068
No, no.
913
01:02:43,449 --> 01:02:44,450
Well, what then?
914
01:02:49,248 --> 01:02:50,249
I don't know.
915
01:03:18,760 --> 01:03:19,968
I don't know.
916
01:03:21,798 --> 01:03:24,801
♪♪
917
01:03:31,773 --> 01:03:32,981
Would you like
to dance?
918
01:03:33,016 --> 01:03:34,672
I'm not
much of a dancer.
919
01:03:34,707 --> 01:03:36,467
I thought you said
you tap danced?
920
01:03:36,502 --> 01:03:39,091
A little.
921
01:03:39,125 --> 01:03:41,645
Well?Anyway, it's sort of--
it's different.
922
01:03:41,679 --> 01:03:43,405
You do it alone...
923
01:03:44,959 --> 01:03:48,825
... or...
beside someone.
924
01:03:50,550 --> 01:03:51,931
In tandem?Yes.
925
01:03:54,865 --> 01:03:55,970
I understand.
926
01:03:57,626 --> 01:03:58,904
Then I'll lead.
927
01:04:00,422 --> 01:04:01,907
Okay?
928
01:04:01,941 --> 01:04:03,529
All right.
929
01:04:03,563 --> 01:04:07,602
♪♪
930
01:04:41,256 --> 01:04:44,225
They kissed that night for
the first time in years.
931
01:04:44,259 --> 01:04:47,642
I didn't want to look,
but I couldn't help it.
932
01:04:47,676 --> 01:04:50,817
They kissed for a long time.
933
01:04:50,852 --> 01:04:52,647
Mom suddenly
felt that she was young
934
01:04:52,681 --> 01:04:54,718
and that they were
in love again.
935
01:04:54,752 --> 01:04:57,928
I could tell that
my father felt the same way.
936
01:04:57,963 --> 01:05:00,827
But no matter how much she
wanted to,
937
01:05:00,862 --> 01:05:04,279
Mom could not go back
to loving Dad like that again.
938
01:05:04,314 --> 01:05:05,556
I knew she couldn't
939
01:05:05,591 --> 01:05:08,525
because it made her afraid that
she would forget me
940
01:05:08,559 --> 01:05:11,977
and to her, that would be more
unforgivable than losing me.
941
01:05:17,258 --> 01:05:19,743
This made
my father more than sad.
942
01:05:19,777 --> 01:05:21,331
It made him very angry.
943
01:05:31,410 --> 01:05:32,342
[glass shattering]
944
01:05:35,897 --> 01:05:36,829
[record scratching]
945
01:06:04,788 --> 01:06:06,341
[yelling]
946
01:06:11,484 --> 01:06:12,969
[knocking]
947
01:06:19,251 --> 01:06:20,217
Don?
948
01:06:40,065 --> 01:06:41,100
Don?
949
01:06:51,041 --> 01:06:53,561
[crying]
950
01:06:53,595 --> 01:06:55,701
♪♪
951
01:08:03,251 --> 01:08:04,632
[knocking]
952
01:08:09,844 --> 01:08:11,673
Hello?[Janna]
Yes.
953
01:08:11,708 --> 01:08:13,434
You're still here.
954
01:08:13,468 --> 01:08:14,642
Yes.
955
01:08:15,746 --> 01:08:17,403
Couldn't you wait?
956
01:08:18,508 --> 01:08:20,234
No, I guess
I couldn't.
957
01:08:20,268 --> 01:08:21,476
You've been in there
for so long
958
01:08:21,511 --> 01:08:23,375
I thought
perhaps you'd fallen in.
959
01:08:24,514 --> 01:08:25,998
I...
960
01:08:26,032 --> 01:08:27,586
She wished she had.
961
01:08:28,690 --> 01:08:29,933
That's
a terrible thought.
962
01:08:31,693 --> 01:08:33,902
It seems they're
the only kind she has left.
963
01:08:36,526 --> 01:08:38,252
Is she almost done?
964
01:08:38,286 --> 01:08:40,461
Why?
965
01:08:40,495 --> 01:08:43,153
She almost thought
he couldn't do without her.
966
01:08:45,466 --> 01:08:46,984
I guess he couldn't.
967
01:08:47,019 --> 01:08:48,572
He couldn't
live with her,
968
01:08:48,607 --> 01:08:51,541
but he couldn't wait for her
to get out of the bathroom.
969
01:08:53,301 --> 01:08:55,061
Just like
romantic fiction.
970
01:08:55,096 --> 01:08:56,891
It's hardly romantic.
971
01:08:58,306 --> 01:09:01,378
Everything's romantic when
two people are in love.
972
01:09:01,413 --> 01:09:02,690
Mmm.
973
01:09:04,795 --> 01:09:06,280
Didn't you ever
read romantic fiction?
974
01:09:06,314 --> 01:09:07,591
Yes, secretly.
975
01:09:07,626 --> 01:09:08,937
Really?
976
01:09:08,972 --> 01:09:10,249
When he was not home.
977
01:09:12,941 --> 01:09:14,426
Huh.
978
01:09:14,460 --> 01:09:15,841
He didn't know that.
979
01:09:15,875 --> 01:09:18,188
He knows now.
980
01:09:18,223 --> 01:09:19,396
Yes, he does.
981
01:09:23,124 --> 01:09:25,747
He had
come for the ad.
982
01:09:25,782 --> 01:09:27,577
Yes.
983
01:09:27,611 --> 01:09:29,441
She placed it because...
984
01:09:29,475 --> 01:09:32,444
she knew something
had to happen.
985
01:09:32,478 --> 01:09:33,824
Such as?
986
01:09:37,034 --> 01:09:38,174
Something certain.
987
01:09:39,968 --> 01:09:42,557
Because everything...
988
01:09:42,592 --> 01:09:44,318
had become unraveled.
989
01:09:47,079 --> 01:09:48,391
And it was all...
990
01:09:51,911 --> 01:09:53,430
... it was...
991
01:09:53,465 --> 01:09:55,708
What?
992
01:09:55,743 --> 01:09:57,400
All...
993
01:10:00,472 --> 01:10:01,749
What?
994
01:10:03,958 --> 01:10:06,132
Just... shit.
995
01:10:08,756 --> 01:10:10,240
[toilet flushing]
996
01:10:21,769 --> 01:10:23,322
[door creaking]
997
01:10:38,682 --> 01:10:39,683
[chuckling]
998
01:11:03,811 --> 01:11:06,192
Afraid?
999
01:11:06,227 --> 01:11:07,608
Yes.Of?
1000
01:11:10,956 --> 01:11:13,096
I don't know,
I don't know.
1001
01:11:14,787 --> 01:11:16,858
What's the alternative?
1002
01:11:16,893 --> 01:11:19,896
To keep going?
1003
01:11:19,930 --> 01:11:21,104
I don't know.
1004
01:11:27,800 --> 01:11:30,907
We don't
have to do this.
1005
01:11:30,941 --> 01:11:32,080
I can't do this.
1006
01:11:32,115 --> 01:11:33,461
I'll help you.
1007
01:11:39,053 --> 01:11:40,296
Maybe we should wait.
1008
01:11:40,330 --> 01:11:41,711
For what?
1009
01:11:44,576 --> 01:11:46,785
For...What?
1010
01:11:46,819 --> 01:11:48,062
What?
1011
01:11:50,858 --> 01:11:52,377
[exhaling]
1012
01:12:10,671 --> 01:12:12,811
I'd like a glass
of red wine, please.
1013
01:12:22,234 --> 01:12:23,511
Please.
1014
01:12:25,996 --> 01:12:27,032
Okay.
1015
01:12:28,171 --> 01:12:29,206
Okay.
1016
01:12:50,538 --> 01:12:52,816
I'd like that
red wine, please.
1017
01:13:07,486 --> 01:13:10,144
♪♪
1018
01:13:17,323 --> 01:13:19,015
I'd like you to
ask me to dance.
1019
01:13:21,569 --> 01:13:23,847
Would you
like to dance?
1020
01:13:23,882 --> 01:13:25,021
Yes.
1021
01:13:28,887 --> 01:13:34,064
♪♪
1022
01:13:44,799 --> 01:13:47,457
Janna... Janna...
1023
01:13:49,079 --> 01:13:51,461
[whispering]
1024
01:13:51,496 --> 01:13:55,638
No, no, no, no...
1025
01:13:55,672 --> 01:13:56,846
I couldn't wait.
1026
01:13:56,880 --> 01:13:59,469
No, no, no, no...
1027
01:13:59,504 --> 01:14:01,057
Janna.
1028
01:14:03,439 --> 01:14:06,718
Everything
will... be all right.
1029
01:14:10,584 --> 01:14:12,482
[crying]
1030
01:14:12,517 --> 01:14:15,658
♪♪
1031
01:15:52,271 --> 01:15:53,479
[gunshot firing]
1032
01:16:38,697 --> 01:16:42,390
♪♪
1033
01:18:37,713 --> 01:18:41,061
♪♪
63944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.