All language subtitles for 원펀맨.S03E12.Ultimate Lifeform.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,724 --> 00:00:15,808 I feel uneasy. 2 00:00:16,559 --> 00:00:18,936 Boy, this place is huge. 3 00:00:19,020 --> 00:00:20,855 Ugh, what is this place? 4 00:00:20,938 --> 00:00:24,483 It's so dark and damp. This place is definitely bad news. 5 00:00:24,567 --> 00:00:28,029 I already knew the Monster Association's hideout was bad news, 6 00:00:28,112 --> 00:00:30,448 but this is way creepier than I imagined. 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,408 Feels like a monster could attack at any moment. 8 00:00:32,491 --> 00:00:33,451 Hey, King. 9 00:00:33,534 --> 00:00:34,368 RUMBLE RUMBLE 10 00:00:34,452 --> 00:00:36,454 Saitama, where are you?! 11 00:00:36,537 --> 00:00:38,664 -Are you listening to me, King? -Huh? 12 00:00:38,748 --> 00:00:40,791 Even for someone who's grown too strong, 13 00:00:40,875 --> 00:00:45,296 does a dangerous place like this still get your blood pumping? 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 Too strong? 15 00:00:47,131 --> 00:00:49,800 I doubt that. There's always someone stronger than you. 16 00:00:49,884 --> 00:00:54,055 Hmm… for the strongest man on Earth, that's a surprisingly dull thing to say. 17 00:00:55,014 --> 00:00:57,808 Is it so selfish to hope that might be true? 18 00:00:57,892 --> 00:01:02,229 As expected. That's how a true warrior should be. 19 00:01:02,313 --> 00:01:04,065 I ought to learn from you. 20 00:01:09,528 --> 00:01:11,697 I DON'T CONSIDER MYSELF A HERO TRAINING? NOT FOR ME (LOL) 21 00:01:11,781 --> 00:01:13,866 TRYING TO CHALLENGE ME? WARNING: DON'T DO IT 22 00:01:13,949 --> 00:01:15,910 TOO STRONG? I DOUBT THAT 23 00:01:16,535 --> 00:01:19,747 Yeah… Well, I'm not lying… 24 00:01:20,372 --> 00:01:23,209 We should split up into two groups from here. 25 00:01:23,292 --> 00:01:24,585 Right, King? 26 00:01:24,668 --> 00:01:26,712 Uh, um… yeah. 27 00:01:30,800 --> 00:01:32,760 Oh. These guys look like they live here. 28 00:01:33,302 --> 00:01:34,136 Hey… 29 00:01:36,096 --> 00:01:40,935 CRASH CRASH CRASH 30 00:03:11,066 --> 00:03:11,942 ULTIMATE LIFEFORM 31 00:03:12,026 --> 00:03:14,695 This chunk of meat… If we attacked it together, 32 00:03:14,778 --> 00:03:15,613 CHOMP CHOMP CRACK CRUNCH 33 00:03:15,696 --> 00:03:17,156 I thought he would be a hearty meal for us… 34 00:03:17,239 --> 00:03:20,159 But he ate everybody! 35 00:03:22,244 --> 00:03:23,621 What the heck are you? 36 00:03:23,704 --> 00:03:24,663 You're just a human… 37 00:03:24,747 --> 00:03:28,125 Stop! Don't eat me. Nooo! 38 00:03:32,171 --> 00:03:34,256 THREAT LEVEL: DRAGON GUMS 39 00:03:54,360 --> 00:03:57,071 Why aren't you moving? 40 00:03:57,154 --> 00:03:58,489 Have you given up? 41 00:03:59,907 --> 00:04:01,492 What's going on? 42 00:04:02,117 --> 00:04:05,955 Superalloy Blackluster. Why are you not fighting back? 43 00:04:06,038 --> 00:04:07,748 Insect God. 44 00:04:08,249 --> 00:04:10,751 When we first met, you told me that… 45 00:04:11,418 --> 00:04:15,255 You're an invincible monster that embodies the power of insects. 46 00:04:15,923 --> 00:04:18,341 That is exactly what I've been striving for. 47 00:04:18,425 --> 00:04:20,427 The ultimate form of insect strength! 48 00:04:21,553 --> 00:04:23,555 Their tough exoskeletons and 49 00:04:23,639 --> 00:04:27,017 their perfectly efficient bodies are impressive… 50 00:04:27,518 --> 00:04:31,855 But the real marvel is that they're almost entirely made of muscle. 51 00:04:32,398 --> 00:04:34,858 And those muscles barely tire 52 00:04:34,942 --> 00:04:38,028 allowing them to stay active for long periods. 53 00:04:38,112 --> 00:04:40,823 That is the perfection I aim for! 54 00:04:41,407 --> 00:04:45,286 I was deeply disappointed that a monster attained it before I did. 55 00:04:45,369 --> 00:04:47,746 But at the same time, I wanted to experience it for myself. 56 00:04:47,830 --> 00:04:50,165 The power worthy of being called the Insect God… 57 00:04:50,249 --> 00:04:53,502 That speed… that terrifying strength… 58 00:04:54,211 --> 00:04:55,045 But… 59 00:04:55,129 --> 00:04:58,299 You're far less impressive than I expected. 60 00:04:58,841 --> 00:05:01,051 And for a so-called insect monster, 61 00:05:01,135 --> 00:05:02,845 you lack the black sheen. 62 00:05:02,928 --> 00:05:04,013 What a letdown… 63 00:05:04,096 --> 00:05:05,264 What did you say? 64 00:05:05,347 --> 00:05:08,559 If you think you've grasped my true power, you're gravely mistaken-- 65 00:05:08,642 --> 00:05:09,893 What a letdown! 66 00:05:09,977 --> 00:05:11,145 STARTLED 67 00:05:11,228 --> 00:05:15,691 This body is nothing more than oversized muscle. 68 00:05:15,774 --> 00:05:19,945 But its performance surpasses yours, Insect God. 69 00:05:20,487 --> 00:05:22,656 And let me warn you. 70 00:05:22,740 --> 00:05:27,077 There are three heroes you must never anger. 71 00:05:27,161 --> 00:05:29,830 The strongest creature on Earth, King. 72 00:05:30,331 --> 00:05:32,750 If you make him angry, the King Engine will roar, 73 00:05:32,833 --> 00:05:35,335 and all evil will be wiped out. 74 00:05:35,419 --> 00:05:39,173 Then there's Tornado, the psychic capable of untold slaughter! 75 00:05:39,673 --> 00:05:43,302 Tick her off, and she'll pulverize you beyond recognition. 76 00:05:43,385 --> 00:05:44,928 Finally, there's me. 77 00:05:45,012 --> 00:05:48,807 Superalloy Blackluster, always gleaming with a dark shine. 78 00:05:48,891 --> 00:05:49,850 Push me too far, 79 00:05:49,933 --> 00:05:52,478 and these muscles start acting on their own. 80 00:05:52,561 --> 00:05:53,729 I see… 81 00:05:53,812 --> 00:05:57,107 You want to know what happens if you anger me? 82 00:05:57,191 --> 00:06:00,652 Even the fists of Garou, the Hero Hunter 83 00:06:00,736 --> 00:06:04,740 who you've all been struggling to defeat, had no effect on me. 84 00:06:04,823 --> 00:06:07,701 My outer shell is an impenetrable armor. 85 00:06:08,285 --> 00:06:12,664 The explosive power of insect muscles is 86 00:06:12,748 --> 00:06:16,627 on a whole different level from you mammals. 87 00:06:16,710 --> 00:06:20,047 In other words, my whole body is a weapon. 88 00:06:20,130 --> 00:06:21,965 I'm going to shred those fake muscles 89 00:06:22,049 --> 00:06:24,885 and feed them to the bugs. 90 00:06:25,385 --> 00:06:27,346 That's reckless. 91 00:06:34,645 --> 00:06:37,022 I'll smash you to bits! 92 00:06:38,357 --> 00:06:41,235 I told you, that's reckless. 93 00:06:41,318 --> 00:06:46,198 Even I don't know how to inflict a wound on this body. 94 00:06:46,740 --> 00:06:47,741 Hmm. 95 00:06:47,825 --> 00:06:52,704 Unless it's a top-tier monster, my muscles don't get fired up. 96 00:06:53,664 --> 00:06:56,250 Whoa. The ground is shaking hard. 97 00:06:56,333 --> 00:06:58,544 Is someone fighting one of the big shots? 98 00:07:04,550 --> 00:07:06,969 Wow! That's a huge dog! 99 00:07:10,055 --> 00:07:10,889 Oh, I know! 100 00:07:13,016 --> 00:07:14,935 Here you go, doggy. 101 00:07:15,018 --> 00:07:16,270 I'll give you this bone, 102 00:07:16,353 --> 00:07:21,108 so take me to the big monster that's making all this noise. 103 00:07:21,191 --> 00:07:23,735 There, there. Good doggy. 104 00:07:27,364 --> 00:07:30,659 Firing at me without warning? You need to be taught some discipline. 105 00:07:33,412 --> 00:07:36,331 So you're one of the monsters making all this noise? 106 00:07:38,667 --> 00:07:39,543 Sit. 107 00:08:16,830 --> 00:08:20,751 Assault team, are you okay? Respond! What happened? 108 00:08:20,834 --> 00:08:22,461 Damn it. I can't tell what's going on. 109 00:08:25,672 --> 00:08:28,050 Earthquake…? No, a shock wave…? 110 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 No high-energy reactions detected in the vicinity… 111 00:08:31,511 --> 00:08:33,722 A shockwave from outside the detection range. 112 00:08:33,804 --> 00:08:35,265 Its power is off the charts. 113 00:08:36,015 --> 00:08:38,644 Which means… that just now was possibly… 114 00:08:39,436 --> 00:08:42,022 Knowing how steadfast Master Saitama is, 115 00:08:42,105 --> 00:08:45,108 I wouldn't be surprised if he's already on his way to the hideout. 116 00:08:46,652 --> 00:08:49,696 No way… He took down Pochi with just one punch…? 117 00:08:49,780 --> 00:08:51,990 He still hasn't noticed me. 118 00:08:52,074 --> 00:08:54,201 This is my chance to catch him off guard. 119 00:08:55,744 --> 00:08:57,621 Intense Catstigation! 120 00:08:57,704 --> 00:08:58,664 Hm? 121 00:09:01,917 --> 00:09:03,544 First a dog, now a cat? 122 00:09:03,627 --> 00:09:05,337 My claws! They didn't work! 123 00:09:05,420 --> 00:09:07,714 This guy is bad news. 124 00:09:07,798 --> 00:09:11,051 There's no reason to risk my life for the Monster Association. 125 00:09:11,134 --> 00:09:12,511 I'm outta here, meow! 126 00:09:13,095 --> 00:09:13,929 Huh? 127 00:09:14,930 --> 00:09:16,431 What's his deal? 128 00:09:17,307 --> 00:09:19,977 Oh well, whatever. Guess I'll get going. 129 00:09:20,060 --> 00:09:22,020 That was loud. 130 00:09:22,521 --> 00:09:26,024 Sounds like Pochi's gone quiet up there. 131 00:09:27,609 --> 00:09:28,694 Don't tell me… 132 00:09:28,777 --> 00:09:30,862 Getting worried? 133 00:09:30,946 --> 00:09:33,407 Maybe one of your top monsters got taken out. 134 00:09:35,284 --> 00:09:37,619 So… are you the boss? 135 00:09:37,703 --> 00:09:42,457 Well, well… I'm delighted you've come all the way here. 136 00:09:42,541 --> 00:09:45,210 Welcome to our hideout, Hero… 137 00:09:54,761 --> 00:09:59,683 I figured you were the one I'd have to deal with personally… 138 00:10:00,601 --> 00:10:05,063 Terrible Tornado. The prodigy of supernatural powers. 139 00:10:06,732 --> 00:10:08,984 My name is Gyoro-Gyoro. 140 00:10:09,067 --> 00:10:11,320 I am the strategist of the Monster Association. 141 00:10:11,403 --> 00:10:15,616 And the creator of the new world ruled by monsters. 142 00:10:15,699 --> 00:10:19,328 So basically, you're the boss here, right? 143 00:10:19,911 --> 00:10:20,787 Die. 144 00:10:55,739 --> 00:10:57,532 Is that all you got? 145 00:11:06,041 --> 00:11:08,210 She broke through my barrier?! 146 00:11:08,293 --> 00:11:11,254 Damn it… This could get ugly. 147 00:11:11,755 --> 00:11:15,425 Very well. I won't hold back either. 148 00:11:15,509 --> 00:11:17,677 I'll fight you in my true form! 149 00:11:20,263 --> 00:11:24,726 Tornado! Is this your first time facing a psychic superior than yourself? 150 00:11:24,810 --> 00:11:26,645 Well, have fun. 151 00:11:26,728 --> 00:11:28,855 Super Raging Waves of Gravity. 152 00:11:30,899 --> 00:11:33,235 300 times gravity! 153 00:11:33,318 --> 00:11:36,029 I'll flatten you like a pancake. 154 00:11:37,406 --> 00:11:39,074 Not bad for a high ranker. 155 00:11:39,157 --> 00:11:40,575 Feels pretty good. 156 00:11:40,659 --> 00:11:43,495 But can you apply more pressure on my right shoulder? 157 00:11:43,578 --> 00:11:46,331 I recently changed my pillow and my shoulder's stiff. 158 00:11:46,415 --> 00:11:49,251 Why you…! 159 00:11:55,715 --> 00:11:56,591 Huh? 160 00:11:59,010 --> 00:11:59,970 Whoa, wait. 161 00:12:04,516 --> 00:12:07,811 Damn woman! 162 00:12:07,894 --> 00:12:11,565 She's much more powerful than I expected. 163 00:12:12,065 --> 00:12:14,401 She's leagues above her younger sister…! 164 00:12:14,484 --> 00:12:16,570 Alright, I get it. You're powerful. 165 00:12:16,653 --> 00:12:20,574 But you didn't have to kill me so gruesomely. 166 00:12:20,657 --> 00:12:23,869 You're so cruel, Terrible Tornado. 167 00:12:24,369 --> 00:12:26,705 You're just a lump of meat that feels no pain. 168 00:12:26,788 --> 00:12:28,457 What are you talking about? 169 00:12:28,999 --> 00:12:30,834 Now I'm going to draw out your true form. 170 00:12:30,917 --> 00:12:34,546 Oh no, she saw right through me. 171 00:12:34,629 --> 00:12:38,300 I wasn't ready… to challenge her… 172 00:12:38,383 --> 00:12:41,761 In that case… there is only one option left. 173 00:12:41,845 --> 00:12:46,433 Lord Orochi! Please help me. 174 00:12:46,516 --> 00:12:50,729 Please take this woman down! Lord Orochi! 175 00:12:50,812 --> 00:12:56,193 Orochi? Oh yeah, someone did mention that name. 176 00:12:56,276 --> 00:13:01,490 I may be the commander, but our boss is Monster King Orochi. 177 00:13:01,573 --> 00:13:03,366 Even as the one who created this true monster, 178 00:13:03,450 --> 00:13:06,161 I can't fathom the limits of his boundless power. 179 00:13:07,662 --> 00:13:11,166 It's over for you, Tornado. 180 00:13:12,918 --> 00:13:13,752 Hmm? 181 00:13:13,835 --> 00:13:16,087 Huh…? No one's coming. 182 00:13:16,171 --> 00:13:18,423 Why? That's strange. 183 00:13:18,507 --> 00:13:23,553 I've brainwashed him to never defy my orders. 184 00:13:23,637 --> 00:13:27,057 Maybe he's too busy to come save you. 185 00:13:27,140 --> 00:13:30,644 Maybe he's facing off with some other hero right now. 186 00:13:30,727 --> 00:13:32,312 They're no match for me, 187 00:13:32,395 --> 00:13:34,272 but I hear the others are pretty strong too. 188 00:13:34,356 --> 00:13:35,899 W-Wait. 189 00:13:35,982 --> 00:13:39,736 Wait just a minute. Let's calm down and talk this over. Okay? 190 00:13:44,199 --> 00:13:48,286 There's an opponent so powerful he would ignore my plight? 191 00:13:49,037 --> 00:13:51,373 No, that can't be. I'm up against Tornado here! 192 00:13:51,915 --> 00:13:53,750 Hurry up and get over here. 193 00:13:53,833 --> 00:13:56,002 Where did he go? 194 00:14:10,517 --> 00:14:13,770 First, a couple of naked guys, then a dog and a cat. 195 00:14:13,853 --> 00:14:15,605 I was wondering what's coming next… 196 00:14:16,356 --> 00:14:18,608 And now, something utterly absurd shows up. 197 00:14:26,032 --> 00:14:28,451 I live right above here. 198 00:14:28,535 --> 00:14:31,288 I heard some noise, so I went out for a walk to check it out. 199 00:14:32,831 --> 00:14:35,041 That shockwave from earlier… 200 00:14:35,750 --> 00:14:38,378 It was out of the ordinary, so I came to see for myself. 201 00:14:39,212 --> 00:14:41,840 It wasn't even on the watch list. 202 00:14:41,923 --> 00:14:46,595 An unforeseen, formidable presence that could pose a real threat to us… 203 00:14:46,678 --> 00:14:50,056 It must be destroyed now or it could be dangerous. 204 00:14:51,099 --> 00:14:54,185 We? So that means you guys living here 205 00:14:54,269 --> 00:14:56,021 are all in the same group or something? 206 00:14:56,104 --> 00:14:59,274 You're out here talking about threats and danger, but… 207 00:14:59,816 --> 00:15:02,402 I'm the one being attacked here. 208 00:15:02,485 --> 00:15:03,820 I'm just fighting back. 209 00:15:10,118 --> 00:15:12,078 So you're going to attack me, huh? 210 00:15:14,497 --> 00:15:18,752 You're alive, Pochi? Kill this human. 211 00:15:20,045 --> 00:15:21,504 Dang it, I got burnt! 212 00:15:32,265 --> 00:15:34,142 What did you do to Pochi? 213 00:15:34,225 --> 00:15:35,560 I punched it. 214 00:15:36,102 --> 00:15:38,355 How dare you burn my cape. 215 00:15:41,524 --> 00:15:43,902 You're definitely a monster. 216 00:15:43,985 --> 00:15:46,321 So I'm not holding back. You're gonna get a normal punch. 217 00:15:46,404 --> 00:15:48,615 He held back against Pochi…? 218 00:15:48,698 --> 00:15:50,992 No, that wasn't a bluff. 219 00:15:51,076 --> 00:15:54,746 The monster cells within me are roaring. 220 00:15:55,330 --> 00:15:58,124 I see now. So it was him. 221 00:15:58,208 --> 00:16:00,752 That inexplicable presence I sensed… 222 00:16:01,336 --> 00:16:02,712 Goketsu… 223 00:16:02,796 --> 00:16:04,673 Centichoro… 224 00:16:04,756 --> 00:16:08,843 The beast rumored to live in the ghost town above. 225 00:16:09,427 --> 00:16:13,056 Neither the Monster Association nor I were responsible. 226 00:16:13,139 --> 00:16:14,641 It was this man! 227 00:16:16,810 --> 00:16:20,605 I haven't been this excited in a long time. 228 00:16:22,315 --> 00:16:25,819 Every monster cell within me senses it. 229 00:16:25,902 --> 00:16:30,323 This man is the perfect sacrifice for my resurrection. 230 00:16:33,660 --> 00:16:36,871 Looks like this will be the final showdown. 231 00:16:40,250 --> 00:16:42,794 I'm interested in you. 232 00:16:42,877 --> 00:16:46,965 The peak of biological strength a human can attain. 233 00:16:47,048 --> 00:16:50,135 How far can it hold up against me? 234 00:16:50,635 --> 00:16:52,929 I'm looking forward to this. 235 00:16:53,722 --> 00:16:58,768 Can you awaken my ego and emotions that were shrouded in a haze? 236 00:16:59,811 --> 00:17:04,190 Through countless sacrifices, I have become the ultimate lifeform. 237 00:17:04,941 --> 00:17:06,276 Under Gyoro-Gyoro, 238 00:17:06,358 --> 00:17:11,906 I endured endless fusion and combat experiments with the strongest warriors. 239 00:17:11,990 --> 00:17:15,201 I evolved from a human into an extraordinary monster… 240 00:17:15,285 --> 00:17:16,828 The ultimate being. 241 00:17:18,872 --> 00:17:23,585 Fate led you here as my sacrifice. 242 00:17:23,667 --> 00:17:27,005 Come, fight me like it's a combat experiment 243 00:17:27,088 --> 00:17:29,049 and offer your body to me. 244 00:17:29,716 --> 00:17:33,178 For I am a god whose rebirth was foretold in ancient times 245 00:17:33,261 --> 00:17:36,306 and destined to descend upon this world… 246 00:17:36,389 --> 00:17:38,058 -I am Oroch-- -Hey, that's enough. 247 00:17:38,141 --> 00:17:40,268 I'm not interested in you at all. 248 00:17:40,351 --> 00:17:43,396 Don't get all worked up by yourself… 249 00:17:43,480 --> 00:17:46,483 I'm sick of hearing introductions like that. No offense. 250 00:17:47,150 --> 00:17:49,819 King of so-and-so… Ancient weapon so-and-so… 251 00:17:49,903 --> 00:17:53,281 Final evolution so-and-so… So-and-so of the entire universe… 252 00:17:53,364 --> 00:17:55,033 Blah blah blah. 253 00:17:55,784 --> 00:17:58,953 I've dealt with plenty like you before. 254 00:17:59,037 --> 00:18:00,789 So what makes you different from them? 255 00:18:01,664 --> 00:18:03,666 Even if you call yourself the ultimate being… 256 00:18:03,750 --> 00:18:05,460 You're still going down in one punch anyway. 257 00:18:07,337 --> 00:18:08,838 Guess you were just bored. 258 00:18:09,798 --> 00:18:11,758 You got stronger, 259 00:18:11,841 --> 00:18:14,219 but you got that confused with reaching your goal. 260 00:18:14,844 --> 00:18:18,139 Bring it on. But I'm not expecting much. 261 00:18:18,223 --> 00:18:21,601 I am destined to become a god! 262 00:18:44,040 --> 00:18:47,919 So in a monster hideout, lightning can come up from underground? 263 00:18:48,002 --> 00:18:49,879 ZAP 264 00:19:37,677 --> 00:19:40,180 What… did you just… do…? 265 00:19:40,263 --> 00:19:42,640 Huh…? Just a normal punch. 266 00:19:43,641 --> 00:19:44,601 So this is… 267 00:19:45,351 --> 00:19:46,477 fear. 268 00:21:45,054 --> 00:21:47,056 RUMBLE RUMBLE 269 00:21:47,140 --> 00:21:49,267 Split up into two groups, huh? 270 00:21:49,350 --> 00:21:52,228 In that case, I'll follow your lead, Silverfang. 271 00:21:52,312 --> 00:21:55,940 All right, then you can go that way. 272 00:21:56,024 --> 00:21:57,108 What? 273 00:21:57,191 --> 00:21:59,360 That means we'll go this way. 274 00:21:59,444 --> 00:22:01,362 Uh-huh… Then let's go. 275 00:22:01,446 --> 00:22:04,699 That's not what I meant by "follow your lead." 276 00:22:05,450 --> 00:22:08,536 Normally, four people should be split up into two groups of two. 277 00:22:08,619 --> 00:22:09,954 That's just common sense. 278 00:22:10,038 --> 00:22:12,332 Why do I have to end up alone? 279 00:22:13,249 --> 00:22:15,126 Oh well. I'll just deal with it. 280 00:22:15,626 --> 00:22:18,254 Until the strong heroes wipe out the enemy, 281 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 I'll hide my presence and stay out of sight. 282 00:22:22,008 --> 00:22:24,177 I'll imagine that I'm a cloud. 283 00:22:24,260 --> 00:22:27,513 No, that sounds too grand. I can't relate to that. 284 00:22:27,597 --> 00:22:29,807 I can be a motionless microorganism that is 285 00:22:29,891 --> 00:22:31,642 unseen, unnoticed, and bothering no one. 286 00:22:31,726 --> 00:22:33,478 That doesn't feel right either. 287 00:22:33,561 --> 00:22:37,106 I'm a being that is close to nothingness and I just float around. 288 00:22:37,190 --> 00:22:38,066 King? 289 00:22:39,275 --> 00:22:40,151 Huh?! 290 00:22:41,819 --> 00:22:44,614 That hostage kid…?! Why is he in front of me? 291 00:22:45,782 --> 00:22:47,116 I was so scared! 292 00:22:47,200 --> 00:22:49,285 I've been running away all alone this whole time. 293 00:22:49,368 --> 00:22:52,371 There's a monster coming after me from that way. 294 00:22:52,455 --> 00:22:54,499 But now that King is here, I'm safe, right? 295 00:22:54,582 --> 00:22:55,833 Can you protect me? 296 00:22:55,917 --> 00:22:58,836 Carry me on your back and take me to the exit! 297 00:22:59,420 --> 00:23:02,256 No. Well, um…that's…uh… 298 00:23:03,424 --> 00:23:04,258 RUMBLE RUMBLE 299 00:23:04,342 --> 00:23:05,802 That sound. Is that the King Engine? 300 00:23:05,885 --> 00:23:08,846 Um… You don't want me. 301 00:23:08,930 --> 00:23:12,433 It would be wiser to find a different hero. 302 00:23:13,017 --> 00:23:16,187 Even if you rely on me, I can't be of any help. 303 00:23:16,270 --> 00:23:19,565 If I try to help you, you'll only end up being disappointed. 304 00:23:19,649 --> 00:23:21,609 He already saw through me? 305 00:23:21,692 --> 00:23:23,861 But my disguise was perfect. 306 00:23:23,945 --> 00:23:25,613 Oh no. I'm screwed. 307 00:23:25,696 --> 00:23:27,281 I'm so scared. Crap. 308 00:23:27,365 --> 00:23:28,783 My transformation is falling apart. 309 00:23:34,705 --> 00:23:36,207 Huh? What happened? 310 00:23:36,290 --> 00:23:39,627 I'm scared. Help me, Saitama! 311 00:23:46,300 --> 00:23:47,343 Told you so. 312 00:23:47,426 --> 00:23:49,470 I ended it with just one punch again. 24089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.