Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,400
Welcome, to the Triple X Files.
2
00:00:15,820 --> 00:00:19,380
Tonight, we delve into the shadows of
myth, and folklore.
3
00:00:19,720 --> 00:00:24,420
Where beings such as Skinwalkers exist,
and strike fear into the hearts of many.
4
00:00:25,180 --> 00:00:29,840
Mysterious, powerful creatures, from
Native American folklore, that have
5
00:00:29,840 --> 00:00:31,660
mystified people, for centuries.
6
00:00:32,020 --> 00:00:33,900
We investigate this mystery.
7
00:00:34,600 --> 00:00:39,720
And remember, for every mystery,
someone, somewhere, knows the truth.
8
00:00:40,260 --> 00:00:42,280
Perhaps, that someone is watching.
9
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
Perhaps.
10
00:00:44,140 --> 00:00:45,140
It's you.
11
00:00:52,820 --> 00:00:55,120
Never forget the day my stepmom
disappeared.
12
00:00:56,040 --> 00:00:57,440
We move around a lot.
13
00:00:57,820 --> 00:00:58,840
Dad's military.
14
00:00:59,220 --> 00:01:01,800
We go wherever disorders take us.
15
00:01:02,600 --> 00:01:03,980
This time, New Mexico.
16
00:01:04,300 --> 00:01:06,460
Dry air. Quiet neighborhood.
17
00:01:07,380 --> 00:01:09,820
A house that smelled like fresh paint
and emptiness.
18
00:01:10,860 --> 00:01:15,360
Dad was deployed overseas, so it was
just me and Mom settling in.
19
00:01:17,460 --> 00:01:20,400
Everything seemed normal until we met
our neighbor.
20
00:01:21,360 --> 00:01:23,600
After that, nothing was normal again.
21
00:01:24,380 --> 00:01:25,380
Wow.
22
00:01:26,060 --> 00:01:27,180
I love it already.
23
00:01:29,140 --> 00:01:30,560
Look at that skylight.
24
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
It's a pretty nice house.
25
00:01:32,200 --> 00:01:33,300
This is skinwalker country.
26
00:01:34,020 --> 00:01:35,120
You shouldn't be here.
27
00:01:35,360 --> 00:01:36,600
You don't belong here.
28
00:01:36,800 --> 00:01:37,900
Get the fuck out of our house.
29
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
What the fuck was that?
30
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
What the fuck?
31
00:01:44,460 --> 00:01:46,260
That was so weird. Who was that?
32
00:01:46,780 --> 00:01:48,360
I don't know. I think it was our weird
neighbor.
33
00:01:49,320 --> 00:01:51,020
What the fuck is a skinwalker?
34
00:01:52,660 --> 00:01:57,180
I don't know. I wouldn't worry about it.
I think he's just some weirdo, you
35
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
know?
36
00:01:58,780 --> 00:02:01,680
Anyway, let's just... Yeah, let's just
get started.
37
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
Yeah,
38
00:02:04,020 --> 00:02:05,200
first I thought it was the stress.
39
00:02:05,460 --> 00:02:07,380
You know, a new place, new routine.
40
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
But...
41
00:02:09,639 --> 00:02:10,919
Things just got weird
42
00:04:41,290 --> 00:04:42,290
Thank you.
43
00:07:12,360 --> 00:07:13,720
Mom stopped talking as much.
44
00:07:14,520 --> 00:07:16,040
You know, some days not at all.
45
00:07:16,660 --> 00:07:17,960
I catch her staring.
46
00:07:18,460 --> 00:07:19,460
At the window.
47
00:07:19,920 --> 00:07:20,920
At the wall.
48
00:07:21,540 --> 00:07:22,540
Sometimes at me.
49
00:07:23,620 --> 00:07:26,080
Vacant. Like she wasn't really there.
50
00:07:27,360 --> 00:07:29,520
Then there was the sleepwalking.
51
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
Roaming the halls.
52
00:07:31,840 --> 00:07:33,580
Going into my room and touching me.
53
00:07:34,740 --> 00:07:38,140
But the worst part was when she started
watching me.
54
00:07:38,360 --> 00:07:39,460
Mom, what are you doing?
55
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
She watched me in the shower.
56
00:07:41,640 --> 00:07:44,680
While I slept, just standing there,
silent.
57
00:07:45,240 --> 00:07:49,300
I told myself she was just overwhelmed,
but... Mom, what are you doing?
58
00:07:49,940 --> 00:07:52,300
Deep down, I knew something was wrong.
59
00:07:52,520 --> 00:07:54,640
Hey, what are you doing? Come on.
60
00:07:54,960 --> 00:07:55,859
Go inside.
61
00:07:55,860 --> 00:07:58,280
I just didn't know it was that bad.
62
00:08:00,060 --> 00:08:02,040
I'll never forget the last time I saw
her.
63
00:08:02,560 --> 00:08:03,840
Our last time together.
64
00:08:04,380 --> 00:08:05,760
Mom, you're being weird again.
65
00:08:06,600 --> 00:08:09,600
I heard a noise, son, and I got
startled.
66
00:08:10,350 --> 00:08:11,350
I'm scared.
67
00:08:12,230 --> 00:08:17,490
Will you please cuddle with me and hold
me and make me feel better? Hold me.
68
00:08:18,150 --> 00:08:20,910
Mom, please. You're not acting like
yourself.
69
00:08:21,650 --> 00:08:22,670
Come on, son.
70
00:08:22,930 --> 00:08:24,530
This is what mommy needs.
71
00:08:30,050 --> 00:08:37,010
Look, if you give mommy what she
needs...
72
00:08:37,870 --> 00:08:40,590
I can make sure you get less scared,
too.
73
00:08:41,950 --> 00:08:46,610
Well, what about Dad?
74
00:08:48,310 --> 00:08:50,270
He's not here now, is he?
75
00:08:52,490 --> 00:08:56,190
Yeah, but, you know, what if he finds
out?
76
00:08:58,090 --> 00:09:00,470
He will not find out.
77
00:09:02,950 --> 00:09:03,950
Okay.
78
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
Don't worry.
79
00:09:06,510 --> 00:09:08,270
You're really going to enjoy this.
80
00:09:09,710 --> 00:09:11,810
Mommy's gonna make it all better.
81
00:09:15,110 --> 00:09:18,610
Mommy really likes this penis.
82
00:09:35,690 --> 00:09:39,030
Mommy thinks this is better than Dad's
penis.
83
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
Oh, it is?
84
00:10:08,110 --> 00:10:12,630
I'm gonna drool all over this penis and
get it nice and ready for insertion.
85
00:11:23,630 --> 00:11:26,650
Mommy would rather have a dick down her
throat than be able to breathe.
86
00:12:42,380 --> 00:12:43,380
Insert it now.
87
00:12:50,380 --> 00:12:53,280
You're going to deliver me a perfect
sample.
88
00:12:54,140 --> 00:12:58,360
We are going to create the most
beautiful baby.
89
00:12:59,680 --> 00:13:02,260
Mommy needs your baby.
90
00:13:55,790 --> 00:13:57,050
your performance so far.
91
00:13:59,310 --> 00:14:01,870
Yes. Yes, and I do.
92
00:14:02,430 --> 00:14:03,990
Yes. Yes.
93
00:14:08,590 --> 00:14:09,590
Yes.
94
00:14:10,790 --> 00:14:13,470
Yes. Yes. Yes.
95
00:14:55,400 --> 00:14:56,840
what she needs right now.
96
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
Fuck.
97
00:15:02,000 --> 00:15:03,420
Oh, look at that.
98
00:15:30,640 --> 00:15:33,640
I feel less scared than you. Oh, good.
Good boy.
99
00:15:34,180 --> 00:15:35,200
I'm so glad.
100
00:15:37,820 --> 00:15:41,900
I didn't want you to be scared. I didn't
want you to give me that sperm.
101
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
That's a good boy.
102
00:18:48,840 --> 00:18:50,140
I want you to bend me over now.
103
00:18:50,400 --> 00:18:51,440
Can you do that?
104
00:18:52,140 --> 00:18:53,140
Yeah.
105
00:18:53,480 --> 00:18:55,580
Oh, yeah.
106
00:18:56,620 --> 00:18:59,440
Oh, yes.
107
00:18:59,900 --> 00:19:05,520
Oh, yes. Oh, my God. Oh, that's a tight
fit, son.
108
00:19:05,900 --> 00:19:07,440
Oh, my God. Yeah, that's good.
109
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
Get that.
110
00:23:01,360 --> 00:23:03,920
You're going to give me the prettiest
babies.
111
00:23:06,760 --> 00:23:11,760
I'm going to be the happiest pregnant
woman ever.
112
00:23:14,820 --> 00:23:20,160
Your DNA is going to be perfectly mixed
with mine.
113
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Yeah.
114
00:23:37,070 --> 00:23:43,710
all day oh oh yes yes yes oh
115
00:23:43,710 --> 00:23:50,350
tell me those balls are full of tons of
sperm for me yeah
116
00:23:50,350 --> 00:23:53,990
oh i can't wait for that big fat load
117
00:24:14,800 --> 00:24:15,539
So good.
118
00:24:15,540 --> 00:24:16,860
Oh, yes.
119
00:24:20,420 --> 00:24:24,000
Oh, yes.
120
00:24:24,760 --> 00:24:26,220
Pound your mommy out.
121
00:24:26,820 --> 00:24:28,420
Pound that pussy out.
122
00:24:34,320 --> 00:24:35,320
Yeah.
123
00:24:40,820 --> 00:24:43,840
Making mommy make sounds she's never
made before.
124
00:25:25,340 --> 00:25:26,540
Oh, fuck.
125
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
Oh,
126
00:25:29,980 --> 00:25:33,080
fuck, that deep dick feels so good.
127
00:25:35,220 --> 00:25:38,940
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
yes.
128
00:25:39,260 --> 00:25:41,680
Oh, fuck, yeah, just like that.
129
00:25:41,900 --> 00:25:43,080
Yeah, yeah, yeah.
130
00:25:51,180 --> 00:25:52,180
Yes, son.
131
00:25:53,580 --> 00:25:56,540
Save up all that come for your mommy.
132
00:25:57,400 --> 00:25:58,920
Save it all up.
133
00:25:59,540 --> 00:26:00,540
Yeah.
134
00:26:00,980 --> 00:26:05,660
I'll let those balls fall up with your
sperm.
135
00:27:22,410 --> 00:27:23,410
Stick in my foot.
136
00:29:30,060 --> 00:29:35,560
the whole point that's what i came here
for that's right
137
00:29:35,560 --> 00:29:42,540
i want you to knock me up
138
00:29:42,540 --> 00:29:48,760
i need your dna son i need all that come
inside of me yeah give it to me
139
00:29:48,760 --> 00:29:50,380
come inside your mommy
140
00:29:59,080 --> 00:30:00,940
I can feel it. Oh, my God. Oh,
141
00:30:04,480 --> 00:30:06,460
fuck.
142
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
Oh.
143
00:30:10,820 --> 00:30:11,840
Good job.
144
00:30:12,840 --> 00:30:13,840
Yes.
145
00:30:14,860 --> 00:30:15,980
That's why I came here.
146
00:30:16,260 --> 00:30:17,340
To be bread.
147
00:30:58,250 --> 00:30:59,250
She was gone.
148
00:30:59,830 --> 00:31:00,830
No note.
149
00:31:01,490 --> 00:31:02,870
No signs of a struggle.
150
00:31:03,830 --> 00:31:05,190
Just vanished.
151
00:31:06,530 --> 00:31:08,210
Dad and I searched for months.
152
00:31:09,530 --> 00:31:11,950
Police. Missing persons report.
153
00:31:13,490 --> 00:31:16,370
Flyer stapled to every telephone pole in
town.
154
00:31:17,370 --> 00:31:19,050
It was like she never existed.
155
00:31:20,050 --> 00:31:22,410
And yet, we're still here.
156
00:31:22,910 --> 00:31:23,950
In this house.
157
00:31:24,450 --> 00:31:28,670
Waiting. Hoping that one day she'll
just... Walk back through that door like
158
00:31:28,670 --> 00:31:29,670
nothing ever happened.
159
00:31:29,910 --> 00:31:35,010
But deep down, I wonder... If she does
come back...
160
00:31:35,010 --> 00:31:38,330
Will it really be her?
10264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.