All language subtitles for golden_century_of_porn_no._1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,830 --> 00:00:36,150 Sanitätsgebreiter Neumann. Blinde wieder geölt? 2 00:00:36,750 --> 00:00:38,030 Jawohl, Herr Oberstabsarzt. 3 00:00:38,330 --> 00:00:40,450 Vorzeigen. Zu Befehl, Herr Oberstabsarzt. 4 00:00:41,870 --> 00:00:42,870 Wegpacken. 5 00:00:43,450 --> 00:00:45,610 Und was ist mit der Möse von Schwester Regina? 6 00:00:46,990 --> 00:00:49,230 Wurde bereits vor zwei Stunden vollgespritzt. 7 00:00:50,670 --> 00:00:52,850 Ah, die ist ja wirklich fantastisch saftig. 8 00:00:59,410 --> 00:01:02,090 Schwester Regina, ihr Loch ist die Wunderwaffe der Kompanie. 9 00:01:02,650 --> 00:01:06,370 Immer bereit für Volk und Vaterland, Herr Oberstaatsarzt. Beginnen wir mit 10 00:01:06,370 --> 00:01:07,370 Sprechstunde. 11 00:01:13,990 --> 00:01:15,390 Heilsoldaten, einzeln eintreten. 12 00:01:18,010 --> 00:01:19,490 Einzeln eintreten, wurde gesagt. 13 00:01:20,110 --> 00:01:23,630 Herr Oberstaatsarzt, wir kämpfen gemeinsam, wir wollen auch gemeinsam 14 00:01:23,930 --> 00:01:26,550 Hurra, das ist der Kameradschaftskreis der Frontsoldaten. 15 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 Verabsten Sie die drei. 16 00:01:28,250 --> 00:01:29,250 Vier wir sind. 17 00:01:30,210 --> 00:01:31,450 Der eine hat gekniffen. 18 00:01:31,870 --> 00:01:32,870 Moment! 19 00:01:33,410 --> 00:01:37,650 Melde gehorsam Heini an. Dein Schwanz noch nie war in Potte. Das muss anders 20 00:01:37,650 --> 00:01:41,390 werden. Ein ungefickter Soldat ist ein schlechter Kämpfer. Sie übernehmen den 21 00:01:41,390 --> 00:01:42,390 Fall, Schwester Magina. 22 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 Zu Befehl. 23 00:01:46,810 --> 00:01:51,090 Mein, ich brauch keine Schwätze. Ich will gar nicht pöbeln. 24 00:01:51,570 --> 00:01:55,850 Schlauze! Wenn das der Führer hören würde. Ein Frontsoldat hat zu ficken, 25 00:01:56,810 --> 00:01:57,810 Sanitätsgefreiter Neumann. 26 00:01:58,070 --> 00:01:59,370 Aus mit der Kanone. 27 00:02:00,430 --> 00:02:05,410 So, komm, du hast keine Angst, du Idiot. Es wird ihm gefallen. 28 00:02:08,289 --> 00:02:09,289 Sehen Sie? 29 00:02:11,890 --> 00:02:15,010 Soldat Heini, Ihr Schwanz ist wie geschaffen zum Ficken. 30 00:02:18,090 --> 00:02:19,090 Hey, 31 00:02:19,890 --> 00:02:20,890 Heini! 32 00:02:22,370 --> 00:02:26,610 Herr Oberstaatsarzt, er hat aufgegeben seinen Geist. Schwester Magina, ficken 33 00:02:26,610 --> 00:02:28,550 Sie dieses feige Arschloch, bis es zu sich kommt. 34 00:02:29,560 --> 00:02:30,720 Setz ihn auf den Stuhl. 35 00:02:31,460 --> 00:02:32,920 Nicht zu fassen, der Kerl. 36 00:02:42,420 --> 00:02:44,180 Heini, komm doch zu dir. 37 00:02:54,280 --> 00:02:56,520 Heini, du verpasst ja das Schönste im Leben. 38 00:03:02,710 --> 00:03:04,910 So finde ich meine Arbeit am schönsten. 39 00:03:22,350 --> 00:03:23,350 Lassen Sie mich mal ran. 40 00:03:23,570 --> 00:03:24,570 Jawohl. 41 00:03:29,710 --> 00:03:31,850 Kein Grund zur Beunruhigung. Weiter vögeln. 42 00:03:43,810 --> 00:03:46,550 Mama, was ist mit mir? 43 00:04:05,300 --> 00:04:07,060 Siehst du, das war doch ganz ausgezeichnet. 44 00:04:12,720 --> 00:04:14,160 Gefreiter Neumann, nun zu den anderen. 45 00:04:15,120 --> 00:04:16,740 Stellt euch da drüben auf. Sie auch. 46 00:04:21,640 --> 00:04:22,820 Ich kann es kaum erwarten. 47 00:04:34,510 --> 00:04:36,030 Mein Schwanz juckt direkt schon. 48 00:04:41,430 --> 00:04:43,610 Gefreiter Neumann, der erste Schwanz ist soweit. 49 00:04:54,170 --> 00:04:56,150 Gefreiter Neumann, das wäre der letzte Schwanz. 50 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 Und jetzt? 51 00:05:04,380 --> 00:05:05,720 Ab zum Ficken. Zack, zack. 52 00:05:09,780 --> 00:05:11,600 Und haltet die Schwänze steif. 53 00:05:13,040 --> 00:05:15,380 Tschüss, Robert. Bis zum nächsten Mal. Danke, Carla. 54 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 Wiedersehen. 55 00:05:17,600 --> 00:05:19,120 Na, Kamerad, war's schön? 56 00:05:19,900 --> 00:05:21,360 Ein Puppen. 57 00:05:22,920 --> 00:05:24,180 Antreten zum Nachkampf. 58 00:05:29,260 --> 00:05:32,640 Oh, mia bella. Hast du Zeit für feurig Italiano? 59 00:05:34,320 --> 00:05:37,340 Lass mich fünf Minuten verschlafen. Ich hatte gerade Feindberührung. 60 00:05:37,840 --> 00:05:40,460 Du bist ein, ich muss zerschlingen, Apfel von Paradies. 61 00:05:45,880 --> 00:05:46,980 Komm, wir tanzen ein bisschen. 62 00:05:47,500 --> 00:05:49,040 Der eine hat sich schon wieder verdrückt. 63 00:05:49,740 --> 00:05:51,380 Was? Da kommt er. 64 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 Hilf mir. 65 00:05:56,920 --> 00:05:59,880 Komm, seh dich nicht so. Wir gehen ins Hinterzimmer. Mama. 66 00:06:01,040 --> 00:06:02,440 Was habt ihr mit mir vor? 67 00:06:04,980 --> 00:06:07,740 Ich mach dir stimmt kein langes Federlehrer. 68 00:06:14,640 --> 00:06:17,900 Dein harter Schwanz wird mir noch ein Loch in den Bauch bohren. 69 00:06:18,280 --> 00:06:20,160 Willst du ihn mir zwischen die Beine stecken? 70 00:06:21,440 --> 00:06:22,440 Ja. 71 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 Komm. 72 00:06:31,210 --> 00:06:32,370 Bist du heiß da unten? 73 00:06:32,650 --> 00:06:33,650 Ja. 74 00:06:37,650 --> 00:06:38,090 Und 75 00:06:38,090 --> 00:06:47,050 jetzt, 76 00:06:47,050 --> 00:06:49,190 ich muss beißen in diese Apfel. 77 00:07:00,400 --> 00:07:01,560 Komm, ich hole ihn dir raus. 78 00:07:04,440 --> 00:07:05,440 Kommt. 79 00:07:11,080 --> 00:07:12,080 Ja. 80 00:07:21,140 --> 00:07:23,240 Frontsoldaten müssen der Vorzug abgefertigt werden. 81 00:07:23,660 --> 00:07:25,780 Na ja, macht nicht. Ein Kantinenbuller hat Zeit. 82 00:07:26,160 --> 00:07:27,159 So, ich nicht. 83 00:07:27,160 --> 00:07:28,160 Na dann. 84 00:07:28,300 --> 00:07:29,300 Hier. 85 00:07:33,349 --> 00:07:34,710 Saftkameraden! Gute Idee, was? 86 00:07:35,490 --> 00:07:37,210 Eine Spende des Vaterlandes. 87 00:07:37,830 --> 00:07:39,630 Zum Wohl! 88 00:07:43,210 --> 00:07:44,210 Prost! 89 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 Okay, 90 00:07:53,230 --> 00:07:56,410 ich bin wieder fit. Jetzt werde ich mich mal um dich kümmern. 91 00:07:58,880 --> 00:08:01,920 Mein Sohn, geduldig. Der fickt mich schon beim Tanzen. 92 00:08:07,940 --> 00:08:10,440 Ganz lustig, so auf der Schwanzspitze zu tanzen. 93 00:08:14,720 --> 00:08:17,540 Hast du Lust, mich ein bisschen zu lieben? Oh ja, darauf warte ich schon 94 00:08:30,190 --> 00:08:33,630 Ein bisschen schnell ging es los, findest du nicht? Ja, auch an unserer 95 00:08:33,630 --> 00:08:36,929 bin ich immer der Schnellste. Ja, aber eine Kanone schießt doch bestimmt mehr 96 00:08:36,929 --> 00:08:37,649 als einmal. 97 00:08:37,650 --> 00:08:39,110 Komm, wir legen uns lang, ja? 98 00:08:40,309 --> 00:08:42,110 Komm, wir gehen. Hast du Lust? Ja. 99 00:08:46,270 --> 00:08:49,050 Verdammte Scheiße, da kann man sich ja den Schwanz brechen. Jedenfalls hat der 100 00:08:49,050 --> 00:08:50,630 Kamerad eine Menge Öl auf der Pfanne. 101 00:08:52,850 --> 00:08:53,850 Komm. 102 00:08:55,820 --> 00:08:59,440 Als einziges Paar bleiben wir nicht hier. Ein Verstand? Oh, ich könnte auch 103 00:08:59,440 --> 00:09:00,600 fressen gehen. Aber langsam. 104 00:09:01,820 --> 00:09:05,640 Kantinenwolle nicht weglaufen. Ich mach dir nachher deine Stange gegen eine 105 00:09:05,640 --> 00:09:06,660 Stange Zigaretten, klar? 106 00:09:06,980 --> 00:09:09,520 Ein Dreifach hoch. 107 00:09:10,000 --> 00:09:11,600 Ein Dreifach hoch. 108 00:09:12,140 --> 00:09:15,620 Ein Dreifach hoch. Ein Dreifach hoch. Ein Dreifach hoch. Ein Dreifach hoch. 109 00:09:16,440 --> 00:09:18,940 Ein Dreifach hoch. 110 00:09:20,300 --> 00:09:24,760 Ein Dreifach hoch. 111 00:09:25,660 --> 00:09:31,500 Sonntags ging sie aus Gehose, heute wendet 112 00:09:31,500 --> 00:09:37,120 jedermann. Neumann, letzter Spitzeakt. 113 00:09:39,800 --> 00:09:45,840 Ein Tragwachhof im Planetetz, gefreiter Neumann, der das 114 00:09:45,840 --> 00:09:48,480 Sogmachissen hat erfunden. 115 00:09:55,290 --> 00:09:57,470 Oh ja, das ist eine gute Idee. 116 00:10:01,830 --> 00:10:05,950 Glück gefummelt, Heini. 117 00:10:06,850 --> 00:10:08,350 Jetzt fixst du mich, kapiert? 118 00:10:08,770 --> 00:10:09,950 Los, steh auf. 119 00:10:10,650 --> 00:10:13,170 Knie dich hin und jetzt sturz ihn rein. 120 00:10:14,870 --> 00:10:15,870 Was ist los? 121 00:10:16,300 --> 00:10:17,920 Wohlang ist vor der Fotze Rekrut Heini? 122 00:10:18,180 --> 00:10:21,940 Jawohl, Herr Sanitätsgefreiter. Ja, glauben Sie vielleicht, wir hauen Ihnen 123 00:10:21,940 --> 00:10:24,360 kostbare Spritze in den Schwanz, damit Sie nachher nicht ficken? 124 00:10:24,660 --> 00:10:27,880 Nein, Herr Sanitätsgefreiter. Dann knien Sie sich endlich hin und stecken Sie 125 00:10:27,880 --> 00:10:31,440 den Degen in die Scheide. Er ist zusammengefallen, Herr 126 00:10:31,580 --> 00:10:33,040 Schwester Vagina wird ihn hochpolieren. 127 00:10:34,140 --> 00:10:35,140 Schwester Vagina! 128 00:10:36,620 --> 00:10:39,280 Ich werde Ihnen jetzt was vorficken. Patten Sie gefälligst auf. 129 00:10:45,900 --> 00:10:48,960 Ich bin Hilfsschwester Verena. Der Oberstabsarzt schickt mich. Ich soll 130 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 Kreislauf prüfen. 131 00:10:54,160 --> 00:10:57,460 Es hat sich nämlich herausgestellt, dass nach der wochenlangen Enthaltsamkeit 132 00:10:57,460 --> 00:10:59,520 das Vögel manche Soldaten überforderte. 133 00:11:08,920 --> 00:11:11,860 Gertraud, du vergisst wieder, dass du nicht zu deinem eigenen Vergnügen da 134 00:11:11,940 --> 00:11:14,260 sondern um unseren Soldaten Vergnügen zu bereiten. 135 00:11:15,180 --> 00:11:18,480 Der Puls von dem hier ist ohne jede Beschleunigung. Und der Druck in seinem 136 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 Schwanz? 137 00:11:28,280 --> 00:11:29,280 Gleich null. 138 00:11:41,180 --> 00:11:42,920 Bitte sagen Sie dem Oberstab nichts. 139 00:11:43,580 --> 00:11:45,260 Nur wenn du dich jetzt schleunigst, fick mich. Ja. 140 00:11:45,720 --> 00:11:46,720 Leg dich auf die Seite. 141 00:11:55,320 --> 00:11:55,640 Na 142 00:11:55,640 --> 00:12:06,800 also, 143 00:12:07,100 --> 00:12:08,640 ist doch gleich ein ganz anderes Bild. 144 00:12:09,080 --> 00:12:10,640 Jetzt ist Musik in den Himmel. 145 00:12:14,540 --> 00:12:15,540 Ah! 146 00:12:45,320 --> 00:12:51,860 Ein Dreifach hoch, ein Dreifach hoch, ein Sanitätsgebreiter Neumann, der die 147 00:12:51,860 --> 00:12:54,600 Krankenschwester hat erfunden. 148 00:12:55,380 --> 00:13:00,860 Sonst ist Sanitäterstuben gar nur 149 00:13:00,860 --> 00:13:07,460 Sanitäterstuben. Heute stecken groß und klein 150 00:13:07,460 --> 00:13:11,360 in bei Krankenschwestern rein. 151 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Na, sowas. 152 00:13:43,260 --> 00:13:44,720 Bombenangriff, alles in Deckung. 153 00:13:45,520 --> 00:13:47,080 Das Haus stürzt ein. 154 00:13:49,580 --> 00:13:52,040 Vor lauter Schiss kommt er nicht zum Vögeln. 155 00:13:53,160 --> 00:13:56,980 Hey, Rekrut. Es ist doch nur ein Bett zusammengebrochen. 156 00:13:57,580 --> 00:14:01,300 Entschuldigung, Schwester Magina. Das war Ihr letzter Versuch zu kneifen. 157 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 Na, 158 00:14:06,780 --> 00:14:07,820 und wie sieht's hier aus? 159 00:14:15,210 --> 00:14:19,490 Das läuft ja ganz prachtvoll. Oh ja, erst der Fick nach vielen Wochen. 160 00:14:33,270 --> 00:14:34,310 Prost, mein Lieber. 161 00:14:35,870 --> 00:14:36,870 Gestatten Sie? 162 00:14:37,610 --> 00:14:38,610 Ja. 163 00:15:14,440 --> 00:15:16,520 Nochmal, steck ihn endlich rein, deinen kostbaren Riemen. 164 00:15:21,280 --> 00:15:22,280 Na, kommt schon. 165 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Na, 166 00:15:27,360 --> 00:15:28,960 der passt doch wunderbar rein. 167 00:15:30,340 --> 00:15:31,340 Mama, Mama. 168 00:15:32,300 --> 00:15:35,840 Ich ficke, ich ficke. Jetzt weiß ich, wie das geht. 169 00:15:36,320 --> 00:15:40,040 Weg da, Herr Sanitätsgefreiter. Lassen Sie mich da ran. 170 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 Und jetzt stochst du. 171 00:15:48,160 --> 00:15:49,660 Ja. Ja. 172 00:15:49,880 --> 00:15:52,040 Oh, das müsste Mama sehen. 173 00:15:53,280 --> 00:15:54,960 Gut. Schön. 174 00:15:56,200 --> 00:15:57,960 Du fickst dich nicht gleich tot. 175 00:15:58,640 --> 00:16:02,100 Zu Befehl, nicht ich ficke mich tot. Aber die Miezen, die fick ich jetzt tot. 176 00:16:02,400 --> 00:16:03,560 Wo willst du denn hin? 177 00:16:04,060 --> 00:16:06,380 Weg mit der Zunge. Das Weib braucht einen Schwanz. 178 00:16:10,260 --> 00:16:11,260 Hey. 179 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 Heini, langsam. 180 00:16:13,080 --> 00:16:14,460 Du wirst sie machen kaputt. 181 00:16:14,820 --> 00:16:15,820 Kaputt. 182 00:16:17,800 --> 00:16:20,300 Nicht nur sie, ich mache sie alle kaputt. 183 00:16:22,220 --> 00:16:23,220 Sehr schön. 184 00:16:26,940 --> 00:16:30,980 Was sagst du, wie gut ich das kann? Du hast doch deine eigene Biene. Schon, 185 00:16:30,980 --> 00:16:32,920 ich muss allen zeigen, dass ich endlich ficken kann. 186 00:16:36,780 --> 00:16:39,540 Hervorragend. Jetzt muss ich noch den Blutdruck prüfen. 187 00:16:39,740 --> 00:16:41,340 Blutdruck? Ich brauche keinen Blutdruck. 188 00:16:41,840 --> 00:16:43,360 Ich muss jetzt zu Emil. 189 00:16:46,410 --> 00:16:48,010 Raus mit dem Schwanz, das Loch gehört mir. 190 00:16:49,650 --> 00:16:50,710 Ja, der ging rein. 191 00:16:51,310 --> 00:16:54,090 Fee, bist du übergeschnappt? Nur ein paar Stöße, dann darfst du wieder. 192 00:16:54,770 --> 00:16:56,470 Hoffentlich hat ihm das nicht geschadet. 193 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 Oh nein. 194 00:17:00,010 --> 00:17:01,390 Kannst meine Fotze wiederhaben. 195 00:17:01,670 --> 00:17:02,670 Verrückter Hund. 196 00:17:05,270 --> 00:17:06,349 Und wen wicke ich jetzt? 197 00:17:07,089 --> 00:17:08,690 Gut, Heini, beherrschen Sie sich. 198 00:17:09,190 --> 00:17:11,470 Ruhe, Herr Sanitätsgefreiter, sonst wicke ich Sie auch noch. 199 00:17:12,510 --> 00:17:14,710 Oh, ein Loch. 200 00:17:39,310 --> 00:17:41,170 Vor dem wird kein Loch mehr sicher. 201 00:17:44,450 --> 00:17:48,010 Komm, steck ihn lieber bei mir rein. Da hast du mehr davon. 202 00:17:49,310 --> 00:17:51,710 Ja, so ist es schön. Rein damit. 203 00:17:52,010 --> 00:17:53,710 Schön. Ficken ist schön. 204 00:17:54,950 --> 00:17:58,150 Wer es mal lernt, der kann. 205 00:18:14,519 --> 00:18:19,780 So, Kameraden. Als Höhepunkt des Abends bieten wir euch einen Gruppenfig. 206 00:18:20,420 --> 00:18:22,840 Das geschieht drüben im Lokal. 207 00:18:28,680 --> 00:18:31,260 Schwester Vagina, ich glaube, Sie können sich hinlegen. 208 00:18:31,700 --> 00:18:33,560 Leg du dich zuerst. 209 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 lange Schussbereit. 210 00:19:28,590 --> 00:19:29,590 Halt hier! Komm! 211 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 Ein bisschen näher. 212 00:20:32,560 --> 00:20:33,080 Und 213 00:20:33,080 --> 00:20:40,440 du, 214 00:20:40,500 --> 00:20:42,220 geile Maus, gibst uns jetzt deinen Arsch. 215 00:21:16,240 --> 00:21:17,240 Ja. 216 00:21:18,740 --> 00:21:21,580 Müde in meiner Fotze. Oh ja. 217 00:21:26,980 --> 00:21:30,920 Bin ich leid. Meine Braume wird gleich überlaufen. 218 00:21:47,440 --> 00:21:48,400 mit der ladung 219 00:21:48,400 --> 00:21:59,840 kamerad 220 00:21:59,840 --> 00:22:04,680 mit 221 00:22:04,680 --> 00:22:08,380 euren figur 222 00:22:29,580 --> 00:22:30,580 zu ermöglichen, 223 00:22:54,030 --> 00:22:57,730 Und so erhebe ich mein Glas mit einem weinenden und einem lachenden Auge. Mit 224 00:22:57,730 --> 00:23:00,850 dem weinenden, weil ich mit unserer Braut meine beste Sekretärin verliere. 225 00:23:01,270 --> 00:23:05,090 Mit dem lachenden, weil ich Marina zur Wahl des Bräutigams beglückwünsche. 226 00:23:05,570 --> 00:23:09,450 Denn Dr. Dorn gilt als kommender Stern auf dem Gebiete der Medizin. 227 00:23:10,210 --> 00:23:11,250 Prost! Prost! 228 00:23:11,890 --> 00:23:14,470 Herr Direktor, vielen Dank für die lobenden Worte. 229 00:23:14,690 --> 00:23:16,270 Auch von deinem Onkel alles Gute. 230 00:23:17,070 --> 00:23:18,730 Hoffentlich dauert die Party nicht zu lange. 231 00:23:19,190 --> 00:23:20,590 Kriegst du langsam Appetit? 232 00:23:20,990 --> 00:23:22,230 Ja, auf den da. 233 00:23:26,000 --> 00:23:29,400 Herr Doktor, die Klinik hat angerufen. Ein Notfall von besonderer Wichtigkeit. 234 00:23:29,660 --> 00:23:30,660 Was gerade jetzt? 235 00:23:30,940 --> 00:23:34,200 Der Professor weiß, dass Sie Hochzeit feiern, aber er braucht Sie unbedingt. 236 00:23:35,060 --> 00:23:36,820 Tja, ich habe doch mal diesen Beruf gewählt. 237 00:23:37,080 --> 00:23:38,560 Ich hoffe, es dauert nicht zu lange. 238 00:23:39,940 --> 00:23:40,899 Macht's gut. 239 00:23:40,900 --> 00:23:41,900 Wiedersehen. 240 00:23:43,100 --> 00:23:46,340 Pech, liebe Nichte. Dabei hatte sie gerade angefangen, dem Bräutigam den 241 00:23:46,340 --> 00:23:47,340 steif zu machen. 242 00:23:49,060 --> 00:23:53,100 Aber Onkel, ein anständiger Mensch guckt dabei weg. Ich kann den Robert ja 243 00:23:53,100 --> 00:23:54,880 vertreten, schließlich bin ich doch sein Bruder. 244 00:23:57,260 --> 00:23:59,300 Und ich als dein Onkel mache auch mit. 245 00:24:03,160 --> 00:24:08,580 Es bleibt also alles in der Familie. 246 00:24:08,980 --> 00:24:10,340 Aber das geht doch nicht. 247 00:24:11,300 --> 00:24:13,720 Es kommt nur darauf an, wie geil du schon bist. Geil bin ich genug. 248 00:24:14,060 --> 00:24:16,080 Mein Unterstübchen juckt unerträglich. 249 00:24:16,280 --> 00:24:17,340 Dagegen muss man doch was tun. 250 00:24:38,890 --> 00:24:40,670 Das ist ein Anblick, den halte ich nicht aus. 251 00:24:48,130 --> 00:24:49,710 Komm, wir legen dich um. 252 00:24:52,570 --> 00:24:58,710 Herr Schwager, Sie dürfen der Erste sein. Bitte. 253 00:24:58,910 --> 00:24:59,910 Danke. 254 00:25:19,280 --> 00:25:20,280 Fühle ich mich schon? 255 00:25:20,780 --> 00:25:23,980 Denn das ist eigentlich nicht das, was man sich unter einer Hochzeitsnacht 256 00:25:23,980 --> 00:25:26,220 vorstellt. Normalerweise haut der Bräutigam auch nicht ab. 257 00:25:27,080 --> 00:25:29,200 Wenn ich das sehe, kriege ich auch Lust zu ficken. 258 00:25:30,680 --> 00:25:33,420 Versorgst du es mir bitte? Natürlich, liebe, nimm ihn beiseite, komm. 259 00:25:54,800 --> 00:25:55,940 Ich kann neben die Arbeit abnehmen. 260 00:25:57,420 --> 00:25:58,420 Okay. 261 00:26:09,000 --> 00:26:12,040 Marina, könntest du nicht auch deinem Onkel was Liebes tun? 262 00:26:12,360 --> 00:26:13,680 Ja, komm nur her. 263 00:27:06,410 --> 00:27:08,150 Du musst mich weiterficken. Es ist mir noch nicht gekommen. 264 00:27:10,230 --> 00:27:11,390 Aber gern, mein Schatz. 265 00:27:13,110 --> 00:27:15,710 So viele Jahre will ich dich schon ficken. Lassen Sie mich ran? 266 00:27:16,310 --> 00:27:17,310 Selbstverständlich. 267 00:27:38,030 --> 00:27:39,430 Magst du jetzt nicht lieber ficken? 268 00:27:39,670 --> 00:27:41,150 Oh, du hast recht. 269 00:27:42,330 --> 00:27:44,410 Steck mir lieber deinen Knüppel rein. 270 00:28:17,160 --> 00:28:20,300 Bitte glauben Sie nicht, dass Ihr ehemaliger Chef Sie vernachlässigen 271 00:28:20,300 --> 00:28:21,320 komme gleich zu Ihnen rüber. 272 00:28:21,520 --> 00:28:24,040 Herr Direktor, Sie waren immer so freundlich zu mir. 273 00:28:24,340 --> 00:28:27,240 Sie dürfen in mir reinstecken, wenn Onkel Karl fertig ist. 274 00:29:00,300 --> 00:29:02,880 Es ist aufregend, euch alle pudeln zu sehen. 275 00:29:03,380 --> 00:29:07,280 Aber ich möchte die Herren doch bitten, die erste Ladung für die Braut 276 00:29:07,280 --> 00:29:08,280 aufzuheben. 277 00:29:09,440 --> 00:29:12,340 Klar, ist doch Ehrensache. Eine Hochzeitsnacht soll doch schließlich 278 00:29:12,340 --> 00:29:13,340 unvergesslich bleiben. 279 00:29:14,480 --> 00:29:16,660 Onkel, das ist wahnsinnig aufmerksam von dir. 280 00:29:17,100 --> 00:29:19,260 Ja, so bin ich nun mal. 281 00:29:32,840 --> 00:29:33,840 Nun sind Sie dran. 282 00:29:34,040 --> 00:29:37,140 Ich frage Ihnen, Marina hat eine einmalige Fotze. 283 00:29:37,500 --> 00:29:38,600 Sehr liebenswürdig. 284 00:29:39,020 --> 00:29:40,540 Wie wäre es, wenn Sie auf mir reiten? 285 00:29:41,140 --> 00:29:42,520 Herzlich gerne, Herr Direktor. 286 00:29:43,100 --> 00:29:44,920 Moment, ich räume die Blumen beiseite. 287 00:30:07,790 --> 00:30:09,730 Ihr schweifelt nicht von schlechten Eltern. 288 00:30:10,330 --> 00:30:13,850 Es tut mir direkt leid, dass ich den Job bei Ihnen aufgeben muss. 289 00:30:14,150 --> 00:30:15,690 Ich stelle Sie sofort wieder ein. 290 00:30:15,990 --> 00:30:17,130 Oh, nett von Ihnen. 291 00:30:24,890 --> 00:30:27,630 Entschuldige bitte, ich kümmere mich ein bisschen um die Braut. 292 00:30:35,720 --> 00:30:38,960 Marina, darf ich dir zur Feier des Tages meinen Prügel auch mal reintun? 293 00:30:39,460 --> 00:30:40,700 Eine prima Idee. 294 00:30:41,140 --> 00:30:42,740 Sie gestatten mir direkt, oder? 295 00:30:50,080 --> 00:30:51,400 Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit. 296 00:30:53,640 --> 00:30:55,760 Vielen Dank für Ihre guten Wünsche. 297 00:31:03,790 --> 00:31:05,330 Na, so allein, meine Gute? 298 00:31:24,830 --> 00:31:25,830 Setz dich schnell auf mich. 299 00:31:54,640 --> 00:31:58,360 Zwei Männer auf einmal. Also wenn ich dann meine Hochzeitsnacht denke, also... 300 00:31:58,360 --> 00:32:00,220 Damals war das wahrscheinlich noch nicht üblich. 301 00:32:00,420 --> 00:32:03,060 Aber warte, ich verschaffe dir eine Abwechslung. 302 00:32:10,340 --> 00:32:11,340 Ach, 303 00:32:14,020 --> 00:32:17,560 ich beneide deinen Mann. Der kann sich jede Nacht in dir austoben. 304 00:32:18,540 --> 00:32:20,160 Stolz mich nur ordentlich, Helmut. 305 00:32:33,290 --> 00:32:35,610 Ich werde ganz gerührt, wenn ich höre, wie die junge Braut abschießt. 306 00:32:36,210 --> 00:32:38,890 Mein Mann, versteht das Ficken aber auch einmalig gut. 307 00:32:46,530 --> 00:32:48,770 So hart spritzt du auch. 308 00:33:12,070 --> 00:33:14,830 War das nicht eine wunderbare Hochzeitsfeier? Ja, das haben wir uns 309 00:33:14,830 --> 00:33:16,370 träumen lassen, dass wir dabei zum Schluss kommen. 310 00:33:17,430 --> 00:33:19,730 Na, Herrschaft, ich glaube, es ist trotzdem ratsam, dass wir langsam 311 00:33:19,730 --> 00:33:23,030 verschwinden. Ja, sonst erwischt uns der Bräutigam noch mittendrin. 312 00:33:23,230 --> 00:33:24,230 Ja, ist recht. 313 00:33:25,590 --> 00:33:28,070 Ehrlich gesagt, ich fühle mich auch halbtot gefickt. 314 00:33:29,270 --> 00:33:32,910 Aber ihr habt mir zu einer unvergesslichen Hochzeitsfeier verholfen 315 00:33:32,910 --> 00:33:33,910 danke euch. 316 00:33:39,190 --> 00:33:40,190 Kommen Sie. 317 00:33:40,250 --> 00:33:41,470 Ich helfe Ihnen ins Bett. 318 00:33:42,110 --> 00:33:45,690 Sehr lieb. Ich kann kaum noch die Beine bewegen, so kaputt gefögelt bin ich. 319 00:33:55,770 --> 00:33:58,890 Sie haben sicher nichts dagegen, wenn ich Sie auch noch ficke. Einer so 320 00:33:58,890 --> 00:34:00,730 entzückenden Braut bin ich das einfach schuldig. 321 00:34:01,270 --> 00:34:04,090 Vielen Dank für das süße Kompliment. Haben Sie besondere Wünsche? 322 00:34:05,330 --> 00:34:07,070 Bitte vögeln Sie mich in den Hintern. 323 00:34:09,100 --> 00:34:10,739 Mein Vorderloch ist schon ganz geschwoll. 324 00:34:10,980 --> 00:34:12,540 Ja, bin schon dabei. 325 00:34:38,570 --> 00:34:40,350 so vielen dank und gute nacht 326 00:34:40,350 --> 00:34:47,429 du 327 00:34:47,429 --> 00:35:06,110 bist 328 00:35:06,110 --> 00:35:07,110 schon da 329 00:35:07,950 --> 00:35:09,510 Ich konnte einfach nicht früher weg. 330 00:35:09,790 --> 00:35:13,370 Die Operation war so anstrengend und ich bin total erledigt. 331 00:35:14,070 --> 00:35:17,690 So, dass ich dir vorschlagen möchte, nein, ich traue mich nicht. 332 00:35:18,210 --> 00:35:22,070 Sag so ruhig. Ob wir die Hochzeitnacht ab morgen verschieben könnten. 333 00:35:22,510 --> 00:35:25,430 Aber Liebling, das Opfer bringe ich natürlich. 334 00:35:26,070 --> 00:35:29,210 Du bist nicht böse, dass du so unbefriedigt einschlafen musst? 335 00:35:29,550 --> 00:35:33,010 Eine gute Frau muss doch Verständnis für ihren Mann aufbringen. 336 00:35:39,880 --> 00:35:41,520 Deine Pflaume ist ganz heiß und nass. 337 00:35:42,220 --> 00:35:46,080 Das war sicher die Vorfreude auf dich. Und nun lass uns schlafen. 338 00:35:47,200 --> 00:35:51,480 Schätzchen, du bist die ideale Frau. Und auch in Zukunft, wenn du in die Klinik 339 00:35:51,480 --> 00:35:53,560 musst. Mach dir keine Gedanken. 340 00:35:54,100 --> 00:35:58,180 Ein paar Stunden warten, das macht einem lebenden Frauchen doch nichts aus. 341 00:35:59,360 --> 00:36:00,360 Großartig. 342 00:37:01,960 --> 00:37:02,960 Nein. 343 00:37:04,560 --> 00:37:05,700 Nicht aufhören. 344 00:37:06,620 --> 00:37:07,620 Bitte. 345 00:37:24,360 --> 00:37:26,980 Verzeihen Sie mir, Frau Chefin, ich kann nicht andern. 346 00:38:22,640 --> 00:38:24,620 Tonio, sind Sie verrückt? Was fällt Ihnen denn ein? 347 00:38:25,200 --> 00:38:29,260 Nicht böse sein, bitte. Sie haben mich so aufgeregt. Einen offenen Mund, eine 348 00:38:29,260 --> 00:38:30,260 Lampe im Pötzchen. 349 00:38:34,120 --> 00:38:35,980 Wieso bleckten Sie denn einfach in mein Schlafzimmer? 350 00:38:36,940 --> 00:38:40,620 Ich dachte, Sie haben verschlafen, weil es schon halb neun ist und der 351 00:38:40,620 --> 00:38:42,120 Friseursalon noch nicht geöffnet ist. 352 00:38:42,420 --> 00:38:45,640 Und da steckt der Kerl seiner Chefin einfach den Schwanz zwischen die Zähne. 353 00:38:46,020 --> 00:38:47,400 Das kommt ja an Frechheit. 354 00:38:49,840 --> 00:38:51,660 Zeigen Sie es mir wenigstens. Ja, gern. 355 00:38:56,040 --> 00:38:58,360 Er ist sichtlich eingeschüchtert, aber sonst ganz nett. 356 00:39:14,860 --> 00:39:16,580 Sind wir eigentlich immer mit einer Lampe da drin? 357 00:39:20,160 --> 00:39:21,820 Nein, nur wenn ich so geile Träume habe. 358 00:39:22,380 --> 00:39:23,540 Wie zum Beispiel heute Nacht. 359 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 Oh. 360 00:39:31,280 --> 00:39:32,920 Dann mache ich mich mit dem Ding hier fertig. 361 00:39:33,320 --> 00:39:35,260 Und hinterher bleibt das Ding natürlich stecken. 362 00:40:04,680 --> 00:40:06,300 Du brauchst gefälligst mal deine Zucker. 363 00:40:45,100 --> 00:40:46,100 Jetzt machen wir es richtig. 364 00:41:04,520 --> 00:41:05,520 Da hinein? 365 00:41:05,720 --> 00:41:06,840 Darf ich nicht lieber vorne? 366 00:41:07,920 --> 00:41:10,420 Freundchen, sei froh, dass du deine Chefin überhaupt ficken darfst. 367 00:41:11,100 --> 00:41:13,240 Und in welches Loch, das bestimme immer noch ich. 368 00:41:13,520 --> 00:41:14,520 Ja. 369 00:42:06,800 --> 00:42:07,940 Leg mich mal zur Seite. 370 00:42:48,520 --> 00:42:49,660 Verschonen Sie sich für unsere Kunden. 371 00:42:50,560 --> 00:42:52,040 Heute ist unser Schamantag. 372 00:42:59,200 --> 00:43:02,420 Wie, mein Herr? Oh, Damenbedienung, sehr erfreulich. Was darf's sein? 373 00:43:02,700 --> 00:43:05,000 Waschen und schneiden, würde ich sagen. Bitte sehr. Ja, danke. 374 00:43:07,020 --> 00:43:08,800 So? Ja, danke. 375 00:43:15,970 --> 00:43:18,330 Fräulein, was soll das? Geben Sie bitte kurz den Hintern an. 376 00:43:18,550 --> 00:43:19,550 Wie? 377 00:43:24,390 --> 00:43:28,610 Fräulein, was ist in Sie gefahren? Ich möchte die Haare geschnitten haben. Ach, 378 00:43:28,610 --> 00:43:29,509 Sie meinen diese? 379 00:43:29,510 --> 00:43:32,390 Dann haben Sie den falschen Tag erwischt. Heute ist unser Schamhaartag. 380 00:43:32,610 --> 00:43:33,650 Was für ein Tag? 381 00:43:34,270 --> 00:43:36,810 Schamhaartag. Haben Sie denn unser Schild draußen nicht gelesen? 382 00:43:37,110 --> 00:43:38,110 Schauen Sie sich mal um. 383 00:43:40,450 --> 00:43:44,590 Das lassen wir jetzt einwirken. 384 00:43:46,350 --> 00:43:47,350 Guten Tag. 385 00:43:56,150 --> 00:43:57,150 Heiliger Bim Bam. 386 00:43:59,270 --> 00:44:03,110 Ich komme an einem Tag wieder, wo das Kopfhaar an der Reihe ist. Wenn es recht 387 00:44:03,110 --> 00:44:04,110 ist. 388 00:44:05,890 --> 00:44:07,450 Wiederherwünscht. Auf Wiedersehen. 389 00:44:07,950 --> 00:44:08,950 Wiedersehen. 390 00:44:09,230 --> 00:44:14,570 Dann kann ich ja hier ein bisschen mithelfen. Der Vorüberreiter greift zum 391 00:44:14,570 --> 00:44:15,570 Föhnen. Ist gut. 392 00:44:21,800 --> 00:44:25,200 Also so kriegen Sie die Saat nie bis in den letzten Winkel. Sie müssen schon 393 00:44:25,200 --> 00:44:27,260 Ihren Kolben dazu nehmen. Der Kunde bestimmt. 394 00:44:31,080 --> 00:44:32,260 Darf ich Ihnen behilflich sein? 395 00:44:33,120 --> 00:44:35,220 Ich merke schon, die Damen haben den Blick alleine. 396 00:44:38,100 --> 00:44:41,340 Ihr Werkzeug ist doch in Ordnung. 397 00:44:42,200 --> 00:44:43,600 Warum setzen Sie es nicht ein? 398 00:44:44,820 --> 00:44:47,320 Tonio, ich möchte von der Kundschaft keine Klagen hören. 399 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 Selbstverständlich nicht, Frau Chefin. 400 00:44:50,370 --> 00:44:51,370 Moment. 401 00:44:56,130 --> 00:44:57,130 So, 402 00:45:00,390 --> 00:45:01,390 jetzt bitte. 403 00:45:02,730 --> 00:45:06,550 Ah, ja, 404 00:45:08,970 --> 00:45:10,150 gut. 405 00:45:12,250 --> 00:45:13,290 Ah, ja. 406 00:45:13,810 --> 00:45:15,750 Ah, ja, sehr schön. 407 00:45:28,650 --> 00:45:31,210 Das verstehe ich unter sorgfältiger Reinigung. Ja. 408 00:45:32,790 --> 00:45:35,890 Wir tun unser Bestes. Oh ja, sehr schön. 409 00:45:36,230 --> 00:45:37,230 Weiter so. 410 00:45:37,830 --> 00:45:41,030 Oh ja. 411 00:45:43,710 --> 00:45:44,710 Gut, ne? 412 00:45:58,930 --> 00:46:00,230 Ein einartiges Gefühl. 413 00:46:01,090 --> 00:46:03,150 Bitte halten Sie den Film doch mal ganz nah. 414 00:46:21,710 --> 00:46:25,450 Jetzt komme ich mir da unten richtig ausgetrocknet vor. 415 00:46:26,480 --> 00:46:27,840 Soll ich etwas anfeuchten? 416 00:46:28,600 --> 00:46:30,540 Es wäre wirklich aufmerksam. 417 00:46:49,860 --> 00:46:51,580 Ja, schön. 418 00:46:52,240 --> 00:46:53,240 Wunderbar. 419 00:48:24,520 --> 00:48:27,220 Komm jetzt vor zu mir. Ich sauge dir den Schwanz leer. 420 00:48:27,620 --> 00:48:29,140 Ich komme kurz voran. 421 00:48:34,260 --> 00:48:41,060 Eine komplette 422 00:48:41,060 --> 00:48:42,900 Schamhaarbehandlung, bitte. Kann ich bald drankommen? 423 00:48:44,420 --> 00:48:45,420 Selbstverständlich, Herr Roberts. 424 00:48:45,620 --> 00:48:47,560 Nicht doch. Nur noch ein paar Sekunden. 425 00:48:48,180 --> 00:48:49,500 Der Tonio macht sie fertig. 426 00:48:50,440 --> 00:48:53,620 Sie sind nicht böse, Frau Lindner, wenn ich den Tonio abkommandiere. 427 00:48:54,170 --> 00:48:55,510 Ach, dafür habe ich doch Verständnis. 428 00:48:58,750 --> 00:48:59,750 Das Übliche? 429 00:49:00,730 --> 00:49:02,030 Wenn Sie so freundlich sein wollen. 430 00:49:07,630 --> 00:49:08,630 So bitte sehr. Danke. 431 00:50:15,940 --> 00:50:16,940 Geil. 432 00:50:19,840 --> 00:50:20,840 Schön? 433 00:50:27,320 --> 00:50:33,940 Das bekommt ihn, habe ich den Eindruck. Vorsichtig, 434 00:50:34,020 --> 00:50:35,020 vorsichtig. 435 00:51:04,220 --> 00:51:05,920 Jetzt du, Junge. 436 00:52:10,660 --> 00:52:13,920 So, vielen Dank für alles und auf Wiedersehen am nächsten Mittwoch. Auf 437 00:52:13,920 --> 00:52:15,020 Wiedersehen, Frau Lindner. Tschüss, Daisy. 438 00:52:15,280 --> 00:52:16,520 Auf Wiedersehen, Frau Lindner, und vielen Dank. 439 00:52:32,420 --> 00:52:33,420 Gestatten Sie, Frau Chefin. 440 00:52:34,820 --> 00:52:38,540 So haben Sie mehr davon. 441 00:52:59,340 --> 00:53:00,340 Kippen. 442 00:53:30,700 --> 00:53:33,220 Hier bitte, Tonio. Ich komme natürlich auch nächstes Mal wieder. 443 00:53:34,520 --> 00:53:35,960 Auf Wiedersehen, Frau Überreiter. 444 00:53:36,260 --> 00:53:38,220 Ihr Tonio ist wirklich erste Klasse. 445 00:53:39,600 --> 00:53:43,060 Das weiß ich. Ich behandle ihn ja auch gut, oder? Heute hat mich die Chefin 446 00:53:43,060 --> 00:53:45,220 besonders gut behandelt. Kannst mir schon denken. 447 00:53:45,500 --> 00:53:46,920 Also Servus allerseits. 448 00:53:47,440 --> 00:53:48,440 Tonio, kommst du bitte? 449 00:53:48,560 --> 00:53:49,560 Bitte. 450 00:53:52,500 --> 00:53:55,340 Ich habe eben erst gespritzt. Wahrscheinlich kann ich noch gar nicht 451 00:53:56,980 --> 00:53:58,880 Doch, wir könnten doch eigentlich mal was anderes machen. 452 00:54:01,200 --> 00:54:02,560 Herr Gruberts, was sagen Sie vor? 453 00:54:46,540 --> 00:54:48,160 In der Seele? Komm schon. 454 00:54:54,200 --> 00:54:55,260 Tonio, komm doch rüber. 455 00:54:57,080 --> 00:54:58,080 Chefin? Ja. 456 00:55:55,720 --> 00:55:56,880 Lass mir die Spitze brennen. 457 00:55:57,340 --> 00:55:58,920 Dann schieße ich am schnellsten. 458 00:57:35,660 --> 00:57:37,360 Da geht es ja langweilig, wir sind doch die Besten. Ja. 459 00:58:17,520 --> 00:58:20,880 Hast du das geklärt mit dem Kegel? Kommt der Dr. Bauer? Er bringt sogar Dr. 460 00:58:21,040 --> 00:58:23,020 Stange mit. Hoffentlich taugt seine Stange was. 461 00:58:23,340 --> 00:58:24,340 Also dann los. 462 00:58:24,960 --> 00:58:26,500 Von Kegeln zum Vögeln. 463 00:58:33,640 --> 00:58:34,920 Nur Herr Reiner, Kollege. 464 00:58:35,500 --> 00:58:38,040 Guten Tag, liebe Kegelschwester. Dr. 465 00:58:38,260 --> 00:58:41,760 Stange möchte heute mal mit... Mit was, Herr Dr. Bauer? Mit Kegel, natürlich. 466 00:58:42,280 --> 00:58:45,280 Ein Mann, der Stange heißt. 467 00:58:45,710 --> 00:58:47,330 Kann man nicht so einfach ablehnen. 468 00:58:48,030 --> 00:58:50,930 Trotzdem, Herr Dr. Stange, gerade Sie, der uns einen strengen 469 00:58:50,930 --> 00:58:54,110 Mathematikunterricht gibt, hätten wir nicht für so unanständig gehalten. 470 00:58:54,610 --> 00:58:57,770 Wieso? Ist Kegel was Unanständiges? Ist er nicht köstlich? 471 00:58:58,210 --> 00:59:01,410 Schönheitlich wie ein Politiker. Und Sie sind in den Verein aufgenommen. 472 00:59:02,510 --> 00:59:05,150 Nach Schulschluss dürfte er mich Rainer nennen. Und mich Thomas. 473 00:59:05,450 --> 00:59:07,670 Das wisst ihr wohl noch. Wie sind also die Spielregeln? 474 00:59:07,950 --> 00:59:10,870 So viel Kegel, wie du umhast, so viel Kleidungsstücke darfst du einem der hier 475 00:59:10,870 --> 00:59:11,890 Anwesenden ausziehen. 476 00:59:12,310 --> 00:59:13,790 Aber fang bloß nicht bei mir an. 477 00:59:14,030 --> 00:59:15,510 Das wäre allerdings schon was anderes. 478 00:59:16,370 --> 00:59:17,370 Also los. 479 00:59:25,910 --> 00:59:27,470 Fünf. Wer macht den Anfang? 480 00:59:27,830 --> 00:59:29,390 Eine ist so verlockend wie die andere. 481 00:59:29,910 --> 00:59:32,610 Ja, und zum Schluss sind wir alle nackt. Also mach es nicht so spannend. 482 00:59:32,930 --> 00:59:35,450 Nicole scheint am ungeduldigsten zu sein. Na, dann komm her. 483 00:59:37,580 --> 00:59:38,580 Darf ich bitten? 484 00:59:39,040 --> 00:59:40,040 So. 485 00:59:41,720 --> 00:59:42,720 So. 486 00:59:46,960 --> 00:59:48,580 Das sieht doch schon sehr gut aus. 487 00:59:49,500 --> 00:59:50,500 Eins. 488 00:59:53,760 --> 00:59:54,760 Zwei. 489 01:00:06,830 --> 01:00:07,830 Ich nehme mir Thomas vor. 490 01:00:08,930 --> 01:00:09,930 Aber gerne doch. 491 01:00:15,930 --> 01:00:16,990 Alle neun. 492 01:00:17,330 --> 01:00:18,330 Das wird ein Fest. 493 01:00:19,410 --> 01:00:21,270 Darf ich wirklich springen? Ja, nur zu. 494 01:00:24,670 --> 01:00:25,670 Bedien dich. 495 01:00:27,050 --> 01:00:30,050 Ich helfe ein bisschen. Mal sehen, was er zu bieten hat, der Dr. Stange. 496 01:00:32,390 --> 01:00:33,830 Nicht übel. 497 01:00:36,650 --> 01:00:37,650 Zufrieden, die Damen? 498 01:00:40,930 --> 01:00:43,430 Du musst noch warten, bis wir mit den Kegeln fertig sind. 499 01:00:43,930 --> 01:00:44,930 Okay. 500 01:00:46,010 --> 01:00:47,010 Ich glaube, ich bin dran. 501 01:00:56,350 --> 01:00:57,350 Eins. 502 01:00:57,610 --> 01:00:58,610 Komm, Junge. 503 01:00:58,650 --> 01:01:00,710 Ja, was soll das? Der hat doch nichts mehr an. 504 01:01:01,090 --> 01:01:04,450 Seht ihr denn nicht, dass die Eichel schon wieder halb bedeckt ist? Ich muss 505 01:01:04,450 --> 01:01:05,450 die Vorhaut runterziehen. 506 01:01:10,360 --> 01:01:13,200 Du hast noch nicht geworfen. Ja, okay. 507 01:01:13,680 --> 01:01:14,680 Ich gehe schon. 508 01:01:18,060 --> 01:01:19,060 Drei. 509 01:01:19,780 --> 01:01:22,120 Ich kann gleich drei Sachen hergeben. 510 01:01:24,320 --> 01:01:25,320 Eins. 511 01:01:26,140 --> 01:01:27,140 Ja. 512 01:01:28,080 --> 01:01:30,000 Jetzt wieder reiner. Na gut. 513 01:01:32,120 --> 01:01:35,840 Dr. Stange, passen Sie auf, dass Sie sich Ihren Namensvetter nicht abbrechen. 514 01:01:36,020 --> 01:01:38,080 Ich kann mir ja die Beine verlängern lassen. 515 01:01:38,460 --> 01:01:39,740 Das sind ja sechs. 516 01:01:42,140 --> 01:01:45,940 Da werden wir diesen vorlauten Frechdachs mal endgültig aus der Pelle 517 01:01:47,160 --> 01:01:48,500 Und da. 518 01:01:55,080 --> 01:01:56,080 Ja, 519 01:01:57,180 --> 01:01:58,180 nun bin ich mal gespannt. 520 01:02:00,360 --> 01:02:02,120 Zwei, das reicht für Hemd und Krawatte. 521 01:02:09,580 --> 01:02:10,580 Ich übernehme den Rest. 522 01:02:12,040 --> 01:02:13,040 Ja. 523 01:02:14,240 --> 01:02:15,240 Na, 524 01:02:19,500 --> 01:02:21,520 nur beachtet. Ich habe die Haare aber sehr vernachlässigt. 525 01:02:52,010 --> 01:02:53,390 Lass mich rasch deine Spalte küssen. 526 01:03:00,050 --> 01:03:02,470 Hey, Rainer, Thomas, ich bin auch noch da. 527 01:03:02,670 --> 01:03:05,790 Oh, entschuldige. Oh, erst Kegel, dann Pöbel. 528 01:03:11,870 --> 01:03:14,170 Fünf, genau wie deine letzte Mathematikarbeit. 529 01:03:14,430 --> 01:03:17,150 Na, da setz dich mal hin, du schlechte Schülerin. Vielleicht entdecke ich jetzt 530 01:03:17,150 --> 01:03:18,330 ein paar gute Seiten an dir. 531 01:03:25,320 --> 01:03:27,840 Ich habe eine Vier, das dürfte reichen. Ja, das glaube ich auch. 532 01:03:28,160 --> 01:03:29,680 So, hoch. 533 01:03:30,560 --> 01:03:31,560 Gut so. 534 01:03:31,820 --> 01:03:33,220 Wo macht man denn das auf? 535 01:03:33,800 --> 01:03:34,800 Aha, 536 01:03:35,700 --> 01:03:36,700 so geht es. 537 01:03:37,500 --> 01:03:38,500 Affiniert. 538 01:03:38,880 --> 01:03:41,100 So, na gar nicht übel. 539 01:03:42,500 --> 01:03:44,240 Ich habe eine Überraschung für euch. 540 01:03:45,500 --> 01:03:46,580 Was ist das denn? 541 01:03:47,300 --> 01:03:48,740 Hast du jetzt gerade deine Tage? 542 01:03:49,200 --> 01:03:50,900 Das ist mein kleiner Tröster. 543 01:03:58,380 --> 01:04:01,420 Damit schaukle ich mich zum Orgasmus, wenn der Unterricht fad wird. 544 01:04:01,740 --> 01:04:05,120 Wie zum Beispiel in Mathematik. 545 01:04:05,460 --> 01:04:09,420 So, so. Na, dann bleib mal gleich oben. Denn jetzt verpackt dir der 546 01:04:09,420 --> 01:04:11,820 Mathematiklehrer ein fagesundes Strafstil. 547 01:04:35,950 --> 01:04:36,950 Mit einem Stückchen, Mann. 548 01:05:24,100 --> 01:05:25,200 Mathematiklehrer sein können. 549 01:05:25,800 --> 01:05:28,900 Ach, sei still. Es ist einfach himmlisch in deinem Arsch. 550 01:05:31,860 --> 01:05:34,520 Aber das andere soll auch nicht kalt werden. 551 01:05:36,540 --> 01:05:37,540 Scheiße. 552 01:05:40,080 --> 01:05:43,500 Das gefällt dir wohl besser als Mathematik, was? Ja, ja. 553 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Ach, 554 01:05:46,300 --> 01:05:48,360 diese Strafstöße sind himmlisch. 555 01:05:55,790 --> 01:05:59,170 Diese Strafarbeiten, die verpasse ich so gerne. 556 01:06:02,010 --> 01:06:03,010 Bitte, 557 01:06:04,770 --> 01:06:06,190 ganz nach Wunsch. 558 01:06:28,360 --> 01:06:33,260 Wir wollen jetzt zu dem alten Brauch zurückkehren, dass der Lehrer den Ton 559 01:06:33,260 --> 01:06:35,400 angeht. Wie wünschen, Herr Doktor? 560 01:06:36,180 --> 01:06:37,180 Ja. 561 01:06:37,960 --> 01:06:42,700 Wir sind gehorsame Schüler. 562 01:06:42,980 --> 01:06:43,980 Schön. 563 01:07:02,160 --> 01:07:04,920 Du ein heißer Ofen. Oh ja. Das gibt's ja gar nicht. 564 01:07:05,900 --> 01:07:09,780 Oh, meine Schamlippen sind wieder ganz unterkühlt. Gut. 565 01:09:06,189 --> 01:09:08,310 Was sehe ich da? Kann ich meinen Augen trauen? 566 01:09:08,529 --> 01:09:09,528 Du lieber Himmel, Dr. 567 01:09:09,529 --> 01:09:10,529 Unwirsch. 568 01:09:11,010 --> 01:09:14,870 Hat man mich also richtig informiert, dass hier täglich nach Schulschluss die 569 01:09:14,870 --> 01:09:16,470 unglaublichsten Schweinereien stattfinden? 570 01:09:16,990 --> 01:09:20,550 Herr Bauer, Herr Stange, Sie durften wohl die längste Zeit Lehrer gewesen 571 01:09:20,710 --> 01:09:24,330 Aber Herr Kollege... Ich verbitte mir, dass eine Sau wie Sie mich Kollege 572 01:09:24,770 --> 01:09:29,090 Und Sie, meine Damen, wenn man solch verkommene Geschöpfe überhaupt als Damen 573 01:09:29,090 --> 01:09:32,750 bezeichnen kann, Sie finden sich um 16 Uhr bei mir zu Hause ein, zu einer 574 01:09:32,750 --> 01:09:34,490 saftigen Strafarbeit. Ja, Herr Doktor. 575 01:09:34,970 --> 01:09:36,950 Um 16 Uhr, aber keine Minute später. 576 01:09:39,970 --> 01:09:40,970 Kommen Sie rein. 577 01:09:44,870 --> 01:09:45,870 Und wo ist Nicole? 578 01:09:49,649 --> 01:09:51,310 Ich habe gesagt, Punkt 4. 579 01:10:15,050 --> 01:10:17,430 Ich werde veranlassen, dass Nicole von der Schule fliegt. 580 01:10:18,010 --> 01:10:20,210 Und ihr werdet jetzt das hier ins Französische übersetzen. 581 01:10:21,590 --> 01:10:22,590 Doktorchen, Liebling. 582 01:10:22,750 --> 01:10:23,750 Da ruft doch jemand. 583 01:10:23,870 --> 01:10:24,870 Na nun. 584 01:10:25,490 --> 01:10:27,830 Doktorchen, wie lange wollen Sie mich denn allein lassen? 585 01:10:28,190 --> 01:10:29,190 Was soll der Unsinn? 586 01:10:33,250 --> 01:10:36,370 Doktorchen, Sie wollten doch den beiden nur rasch die Strafarbeit geben und dann 587 01:10:36,370 --> 01:10:37,370 gleich wiederkommen. 588 01:10:38,090 --> 01:10:39,470 Nicole, sind Sie blödsinnig? 589 01:10:41,160 --> 01:10:42,580 Das haben Sie mir doch versprochen. 590 01:10:42,800 --> 01:10:45,320 Das ist doch die größte Frechheit, die mir je vorgekommen ist. 591 01:10:45,680 --> 01:10:46,960 Kommen Sie sofort da raus. 592 01:10:47,840 --> 01:10:48,840 Wieso denn? 593 01:10:50,340 --> 01:10:52,040 Ach so. 594 01:10:57,880 --> 01:11:00,200 Dr. Unwirsch, ich bin ja so verknallt in Sie. 595 01:11:00,920 --> 01:11:01,920 Was will denn der da? 596 01:11:02,140 --> 01:11:04,000 Hauen Sie sofort ab, Mann. Lass doch. 597 01:11:06,000 --> 01:11:08,980 Vielen Dank. Das sind prima Fotos. Die Bild -Zeitung wird mir die Füße küssen. 598 01:11:10,380 --> 01:11:12,840 Was seid ihr doch für gemeine Bieste. 599 01:11:13,220 --> 01:11:14,960 Unser Komplott war reine Notwehr. 600 01:11:15,220 --> 01:11:17,620 Hätten Sie nicht so einen Terror veranstaltet bei der Kegelparty. 601 01:11:18,360 --> 01:11:22,100 Tja, auch Schülerinnen wollen gelegentlich bummen. Und junge Lehrer 602 01:11:22,600 --> 01:11:24,980 Und wie ist das bei älteren Lehrern? Tja. 603 01:11:27,040 --> 01:11:28,140 Kein Appetit. 604 01:11:30,220 --> 01:11:31,620 Wie sind eure Bedingungen? 605 01:11:31,880 --> 01:11:34,580 Unsere Bedingungen sind für Sie geradezu das große Los der Woche. 606 01:11:35,920 --> 01:11:38,440 Sie versprechen weder die Lehrer noch uns anzuzeigen. 607 01:11:41,450 --> 01:11:44,610 Und dafür kriegen sie hin und wieder uns drei Knuspermäuse ins Bett. 608 01:11:46,750 --> 01:11:48,610 Und die Fotos behalten wir zur Sicherheit. 609 01:11:49,290 --> 01:11:52,270 Keine Angst, mit denen passiert nichts, solange sie brav sind. 610 01:11:52,490 --> 01:11:55,810 Und uns ordentlich ficken. 611 01:11:57,050 --> 01:11:58,550 Ich habe ja wohl keine andere Wahl. 612 01:11:59,030 --> 01:12:01,630 Wenn es so ist, dann sollt ihr mich aber auch kennenlernen. 613 01:12:35,280 --> 01:12:37,720 Jetzt blase ich Ihnen ein, Herr Dr. Unwirsch. 614 01:12:38,520 --> 01:12:40,300 Gut Idee. 615 01:12:44,780 --> 01:12:45,780 Oh. 616 01:12:51,120 --> 01:12:53,460 Sind wir jetzt nicht wahre Mustersühlerin? 617 01:12:54,000 --> 01:12:55,620 Doch, doch, doch. 618 01:12:56,040 --> 01:12:57,040 Sehr. 619 01:13:10,510 --> 01:13:11,510 Lass mich auch mal ran. 620 01:13:32,370 --> 01:13:34,590 Lass Beate noch mal. Die hat so schöne scharfe Zähne. 621 01:13:43,450 --> 01:13:48,150 Ich hechte Sonja Mäuschen wieder. Oh, schön. 622 01:13:54,030 --> 01:13:55,630 Lass mich draufsetzen, ja? 623 01:14:01,410 --> 01:14:06,250 Ja, ja, ja. 624 01:14:07,370 --> 01:14:08,490 Oh, ja. 625 01:14:08,990 --> 01:14:09,990 Sehr schön. 626 01:14:10,070 --> 01:14:11,070 Cool. 627 01:14:12,630 --> 01:14:13,630 Ausgezeichnet. 628 01:14:16,350 --> 01:14:21,050 Wenn ich gewusst hätte, wie schön ihr das schon könnt, hätte ich ja gleich mit 629 01:14:21,050 --> 01:14:22,210 Vögeln entgegeln können. 630 01:14:25,090 --> 01:14:26,090 Könnte das gut. 631 01:14:27,430 --> 01:14:28,670 Gefällt mir ein bisschen. 632 01:14:29,050 --> 01:14:30,050 Sehr, sehr. 633 01:14:39,000 --> 01:14:40,400 Ja. 634 01:14:52,100 --> 01:14:55,300 Geht's? So geht's. 635 01:14:55,540 --> 01:14:58,840 So geht's. 636 01:15:41,160 --> 01:15:42,880 Kann ich so unterschen, unterschen. 637 01:15:47,000 --> 01:15:48,000 Ja. 638 01:15:54,500 --> 01:15:55,500 Ja. 639 01:15:57,580 --> 01:15:59,340 Gefällt mir so, Doktorchen. 640 01:16:32,300 --> 01:16:34,740 Es ist erst Nicole fertig. Zu Befehle, Doktor. 641 01:17:05,900 --> 01:17:08,400 Jetzt der Sonja, okay? Ja, jetzt der Sonja. 642 01:17:10,340 --> 01:17:11,340 Hallo. 643 01:17:14,820 --> 01:17:16,800 Ja, ja, immer langsam. 644 01:18:29,290 --> 01:18:30,290 Ich muss mich festhalten. 645 01:18:51,470 --> 01:18:52,970 Einmalig war das. Unglaublich schön. 646 01:18:53,350 --> 01:18:54,990 Wann vögelt ihr, kegelt ihr wieder? 647 01:18:55,830 --> 01:18:56,890 Täglich nach der Schule. 648 01:18:58,030 --> 01:18:59,930 Ich glaube, jetzt fängt mein Leben erst richtig an. 46276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.